From 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 21 Apr 2016 12:58:09 +0200 Subject: update translations for 5.2.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6 --- source/nb/avmedia/source/viewer.po | 7 +- source/nb/basctl/source/basicide.po | 24 +- source/nb/basctl/source/dlged.po | 12 +- source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 18 +- source/nb/basic/source/classes.po | 135 +- source/nb/chart2/uiconfig/ui.po | 177 +- source/nb/connectivity/source/resource.po | 8 +- source/nb/cui/source/customize.po | 28 +- source/nb/cui/source/dialogs.po | 29 +- source/nb/cui/source/options.po | 42 +- source/nb/cui/source/tabpages.po | 10 +- source/nb/cui/uiconfig/ui.po | 343 +- source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 8 +- source/nb/dbaccess/source/ui/app.po | 77 +- source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po | 72 +- source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po | 26 +- source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po | 80 - source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po | 14 +- source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 51 +- source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 48 +- source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po | 468 +- source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po | 14 +- source/nb/desktop/uiconfig/ui.po | 7 +- source/nb/dictionaries/es.po | 14 +- source/nb/dictionaries/is.po | 8 +- source/nb/dictionaries/sv_SE.po | 7 +- source/nb/editeng/source/editeng.po | 11 +- source/nb/extensions/source/bibliography.po | 71 +- source/nb/extensions/source/scanner.po | 12 +- source/nb/extensions/source/update/check.po | 12 +- source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 110 +- source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 201 +- source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 18 +- source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 14 +- source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po | 2315 +++++---- .../nb/filter/source/config/fragments/filters.po | 235 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 69 +- source/nb/filter/source/config/fragments/types.po | 30 +- source/nb/filter/uiconfig/ui.po | 24 +- source/nb/formula/source/core/resource.po | 97 +- source/nb/formula/uiconfig/ui.po | 12 +- source/nb/fpicker/source/office.po | 10 +- source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po | 45 +- source/nb/framework/source/classes.po | 8 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 106 +- .../nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 3021 ++--------- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 13 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 15 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po | 126 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 136 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 5280 ++++++++++++-------- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 17 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 8 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 10 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 241 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po | 42 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 24 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 294 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 11 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 15 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 13 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 76 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po | 28 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 487 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 619 +-- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 224 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 16 +- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 31 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 638 ++- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 255 +- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 348 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po | 186 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 131 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 260 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 55 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 38 +- .../nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 108 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po | 20 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 40 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 496 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 13 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 31 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 233 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 378 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 1557 +++--- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 123 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 20 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 1966 ++++---- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 27 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4127 +++++++++++---- source/nb/readlicense_oo/docs.po | 27 +- source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po | 27 +- source/nb/reportdesign/source/ui/report.po | 134 +- source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 98 +- source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 22 +- source/nb/sc/source/ui/cctrl.po | 9 +- source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po | 304 -- source/nb/sc/source/ui/formdlg.po | 11 +- source/nb/sc/source/ui/sidebar.po | 12 +- source/nb/sc/source/ui/src.po | 2027 ++++---- source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 146 +- source/nb/scaddins/source/analysis.po | 30 +- source/nb/scp2/source/accessories.po | 12 +- source/nb/scp2/source/activex.po | 15 +- source/nb/scp2/source/ooo.po | 23 +- source/nb/sd/source/core.po | 8 +- source/nb/sd/source/ui/animations.po | 41 +- source/nb/sd/source/ui/app.po | 1542 +----- source/nb/sd/source/ui/dlg.po | 19 +- source/nb/sd/source/ui/view.po | 221 +- source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 61 +- source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 544 +- source/nb/sfx2/source/appl.po | 25 +- source/nb/sfx2/source/dialog.po | 67 +- source/nb/sfx2/source/menu.po | 99 - source/nb/sfx2/source/sidebar.po | 6 +- source/nb/sfx2/source/view.po | 33 +- source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po | 44 +- source/nb/starmath/source.po | 1776 +------ source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 155 +- source/nb/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/nb/svtools/source/control.po | 8 +- source/nb/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/nb/svtools/source/misc.po | 48 +- source/nb/svtools/source/toolpanel.po | 32 - source/nb/svtools/uiconfig/ui.po | 76 +- source/nb/svx/inc.po | 634 --- source/nb/svx/source/dialog.po | 166 +- source/nb/svx/source/fmcomp.po | 20 +- source/nb/svx/source/form.po | 75 +- source/nb/svx/source/items.po | 12 +- source/nb/svx/source/sidebar/line.po | 62 - source/nb/svx/source/stbctrls.po | 30 +- source/nb/svx/source/svdraw.po | 166 +- source/nb/svx/source/tbxctrls.po | 16 +- source/nb/svx/uiconfig/ui.po | 1302 +++-- source/nb/sw/source/ui/app.po | 1087 +--- source/nb/sw/source/ui/config.po | 185 +- source/nb/sw/source/ui/dbui.po | 40 +- source/nb/sw/source/ui/dochdl.po | 10 +- source/nb/sw/source/ui/envelp.po | 12 +- source/nb/sw/source/ui/misc.po | 10 +- source/nb/sw/source/ui/ribbar.po | 62 - source/nb/sw/source/ui/utlui.po | 13 +- source/nb/sw/source/uibase/inc.po | 53 - source/nb/sw/source/uibase/lingu.po | 45 +- source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po | 86 +- source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po | 26 - source/nb/sw/source/uibase/uiview.po | 23 +- source/nb/sw/source/uibase/utlui.po | 147 +- source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1047 ++-- source/nb/uui/source.po | 17 +- source/nb/uui/uiconfig/ui.po | 25 +- source/nb/vcl/source/src.po | 14 +- source/nb/vcl/uiconfig/ui.po | 15 +- source/nb/wizards/source/formwizard.po | 9 +- source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 26 +- 158 files changed, 17517 insertions(+), 22574 deletions(-) delete mode 100644 source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po delete mode 100644 source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po delete mode 100644 source/nb/sfx2/source/menu.po delete mode 100644 source/nb/svtools/source/toolpanel.po delete mode 100644 source/nb/svx/inc.po delete mode 100644 source/nb/svx/source/sidebar/line.po delete mode 100644 source/nb/sw/source/ui/ribbar.po delete mode 100644 source/nb/sw/source/uibase/inc.po delete mode 100644 source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po (limited to 'source/nb') diff --git a/source/nb/avmedia/source/viewer.po b/source/nb/avmedia/source/viewer.po index 3e68dba27bc..fa87278d277 100644 --- a/source/nb/avmedia/source/viewer.po +++ b/source/nb/avmedia/source/viewer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 11:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422838597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456918385.000000\n" #: mediawindow.src msgctxt "" @@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Sett inn audio eller video" #: mediawindow.src -#, fuzzy msgctxt "" "mediawindow.src\n" "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n" "string.text" msgid "Open Audio or Video" -msgstr "Sett inn audio eller video" +msgstr "Sett inn lyd eller video" #: mediawindow.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/basctl/source/basicide.po b/source/nb/basctl/source/basicide.po index 606b53ef7da..496bec1397e 100644 --- a/source/nb/basctl/source/basicide.po +++ b/source/nb/basctl/source/basicide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:46+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 09:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226017.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457082465.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -755,15 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Moduler …" -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" -"RID_POPUP_DLGED\n" -"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Egenskaper …" - #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" @@ -786,7 +777,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "[Standardspråk]" +msgstr "[ Standardspråk ]" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -857,10 +848,11 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" -"Biblioteket inneholder allerede et dialogvindu som heter: \n" +"Biblioteket inneholder allerede et dialogvindu med navnet:\n" +"\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Gi dette dialogvinduet et annet navn for å beholde det, eller erstatte det eksisterende.\n" +"Endre navnet til dialogvinduet for å beholde det, eller erstatt det eksisterende.\n" " " #: basidesh.src diff --git a/source/nb/basctl/source/dlged.po b/source/nb/basctl/source/dlged.po index e64d6331d48..e6bc64e9c44 100644 --- a/source/nb/basctl/source/dlged.po +++ b/source/nb/basctl/source/dlged.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-07 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 12:17+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1399500074.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456921024.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEF_LANG\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "[Standardspråk]" +msgstr "[ Standardspråk ]" #: dlgresid.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index cf2e2584430..ecf01b30d5a 100644 --- a/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:07+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 11:32+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486448.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456918349.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -125,17 +125,15 @@ msgid "Set Default User Interface Language" msgstr "Velg standardspråk for brukergrensesnittet" #: defaultlanguage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "defaultlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Default language:" -msgstr "Standardspråk" +msgstr "Språk" #: defaultlanguage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "defaultlanguage.ui\n" "checkedlabel\n" @@ -199,7 +197,6 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "Du er i ferd med å slette ressursene for det valgte språket/de valgte språkene. All tekst i brukergrensesnittet for dette språket/disse språkene blir slettet." #: dialogpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dialogpage.ui\n" "label1\n" @@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "Eksporter som et BASIC-bibliotek" #: gotolinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "GotoLineDialog\n" @@ -291,7 +287,6 @@ msgid "Go to Line" msgstr "Gå til linje" #: gotolinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gotolinedialog.ui\n" "area\n" @@ -337,7 +332,6 @@ msgid "Options" msgstr "Valg" #: libpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "label1\n" @@ -347,7 +341,6 @@ msgid "L_ocation:" msgstr "_Plassering" #: libpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "libpage.ui\n" "lingudictsft\n" @@ -411,7 +404,6 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: managebreakpoints.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managebreakpoints.ui\n" "label2\n" @@ -439,7 +431,6 @@ msgid "Manage User Interface Languages [$1]" msgstr "Håndter språk i brukergrensesnittet [$1]" #: managelanguages.ui -#, fuzzy msgctxt "" "managelanguages.ui\n" "label1\n" @@ -476,7 +467,6 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: modulepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "modulepage.ui\n" "label1\n" diff --git a/source/nb/basic/source/classes.po b/source/nb/basic/source/classes.po index 94021bf59aa..778bcab8b09 100644 --- a/source/nb/basic/source/classes.po +++ b/source/nb/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 17:08+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:46+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442682483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456926389.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error." msgstr "Syntaksfeil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,17 +35,15 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Retur uten Gosub" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "Feil i oppføringa. Prøv igjen." +msgstr "Feil i oppføringen. Prøv igjen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call." msgstr "Ugyldig prosedyrekall." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "Overflyt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "Ikke nok minne." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned." msgstr "Tabellen er allerede dimensjonert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range." msgstr "Indeksen er utenfor det angitte området." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition." msgstr "Dobbeldefinisjon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero." msgstr "Deling med null." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "Variabelen er ikke angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "Datatypene passer ikke sammen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "Prosessen er avbrutt av brukeren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error." msgstr "Fortsett uten feil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "Ikke nok stabelminne." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Underprosedyre eller funksjonsprosedyre er ikke angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -197,17 +179,15 @@ msgid "Error loading DLL file." msgstr "Feil ved lasting av DLL-fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "Feil DLL-kallkonvensjon." +msgstr "Feil DLL-oppkall konvensjon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "Intern feil $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Ugyldig filnavn eller -nummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found." msgstr "Fant ikke fila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -247,17 +224,15 @@ msgid "Incorrect file mode." msgstr "Feil filmodus." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "Fila er allerede åpnet." +msgstr "Fila er allerede åpen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error." msgstr "Inn/ut-feil på enheten." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists." msgstr "Fila finnes allerede." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "Feil postlengde." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Disken eller harddisken er full." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "Leser forbi slutten av fila." +msgstr "Lesing forbi slutten av fila." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "Feil postnummer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files." msgstr "For mange filer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available." msgstr "Enheten er ikke tilgjengelig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "Ingen tilgang." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "Disken er ikke klar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "Ikke implementert." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Kan ikke endre navn på ulike stasjoner." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error." msgstr "Tilgangsfeil ved sti/fil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found." msgstr "Fant ikke stien." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "Objektvariabelen er ikke angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern." msgstr "Ugyldig strengmønster." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Bruk av null ikke tillatt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error." msgstr "DDE-feil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "Venter på svar på DDE-forbindelse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "Ingen DDE-kanaler er tilgjengelige." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Ingen programmer svarte på DDE-start." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "For mange programmer svarte på DDE-forbindelsesstart." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE-kanalen er låst." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Eksternt program kan ikke utføre DDE-operasjon." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "Tidsgrense nådd ved venting på DDE-svar." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "Brukeren trykket på «Escape» under DDE-operasjonen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy." msgstr "Eksternt program opptatt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data." msgstr "DDE-operasjon uten data." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "Dataene er i feil format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "Det eksterne programmet er avsluttet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE-forbindelse avbrutt eller endret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE-metode startet uten noen åpen kanal." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -587,17 +530,15 @@ msgid "Invalid DDE link format." msgstr "Ugyldig DDE-lenkeformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "DDE-meldinga er tapt." +msgstr "DDE-meldingen er tapt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed." msgstr "Innliminga av lenka er allerede utført." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Kan ikke velge lenkemodus fordi temaet for lenka er ugyldig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE trenger fila DDEML.DLL." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Kan ikke laste inn modulen; ugyldig format." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index." msgstr "Ugyldig objektindeks." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available." msgstr "Objektet er ikke tilgjengelig." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value." msgstr "Feil verdi på egenskap." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "Denne egenskapen er skrivebeskyttet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only." msgstr "Denne egenskapen kan bare skrives." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference." msgstr "Ugyldig objektreferanse." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Fant ikke egenskap eller metode: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "Trenger objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "Ugyldig bruk av objekt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "Objektet støtter ikke OLE-automatisering." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Objektet støtter ikke denne egenskapen eller metoden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE-automatiseringsfeil." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Objektet støtter ikke denne handlinga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Objektet støtter ikke de oppgitte argumentene." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Objektet støtter ikke lokalinnstillinga." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "Fant ikke det oppgitte argumentet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional." msgstr "Argumentet er ikke valgfritt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ugyldig antall argumenter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list." msgstr "Objektet er ingen liste." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number." msgstr "Ugyldig ordenstall." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found." msgstr "Fant ikke den spesifiserte DLL-funksjonen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Ugyldig utklippstavleformat." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "Objektet har ikke denne egenskapen." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method." msgstr "Objektet har ikke denne metoden." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "Et nødvendig argument mangler." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Ugyldig antall argumenter." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method." msgstr "Feil ved utføring av metode." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,7 +827,6 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "Kan ikke velge egenskap." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -927,7 +836,6 @@ msgid "Unable to determine property." msgstr "Kan ikke bestemme egenskap." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "Uventet tegn: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "Forventet: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "Forventet tegn." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "Forventet variabel." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,7 +881,6 @@ msgid "Label expected." msgstr "Forventet etikett." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied." msgstr "Kan ikke bruke verdi." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Variabelen $(ARG1) er allerede angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Underprosedyren eller funksjonsprosedyren $(ARG1) er allerede angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "Etiketten $(ARG1) er allerede angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Fant ikke variabelen $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Fant ikke tabellen eller prosedyren $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Fant ikke prosedyren $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Etiketten $(ARG1) er ikke angitt." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Ukjent datatype $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1086,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Uttrykksblokk fremdeles åpen: $(ARG1) mangler." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1096,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match." msgstr "Parentesene stemmer ikke overens." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1106,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "Symbolet $(ARG1) er angitt annerledes." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1116,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Parametrene stemmer ikke overens med prosedyren." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1126,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number." msgstr "Ugyldig tegn i tallet." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1136,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Tabellen må dimensjoneres." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1146,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif uten If." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1156,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) kan ikke brukes i prosedyrer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1166,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "$(ARG1) kan ikke brukes utenfor prosedyrer." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1176,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Spesifikasjonene av dimensjonene stemmer ikke overens." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1186,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Ukjent valg: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1196,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Konstanten $(ARG1) er endret." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1206,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "For stort program." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" diff --git a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po index 51fe368f078..d9a26cee879 100644 --- a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:47+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:46+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442666840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035209.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekst brytning" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1016,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_show_label\n" @@ -1026,14 +1025,13 @@ msgid "Show labels" msgstr "_Vis etiketter" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "checkbutton_reverse\n" "label\n" "string.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "_Omvendt retning" +msgstr "Omvendt retning" #: sidebaraxis.ui msgctxt "" @@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Label position:" -msgstr "" +msgstr "_Etikett plassering" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis" msgstr "Nær aksen" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)" msgstr "Nær aksen (andre siden)" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start" msgstr "Start utenfor" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "comboboxtext_label_position\n" @@ -1085,7 +1079,6 @@ msgid "Outside end" msgstr "Slutt utenfor" #: sidebaraxis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaraxis.ui\n" "label2\n" @@ -1095,17 +1088,15 @@ msgid "_Text orientation:" msgstr "Tekstretning" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Undertittel" +msgstr "Undertittel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_title\n" @@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titler" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "l\n" @@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show Legend" -msgstr "" +msgstr "Vis forklaring" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Placement:" -msgstr "" +msgstr "_Plassering" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right" msgstr "Høyre" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Ø_verst" +msgstr "Øverst" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "_Nederst" +msgstr "Nederst" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "comboboxtext_legend\n" @@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuell" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_legen\n" @@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend" msgstr "Forklaring" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_x_axis\n" @@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på X-aksen" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_y_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Y axis" -msgstr "_Y-akse" +msgstr "Y-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på Y-aksen" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "checkbutton_z_axis\n" "label\n" "string.text" msgid "Z axis" -msgstr "_Z-akse" +msgstr "Z-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på Z-aksen" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis" -msgstr "" +msgstr "Andre X-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd X axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på andre X-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis" -msgstr "" +msgstr "Andre Y-akse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på andre Y-akse" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "label_axes\n" @@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal major" -msgstr "" +msgstr "Vannrett storakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical major" -msgstr "" +msgstr "Loddrett storakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal minor" -msgstr "" +msgstr "Vannrett lilleakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical minor" -msgstr "" +msgstr "Loddrett lilleakse" #: sidebarelements.ui msgctxt "" @@ -1347,37 +1328,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gridlines" -msgstr "" +msgstr "Rutenettlinjer" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_title\n" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Titler" +msgstr "Tittel" #: sidebarelements.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarelements.ui\n" "text_subtitle\n" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "_Undertittel" +msgstr "Undertittel" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error category:" -msgstr "Feilkategori" +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1386,30 +1364,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstant" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percentage" -msgstr "_Prosent" +msgstr "Prosent" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Cell Range" -msgstr "_Celleområde" +msgid "Cell Range or Data Table" +msgstr "Celleområde eller datatabell" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation" msgstr "Standardavvik" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error" msgstr "Standardfeil" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance" msgstr "Varians" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "comboboxtext_type\n" @@ -1449,73 +1421,76 @@ msgid "Error margin" msgstr "Feilmargin" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Positive (+):" -msgstr "P_ositiv (+)" +msgstr "Positiv (+):" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Negative (-):" -msgstr "_Negativ (-)" +msgstr "Negativ (-):" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_pos\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_neg\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "Positiv _og negativ" +msgstr "Positiv og negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_positive\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "Pos_itiv" +msgstr "Positiv" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" "radiobutton_negative\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "Ne_gativ" +msgstr "Negativ" #: sidebarerrorbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Error indicators" -msgstr "Feilindikator" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"label_error_bar\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error bars" -msgstr "" +msgid "Indicator" +msgstr "Indikator" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "Vis dataoverskrifter" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1533,10 +1508,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_lacement:" -msgstr "" +msgstr "Pla_ssering:" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1546,7 +1520,6 @@ msgid "Above" msgstr "Over" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1556,17 +1529,15 @@ msgid "Below" msgstr "Under" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "Sentrert" +msgstr "Sentrer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1576,17 +1547,15 @@ msgid "Outside" msgstr "Utenfor" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "Inni" +msgstr "Inne i" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "comboboxtext_label\n" @@ -1602,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show trendline" -msgstr "" +msgstr "Vis trendlinje" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1611,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y error bars" -msgstr "" +msgstr "Y-feillinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1620,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X error bars" -msgstr "" +msgstr "X-feillinjer" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1629,10 +1598,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Feillinjer" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_primary_axis\n" @@ -1642,7 +1610,6 @@ msgid "Primary Y axis" msgstr "Primær Y-akse" #: sidebarseries.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarseries.ui\n" "radiobutton_secondary_axis\n" @@ -1658,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "Innrett serier til akser" #: sidebarseries.ui msgctxt "" @@ -1667,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "Dataserier '%1'" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto text _wrap" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekst_bryting" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/connectivity/source/resource.po b/source/nb/connectivity/source/resource.po index 76f20f46293..b98249d8650 100644 --- a/source/nb/connectivity/source/resource.po +++ b/source/nb/connectivity/source/resource.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:56+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226122.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456927018.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -1104,4 +1104,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NEW_VERSION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsen kunne ikke etableres. Databasen ble opprettet med en nyere versjon av %PRODUCTNAME." diff --git a/source/nb/cui/source/customize.po b/source/nb/cui/source/customize.po index 71375fe70b4..2e0958371d1 100644 --- a/source/nb/cui/source/customize.po +++ b/source/nb/cui/source/customize.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:48+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:57+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226139.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456927037.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -50,14 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_TEXT_ONLY\n" -"#define.text" -msgid "Text only" -msgstr "Bare tekst" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -76,6 +68,16 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "Bare ikoner" +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR\n" +"ID_TEXT_ONLY\n" +"menuitem.text" +msgid "Text only" +msgstr "Bare tekst" + #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -227,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Lokalmenyer i %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/cui/source/dialogs.po b/source/nb/cui/source/dialogs.po index a5b0881eb9f..eb258aa4d2c 100644 --- a/source/nb/cui/source/dialogs.po +++ b/source/nb/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:59+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284350.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456927140.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Velg fil for flytende ramme" +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" +"string.text" +msgid "All categories" +msgstr "" + #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" @@ -103,7 +111,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Tusenskille" #: cuires.src msgctxt "" @@ -111,7 +119,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Teknisk notasjon" #: cuires.src msgctxt "" @@ -375,16 +383,15 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Post" #: hyperdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "Her lager man en hyperlenke til en e-post-adresse eller temagruppe." +msgstr "Her lager man en hyperlenke til en e-post-adresse." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -480,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" "string.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Legg til bilde" #: passwdomdlg.src msgctxt "" @@ -520,7 +527,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" "string.text" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "Angi passord ved å skrive inn det samme passordet i begge felt" #: scriptdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/cui/source/options.po b/source/nb/cui/source/options.po index 557baac6486..61c91b7c8bc 100644 --- a/source/nb/cui/source/options.po +++ b/source/nb/cui/source/options.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:50+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035407.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER2\n" "string.text" msgid "[S]" -msgstr "[L]" +msgstr "[S]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -252,14 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-former eller omvendt" -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" -"string.text" -msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Språkinnstillingene for brukergrensesnittet er oppdatert og blir tatt i bruk neste gang du starter %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." - #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -303,12 +295,16 @@ msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" -msgid "" -"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." +msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." +msgstr "Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at de nye eller de endra verdiene skal bli tatt i bruk." + +#: optjava.src +msgctxt "" +"optjava.src\n" +"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" +"string.text" +msgid "Edit Parameter" msgstr "" -"Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at de nye eller endrede verdiene skal bli tatt i bruk.\n" -"Start %PRODUCTNAME på nytt nå." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -606,6 +602,14 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Selvvalgte ordbøker" +#: optpath.src +msgctxt "" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" +"string.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klassifisering" + #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" @@ -808,7 +812,7 @@ msgctxt "" "Application Colors\n" "itemlist.text" msgid "Application Colors" -msgstr "" +msgstr "Programfarger" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/cui/source/tabpages.po b/source/nb/cui/source/tabpages.po index 04c9cb421b6..b55369ae3d9 100644 --- a/source/nb/cui/source/tabpages.po +++ b/source/nb/cui/source/tabpages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:59+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456927187.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Uthevingsfarge" #: strings.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "" +msgstr "Punktlister og nummererte liste. Punkttegn: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po index 8b8256657d9..84e8edaa64a 100644 --- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:55+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452263203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035739.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,14 +179,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME er en moderne og brukervennlig åpen kildekode-produktivitetspakke for tekstbehandling, regneark, presentasjoner, og mer." #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors." -msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2014 LibreOffice (bidragsyterne)." +msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2016 LibreOffice (bidragsyterne)." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -216,7 +215,6 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Dette produktet ble utgitt av %OOOVENDOR" #: aboutdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" @@ -1198,7 +1196,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "background_label\n" @@ -1583,10 +1580,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operating system:" -msgstr "" +msgstr "Operativsystem:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" @@ -1602,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL vendor:" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-leverandør:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1629,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "Rediger OpenCL svartliste-oppføring" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1638,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Blacklist Entry" -msgstr "" +msgstr "Lag OpenCL svartliste-oppføring" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1647,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Rediger OpenCL hvitliste-oppføring" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1656,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create OpenCL Whitelist Entry" -msgstr "" +msgstr "Lag OpenCL hvitliste-oppføring" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1665,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Information" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-informasjon" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1674,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Enhver" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1757,6 +1753,15 @@ msgctxt "" msgid "_Default:" msgstr "_Standard:" +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rmadjcellborders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove border from adjacent cells as well" +msgstr "Fjern også kanten fra nabocellene" + #: borderpage.ui msgctxt "" "borderpage.ui\n" @@ -3321,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pick…" -msgstr "" +msgstr "_Velg…" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3504,7 +3509,6 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "_Gul:" #: colorpickerdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" @@ -3952,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Context Menus" -msgstr "" +msgstr "Sprettoppmenyer" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -5203,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Likheter..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5221,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "Likheter..." #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -6421,31 +6425,14 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tar_get:" -msgstr "_Mål:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "Nettleser" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"browse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "Åpne nettleseren, kopier en URL og lim inn i målfeltet." +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6580,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Post" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -7114,51 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fil" -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"InsertPluginDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Sett inn programtillegg" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"urlbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Bla gjennom …" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File/URL" -msgstr "Fil/URL" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Valg" - #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -7300,8 +7242,17 @@ msgctxt "" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Assign" -msgstr "_Tilordnet" +msgid "_Add" +msgstr "_Legg til" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"editbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -9653,8 +9604,8 @@ msgctxt "" "experimental\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "Slå på eksperimentelle funksjoner" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Slå på eksperimentelle funksjonr (kan være ustabilt)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9662,7 +9613,7 @@ msgctxt "" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording (limited)" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "Slå på opptak av makro (begrenset)" #: optadvancedpage.ui @@ -9671,8 +9622,8 @@ msgctxt "" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" -msgid "Expert Configuration" -msgstr "Avanserte innstillinger" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "Åpne avanserte innstillinger" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9680,8 +9631,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "Alternative (ustabile) innstillinger" +msgid "Optional Features" +msgstr "Valgfrie funksjoner" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -10131,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress hidden elements of documents" -msgstr "" +msgstr "Undertrykk skjulte elementer i dokumenter" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10176,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as:" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som:" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10185,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10194,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Skyggelegging" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10203,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tegnutheving" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -10527,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Samle inn bruksdata og send de til The Document Foundation" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10536,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Hjelp til med å gjøre %PRODUCTNAME bedre" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11174,8 +11125,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics Cache" -msgstr "Bildemellomlager" +msgid "Image Cache" +msgstr "Mellomlager for bilde" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11354,8 +11305,8 @@ msgctxt "" "extrabits\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Send OS version & simple hardware info." -msgstr "" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "_Send OS-versjon og grunnleggjande utstyrsinfo" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11363,8 +11314,8 @@ msgctxt "" "extrabits\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." -msgstr "" +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." +msgstr "Denne informasjonen gjør at vi kan optimalisere OS og utstyret du bruker." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11373,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Agent:" -msgstr "" +msgstr "Brukeragent:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11382,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hit apply to update" -msgstr "" +msgstr "Press oppdater for oppdatering" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11409,7 +11360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)" -msgstr "" +msgstr "Tillat bruk av programtolk (selvv om OpenCL ikke er tilgjengelig)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11454,7 +11405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "Operativsystem" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11466,7 +11417,6 @@ msgid "OS Version" msgstr "OS-versjon" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "vendor\n" @@ -11494,7 +11444,6 @@ msgid "Driver version" msgstr "Driverversjon" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label4\n" @@ -11531,7 +11480,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: optopenclpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optopenclpage.ui\n" "label5\n" @@ -11979,7 +11927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" +msgstr "Vedlikehold en liste over URL-adresser for \"Time Stamping Authority (TSA)\" som benyttes sammen med digital signatur i PDF-filer." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11988,7 +11936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_TSAs..." -msgstr "" +msgstr "_TSA-er …" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -11997,7 +11945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSAs" -msgstr "" +msgstr "TSA-er" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12516,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Bruk OpenGL for all opptegning (ved omstart)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12525,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Tving bruk av OpenGL (i omstart) selv om rutinen er svartelista" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12534,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enabling this may expose driver bugs" -msgstr "" +msgstr "Å gjøre dette kan føre til driverfeil" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12542,8 +12490,8 @@ msgctxt "" "openglenabled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "GL er slått på." #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12551,11 +12499,10 @@ msgctxt "" "opengldisabled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "GL er slått av." #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12642,35 +12589,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icon _size and style:" -msgstr "_Ikonstørrelse og ikonstil:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Små" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Store" +msgid "Icon _size:" +msgstr "Icon_størrelse:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12705,15 +12625,6 @@ msgctxt "" "iconstyle\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Industrial" -msgstr "Industriell" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" msgid "Crystal" msgstr "Krystall" @@ -12721,7 +12632,7 @@ msgstr "Krystall" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"5\n" +"4\n" "stringlist.text" msgid "Tango" msgstr "Tango" @@ -12730,7 +12641,7 @@ msgstr "Tango" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"6\n" +"5\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" msgstr "Oksygen" @@ -12739,7 +12650,7 @@ msgstr "Oksygen" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"7\n" +"6\n" "stringlist.text" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" @@ -12748,16 +12659,16 @@ msgstr "Klassisk" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"8\n" +"7\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "Human" +msgstr "Menneske" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"9\n" +"8\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" @@ -12766,20 +12677,56 @@ msgstr "Sifr" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"10\n" +"9\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" -msgstr "" +msgstr "Bris" #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"11\n" +"10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" msgstr "Tango Testing" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "Små" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "Store" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "Ikon stil" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -14134,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add and Resize" -msgstr "" +msgstr "Legg til og endre størrelse" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14283,11 +14230,11 @@ msgstr "Rotasjon/skalering" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"rotate\n" +"scale\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Rotering" +msgid "Scaling" +msgstr "Skalering" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -15133,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Uthevelse" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15439,7 +15386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15448,7 +15395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15457,7 +15404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 1" -msgstr "" +msgstr "Kontrollpunkt 1" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15502,7 +15449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15511,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15520,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control Point 2" -msgstr "" +msgstr "Kontrollpunkt 2" #: smarttagoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15658,23 +15605,22 @@ msgid "Characters:" msgstr "Tegn:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"decimallabel\n" +"hexlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal:" -msgstr "Desi_mal" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Heksadesimal:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"hexlabel\n" +"decimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "" +msgid "Decimal:" +msgstr "Desimal:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15845,10 +15791,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Lim inn" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "insert\n" @@ -17007,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "URL'er for tidsstempelautoriteter" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17034,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "Tilføy eller fjern URL'er for tidsstempelautoriteter" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17043,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "Tast inn en URL for en tidsstempelautoritet (TSA)" #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17052,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA-URL" #: twolinespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po index a983262e343..9651f9af81b 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:13+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486809.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456928026.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "Du må velge en plassering for sikkerhetskopien som ikke er den samme som dokumentplasseringen." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po index eaab4fca6e2..0bf9f172347 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:58+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409856897.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035881.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -130,6 +130,51 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Rapport …" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" +"menuitem.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "Rapportveiviser …" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "New ~Query (Design View)" +msgstr "Ny ~spørringsutforming" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_QUERY_SQL\n" +"menuitem.text" +msgid "New Query (~SQL View)" +msgstr "Ny Spørring (SQL-kommando)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "New ~Table Design" +msgstr "Ny ~tabellutforming" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "New ~View Design" +msgstr "Ny ~visingsutforming" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -139,6 +184,24 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Utsnitt (enkel) …" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_EDIT\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_EDIT\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Lim inn" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -429,6 +492,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"Tilkoblingstypen er endret.\n" +"Alle skjemaer, rapporter, spørringer og tabeller må lukkes før endringene kan tas i bruk.\n" +"\n" +"Vil du lukke alle dokumentene nå?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po index cacc40269ce..5ea3f851acd 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:58+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486812.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035938.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,28 +73,43 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: sbabrw.src +#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"MID_EDIT_DATABASE\n" -"#define.text" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" +"menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Rediger ~databasefil …" #: sbabrw.src +#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"MID_ADMINISTRATE\n" -"#define.text" -msgid "Registered databases ..." -msgstr "Registrerte databaser …" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"ID_TREE_CLOSE_CONN\n" +"menuitem.text" +msgid "Disco~nnect" +msgstr "Koble ~fra" #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"MID_CLOSECONN\n" -"#define.text" -msgid "Disco~nnect" -msgstr "Koble ~fra" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" + +#: sbabrw.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"ID_TREE_ADMINISTRATE\n" +"menuitem.text" +msgid "Registered databases ..." +msgstr "Registrerte databaser …" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -118,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Mistet tilkoblingen til databasen. Vil du koble til igjen?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -176,6 +191,15 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Klarte ikke å opprette en forbindelse til datakilden «$name$»." +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_MENU_REFRESH_DATA\n" +"ID_BROWSER_REFRESH\n" +"menuitem.text" +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -194,6 +218,15 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Format..." msgstr "~Kolonneformat …" +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_COLWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Kolonne~bredde …" + #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -221,6 +254,15 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Radhøyde …" +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" + #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po index 44c2da47f95..4fa4f7d6f5b 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:25+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486884.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456989905.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMONURL\n" "string.text" msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)" -msgstr "" +msgstr "Datakilde-URL (f. eks. postgresql://host:port/database)" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -496,6 +496,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgi informasjonen som trengs for å kobla til en MySQL-database med JDBC. Legg merke til at en JDBC-driverklasse må være installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Velg mappa der CSV-tekstfilene (kommadelte verdier) er lagret. %PRODUCTNAME Base vil åpne disse filene som skrivebeskyttede." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -587,6 +589,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgi URL-en til den ADO-datakilden du vil koble til.\n" +"Trykk på «Bla gjennom» for å sette opp innstillinger spesielt for leverandøren.\n" +"Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstillingene." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -606,6 +611,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgi navnet på den ODBC-databasen du vil koble til.\n" +"Trykk på «Bla gjennom» for å velge en ODBC-database som er registrert fra før i %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstillingene." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -624,6 +632,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgi den informasjonen som trengs for å koble til en JDBC-database.Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstill\n" +"ingene." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -658,6 +668,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgi den nødvendige informasjonen for å koble til en Oracle-database. Legg merke til at en JDBC-driverklasse må være installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -676,6 +688,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"Trykk på «Bla gjennom» for å velge et %PRODUCTNAME-regneark eller en Microsoft Excel-arbeidsbok.\n" +"%PRODUCTNAME vil åpne den som en skrivebeskyttet fil." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "" +msgstr "Oppføringen kunne ikke omgjøres til en gyldig verdi for parameteren \"$name$\"" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po deleted file mode 100644 index 71933e18444..00000000000 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -#. extracted from dbaccess/source/ui/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_SBA_QRY_REFRESH\n" -"#define.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n" -"#define.text" -msgid "New ~View Design" -msgstr "Ny ~utsnittsutforming" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n" -"#define.text" -msgid "New ~Table Design" -msgstr "Ny ~tabellutforming" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n" -"#define.text" -msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Ny ~spørringsutforming" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_QUERY_NEW_SQL\n" -"#define.text" -msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Ny S~QL-kommando" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" -"#define.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Rediger …" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_COLUMN_WIDTH\n" -"#define.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "~Kolonnebredde …" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" -"#define.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "Rapportveiviser …" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po index fe8d240f36a..1a7cbdf1d66 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:17+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486894.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449857827.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -35,10 +35,12 @@ msgstr "Formateringstype" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n" +"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n" "string.text" -msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" -msgstr "Følgende felter er allerede satt opp som primærnøkler:\n" +msgid "" +"Enter a unique name for the new primary key data field.\n" +"The following name is already in use:" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 782a0fcd3fc..9ec4ca11fd9 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:59+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,52 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035992.000000\n" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n" +"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Rediger …" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_MENU_JOINVIEW_TABLE\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n" +"ID_BROWSER_COLWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Kolonne~bredde …" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index faae627095e..889ec45efcd 100644 --- a/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:36+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358833016.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036042.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -176,6 +176,42 @@ msgctxt "" msgid "Table properties" msgstr "Tabellegenskaper" +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Klipp ut" + +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" + +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Lim inn" + +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" + #: table.src msgctxt "" "table.src\n" @@ -483,6 +519,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Du må lagre tabellen før du kan redigere indekser for den.\n" +" Vil du lagre endringene nå?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po index 463024c1ce4..3bc647e0753 100644 --- a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:43+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431486917.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456998191.000000\n" #: admindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "admindialog.ui\n" "AdminDialog\n" @@ -63,7 +62,6 @@ msgid "Special Settings" msgstr "Spesielle innstillinger" #: applycolpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applycolpage.ui\n" "label1\n" @@ -79,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "Sett opp brukerautentisering" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -88,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Enkelte databaser krever at du oppgir et brukernavn." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -97,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Brukernavn" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -106,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "Krev _passord" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -115,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "_Test tilkoblingen" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -124,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -142,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup Your Document" -msgstr "" +msgstr "Ta reservekopi av dokumentet" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "En sikkerhetskopi av databasedokumentet blir lagret til en plassering du velger, slik at du kan gjenopprette tilstanden slik den var før flyttingen. Alle endringene som veiviseren gjør, innføres i det opprinnelige dokumentet, mens sikkerhetskopien forblir urørt." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "Trykk «Neste» for å lagre en kopi av dokumentet og begynne flyttingen." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -169,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "Lagre til" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -178,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom …" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagre" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Lagre" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Opprett ny mappe" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Ett nivå opp" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Fil_navn:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -262,14 +260,13 @@ msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" #: colwidthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Bredde" +msgstr "_Bredde:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -287,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -296,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Lag ny" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -305,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom …" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -314,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -323,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_Brukernavn:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -332,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Passord kreves" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Brukerautensiering" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -350,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "_JDBC-driverklasse:" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -359,10 +356,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Testklasse" #: connectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectionpage.ui\n" "JDBCLabel\n" @@ -378,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Test tilkobling" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -431,18 +427,26 @@ msgctxt "" "primarykey\n" "label\n" "string.text" -msgid "Crea_te primary key" -msgstr "_Lag primærnøkkel" +msgid "Crea_te new field as primary key" +msgstr "" #: copytablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "keynamelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "Navn" +msgstr "Navn:" + +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"infoLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." +msgstr "" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -454,14 +458,13 @@ msgid "Options" msgstr "Valg" #: copytablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copytablepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "T_abellnavn" +msgstr "_Tabellnavn:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -473,14 +476,13 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indekser" #: dbaseindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbaseindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Table:" -msgstr "_Tabell" +msgstr "_Tabell:" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett:" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Vis også slettede dataposter" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Merk: Når poster som er slettet, og dermed ikke i bruk, blir vist, kan du ikke slette poster fra datakilden." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Valgfrie innstillinger" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Indekser..." #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etikett" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene:" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Lag ny" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom …" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -609,6 +611,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Du kan koble til en MySQL-database med enten ODBC eller JDBC.\n" +"Kontakt systemadministratoren hvis du er usikker på de følgende innstillingene." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Koble til ved hjelp av ODBC (Open DataBase Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Koble til ved hjelp av JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Koble til direkte" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Hvordan vil du koble til MySQL-databasen?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "Sett opp en kobling til en MySQL Database" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Oppgi nødvendig informasjon for å koble til en MySQL database" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -671,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" -msgstr "" +msgstr "Sett opp en kobling til en MySQL Database" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -680,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -689,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag ny" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -698,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_Krev passord" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Bla igjennom" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag ny" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +729,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Du prøver å slette alle kolonnene i tabellen. En tabell kan ikke eksistere uten kolonner. Vil du slette tabellen fra databasen? Hvis ikke, blir ikke tabellen endret." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagre endringene?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +747,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "Relasjonsutformingen er endret." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -755,14 +759,13 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Kjør SQL-uttrykk" #: directsqldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sql_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Command to execute:" -msgstr "_Kommando som skal kjøres" +msgstr "_Kommando som skal kjøres:" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -783,17 +786,15 @@ msgid "_Execute" msgstr "_Kjør" #: directsqldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "sqlhistory_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Previous commands:" -msgstr "_Tidligere kommandoer" +msgstr "_Tidligere kommandoer:" #: directsqldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "directsqldialog.ui\n" "label1\n" @@ -857,7 +858,6 @@ msgid "Table Format" msgstr "Tabellformat" #: finalpagewizard.ui -#, fuzzy msgctxt "" "finalpagewizard.ui\n" "headerText\n" @@ -999,7 +999,6 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "Lag en _ny database" #: generalpagewizard.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generalpagewizard.ui\n" "embeddeddbLabel\n" @@ -1051,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "_Vertsnavn:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1060,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "Sokkel:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-driverklasse:" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Testklasse" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblings innstillinger" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1105,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1114,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1126,17 +1125,15 @@ msgid "Re_trieve generated values" msgstr "_Hent ut de utregnede verdiene" #: generatedvaluespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "statementft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "~Automatisk økning" +msgstr "_Automatisk økning:" #: generatedvaluespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "generatedvaluespage.ui\n" "queryft\n" @@ -1170,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Ny indeks" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Slett denne indeksen" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på denne indeksen" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Lagre gjeldende indeks" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1206,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Nullstill gjeldende indeks" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1215,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Indeksnavn:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1224,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_Unik" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1233,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "Felt:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1242,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "Indeksdetaljer:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1251,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "" +msgstr "Sett opp en kobling til en JDBC Database" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1260,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Oppgi den informasjonen som trengs for å koble til en JDBC-database. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1269,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1278,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "_Lag ny" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1287,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom …" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1296,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "JDBC driverklasse:" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1305,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "_Testklasse" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1317,7 +1314,6 @@ msgid "Join Properties" msgstr "Egenskaper for sammenslåing" #: joindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label1\n" @@ -1327,7 +1323,6 @@ msgid "Tables Involved" msgstr "Involverte tabeller" #: joindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label2\n" @@ -1337,7 +1332,6 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "Involverte felt" #: joindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "joindialog.ui\n" "label5\n" @@ -1416,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "Sett opp en kobling til en LDAP katalog" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Oppgi informasjonen som trengs for å koble til en LDAP katalog. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_Tjener:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1443,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1452,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "Standard: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1461,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "Base _DN:" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Bruk _sikker tilkobling (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1479,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "_Base DN:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1488,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Bruk sikker tilkobling (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1497,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "Maksimum antall _poster:" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Koblings innstillinger" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Framdrift i flyttingen" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Databasedokumentet inneholder $forms$ skjema(er) og $reports$ rapport(er), som behandles nå:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Alle skjemaer og rapporter er ferdig behandlet. Trykk «Neste» for å vise et detaljert sammendrag." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1551,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Framdrift totalt:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1560,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "dokument $current$ av $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1569,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Gjeldene framdrift" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1578,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Gjeldende objekt" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1587,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Koblings innstillinger" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1596,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_Brukernavn:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1605,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Passord kreves" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1614,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "Brukerautentisering" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1623,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1632,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1641,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "_Databasenavn:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1650,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver/port" -msgstr "" +msgstr "Tjener/port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_Tjener:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1668,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1677,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Standard: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1686,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "Kontakt:" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1695,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "Navngitt datakanal:" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1704,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Alle" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1713,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "_Ingen" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1722,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Kilde tabell: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1731,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Måltabell: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1740,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1749,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1758,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "_ODBC-innstillinger:" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1767,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Bruk katalog for filbaserte databaser" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1776,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Valgfrie innstillinger" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1785,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Parameter inndata" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1794,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Verdi:" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1803,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Neste" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1812,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "_Parametre" #: password.ui msgctxt "" @@ -1824,44 +1818,40 @@ msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Old p_assword:" -msgstr "Gammelt p_assord" +msgstr "Gammelt passord:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Passord" +msgstr "_Passord:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm password:" -msgstr "Bekreft _passord" +msgstr "_Bekreft passord:" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "Bruker «$name$: $»" +msgstr "Bruker \"$name$: $\"" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1870,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til veiviseren for flytting av makroer i databaser" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1887,6 +1877,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Denne veiviseren leder deg gjennom flytting av makroer.\n" +"\n" +"Når flyttingen er fullført, vil alle makroer som tidligere var innebygd i skjemaer og rapporter, være flyttet til databasedokumentet. I løpet av denne prosessen vil biblioteker om nødvendig gis nye navn.\n" +"\n" +"Hvis du har skjemaer og rapporter som inneholder referanser til disse makroene, blir de tilpasset der dette er mulig.\n" +"\n" +"Alle skjema, rapporter, spørringer og tabeller som tilhører dokumentet må være lukket før flyttingen kan begynne. Velg \"Neste\" for å gjøre dette." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å lukke alle objekter. Lukk dem manuelt og start veiviseren på nytt." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2114,14 +2111,13 @@ msgid "Query Properties" msgstr "Spørringsegenskaper" #: querypropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "limit-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Limit:" -msgstr "Grense" +msgstr "Grense:" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2142,14 +2138,13 @@ msgid "No" msgstr "Nei" #: querypropertiesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querypropertiesdialog.ui\n" "distinctvalues\n" "label\n" "string.text" msgid "Distinct values:" -msgstr "Unike verdier" +msgstr "Unike verdier:" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2161,7 +2156,6 @@ msgid "Relations" msgstr "Relasjoner" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label1\n" @@ -2171,7 +2165,6 @@ msgid "Tables Involved" msgstr "Involverte tabeller" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label2\n" @@ -2217,14 +2210,13 @@ msgid "Set _default" msgstr "Velg standard_innstillinger" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "Valg for oppdatering" +msgstr "Oppdaterings valg" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2263,7 +2255,6 @@ msgid "Set _default" msgstr "Velg standard_innstillinger" #: relationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "relationdialog.ui\n" "label4\n" @@ -2327,14 +2318,13 @@ msgid "Row Height" msgstr "Radhøyde" #: rowheightdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_Høyde" +msgstr "_Høyde:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -2352,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "Kopier RTF tabell" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2373,24 +2363,22 @@ msgid "Please enter a name for the object to be created:" msgstr "Skriv inn et navn for objektet som skal opprettes:" #: savedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "catalogft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Catalog:" -msgstr "_Katalog" +msgstr "_Katalog:" #: savedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savedialog.ui\n" "schemaft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Schema:" -msgstr "_Skjema" +msgstr "_Skjema:" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Avslutt indeksoppsett" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagre endringene som er gjort i denne indeksen?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagre endringene?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Den gjeldende posten er endret." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Sett opp tilkobling til en MySQL-database med JDBC" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Oppgi informasjonen som trengs for å koble til en MySQL-database med JDBC. Legg merke til at en JDBC-driverklasse må være installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på de følgende innstillingene." #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "_Databasenavn:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_Tjener:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Standard: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC driverklasse:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "_Testklasse" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2645,14 +2633,13 @@ msgid "Use keyword AS before table alias names" msgstr "Bruk nøkkelordet AS før tabellalias" #: specialsettingspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "useoj\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "Bruk ytre sammenslåingssyntaks «{OJ}»" +msgstr "Bruk ytre sammenslåingssyntaks \"{OJ}\"" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2763,14 +2750,13 @@ msgid "Respect the result set type from the database driver" msgstr "Respekter resultattypesettet fra databasedriveren" #: specialsettingspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "comparisonft\n" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "Sammenlikning av boolske verdier" +msgstr "Sammenligning av boolske verdier:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2809,14 +2795,13 @@ msgid "MS Access" msgstr "MS Access" #: specialsettingspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialsettingspage.ui\n" "rowsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "Rader for å søke etter kolonnetyper" +msgstr "Rader for å søke etter kolonnetyper:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2825,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Feildetaljer" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "Flyttingen er utført. Under ser du en logg over handlingene som er gjort i dokumentet." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2870,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Flyttingen ble ikke utført. Se flytteloggen under for detaljer." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2879,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagre endringene?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2888,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Tabellen er endret." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2909,7 +2894,6 @@ msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." msgstr "Marker tabellene som skal være synlige for programmene." #: tablesfilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablesfilterpage.ui\n" "label1\n" @@ -2961,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for tekstkoblinger" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2970,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Enkle tekstfiler (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2979,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Kommaseparerte filer (*.CVS)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2988,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Tilpasset: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3006,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "Spesifiser hvilke filtyper du vil bruke" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3015,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_Teksten inneholder topptekster" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3024,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "Feltskille" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3033,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "Tekstskille" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3042,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "Desimalskille:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3051,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "Tusenskille:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3060,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3069,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3078,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3087,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3096,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3105,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3114,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Radformat" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3123,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3132,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3141,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "Kolonneinformasjon" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3150,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "Linjer (maks):" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3168,10 +3152,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisk typegjenkjenning" #: useradmindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "useradmindialog.ui\n" "UserAdminDialog\n" @@ -3196,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "Bruker:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3205,17 +3188,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "_Legg til bruker …" #: useradminpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "useradminpage.ui\n" "changepass\n" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "Endre passord" +msgstr "Endre passord..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Slett bruker …" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "Brukervalg" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsrettigheter for valgt bruker" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name:" -msgstr "" +msgstr "_Vertsnavn:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "_Bruk katalog" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "_Driverinnstillinger:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblingsinnstillinger" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3296,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Tegnsett:" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3305,4 +3287,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" diff --git a/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po index 0006b0e32fc..bab72649686 100644 --- a/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1381062682.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036115.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" "string.text" -msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "unopkg kan ikke startes. Låsfila antyder at det allerede kjører. Hvis dette ikke stemmer, slett låsfila på:Kan ikke starte «unopkg». Låsefila angir at den kjøre allerede. Hvis dette ikke stemmer, så slett låsefila, som ligger i: " +msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "Kan ikke starte «unopkg». Låsefila angir at den kjøre allerede. Hvis dette ikke stemmer, så slett låsefila, som ligger i: " #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po index 2f04207fa51..3907ff16aff 100644 --- a/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:12+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094068.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457064738.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -215,14 +215,13 @@ msgid "2." msgstr "2." #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Les gjennom hele lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Bla ned» i dette dialogvinduet for å lese teksten." +msgstr "Les gjennom hele lisensavtalen. Bruk rullefeltet eller knappen «Rull ned» i dette dialogvinduet for å lese teksten." #: licensedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/dictionaries/es.po b/source/nb/dictionaries/es.po index 8c6f693850b..372be293a24 100644 --- a/source/nb/dictionaries/es.po +++ b/source/nb/dictionaries/es.po @@ -3,23 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353488186.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386761346.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Spansk stavekontroll, orddeling, og synonymordbok" +msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" +msgstr "" diff --git a/source/nb/dictionaries/is.po b/source/nb/dictionaries/is.po index b860e5dedba..40405cb9268 100644 --- a/source/nb/dictionaries/is.po +++ b/source/nb/dictionaries/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:15+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386761346.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456942549.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Islandsk stavekontroll, orddeling og synonymordbok" diff --git a/source/nb/dictionaries/sv_SE.po b/source/nb/dictionaries/sv_SE.po index 3a00475d9e5..1782910cc6c 100644 --- a/source/nb/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/nb/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:15+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386761347.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456942557.000000\n" #: description.xml -#, fuzzy msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" diff --git a/source/nb/editeng/source/editeng.po b/source/nb/editeng/source/editeng.po index d6b09d175c8..6dd5a278315 100644 --- a/source/nb/editeng/source/editeng.po +++ b/source/nb/editeng/source/editeng.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386761348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457064817.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Change Case" msgstr "Endre bokstavstørrelse" #: editeng.src -#, fuzzy msgctxt "" "editeng.src\n" "RID_MENU_SPELL\n" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "AutoCorrect ~To" -msgstr "" +msgstr "Auto korriger ~til" #: editeng.src msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTO_CORRECT_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Auto~Correct Options..." -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for ~autoretting …" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/extensions/source/bibliography.po b/source/nb/extensions/source/bibliography.po index cf2e2812ecd..dad01d52ec2 100644 --- a/source/nb/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/nb/extensions/source/bibliography.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:18+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226258.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449857934.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -247,66 +247,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "General" msgstr "Generelt" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_FT_SOURCE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_FT_QUERY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Search Key" -msgstr "Søkenøkkel" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_AUTOFILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Autofilter" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_FILTERCRIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardfilter" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_REMOVEFILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Reset Filter" -msgstr "Tilbakestill filter" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_COL_ASSIGN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column Arrangement" -msgstr "Kolonneoppsett" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_CHANGESOURCE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Data Source" -msgstr "Datakilde" diff --git a/source/nb/extensions/source/scanner.po b/source/nb/extensions/source/scanner.po index aeba61cfc77..7f8fb286e0b 100644 --- a/source/nb/extensions/source/scanner.po +++ b/source/nb/extensions/source/scanner.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:44+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456998256.000000\n" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_COULD_NOT_BE_INIT\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." msgstr "Klarte ikke å klargjøre SANE-grensesnittet. Kan derfor ikke skanne." #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLOW_PREVIEW\n" @@ -35,16 +33,14 @@ msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will msgstr "Enheten støtter ikke forhåndsvisning. Vanlig skanning vil derfor bli brukt som forhåndsvisning. Dette kan ta ganske lang tid." #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_ERROR_SCAN\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Det oppstod en feil under skanninga." +msgstr "Det oppstod en feil under skanningen." #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DEVICE_DESC\n" diff --git a/source/nb/extensions/source/update/check.po b/source/nb/extensions/source/update/check.po index ead0afac0d0..22621bb078b 100644 --- a/source/nb/extensions/source/update/check.po +++ b/source/nb/extensions/source/update/check.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:03+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036209.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed." -msgstr "Klarte ikke å se etter en oppdatering." +msgid "Checking for an update failed due to a server error." +msgstr "Sjekking for oppdatering mislyktes pga en tjenerfeil." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 29b70625cee..73cc514b9e9 100644 --- a/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/nb/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:52+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284756.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456998760.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende felt" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "Vis felt" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakilde" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Inneholdstype" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innehold" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"På høyre side ser du alle tabellene fra skjemaets datakilde.\n" +"\n" +"\n" +"Velg tabellen som inneholder dataene som skal brukes som grunnlag for innholdet i lista:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrollelement" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -114,10 +118,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "" +msgstr "Bygg denne adresseboksdefinisjonen inn i det gjeldende dokumentet." #: datasourcepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datasourcepage.ui\n" "locationft\n" @@ -169,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Vil du angi et alternativfelt som standard?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -178,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "_Ja, dette:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "Nei, ikke velg et standardfelt." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -224,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "Her kan du velge felt med likt innhold, slik at verdien fra visningsfeltet blir vist." #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "Felt fra _verditabellen" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -242,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "Felt fra _listetabellen" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -251,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakilde" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -260,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Inneholdstype" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -269,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innehold" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -278,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -287,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Valgte felt" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -296,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -305,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -314,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -323,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -332,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende felt" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -341,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Tabellelement" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -350,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakilde" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -359,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Inneholdstype" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -368,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innehold" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -377,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -386,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Alternativfelt" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -395,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -404,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -413,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Hvilke navn vil du bruke på alternativfeltene?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -422,7 +425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Tabellelement" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -468,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -477,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "_Ja, jeg vil lagre det i dette databasefeltet:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -486,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "_Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -495,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppa?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -504,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "Dette var all informasjon som behøves for å lage en alternativgruppe." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -513,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "Hvis du velger et alternativ, vil alternativgruppen få en bestemt verdi." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -522,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken verdi vil du tildele hvert alternativ?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -531,7 +534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Alternativfelt" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +622,6 @@ msgid "Other external data source" msgstr "Annen ekstern datakilde" #: selecttypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttypepage.ui\n" "label1\n" @@ -657,6 +659,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"Skjemaet som kontrollen hører til er ikke bundet (eller ikke fullstendig bundet) til en datakilde.\n" +"\n" +"Velg en datakilde og en tabell.\n" +"\n" +"\n" +"Innstillingene på denne siden trer i kraft med en gang du lukker siden." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -665,7 +673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "_Datakilde:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -674,7 +682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -683,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "_Tabell/spørring:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -692,4 +700,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 19d08da3ac7..4f1f359cf95 100644 --- a/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/nb/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:04+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409856898.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036266.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Kortnavn" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Type" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Forfatter(er)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Utgiver" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Kapittel" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Side(r)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_År" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Forfatter" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_Boktittel" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Utgave" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Institusjon" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Måned" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "Publikasjonstype" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Universitet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Rapporttype" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Organisasjon" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Journal" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "Merknader" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Tall" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Merknad" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Serier" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Bruker definert felt_1" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_4" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_2" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_5" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "Kolonneoppsetting for tabellen %1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Kortnavn" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "_Forfatter(e)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Utgiver" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Kapittel" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Forfatter" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Type" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_År" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Side(r)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Utgave" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_Boktittel" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Utgave" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "_Publikasjonstype" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Organisasjon" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Institusjon" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "Universitet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "Rapporttype" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Måned" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Journal" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Tall" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Serier" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "Merknader" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Bruker definert felt_1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert felt_5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -608,4 +608,67 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "Kolonnenavn" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_FT_SOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_FT_QUERY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search Key" +msgstr "Søkenøkkel" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_AUTOFILTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Autofilter" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_FILTERCRIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Standardfilter" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_REMOVEFILTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Filter" +msgstr "Tilbakestill filter" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_COL_ASSIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "Kolonneoppsett" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_CHANGESOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data Source" +msgstr "Datakilde" diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 3ea643dac34..6bfbd6f5537 100644 --- a/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/nb/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:01+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424382370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456999291.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Lineært stigende" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Lineært synkende" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Sett" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "Sett" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 8c64b719d46..223ab86f03c 100644 --- a/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/nb/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:46+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 10:02+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424382370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456999336.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "Delskjemaer kan brukes til å vise detaljerte data om den valgte posten i hovedskjemaet. Du kan sette opp skjemaet ved å velge hvilke kolonner i delskjemaet som tilsvarer kolonnene i hovedskjemaet." #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "Disse kontrollfeltene kan brukes som etikettfelt for $controlclass$ $controlname$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po index 79cabf919bb..ddaace0281c 100644 --- a/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:23+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284914.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457015010.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "CENT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "cent" -msgstr "" +msgstr "cent" #. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound" -msgstr "" +msgstr "pund" #. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen" -msgstr "" +msgstr "yen" #. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SECTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "section" -msgstr "" +msgstr "seksjon" #. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "COPYRIGHT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "opphavsrett" #. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "NOT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ikke" #. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "registrert" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "DEGREE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "degree" -msgstr "" +msgstr "grad" #. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "PLUS-MINUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "+-" -msgstr "" +msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "" +msgstr "midtre prikk" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLICATION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "" +msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "Epsilon" -msgstr "" +msgstr "Epsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "" +msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Theta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "" +msgstr "Iota" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "Kappa" -msgstr "" +msgstr "Kappa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "Mu" -msgstr "" +msgstr "My" #. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "Nu" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Ksi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "Omicron" -msgstr "" +msgstr "Omikron" #. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "Rho" -msgstr "" +msgstr "Rho" #. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Ypsilon" #. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Fi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "Chi" -msgstr "" +msgstr "Chi" #. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" #. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" "LngText.text" msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" #. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" "LngText.text" msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilon" #. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "eta" #. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "theta" #. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "iota" #. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" "LngText.text" msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" "LngText.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "my" #. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" "LngText.text" msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "ny" #. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "ksi" #. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" "LngText.text" msgid "omicron" -msgstr "" +msgstr "omikron" #. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma2" -msgstr "" +msgstr "sigma2" #. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" "LngText.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" #. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" "LngText.text" msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "ypsilon" #. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" "LngText.text" msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" "LngText.text" msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "omega" #. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,11 +563,10 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EN_DASH\n" @@ -577,7 +576,6 @@ msgstr "--" #. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EM_DASH\n" @@ -587,7 +585,6 @@ msgstr "---" #. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" @@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt "" "DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "dolk" #. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -611,7 +608,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_DAGGER\n" "LngText.text" msgid "dagger2" -msgstr "" +msgstr "dolk2" #. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -620,7 +617,7 @@ msgctxt "" "BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "kuletegn" #. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -629,11 +626,10 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet2" -msgstr "" +msgstr "punkttegn2" #. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" @@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt "" "PER_MILLE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "per mille" -msgstr "" +msgstr "promille" #. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -657,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "basispunkt" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -666,7 +662,7 @@ msgctxt "" "PRIME\n" "LngText.text" msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "primtegn" #. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -675,11 +671,10 @@ msgctxt "" "DOUBLE_PRIME\n" "LngText.text" msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "tomme" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -689,7 +684,6 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" @@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt "" "LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "lira" -msgstr "" +msgstr "lire" #. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -713,7 +707,7 @@ msgctxt "" "WON_SIGN\n" "LngText.text" msgid "won" -msgstr "" +msgstr "won" #. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -722,7 +716,7 @@ msgctxt "" "NEW_SHEQEL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "shekel" -msgstr "" +msgstr "shekel" #. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -731,7 +725,7 @@ msgctxt "" "EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro" -msgstr "" +msgstr "euro" #. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -740,7 +734,7 @@ msgctxt "" "PESO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "peso" -msgstr "" +msgstr "peso" #. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -749,7 +743,7 @@ msgctxt "" "HRYVNIA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "hryvnia" -msgstr "" +msgstr "hryvnia" #. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -758,7 +752,7 @@ msgctxt "" "INDIAN_RUPEE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "rupee" -msgstr "" +msgstr "rupi" #. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -767,7 +761,7 @@ msgctxt "" "TURKISH_LIRA_SIGN\n" "LngText.text" msgid "Turkish lira" -msgstr "" +msgstr "Tyrkisk lire" #. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -776,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "TM" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -785,7 +779,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information" -msgstr "" +msgstr "informasjon" #. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -794,7 +788,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W" -msgstr "" +msgstr "W" #. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -803,7 +797,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -812,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -821,7 +815,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -830,7 +824,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW" -msgstr "" +msgstr "AV" #. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -839,7 +833,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS" -msgstr "" +msgstr "NS" #. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -848,7 +842,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW" -msgstr "" +msgstr "NV" #. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -857,7 +851,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE" -msgstr "" +msgstr "NØ" #. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -866,7 +860,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SØ" #. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -875,7 +869,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW" -msgstr "" +msgstr "SV" #. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -884,7 +878,7 @@ msgctxt "" "LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "W2" -msgstr "" +msgstr "V2" #. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -893,7 +887,7 @@ msgctxt "" "UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "N2" -msgstr "" +msgstr "N2" #. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -902,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "E2" -msgstr "" +msgstr "Ø2" #. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -911,7 +905,7 @@ msgctxt "" "DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "S2" -msgstr "" +msgstr "S2" #. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt "" "LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "EW2" -msgstr "" +msgstr "ØV2" #. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -929,7 +923,7 @@ msgctxt "" "UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NS2" -msgstr "" +msgstr "NS2" #. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -938,7 +932,7 @@ msgctxt "" "NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NW2" -msgstr "" +msgstr "NV2" #. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -947,7 +941,7 @@ msgctxt "" "NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "NE2" -msgstr "" +msgstr "NØ2" #. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -956,7 +950,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SE2" -msgstr "" +msgstr "SØ2" #. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -965,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" "LngText.text" msgid "SW2" -msgstr "" +msgstr "SV2" #. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -974,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FOR_ALL\n" "LngText.text" msgid "for all" -msgstr "" +msgstr "for alle" #. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -983,7 +977,7 @@ msgctxt "" "PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" "LngText.text" msgid "partial" -msgstr "" +msgstr "delvis" #. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -992,7 +986,7 @@ msgctxt "" "THERE_EXISTS\n" "LngText.text" msgid "exists" -msgstr "" +msgstr "finnes" #. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1001,7 +995,7 @@ msgctxt "" "THERE_DOES_NOT_EXIST\n" "LngText.text" msgid "not exists" -msgstr "" +msgstr "finnes ikke" #. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1010,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "EMPTY_SET\n" "LngText.text" msgid "empty set" -msgstr "" +msgstr "tom mengde" #. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1019,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" #. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "NOT_AN_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "not in" -msgstr "" +msgstr "ikke i" #. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1037,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "SMALL_ELEMENT_OF\n" "LngText.text" msgid "small in" -msgstr "" +msgstr "lite element" #. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1046,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "inneholder" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1055,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "inneholder ikke" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1064,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "small ni" -msgstr "" +msgstr "lite innehold" #. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1073,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "END_OF_PROOF\n" "LngText.text" msgid "end of proof" -msgstr "" +msgstr "bevisslutt" #. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1082,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N-ARY_PRODUCT\n" "LngText.text" msgid "product" -msgstr "" +msgstr "produkt" #. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1091,11 +1085,10 @@ msgctxt "" "N-ARY_SUMMATION\n" "LngText.text" msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "summer" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1110,11 +1103,10 @@ msgctxt "" "MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "-+" -msgstr "" +msgstr "-+" #. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DIVISION_SLASH\n" @@ -1124,7 +1116,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1139,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "SQUARE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "sqrt" -msgstr "" +msgstr "kvadratrot" #. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1148,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "CUBE_ROOT\n" "LngText.text" msgid "cube root" -msgstr "" +msgstr "kubikkrot" #. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1157,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "FOURTH_ROOT\n" "LngText.text" msgid "fourth root" -msgstr "" +msgstr "fjerde rot" #. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1166,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "INFINITY\n" "LngText.text" msgid "infinity" -msgstr "" +msgstr "uendelig" #. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle" -msgstr "" +msgstr "vinkel" #. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1184,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "MEASURED_ANGLE\n" "LngText.text" msgid "angle2" -msgstr "" +msgstr "vinkel2" #. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "DIVIDES\n" "LngText.text" msgid "divides" -msgstr "" +msgstr "deler" #. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_DIVIDE\n" "LngText.text" msgid "not divides" -msgstr "" +msgstr "deler ikke" #. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1211,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "parallell" #. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1220,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "NOT_PARALLEL_TO\n" "LngText.text" msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "ikke parallell" #. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1229,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_AND\n" "LngText.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1238,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "LOGICAL_OR\n" "LngText.text" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1247,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "INTERSECTION\n" "LngText.text" msgid "intersection" -msgstr "" +msgstr "snitt" #. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1256,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "" +msgstr "union" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral" -msgstr "" +msgstr "integral" #. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1274,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral2" -msgstr "" +msgstr "integral2" #. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1283,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "TRIPLE_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral3" -msgstr "" +msgstr "integral3" #. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "CONTOUR_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral4" -msgstr "" +msgstr "integral4" #. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "VOLUME_INTEGRAL\n" "LngText.text" msgid "integral5" -msgstr "" +msgstr "integral5" #. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1310,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "ALMOST_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "~" -msgstr "" +msgstr "~" #. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "NOT_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "ikke lik" #. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1328,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1337,11 +1328,10 @@ msgctxt "" "GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" "LngText.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_LESS-THAN\n" @@ -1351,7 +1341,6 @@ msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_GREATER-THAN\n" @@ -1366,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "subset" -msgstr "" +msgstr "delmengde" #. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1375,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "superset" -msgstr "" +msgstr "grunnmengde" #. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1384,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUBSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not subset" -msgstr "" +msgstr "ikke delmengde" #. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "NOT_A_SUPERSET_OF\n" "LngText.text" msgid "not superset" -msgstr "" +msgstr "ikke grunnmengde" #. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1402,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "right triangle" -msgstr "" +msgstr "rettvinklet trekant" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1411,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1420,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS\n" "LngText.text" msgid "hourglass" -msgstr "" +msgstr "timeglass" #. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1429,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "keyboard" -msgstr "" +msgstr "tastatur" #. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1438,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "trapes" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1447,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ALARM_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "alarm clock" -msgstr "" +msgstr "alarmklokke" #. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1456,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "STOPWATCH\n" "LngText.text" msgid "stopwatch" -msgstr "" +msgstr "stoppeklokke" #. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1465,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "TIMER_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "timer clock" -msgstr "" +msgstr "tidsur" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1474,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "" +msgstr "timeglass2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1483,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "" +msgstr "kvadrat2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1492,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square" -msgstr "" +msgstr "kvadrat" #. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1501,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square2" -msgstr "" +msgstr "lite kvadrat2" #. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1510,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "small square" -msgstr "" +msgstr "lite kvadrat" #. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1519,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle2" -msgstr "" +msgstr "rektangel2" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1528,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RECTANGLE\n" "LngText.text" msgid "rectangle" -msgstr "" +msgstr "rektangel" #. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1537,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram2" -msgstr "" +msgstr "parallellogram2" #. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1546,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PARALLELOGRAM\n" "LngText.text" msgid "parallelogram" -msgstr "" +msgstr "parallellogram" #. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1555,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle2" -msgstr "" +msgstr "trekant2" #. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1564,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" "LngText.text" msgid "triangle" -msgstr "" +msgstr "trekant" #. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "pastill" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1582,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle" -msgstr "" +msgstr "sirkel" #. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1591,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle2" -msgstr "" +msgstr "sirkel2" #. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1600,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "WHITE_BULLET\n" "LngText.text" msgid "bullet3" -msgstr "" +msgstr "punkttegn3" #. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1609,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle" -msgstr "" +msgstr "stor sirkel" #. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1618,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square" -msgstr "" +msgstr "mellomstort kvadrat" #. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1627,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "medium square2" -msgstr "" +msgstr "mellomstort kvadrat2" #. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1636,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square" -msgstr "" +msgstr "mindre kvadrat" #. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1645,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "smaller square2" -msgstr "" +msgstr "mindre kvadrat2" #. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1654,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "solskinn" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1663,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud" -msgstr "" +msgstr "sky" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1672,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "" +msgstr "paraply" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1681,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN\n" "LngText.text" msgid "snowman" -msgstr "" +msgstr "snømann" #. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1690,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "komet" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1699,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "BLACK_STAR\n" "LngText.text" msgid "star" -msgstr "" +msgstr "stjerne" #. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1708,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "WHITE_STAR\n" "LngText.text" msgid "star2" -msgstr "" +msgstr "stjerne2" #. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1717,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lighting" -msgstr "" +msgstr "lyn" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1726,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "storm" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1735,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "SUN\n" "LngText.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sol" #. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1744,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "telefon" #. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1753,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone2" -msgstr "" +msgstr "telefon2" #. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1762,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX\n" "LngText.text" msgid "checkbox" -msgstr "" +msgstr "avkryssingsboks" #. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1771,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" "LngText.text" msgid "checkbox2" -msgstr "" +msgstr "avkryssingsboks2" #. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1780,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox3" -msgstr "" +msgstr "avkryssingsboks3" #. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1789,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "SALTIRE\n" "LngText.text" msgid "saltire" -msgstr "" +msgstr "andreaskors" #. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1798,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" "LngText.text" msgid "rain" -msgstr "" +msgstr "regn" #. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1807,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "HOT_BEVERAGE\n" "LngText.text" msgid "coffee" -msgstr "" +msgstr "kaffe" #. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1816,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left3" -msgstr "" +msgstr "venstre2" #. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1825,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right3" -msgstr "" +msgstr "høyre3" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1834,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "venstre" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1843,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "opp" #. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1852,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right" -msgstr "" +msgstr "høyre" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1861,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down" -msgstr "" +msgstr "ned" #. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1870,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "SKULL_AND_CROSSBONES\n" "LngText.text" msgid "poison" -msgstr "" +msgstr "gift" #. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1879,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "CAUTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "caution" -msgstr "" +msgstr "pass på" #. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1888,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RADIOACTIVE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "radioactive" -msgstr "" +msgstr "radioaktiv" #. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1897,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "biofare" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1906,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "merkurstav" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1915,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ankh" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1924,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "ORTHODOX_CROSS\n" "LngText.text" msgid "orthodox cross" -msgstr "" +msgstr "ortodoks kors" #. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1933,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "chi rho" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1942,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "lothringenkors" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1951,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "jerusalemskors" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1960,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "stjerne og halvmåne" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1969,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "FARSI_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" #. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1978,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "Adi Shakti" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1987,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "hammer og sigd" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1996,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "" +msgstr "fred" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2005,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "yin yang" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2014,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frown" -msgstr "" +msgstr "grimase" #. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2023,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "" +msgstr "smilende" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling2" -msgstr "" +msgstr "smilende2" #. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2041,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "Sun2" -msgstr "" +msgstr "Sol2" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2050,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Måne" #. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2059,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON\n" "LngText.text" msgid "Moon2" -msgstr "" +msgstr "Måne2" #. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2068,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "MERCURY\n" "LngText.text" msgid "Mercury" -msgstr "" +msgstr "Kvikksølv" #. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2077,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "FEMALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "female" -msgstr "" +msgstr "kvinne" #. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2086,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "Earth" -msgstr "" +msgstr "Jorda" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2095,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "MALE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "male" -msgstr "" +msgstr "mann" #. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2104,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "JUPITER\n" "LngText.text" msgid "Jupiter" -msgstr "" +msgstr "Jupiter" #. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2113,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "SATURN\n" "LngText.text" msgid "Saturn" -msgstr "" +msgstr "Saturn" #. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2122,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "URANUS\n" "LngText.text" msgid "Uranus" -msgstr "" +msgstr "Uranus" #. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2131,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "NEPTUNE\n" "LngText.text" msgid "Neptune" -msgstr "" +msgstr "Neptun" #. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2140,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "PLUTO\n" "LngText.text" msgid "Pluto" -msgstr "" +msgstr "Pluto" #. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2149,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ARIES\n" "LngText.text" msgid "Aries" -msgstr "" +msgstr "Væren" #. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2158,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "TAURUS\n" "LngText.text" msgid "Taurus" -msgstr "" +msgstr "Tyren" #. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2167,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "GEMINI\n" "LngText.text" msgid "Gemini" -msgstr "" +msgstr "Tvillingene" #. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2176,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "CANCER\n" "LngText.text" msgid "Cancer" -msgstr "" +msgstr "Krepsen" #. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2185,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "LEO\n" "LngText.text" msgid "Leo" -msgstr "" +msgstr "Løven" #. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2194,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "VIRGO\n" "LngText.text" msgid "Virgo" -msgstr "" +msgstr "Jomfruen" #. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2203,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "LIBRA\n" "LngText.text" msgid "Libra" -msgstr "" +msgstr "Vekten" #. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2212,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "SCORPIUS\n" "LngText.text" msgid "Scorpius" -msgstr "" +msgstr "Skorpionen" #. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2221,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "SAGITTARIUS\n" "LngText.text" msgid "Sagittarius" -msgstr "" +msgstr "Skytten" #. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2230,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "CAPRICORN\n" "LngText.text" msgid "Capricorn" -msgstr "" +msgstr "Steinbukken" #. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2239,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "AQUARIUS\n" "LngText.text" msgid "Aquarius" -msgstr "" +msgstr "Vannmannen" #. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2248,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "PISCES\n" "LngText.text" msgid "Pisces" -msgstr "" +msgstr "Fiskene" #. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2257,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "white king" -msgstr "" +msgstr "hvit konge" #. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2266,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "white queen" -msgstr "" +msgstr "hvit dronning" #. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2275,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "white rook" -msgstr "" +msgstr "hvitt tårn" #. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2284,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "white bishop" -msgstr "" +msgstr "hvit løper" #. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2293,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "white knight" -msgstr "" +msgstr "hvit springer" #. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2302,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "white pawn" -msgstr "" +msgstr "hvit bonde" #. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2311,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KING\n" "LngText.text" msgid "black king" -msgstr "" +msgstr "svart konge" #. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2320,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_QUEEN\n" "LngText.text" msgid "black queen" -msgstr "" +msgstr "svart dronning" #. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2329,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_ROOK\n" "LngText.text" msgid "black rook" -msgstr "" +msgstr "svart tårn" #. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2338,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_BISHOP\n" "LngText.text" msgid "black bishop" -msgstr "" +msgstr "svart løper" #. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2347,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_KNIGHT\n" "LngText.text" msgid "black knight" -msgstr "" +msgstr "svart springer" #. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CHESS_PAWN\n" "LngText.text" msgid "black pawn" -msgstr "" +msgstr "svart bonde" #. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2365,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades" -msgstr "" +msgstr "spar" #. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2374,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts2" -msgstr "" +msgstr "hjerter2" #. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2383,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds2" -msgstr "" +msgstr "ruter2" #. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2392,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs" -msgstr "" +msgstr "kløver" #. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2401,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SPADE_SUIT\n" "LngText.text" msgid "spades2" -msgstr "" +msgstr "spar2" #. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2410,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEART_SUIT\n" "LngText.text" msgid "hearts" -msgstr "" +msgstr "hjerter" #. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2419,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "BLACK_DIAMOND_SUIT\n" "LngText.text" msgid "diamonds" -msgstr "" +msgstr "ruter" #. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2428,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "WHITE_CLUB_SUIT\n" "LngText.text" msgid "clubs2" -msgstr "" +msgstr "kløver2" #. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2437,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "HOT_SPRINGS\n" "LngText.text" msgid "hot springs" -msgstr "" +msgstr "varme kilder" #. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2446,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note" -msgstr "" +msgstr "note" #. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2455,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "note2" -msgstr "" +msgstr "merknad2" #. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes" -msgstr "" +msgstr "noter" #. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2473,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes2" -msgstr "" +msgstr "merknader2" #. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2482,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_FLAT_SIGN\n" "LngText.text" msgid "flat" -msgstr "" +msgstr "flat" #. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2491,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_NATURAL_SIGN\n" "LngText.text" msgid "natural" -msgstr "" +msgstr "naturlig" #. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2500,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "MUSIC_SHARP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "skarp" #. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2509,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling" -msgstr "" +msgstr "gjenbruk" #. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2518,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "gjenbruk2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2527,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "gjenbrukspapir" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2536,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "permanent papir" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2545,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "rullestol" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2554,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "terning1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2563,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "terning2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2572,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "terning3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2581,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "terning4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2590,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "terning5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2599,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "terning6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2608,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "flagg" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2617,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "flagg2" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2626,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "hammer og hakke" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2635,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "" +msgstr "anker" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2644,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_SWORDS\n" "LngText.text" msgid "swords" -msgstr "" +msgstr "sverd" #. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2653,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" "LngText.text" msgid "medical" -msgstr "" +msgstr "medisinsk" #. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2662,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "SCALES\n" "LngText.text" msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "vekter" #. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2671,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "ALEMBIC\n" "LngText.text" msgid "alembic" -msgstr "" +msgstr "kjemi" #. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2680,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "FLOWER\n" "LngText.text" msgid "flower" -msgstr "" +msgstr "blomst" #. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2689,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "GEAR\n" "LngText.text" msgid "gear" -msgstr "" +msgstr "gir" #. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2698,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "STAFF_OF_HERMES\n" "LngText.text" msgid "staff" -msgstr "" +msgstr "heroldstav" #. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2707,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "ATOM_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "atom" -msgstr "" +msgstr "atom" #. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2716,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "FLEUR-DE-LIS\n" "LngText.text" msgid "fleur de lis" -msgstr "" +msgstr "fransk lilje" #. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2725,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "WARNING_SIGN\n" "LngText.text" msgid "warning" -msgstr "" +msgstr "advarsel" #. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2734,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" "LngText.text" msgid "zap" -msgstr "" +msgstr "spenning" #. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2743,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "white circle" -msgstr "" +msgstr "hvit sirkel" #. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2752,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "black circle" -msgstr "" +msgstr "svart sirkel" #. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2761,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "MARRIAGE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "marriage" -msgstr "" +msgstr "ekteskap" #. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2770,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "DIVORCE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "divorce" -msgstr "" +msgstr "skilsmisse" #. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2779,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "COFFIN\n" "LngText.text" msgid "coffin" -msgstr "" +msgstr "kiste" #. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2788,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "urne" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2797,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "SOCCER_BALL\n" "LngText.text" msgid "soccer" -msgstr "" +msgstr "fotball" #. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2806,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "BASEBALL\n" "LngText.text" msgid "baseball" -msgstr "" +msgstr "baseball" #. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2815,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snowman2" -msgstr "" +msgstr "snømann2" #. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2824,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloud2" -msgstr "" +msgstr "sky2" #. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2833,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "RAIN\n" "LngText.text" msgid "rain2" -msgstr "" +msgstr "regn2" #. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2842,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" "LngText.text" msgid "cloud3" -msgstr "" +msgstr "sky3" #. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2851,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "slangebæreren" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2860,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "PICK\n" "LngText.text" msgid "pick" -msgstr "" +msgstr "hakke" #. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2869,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "CAR_SLIDING\n" "LngText.text" msgid "sliding car" -msgstr "" +msgstr "glatt vegbane" #. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2878,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "helmet" -msgstr "" +msgstr "hjelm" #. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2887,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "CHAINS\n" "LngText.text" msgid "chains" -msgstr "" +msgstr "kjettinger" #. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2896,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY\n" "LngText.text" msgid "no entry" -msgstr "" +msgstr "innkjøring forbudt" #. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2905,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck" -msgstr "" +msgstr "lastebil" #. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2914,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "" +msgstr "pentagram" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2923,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" "LngText.text" msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "skjold" #. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2932,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "CHURCH\n" "LngText.text" msgid "church" -msgstr "" +msgstr "kirke" #. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2941,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain" -msgstr "" +msgstr "fjell" #. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2950,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "UMBRELLA_ON_GROUND\n" "LngText.text" msgid "umbrella3" -msgstr "" +msgstr "paraply3" #. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2959,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "FOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "fountain" -msgstr "" +msgstr "fontene" #. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2968,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "FLAG_IN_HOLE\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "golf" #. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2977,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "FERRY\n" "LngText.text" msgid "ferry" -msgstr "" +msgstr "ferje" #. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2986,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SAILBOAT\n" "LngText.text" msgid "sailboat" -msgstr "" +msgstr "seilbåt" #. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2995,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "TENT\n" "LngText.text" msgid "tent" -msgstr "" +msgstr "telt" #. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3004,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "SKIER\n" "LngText.text" msgid "skier" -msgstr "" +msgstr "skiløper" #. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3013,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "skøyte" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3022,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BALL\n" "LngText.text" msgid "ball" -msgstr "" +msgstr "ball" #. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3031,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "FUEL_PUMP\n" "LngText.text" msgid "fuelpump" -msgstr "" +msgstr "bensinpumpe" #. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3040,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "UPPER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors3" -msgstr "" +msgstr "saks3" #. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3049,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors" -msgstr "" +msgstr "saks" #. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3058,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "LOWER_BLADE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors4" -msgstr "" +msgstr "saks4" #. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3067,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SCISSORS\n" "LngText.text" msgid "scissors2" -msgstr "" +msgstr "saks2" #. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3076,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark3" -msgstr "" +msgstr "avkryssingstegn" #. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3085,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_LOCATION\n" "LngText.text" msgid "telephone" -msgstr "" +msgstr "telefon" #. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3094,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane" -msgstr "" +msgstr "fly" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3103,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "" +msgstr "konvolutt" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3112,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "knyttneve" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3121,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "" +msgstr "hånd" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3130,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "seier" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3139,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "" +msgstr "skriver" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3148,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "blyant" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3157,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "blyant2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3166,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "blyant3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3175,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "pennesplitt" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3184,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "pennesplitt2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3193,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "avkryssingstegn" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3202,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "avkryssingstegn2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3211,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "ganger2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "gresk kors2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "gresk kors" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "latinsk kors" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3247,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "Malteserkors" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "Davidsstjerne" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "glitrer" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3274,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "snøflak" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "gnistre" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3301,11 +3290,10 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3320,11 +3308,10 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3339,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3348,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "" +msgstr "hjerte" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3357,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "løkke" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "løkke2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "stort kvadrat2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "stort kvadrat" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "BLACK_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon2" -msgstr "" +msgstr "femkant2" #. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3402,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "WHITE_PENTAGON\n" "LngText.text" msgid "pentagon" -msgstr "" +msgstr "femkant" #. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3411,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "sekskant" #. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3420,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "BLACK_HEXAGON\n" "LngText.text" msgid "hexagon2" -msgstr "" +msgstr "sekskant2" #. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3429,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "large circle2" -msgstr "" +msgstr "stor sirkel2" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3438,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" "LngText.text" msgid "ellipse" -msgstr "" +msgstr "ellipse" #. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3447,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "WHITE_MEDIUM_STAR\n" "LngText.text" msgid "medium star" -msgstr "" +msgstr "mellomstor stjerne" #. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3456,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star2" -msgstr "" +msgstr "liten stjerne2" #. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3465,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMALL_STAR\n" "LngText.text" msgid "small star" -msgstr "" +msgstr "liten stjerne" #. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3474,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" "LngText.text" msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" #. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3483,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" "LngText.text" msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" #. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3492,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" "LngText.text" msgid "fl" -msgstr "" +msgstr "fl" #. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3501,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" "LngText.text" msgid "ffi" -msgstr "" +msgstr "ffi" #. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3510,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" "LngText.text" msgid "ffl" -msgstr "" +msgstr "ffl" #. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3519,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" "LngText.text" msgid "clef" -msgstr "" +msgstr "nøkkel" #. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3528,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" "LngText.text" msgid "double sharp" -msgstr "" +msgstr "dobbeltkryss" #. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3537,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" "LngText.text" msgid "double flat" -msgstr "" +msgstr "dobbelt flat" #. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3546,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "WHOLE_REST\n" "LngText.text" msgid "whole rest" -msgstr "" +msgstr "hel pause" #. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3555,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "HALF_REST\n" "LngText.text" msgid "half rest" -msgstr "" +msgstr "halv pause" #. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3564,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "QUARTER_REST\n" "LngText.text" msgid "quarter rest" -msgstr "" +msgstr "kvart pause" #. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3573,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "EIGHTH_REST\n" "LngText.text" msgid "eighth rest" -msgstr "" +msgstr "åttendedels pause" #. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3582,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" "LngText.text" msgid "whole note" -msgstr "" +msgstr "hel note" #. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3591,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" "LngText.text" msgid "half note" -msgstr "" +msgstr "halvnote" #. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3600,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" "LngText.text" msgid "quarter note" -msgstr "" +msgstr "kvartnote" #. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3609,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "eighth note" -msgstr "" +msgstr "åttendedelsnote" #. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3618,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" "LngText.text" msgid "sixteenth note" -msgstr "" +msgstr "sekstendedelsnote" #. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3627,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" "LngText.text" msgid "mahjong" -msgstr "" +msgstr "mahjong" #. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3636,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" "LngText.text" msgid "domino" -msgstr "" +msgstr "domino" #. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3645,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "ace" -msgstr "" +msgstr "ess" #. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3654,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "jack" -msgstr "" +msgstr "knekt" #. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3663,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "queen" -msgstr "" +msgstr "dronning" #. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3672,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" "LngText.text" msgid "king" -msgstr "" +msgstr "konge" #. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3681,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" "LngText.text" msgid "joker" -msgstr "" +msgstr "joker" #. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3690,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "CYCLONE\n" "LngText.text" msgid "cyclone" -msgstr "" +msgstr "syklon" #. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3699,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "FOGGY\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "tåke" #. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3708,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella2" -msgstr "" +msgstr "paraply2" #. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3717,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "NIGHT_WITH_STARS\n" "LngText.text" msgid "night" -msgstr "" +msgstr "natt" #. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3726,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" "LngText.text" msgid "sunrise2" -msgstr "" +msgstr "soloppgang fjell" #. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3735,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "SUNRISE\n" "LngText.text" msgid "sunrise" -msgstr "" +msgstr "soloppgang" #. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3744,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE_AT_DUSK\n" "LngText.text" msgid "sunset" -msgstr "" +msgstr "solnedgang" #. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3753,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "sunrise3" -msgstr "" +msgstr "soloppgang3" #. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3762,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RAINBOW\n" "LngText.text" msgid "rainbow" -msgstr "" +msgstr "regnbue" #. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3771,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "BRIDGE_AT_NIGHT\n" "LngText.text" msgid "bridge" -msgstr "" +msgstr "bru" #. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3780,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "WATER_WAVE\n" "LngText.text" msgid "ocean" -msgstr "" +msgstr "hav" #. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3789,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "VOLCANO\n" "LngText.text" msgid "volcano" -msgstr "" +msgstr "vulkan" #. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3798,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "MILKY_WAY\n" "LngText.text" msgid "Milky way" -msgstr "" +msgstr "Melkeveien" #. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3807,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" "LngText.text" msgid "globe" -msgstr "" +msgstr "jorkloden" #. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3816,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" "LngText.text" msgid "globe2" -msgstr "" +msgstr "jordklode Amerika" #. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3825,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" "LngText.text" msgid "globe3" -msgstr "" +msgstr "jordklode Asia" #. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3834,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" "LngText.text" msgid "globe4" -msgstr "" +msgstr "jordklode meridian" #. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3843,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "new moon" -msgstr "" +msgstr "nymåne" #. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3852,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing crescent moon" -msgstr "" +msgstr "halvmåne stigende" #. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3861,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "first quarter" -msgstr "" +msgstr "måne første kvarter" #. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3870,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waxing gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "nesten fullmåne" #. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3879,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "full moon" -msgstr "" +msgstr "fullmåne" #. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3888,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning gibbous moon" -msgstr "" +msgstr "minkende fullmåne" #. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3897,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "last quarter" -msgstr "" +msgstr "måne siste kvarter" #. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3906,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "waning crescent moon" -msgstr "" +msgstr "halvmåne synkende" #. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3915,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "CRESCENT_MOON\n" "LngText.text" msgid "crescent moon" -msgstr "" +msgstr "halvmåne" #. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3924,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "NEW_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "new moon2" -msgstr "" +msgstr "nymåne med ansikt" #. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3933,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon" -msgstr "" +msgstr "måne" #. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3942,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "moon2" -msgstr "" +msgstr "synkende måne med ansikt" #. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3951,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "FULL_MOON_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "full moon2" -msgstr "" +msgstr "fullmåne med ansikt" #. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3960,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "SUN_WITH_FACE\n" "LngText.text" msgid "sun" -msgstr "" +msgstr "sol" #. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3969,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "GLOWING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star3" -msgstr "" +msgstr "lysende stjerne" #. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3978,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "SHOOTING_STAR\n" "LngText.text" msgid "star4" -msgstr "" +msgstr "stjerneskudd" #. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3987,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "CHESTNUT\n" "LngText.text" msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "kastanje" #. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3996,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "SEEDLING\n" "LngText.text" msgid "seedling" -msgstr "" +msgstr "frøplante" #. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4005,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "EVERGREEN_TREE\n" "LngText.text" msgid "pine" -msgstr "" +msgstr "furu" #. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4014,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "DECIDUOUS_TREE\n" "LngText.text" msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "tre" #. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4023,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "PALM_TREE\n" "LngText.text" msgid "palm" -msgstr "" +msgstr "palme" #. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4032,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "CACTUS\n" "LngText.text" msgid "cactus" -msgstr "" +msgstr "kaktus" #. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4041,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "TULIP\n" "LngText.text" msgid "tulip" -msgstr "" +msgstr "tulipan" #. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4050,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "CHERRY_BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "cherry blossom" -msgstr "" +msgstr "kirsebærblomst" #. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4059,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "ROSE\n" "LngText.text" msgid "rose" -msgstr "" +msgstr "rose" #. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4068,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "" +msgstr "hibiskus" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4077,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "SUNFLOWER\n" "LngText.text" msgid "sunflower" -msgstr "" +msgstr "solsikke" #. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4086,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "BLOSSOM\n" "LngText.text" msgid "blossom" -msgstr "" +msgstr "blomstre" #. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4095,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_MAIZE\n" "LngText.text" msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "mais" #. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4104,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "EAR_OF_RICE\n" "LngText.text" msgid "grass" -msgstr "" +msgstr "gress" #. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4113,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "HERB\n" "LngText.text" msgid "herb" -msgstr "" +msgstr "urt" #. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4122,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "FOUR_LEAF_CLOVER\n" "LngText.text" msgid "clover" -msgstr "" +msgstr "kløver" #. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4131,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "MAPLE_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf" -msgstr "" +msgstr "blad" #. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4140,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "FALLEN_LEAF\n" "LngText.text" msgid "leaf2" -msgstr "" +msgstr "blad fallende" #. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4149,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" "LngText.text" msgid "leaf3" -msgstr "" +msgstr "blad flyende" #. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4158,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "MUSHROOM\n" "LngText.text" msgid "mushroom" -msgstr "" +msgstr "sopp" #. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4167,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "TOMATO\n" "LngText.text" msgid "tomato" -msgstr "" +msgstr "tomat" #. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4176,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "AUBERGINE\n" "LngText.text" msgid "eggplant" -msgstr "" +msgstr "aubergine" #. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4185,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "GRAPES\n" "LngText.text" msgid "grapes" -msgstr "" +msgstr "druer" #. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4194,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "melon" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4203,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "vannmelon" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4212,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "TANGERINE\n" "LngText.text" msgid "tangerine" -msgstr "" +msgstr "mandarin" #. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4221,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "LEMON\n" "LngText.text" msgid "lemon" -msgstr "" +msgstr "sitron" #. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4230,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "BANANA\n" "LngText.text" msgid "banana" -msgstr "" +msgstr "banan" #. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4239,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "PINEAPPLE\n" "LngText.text" msgid "pineapple" -msgstr "" +msgstr "ananas" #. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4248,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RED_APPLE\n" "LngText.text" msgid "apple" -msgstr "" +msgstr "eple" #. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4257,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "GREEN_APPLE\n" "LngText.text" msgid "green apple" -msgstr "" +msgstr "grønt eple" #. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4266,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "PEAR\n" "LngText.text" msgid "pear" -msgstr "" +msgstr "pære" #. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4275,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "PEACH\n" "LngText.text" msgid "peach" -msgstr "" +msgstr "fersken" #. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4284,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "CHERRIES\n" "LngText.text" msgid "cherries" -msgstr "" +msgstr "kirsebær" #. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4293,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STRAWBERRY\n" "LngText.text" msgid "strawberry" -msgstr "" +msgstr "jordbær" #. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4302,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "HAMBURGER\n" "LngText.text" msgid "hamburger" -msgstr "" +msgstr "hamburger" #. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4311,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "SLICE_OF_PIZZA\n" "LngText.text" msgid "pizza" -msgstr "" +msgstr "pizza" #. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4320,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "MEAT_ON_BONE\n" "LngText.text" msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "kjøtt" #. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4329,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "POULTRY_LEG\n" "LngText.text" msgid "poultry leg" -msgstr "" +msgstr "kyllingbein" #. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4338,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RICE_CRACKER\n" "LngText.text" msgid "rice cracker" -msgstr "" +msgstr "risknekker" #. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4347,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RICE_BALL\n" "LngText.text" msgid "rice ball" -msgstr "" +msgstr "risboll" #. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4356,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "COOKED_RICE\n" "LngText.text" msgid "rice" -msgstr "" +msgstr "ris" #. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4365,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "CURRY_AND_RICE\n" "LngText.text" msgid "curry" -msgstr "" +msgstr "karri" #. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4374,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STEAMING_BOWL\n" "LngText.text" msgid "ramen" -msgstr "" +msgstr "nudelbolle" #. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4383,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "SPAGHETTI\n" "LngText.text" msgid "spaghetti" -msgstr "" +msgstr "spaghetti" #. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4392,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "BREAD\n" "LngText.text" msgid "bread" -msgstr "" +msgstr "brød" #. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4401,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "FRENCH_FRIES\n" "LngText.text" msgid "fries" -msgstr "" +msgstr "pommes frites" #. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4410,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "ROASTED_SWEET_POTATO\n" "LngText.text" msgid "sweet potato" -msgstr "" +msgstr "søtpotet" #. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4419,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "DANGO\n" "LngText.text" msgid "dango" -msgstr "" +msgstr "dango" #. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4428,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "ODEN\n" "LngText.text" msgid "oden" -msgstr "" +msgstr "oden" #. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4437,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "SUSHI\n" "LngText.text" msgid "sushi" -msgstr "" +msgstr "sushi" #. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4446,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "FRIED_SHRIMP\n" "LngText.text" msgid "fried shrimp" -msgstr "" +msgstr "stekt reke" #. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4455,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" "LngText.text" msgid "fish cake" -msgstr "" +msgstr "fiskekake" #. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4464,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "SOFT_ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "icecream" -msgstr "" +msgstr "softis" #. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4473,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "SHAVED_ICE\n" "LngText.text" msgid "shaved ice" -msgstr "" +msgstr "høvlet is" #. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4482,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "ICE_CREAM\n" "LngText.text" msgid "ice cream" -msgstr "" +msgstr "iskrem" #. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4491,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "DOUGHNUT\n" "LngText.text" msgid "doughnut" -msgstr "" +msgstr "smultring" #. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4500,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "COOKIE\n" "LngText.text" msgid "cookie" -msgstr "" +msgstr "informasjonskapsel" #. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4509,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "CHOCOLATE_BAR\n" "LngText.text" msgid "chocolate" -msgstr "" +msgstr "sjokolade" #. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4518,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "CANDY\n" "LngText.text" msgid "candy" -msgstr "" +msgstr "sukkertøy" #. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4527,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "LOLLIPOP\n" "LngText.text" msgid "lollipop" -msgstr "" +msgstr "slikkepinne" #. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4536,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "CUSTARD\n" "LngText.text" msgid "custard" -msgstr "" +msgstr "vaniljesaus" #. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4545,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "HONEY_POT\n" "LngText.text" msgid "honey" -msgstr "" +msgstr "honningkrukke" #. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4554,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "SHORTCAKE\n" "LngText.text" msgid "cake" -msgstr "" +msgstr "kake" #. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4563,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "BENTO_BOX\n" "LngText.text" msgid "bento" -msgstr "" +msgstr "bento" #. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4572,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "POT_OF_FOOD\n" "LngText.text" msgid "stew" -msgstr "" +msgstr "gryterett" #. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4581,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "COOKING\n" "LngText.text" msgid "egg" -msgstr "" +msgstr "egg" #. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4590,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE\n" "LngText.text" msgid "restaurant" -msgstr "" +msgstr "restaurant" #. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4599,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" "LngText.text" msgid "tea" -msgstr "" +msgstr "tea" #. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4608,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" "LngText.text" msgid "sake" -msgstr "" +msgstr "sake" #. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4617,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "WINE_GLASS\n" "LngText.text" msgid "wine glass" -msgstr "" +msgstr "vinglass" #. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4626,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "COCKTAIL_GLASS\n" "LngText.text" msgid "cocktail" -msgstr "" +msgstr "cocktailglass" #. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4635,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_DRINK\n" "LngText.text" msgid "tropical drink" -msgstr "" +msgstr "tropisk drink" #. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4644,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "BEER_MUG\n" "LngText.text" msgid "beer" -msgstr "" +msgstr "øl" #. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4653,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "CLINKING_BEER_MUGS\n" "LngText.text" msgid "beer2" -msgstr "" +msgstr "ølkrus" #. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4662,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "BABY_BOTTLE\n" "LngText.text" msgid "baby bottle" -msgstr "" +msgstr "tåteflaske" #. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4671,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "bånd" #. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4680,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "WRAPPED_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "gift" -msgstr "" +msgstr "gave" #. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4689,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "BIRTHDAY_CAKE\n" "LngText.text" msgid "birthday" -msgstr "" +msgstr "fødselsdag" #. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4698,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "JACK-O-LANTERN\n" "LngText.text" msgid "Halloween" -msgstr "" +msgstr "Halloween" #. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4707,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "CHRISTMAS_TREE\n" "LngText.text" msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "Jul" #. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4716,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "FATHER_CHRISTMAS\n" "LngText.text" msgid "Santa" -msgstr "" +msgstr "Julenisse" #. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4725,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "FIREWORKS\n" "LngText.text" msgid "fireworks" -msgstr "" +msgstr "fyrverkeri" #. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4734,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "FIREWORK_SPARKLER\n" "LngText.text" msgid "sparkler" -msgstr "" +msgstr "stjerneskudd" #. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4743,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "BALLOON\n" "LngText.text" msgid "balloon" -msgstr "" +msgstr "ballong" #. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4752,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "PARTY_POPPER\n" "LngText.text" msgid "party" -msgstr "" +msgstr "fest" #. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4761,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "CONFETTI_BALL\n" "LngText.text" msgid "confetti ball" -msgstr "" +msgstr "konfettiball" #. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4770,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "TANABATA_TREE\n" "LngText.text" msgid "tanabata tree" -msgstr "" +msgstr "tanabata tre" #. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4779,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "CROSSED_FLAGS\n" "LngText.text" msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "flagg" #. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4788,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "PINE_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "bamboo" -msgstr "" +msgstr "bambus" #. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4797,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_DOLLS\n" "LngText.text" msgid "dolls" -msgstr "" +msgstr "dukker" #. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4806,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "CARP_STREAMER\n" "LngText.text" msgid "flags2" -msgstr "" +msgstr "flagg2" #. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4815,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "WIND_CHIME\n" "LngText.text" msgid "wind chime" -msgstr "" +msgstr "vindbjelle" #. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4824,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "MOON_VIEWING_CEREMONY\n" "LngText.text" msgid "rice scene" -msgstr "" +msgstr "måneseremoni" #. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4833,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL_SATCHEL\n" "LngText.text" msgid "school satchel" -msgstr "" +msgstr "ransel" #. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4842,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "GRADUATION_CAP\n" "LngText.text" msgid "graduation" -msgstr "" +msgstr "eksamen" #. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4851,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "CAROUSEL_HORSE\n" "LngText.text" msgid "carousel horse" -msgstr "" +msgstr "karusellhest" #. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4860,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "FERRIS_WHEEL\n" "LngText.text" msgid "ferris wheel" -msgstr "" +msgstr "pariserhjul" #. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4869,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "ROLLER_COASTER\n" "LngText.text" msgid "roller coaster" -msgstr "" +msgstr "berg og dalbane" #. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4878,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "FISHING_POLE_AND_FISH\n" "LngText.text" msgid "fishing" -msgstr "" +msgstr "fiske" #. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4887,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone" -msgstr "" +msgstr "mikrofon" #. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4896,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "MOVIE_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "movie camera" -msgstr "" +msgstr "filmkamera" #. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4905,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "CINEMA\n" "LngText.text" msgid "cinema" -msgstr "" +msgstr "kino" #. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4914,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "HEADPHONE\n" "LngText.text" msgid "headphone" -msgstr "" +msgstr "øretelefoner" #. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4923,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "ARTIST_PALETTE\n" "LngText.text" msgid "art" -msgstr "" +msgstr "fargepalett" #. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4932,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TOP_HAT\n" "LngText.text" msgid "top hat" -msgstr "" +msgstr "flosshatt" #. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4941,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "CIRCUS_TENT\n" "LngText.text" msgid "circus tent" -msgstr "" +msgstr "sirkustelt" #. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4950,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "TICKET\n" "LngText.text" msgid "ticket" -msgstr "" +msgstr "billett" #. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4959,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "CLAPPER_BOARD\n" "LngText.text" msgid "clapper" -msgstr "" +msgstr "klapper" #. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4968,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "PERFORMING_ARTS\n" "LngText.text" msgid "theatre" -msgstr "" +msgstr "teater" #. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4977,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_GAME\n" "LngText.text" msgid "video game" -msgstr "" +msgstr "dataspill" #. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4986,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "DIRECT_HIT\n" "LngText.text" msgid "hit" -msgstr "" +msgstr "blink" #. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4995,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "SLOT_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "slot machine" -msgstr "" +msgstr "spilleautomat" #. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5004,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "BILLIARDS\n" "LngText.text" msgid "billiards" -msgstr "" +msgstr "biljard" #. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5013,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "GAME_DIE\n" "LngText.text" msgid "dice" -msgstr "" +msgstr "terninger" #. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5022,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "BOWLING\n" "LngText.text" msgid "bowling" -msgstr "" +msgstr "bowling" #. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5031,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "FLOWER_PLAYING_CARDS\n" "LngText.text" msgid "cards" -msgstr "" +msgstr "kort" #. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5040,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_NOTE\n" "LngText.text" msgid "music2" -msgstr "" +msgstr "musikk" #. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5049,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "music" -msgstr "" +msgstr "musikknote" #. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5058,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "SAXOPHONE\n" "LngText.text" msgid "saxophone" -msgstr "" +msgstr "saksofon" #. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5067,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "GUITAR\n" "LngText.text" msgid "guitar" -msgstr "" +msgstr "gitar" #. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5076,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_KEYBOARD\n" "LngText.text" msgid "piano" -msgstr "" +msgstr "piano" #. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5085,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "TRUMPET\n" "LngText.text" msgid "trumpet" -msgstr "" +msgstr "trompet" #. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5094,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "VIOLIN\n" "LngText.text" msgid "violin" -msgstr "" +msgstr "fiolin" #. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5103,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "MUSICAL_SCORE\n" "LngText.text" msgid "score" -msgstr "" +msgstr "partitur" #. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5112,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" "LngText.text" msgid "shirt2" -msgstr "" +msgstr "singlet" #. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5121,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "tennis" -msgstr "" +msgstr "tennis" #. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5130,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "SKI_AND_SKI_BOOT\n" "LngText.text" msgid "ski" -msgstr "" +msgstr "ski" #. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5139,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "BASKETBALL_AND_HOOP\n" "LngText.text" msgid "basketball" -msgstr "" +msgstr "basketball" #. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5148,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "CHEQUERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "motorsport" #. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5157,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "SNOWBOARDER\n" "LngText.text" msgid "snowboarder" -msgstr "" +msgstr "snøbrett" #. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5166,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RUNNER\n" "LngText.text" msgid "runner" -msgstr "" +msgstr "løper" #. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5175,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "SURFER\n" "LngText.text" msgid "surfer" -msgstr "" +msgstr "surfer" #. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5184,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "TROPHY\n" "LngText.text" msgid "trophy" -msgstr "" +msgstr "trofe" #. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5193,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "HORSE_RACING\n" "LngText.text" msgid "horse racing" -msgstr "" +msgstr "hesteløp" #. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5202,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "AMERICAN_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "football" -msgstr "" +msgstr "amerikansk fotball" #. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5211,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "RUGBY_FOOTBALL\n" "LngText.text" msgid "rugby football" -msgstr "" +msgstr "rugby" #. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5220,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "SWIMMER\n" "LngText.text" msgid "swimmer" -msgstr "" +msgstr "svømmer" #. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5229,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house" -msgstr "" +msgstr "hus" #. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5238,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_WITH_GARDEN\n" "LngText.text" msgid "house2" -msgstr "" +msgstr "hus med hage" #. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5247,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "OFFICE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "office" -msgstr "" +msgstr "kontor" #. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5256,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office2" -msgstr "" +msgstr "japansk posthus" #. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5265,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_POST_OFFICE\n" "LngText.text" msgid "post office" -msgstr "" +msgstr "posthus" #. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5274,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "HOSPITAL\n" "LngText.text" msgid "hospital" -msgstr "" +msgstr "sykehus" #. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5283,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "BANK\n" "LngText.text" msgid "bank" -msgstr "" +msgstr "bank" #. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5292,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "atm" -msgstr "" +msgstr "minibank" #. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5301,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel" -msgstr "" +msgstr "hotell" #. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5310,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "LOVE_HOTEL\n" "LngText.text" msgid "hotel2" -msgstr "" +msgstr "timeshotell" #. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5319,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "CONVENIENCE_STORE\n" "LngText.text" msgid "store" -msgstr "" +msgstr "butikk" #. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "SCHOOL\n" "LngText.text" msgid "school" -msgstr "" +msgstr "skole" #. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5337,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "DEPARTMENT_STORE\n" "LngText.text" msgid "store2" -msgstr "" +msgstr "kjøpesenter" #. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "FACTORY\n" "LngText.text" msgid "factory" -msgstr "" +msgstr "fabrikk" #. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "IZAKAYA_LANTERN\n" "LngText.text" msgid "lantern" -msgstr "" +msgstr "lanterne" #. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5364,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle2" -msgstr "" +msgstr "japansk slott" #. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5373,7 +5360,7 @@ msgctxt "" "EUROPEAN_CASTLE\n" "LngText.text" msgid "castle" -msgstr "" +msgstr "slott" #. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5382,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "RAT\n" "LngText.text" msgid "rat" -msgstr "" +msgstr "råtte" #. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5391,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse" -msgstr "" +msgstr "mus" #. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5400,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "OX\n" "LngText.text" msgid "ox" -msgstr "" +msgstr "okse" #. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5409,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "WATER_BUFFALO\n" "LngText.text" msgid "water buffalo" -msgstr "" +msgstr "vannbøffel" #. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5418,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "COW\n" "LngText.text" msgid "cow" -msgstr "" +msgstr "ku" #. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5427,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "TIGER\n" "LngText.text" msgid "tiger" -msgstr "" +msgstr "tiger" #. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5436,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "LEOPARD\n" "LngText.text" msgid "leopard" -msgstr "" +msgstr "leopard" #. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5445,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "RABBIT\n" "LngText.text" msgid "rabbit" -msgstr "" +msgstr "kanin" #. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5454,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "CAT\n" "LngText.text" msgid "cat" -msgstr "" +msgstr "katt" #. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5463,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "DRAGON\n" "LngText.text" msgid "dragon" -msgstr "" +msgstr "drage" #. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5472,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "CROCODILE\n" "LngText.text" msgid "crocodile" -msgstr "" +msgstr "krokodille" #. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5481,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale2" -msgstr "" +msgstr "hval" #. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5490,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "SNAIL\n" "LngText.text" msgid "snail" -msgstr "" +msgstr "snegle" #. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5499,7 +5486,7 @@ msgctxt "" "SNAKE\n" "LngText.text" msgid "snake" -msgstr "" +msgstr "slange" #. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5508,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "HORSE\n" "LngText.text" msgid "horse" -msgstr "" +msgstr "hest" #. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5517,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "RAM\n" "LngText.text" msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "vær" #. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5526,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "GOAT\n" "LngText.text" msgid "goat" -msgstr "" +msgstr "geit" #. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5535,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "SHEEP\n" "LngText.text" msgid "sheep" -msgstr "" +msgstr "sau" #. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5544,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "MONKEY\n" "LngText.text" msgid "monkey" -msgstr "" +msgstr "apekatt" #. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5553,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "ROOSTER\n" "LngText.text" msgid "rooster" -msgstr "" +msgstr "hane" #. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5562,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "CHICKEN\n" "LngText.text" msgid "chicken" -msgstr "" +msgstr "kylling" #. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5571,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "DOG\n" "LngText.text" msgid "dog" -msgstr "" +msgstr "hund" #. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5580,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "PIG\n" "LngText.text" msgid "pig" -msgstr "" +msgstr "gris" #. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5589,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "BOAR\n" "LngText.text" msgid "boar" -msgstr "" +msgstr "villsvin" #. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5598,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "ELEPHANT\n" "LngText.text" msgid "elephant" -msgstr "" +msgstr "elefant" #. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5607,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "OCTOPUS\n" "LngText.text" msgid "octopus" -msgstr "" +msgstr "blekksprut" #. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5616,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "SPIRAL_SHELL\n" "LngText.text" msgid "shell" -msgstr "" +msgstr "skjell" #. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5625,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "BUG\n" "LngText.text" msgid "bug" -msgstr "" +msgstr "feil" #. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5634,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "ANT\n" "LngText.text" msgid "ant" -msgstr "" +msgstr "maur" #. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5643,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "HONEYBEE\n" "LngText.text" msgid "bee" -msgstr "" +msgstr "bie" #. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5652,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "LADY_BEETLE\n" "LngText.text" msgid "ladybug" -msgstr "" +msgstr "marihøne" #. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5661,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FISH\n" "LngText.text" msgid "fish" -msgstr "" +msgstr "fisk" #. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5670,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "TROPICAL_FISH\n" "LngText.text" msgid "fish2" -msgstr "" +msgstr "tropisk fisk" #. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5679,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "BLOWFISH\n" "LngText.text" msgid "fish3" -msgstr "" +msgstr "kulefisk" #. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5688,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "TURTLE\n" "LngText.text" msgid "turtle" -msgstr "" +msgstr "skilpadde" #. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5697,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "HATCHING_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick" -msgstr "" +msgstr "nyklekt kylling" #. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5706,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick2" -msgstr "" +msgstr "kylling" #. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5715,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" "LngText.text" msgid "chick3" -msgstr "" +msgstr "kylling, front" #. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5724,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "BIRD\n" "LngText.text" msgid "bird" -msgstr "" +msgstr "fugl" #. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5733,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "PENGUIN\n" "LngText.text" msgid "penguin" -msgstr "" +msgstr "pingvin" #. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5742,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "KOALA\n" "LngText.text" msgid "koala" -msgstr "" +msgstr "koala" #. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5751,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "POODLE\n" "LngText.text" msgid "poodle" -msgstr "" +msgstr "puddel" #. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5760,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "DROMEDARY_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel" -msgstr "" +msgstr "dromedar" #. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5769,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "BACTRIAN_CAMEL\n" "LngText.text" msgid "camel2" -msgstr "" +msgstr "kamel" #. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5778,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "DOLPHIN\n" "LngText.text" msgid "dolphin" -msgstr "" +msgstr "delfin" #. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5787,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "MOUSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "mouse2" -msgstr "" +msgstr "museansikt" #. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5796,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "COW_FACE\n" "LngText.text" msgid "cow2" -msgstr "" +msgstr "kuansikt" #. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5805,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "TIGER_FACE\n" "LngText.text" msgid "tiger2" -msgstr "" +msgstr "tigeransikt" #. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5814,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "RABBIT_FACE\n" "LngText.text" msgid "rabbit2" -msgstr "" +msgstr "kaninansikt" #. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5823,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "cat2" -msgstr "" +msgstr "katteansikt" #. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5832,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "DRAGON_FACE\n" "LngText.text" msgid "dragon2" -msgstr "" +msgstr "drageansikt" #. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5841,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "SPOUTING_WHALE\n" "LngText.text" msgid "whale" -msgstr "" +msgstr "blåsende hval" #. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5850,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "HORSE_FACE\n" "LngText.text" msgid "horse2" -msgstr "" +msgstr "hesteansikt" #. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5859,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "MONKEY_FACE\n" "LngText.text" msgid "monkey2" -msgstr "" +msgstr "apeansikt" #. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5868,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "DOG_FACE\n" "LngText.text" msgid "dog2" -msgstr "" +msgstr "hundeansikt" #. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5877,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "PIG_FACE\n" "LngText.text" msgid "pig2" -msgstr "" +msgstr "griseansikt" #. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5886,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "FROG_FACE\n" "LngText.text" msgid "frog" -msgstr "" +msgstr "froskeansikt" #. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5895,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "HAMSTER_FACE\n" "LngText.text" msgid "hamster" -msgstr "" +msgstr "hamsteransikt" #. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5904,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "WOLF_FACE\n" "LngText.text" msgid "wolf" -msgstr "" +msgstr "ulveansikt" #. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5913,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "BEAR_FACE\n" "LngText.text" msgid "bear" -msgstr "" +msgstr "bjørneansikt" #. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5922,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "PANDA_FACE\n" "LngText.text" msgid "panda" -msgstr "" +msgstr "pandaansikt" #. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5931,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PIG_NOSE\n" "LngText.text" msgid "pig nose" -msgstr "" +msgstr "grisetryne" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5940,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "PAW_PRINTS\n" "LngText.text" msgid "feet" -msgstr "" +msgstr "fotspor" #. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5949,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "EYES\n" "LngText.text" msgid "eyes" -msgstr "" +msgstr "øye" #. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5958,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "EAR\n" "LngText.text" msgid "ear" -msgstr "" +msgstr "øre" #. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5967,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "NOSE\n" "LngText.text" msgid "nose" -msgstr "" +msgstr "nese" #. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5976,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "MOUTH\n" "LngText.text" msgid "mouth" -msgstr "" +msgstr "munn" #. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5985,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue" -msgstr "" +msgstr "tunge" #. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -5994,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "up2" -msgstr "" +msgstr "pekehånd, opp" #. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6003,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "down2" -msgstr "" +msgstr "pekehånd, ned" #. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6012,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left2" -msgstr "" +msgstr "pekehånd, venstre" #. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6021,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" "LngText.text" msgid "right2" -msgstr "" +msgstr "pekehånd, høyre" #. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6030,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "FISTED_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "fist2" -msgstr "" +msgstr "knyttneve" #. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6039,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "WAVING_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "wave" -msgstr "" +msgstr "vinkende hånd" #. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6048,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "OK_HAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ok" #. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6057,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_UP_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ja" #. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6066,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "THUMBS_DOWN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nei" #. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6075,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "CLAPPING_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "clap" -msgstr "" +msgstr "applaus" #. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6084,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "OPEN_HANDS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "open hands" -msgstr "" +msgstr "åpne hender" #. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6093,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "CROWN\n" "LngText.text" msgid "crown" -msgstr "" +msgstr "krone" #. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6102,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_HAT\n" "LngText.text" msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "damehatt" #. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6111,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "EYEGLASSES\n" "LngText.text" msgid "eyeglasses" -msgstr "" +msgstr "briller" #. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6120,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "NECKTIE\n" "LngText.text" msgid "necktie" -msgstr "" +msgstr "slips" #. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6129,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "T-SHIRT\n" "LngText.text" msgid "shirt" -msgstr "" +msgstr "t-skjorte" #. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6138,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "JEANS\n" "LngText.text" msgid "jeans" -msgstr "" +msgstr "jeans" #. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6147,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "DRESS\n" "LngText.text" msgid "dress" -msgstr "" +msgstr "kjole" #. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6156,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "KIMONO\n" "LngText.text" msgid "kimono" -msgstr "" +msgstr "kimono" #. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6165,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "BIKINI\n" "LngText.text" msgid "bikini" -msgstr "" +msgstr "bikini" #. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6174,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_CLOTHES\n" "LngText.text" msgid "clothes" -msgstr "" +msgstr "dameklær" #. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6183,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "PURSE\n" "LngText.text" msgid "purse" -msgstr "" +msgstr "portmone" #. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6192,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "HANDBAG\n" "LngText.text" msgid "handbag" -msgstr "" +msgstr "håndveske" #. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6201,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "POUCH\n" "LngText.text" msgid "pouch" -msgstr "" +msgstr "liten veske" #. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6210,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "MANS_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe" -msgstr "" +msgstr "herresko" #. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6219,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "ATHLETIC_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe2" -msgstr "" +msgstr "sportssko" #. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6228,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "HIGH-HEELED_SHOE\n" "LngText.text" msgid "shoe3" -msgstr "" +msgstr "damesko" #. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6237,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_SANDAL\n" "LngText.text" msgid "sandal" -msgstr "" +msgstr "damesandal" #. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6246,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "WOMANS_BOOTS\n" "LngText.text" msgid "boot" -msgstr "" +msgstr "damestøvel" #. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6255,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "FOOTPRINTS\n" "LngText.text" msgid "footprints" -msgstr "" +msgstr "fotspor" #. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6264,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "BUST_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "bust" -msgstr "" +msgstr "byste" #. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6273,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "busts" -msgstr "" +msgstr "byster" #. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6282,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "BOY\n" "LngText.text" msgid "boy" -msgstr "" +msgstr "gutt" #. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6291,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "GIRL\n" "LngText.text" msgid "girl" -msgstr "" +msgstr "jente" #. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6300,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "MAN\n" "LngText.text" msgid "man" -msgstr "" +msgstr "mann" #. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6309,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "WOMAN\n" "LngText.text" msgid "woman" -msgstr "" +msgstr "kvinne" #. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6318,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "FAMILY\n" "LngText.text" msgid "family" -msgstr "" +msgstr "familie" #. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6327,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple" -msgstr "" +msgstr "par" #. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6336,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple2" -msgstr "" +msgstr "par, menn" #. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6345,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" "LngText.text" msgid "couple3" -msgstr "" +msgstr "par, kvinner" #. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6354,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "POLICE_OFFICER\n" "LngText.text" msgid "cop" -msgstr "" +msgstr "politi" #. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6363,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" "LngText.text" msgid "bunny ears" -msgstr "" +msgstr "kaninører" #. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6372,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "BRIDE_WITH_VEIL\n" "LngText.text" msgid "bride" -msgstr "" +msgstr "brud" #. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6381,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" "LngText.text" msgid "blond hair" -msgstr "" +msgstr "blondt hår" #. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6390,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" "LngText.text" msgid "hat2" -msgstr "" +msgstr "hatt" #. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6399,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "MAN_WITH_TURBAN\n" "LngText.text" msgid "turban" -msgstr "" +msgstr "turban" #. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6408,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "OLDER_MAN\n" "LngText.text" msgid "older man" -msgstr "" +msgstr "eldre mann" #. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6417,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "OLDER_WOMAN\n" "LngText.text" msgid "older woman" -msgstr "" +msgstr "eldre kvinne" #. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6426,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "BABY\n" "LngText.text" msgid "baby" -msgstr "" +msgstr "baby" #. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6435,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_WORKER\n" "LngText.text" msgid "worker" -msgstr "" +msgstr "arbeider" #. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6444,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "PRINCESS\n" "LngText.text" msgid "princess" -msgstr "" +msgstr "prinsesse" #. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6453,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_OGRE\n" "LngText.text" msgid "ogre" -msgstr "" +msgstr "uhyre" #. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6462,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_GOBLIN\n" "LngText.text" msgid "goblin" -msgstr "" +msgstr "goblin" #. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6471,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "GHOST\n" "LngText.text" msgid "ghost" -msgstr "" +msgstr "spøkelse" #. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6480,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "BABY_ANGEL\n" "LngText.text" msgid "angel" -msgstr "" +msgstr "babyengel" #. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6489,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" "LngText.text" msgid "alien" -msgstr "" +msgstr "romvesen" #. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6498,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "ALIEN_MONSTER\n" "LngText.text" msgid "alien2" -msgstr "" +msgstr "rommonster" #. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6507,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "IMP\n" "LngText.text" msgid "imp" -msgstr "" +msgstr "svartalv" #. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6516,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "SKULL\n" "LngText.text" msgid "skull" -msgstr "" +msgstr "kranie" #. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6525,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "INFORMATION_DESK_PERSON\n" "LngText.text" msgid "information2" -msgstr "" +msgstr "informasjonsdisk" #. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6534,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "GUARDSMAN\n" "LngText.text" msgid "guard" -msgstr "" +msgstr "vakt" #. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6543,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "DANCER\n" "LngText.text" msgid "dancer" -msgstr "" +msgstr "danser" #. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6552,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "LIPSTICK\n" "LngText.text" msgid "lipstick" -msgstr "" +msgstr "leppestift" #. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6561,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "NAIL_POLISH\n" "LngText.text" msgid "nail care" -msgstr "" +msgstr "manikyr" #. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6570,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "FACE_MASSAGE\n" "LngText.text" msgid "massage" -msgstr "" +msgstr "massasje" #. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6579,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "HAIRCUT\n" "LngText.text" msgid "haircut" -msgstr "" +msgstr "hårklipp" #. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6588,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "BARBER_POLE\n" "LngText.text" msgid "barber" -msgstr "" +msgstr "barber" #. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6597,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "SYRINGE\n" "LngText.text" msgid "syringe" -msgstr "" +msgstr "sprøyte" #. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6606,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "PILL\n" "LngText.text" msgid "pill" -msgstr "" +msgstr "pille" #. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6615,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "KISS_MARK\n" "LngText.text" msgid "kiss mark" -msgstr "" +msgstr "kyssemerke" #. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6624,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "LOVE_LETTER\n" "LngText.text" msgid "love letter" -msgstr "" +msgstr "kjærlighetsbrev" #. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6633,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "RING\n" "LngText.text" msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "ring" #. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6642,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "GEM_STONE\n" "LngText.text" msgid "gem" -msgstr "" +msgstr "juvel" #. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6651,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss" -msgstr "" +msgstr "kyss" #. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6660,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "BOUQUET\n" "LngText.text" msgid "bouquet" -msgstr "" +msgstr "bukett" #. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6669,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "COUPLE_WITH_HEART\n" "LngText.text" msgid "couple4" -msgstr "" +msgstr "par med hjerte" #. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6678,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "WEDDING\n" "LngText.text" msgid "wedding" -msgstr "" +msgstr "bryllup" #. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6687,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "BEATING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartbeat" -msgstr "" +msgstr "hjerteslag" #. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6696,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "BROKEN_HEART\n" "LngText.text" msgid "broken heart" -msgstr "" +msgstr "knust hjerte" #. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6705,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "TWO_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "two hearts" -msgstr "" +msgstr "to hjerter" #. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6714,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "SPARKLING_HEART\n" "LngText.text" msgid "sparkling heart" -msgstr "" +msgstr "boblende hjerte" #. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6723,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "GROWING_HEART\n" "LngText.text" msgid "heartpulse" -msgstr "" +msgstr "voksende hjerte" #. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6732,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_ARROW\n" "LngText.text" msgid "love" -msgstr "" +msgstr "kjærlighet" #. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6741,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "HEART_WITH_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "gift heart" -msgstr "" +msgstr "hjerte med sløyfe" #. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6750,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "REVOLVING_HEARTS\n" "LngText.text" msgid "revolving hearts" -msgstr "" +msgstr "roterende hjerter" #. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6759,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "HEART_DECORATION\n" "LngText.text" msgid "heart decoration" -msgstr "" +msgstr "hjertedekorasjon" #. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6768,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" "LngText.text" msgid "cuteness" -msgstr "" +msgstr "ruter med punkt" #. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6777,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" "LngText.text" msgid "bulb" -msgstr "" +msgstr "lyspære" #. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6786,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "ANGER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "anger" -msgstr "" +msgstr "sinne" #. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6795,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "BOMB\n" "LngText.text" msgid "bomb" -msgstr "" +msgstr "bombe" #. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6804,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "zzz" -msgstr "" +msgstr "søvn" #. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6813,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "COLLISION_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boom" -msgstr "" +msgstr "kollisjon" #. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6822,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "sweat drops" -msgstr "" +msgstr "sveittedråper" #. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6831,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "DROPLET\n" "LngText.text" msgid "droplet" -msgstr "" +msgstr "dråpe" #. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6840,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "strek" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6849,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "PILE_OF_POO\n" "LngText.text" msgid "poo" -msgstr "" +msgstr "bæsj" #. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6858,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "FLEXED_BICEPS\n" "LngText.text" msgid "muscle" -msgstr "" +msgstr "muskel" #. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6867,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dizzy" -msgstr "" +msgstr "svimmel" #. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6876,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "SPEECH_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "speech balloon" -msgstr "" +msgstr "snakkeboble" #. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6885,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "THOUGHT_BALLOON\n" "LngText.text" msgid "thought balloon" -msgstr "" +msgstr "tenkeboble" #. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6894,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLOWER\n" "LngText.text" msgid "white flower" -msgstr "" +msgstr "hvit blomst" #. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6903,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6912,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "MONEY_BAG\n" "LngText.text" msgid "moneybag" -msgstr "" +msgstr "pengesekk" #. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6921,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "CURRENCY_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "currency exchange" -msgstr "" +msgstr "valutaveksling" #. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6930,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "dollarsymbol, tykt" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6939,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "CREDIT_CARD\n" "LngText.text" msgid "credit card" -msgstr "" +msgstr "kredittkort" #. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6948,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "yen2" -msgstr "" +msgstr "yen seddel" #. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6957,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "dollar2" -msgstr "" +msgstr "dollarseddel" #. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6966,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" "LngText.text" msgid "euro2" -msgstr "" +msgstr "euroseddel" #. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6975,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "pound2" -msgstr "" +msgstr "pundseddel" #. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6984,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "MONEY_WITH_WINGS\n" "LngText.text" msgid "money" -msgstr "" +msgstr "penger med vinger" #. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6993,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "" +msgstr "diagram, yen" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7002,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "SEAT\n" "LngText.text" msgid "seat" -msgstr "" +msgstr "sete" #. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7011,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "PERSONAL_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer" -msgstr "" +msgstr "PC" #. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7020,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "BRIEFCASE\n" "LngText.text" msgid "briefcase" -msgstr "" +msgstr "dokumentmappe" #. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7029,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "MINIDISC\n" "LngText.text" msgid "md" -msgstr "" +msgstr "minidisk" #. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7038,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "FLOPPY_DISK\n" "LngText.text" msgid "floppy" -msgstr "" +msgstr "diskett" #. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7047,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "OPTICAL_DISC\n" "LngText.text" msgid "cd" -msgstr "" +msgstr "CD" #. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7056,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "DVD\n" "LngText.text" msgid "dvd" -msgstr "" +msgstr "DVD" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7065,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "mappe" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7074,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "" +msgstr "åpen mappe" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7083,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CURL\n" "LngText.text" msgid "page with curl" -msgstr "" +msgstr "side med krøll" #. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7092,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "PAGE_FACING_UP\n" "LngText.text" msgid "page facing up" -msgstr "" +msgstr "side, opp" #. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7101,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "kalender" #. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7110,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "TEAR-OFF_CALENDAR\n" "LngText.text" msgid "calendar2" -msgstr "" +msgstr "avrivingskalender" #. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7119,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "CARD_INDEX\n" "LngText.text" msgid "card index" -msgstr "" +msgstr "kortregister" #. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7128,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "char" -msgstr "" +msgstr "diagram, opp" #. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7137,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "" +msgstr "diagram, ned" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7146,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "" +msgstr "stolpediagram" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7155,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "CLIPBOARD\n" "LngText.text" msgid "clipboard" -msgstr "" +msgstr "utklippstavle" #. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7164,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "pushpin" -msgstr "" +msgstr "heftestift" #. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7173,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "ROUND_PUSHPIN\n" "LngText.text" msgid "round pushpin" -msgstr "" +msgstr "rund heftestift" #. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7182,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "PAPERCLIP\n" "LngText.text" msgid "paperclip" -msgstr "" +msgstr "binders" #. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7191,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "STRAIGHT_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler" -msgstr "" +msgstr "linjal" #. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7200,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_RULER\n" "LngText.text" msgid "ruler2" -msgstr "" +msgstr "vinkellinjal" #. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7209,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK_TABS\n" "LngText.text" msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bokmerke" #. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7218,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "LEDGER\n" "LngText.text" msgid "ledger" -msgstr "" +msgstr "reskontro" #. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7227,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK\n" "LngText.text" msgid "notebook" -msgstr "" +msgstr "notisbok" #. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7236,7 +7223,7 @@ msgctxt "" "NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" "LngText.text" msgid "notebook2" -msgstr "" +msgstr "notisbok, dekorert" #. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7245,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "bok" #. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7254,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "OPEN_BOOK\n" "LngText.text" msgid "book2" -msgstr "" +msgstr "åpen bok" #. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7263,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "BOOKS\n" "LngText.text" msgid "books" -msgstr "" +msgstr "bøker" #. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7272,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "NAME_BADGE\n" "LngText.text" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "navneskilt" #. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7281,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "SCROLL\n" "LngText.text" msgid "scroll" -msgstr "" +msgstr "skriftrull" #. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7290,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "MEMO\n" "LngText.text" msgid "memo" -msgstr "" +msgstr "notat" #. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7299,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver" -msgstr "" +msgstr "telefonlur" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7308,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "" +msgstr "personsøker" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7317,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "FAX_MACHINE\n" "LngText.text" msgid "fax" -msgstr "" +msgstr "faks" #. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7326,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "satellitt" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7335,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "høytaler" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7344,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "CHEERING_MEGAPHONE\n" "LngText.text" msgid "mega" -msgstr "" +msgstr "megafon" #. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7353,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "OUTBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray" -msgstr "" +msgstr "utboks" #. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7362,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "INBOX_TRAY\n" "LngText.text" msgid "tray2" -msgstr "" +msgstr "innboks" #. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7371,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "PACKAGE\n" "LngText.text" msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pakke" #. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7380,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "E-MAIL_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "e-post" #. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7389,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "INCOMING_ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope2" -msgstr "" +msgstr "konvolutt, inn" #. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7398,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" "LngText.text" msgid "envelope3" -msgstr "" +msgstr "konvolutt med pil ned" #. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7407,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "tom postkasse" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7416,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox2" -msgstr "" +msgstr "full postkasse" #. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7425,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox3" -msgstr "" +msgstr "åpen, full postkasse" #. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7434,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox4" -msgstr "" +msgstr "åpen, tom postkasse" #. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7443,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "POSTBOX\n" "LngText.text" msgid "postbox" -msgstr "" +msgstr "postboks" #. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7452,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "POSTAL_HORN\n" "LngText.text" msgid "horn" -msgstr "" +msgstr "posthorn" #. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7461,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "NEWSPAPER\n" "LngText.text" msgid "newspaper" -msgstr "" +msgstr "avis" #. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7470,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE\n" "LngText.text" msgid "mobile" -msgstr "" +msgstr "mobiltelefon" #. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7479,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" "LngText.text" msgid "calling" -msgstr "" +msgstr "ringer" #. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7488,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "VIBRATION_MODE\n" "LngText.text" msgid "vibration mode" -msgstr "" +msgstr "vibreringsmodus" #. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7497,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "MOBILE_PHONE_OFF\n" "LngText.text" msgid "mobile phone off" -msgstr "" +msgstr "mobiltelefon av" #. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7506,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "NO_MOBILE_PHONES\n" "LngText.text" msgid "no mobile" -msgstr "" +msgstr "ingen mobil" #. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7515,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "ANTENNA_WITH_BARS\n" "LngText.text" msgid "signal strength" -msgstr "" +msgstr "signalstyrke" #. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7524,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "CAMERA\n" "LngText.text" msgid "camera" -msgstr "" +msgstr "kamera" #. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7533,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "VIDEO_CAMERA\n" "LngText.text" msgid "video camera" -msgstr "" +msgstr "videokamera" #. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7542,7 +7529,7 @@ msgctxt "" "TELEVISION\n" "LngText.text" msgid "tv" -msgstr "" +msgstr "tv" #. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7551,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "RADIO\n" "LngText.text" msgid "radio" -msgstr "" +msgstr "radio" #. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7560,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "VIDEOCASSETTE\n" "LngText.text" msgid "vhs" -msgstr "" +msgstr "vhs" #. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7569,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness" -msgstr "" +msgstr "lysstyrke" #. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7578,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "brightness2" -msgstr "" +msgstr "lysstyrke, høy" #. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7587,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "mute" -msgstr "" +msgstr "demp" #. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7596,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER\n" "LngText.text" msgid "speaker" -msgstr "" +msgstr "høytaler" #. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7605,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" "LngText.text" msgid "sound" -msgstr "" +msgstr "lyd" #. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7614,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "loud sound" -msgstr "" +msgstr "høy lyd" #. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7623,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "BATTERY\n" "LngText.text" msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "batteri" #. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7632,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_PLUG\n" "LngText.text" msgid "plug" -msgstr "" +msgstr "støpsel" #. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7641,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag" -msgstr "" +msgstr "lupe, venstre" #. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7650,7 +7637,7 @@ msgctxt "" "RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" "LngText.text" msgid "mag2" -msgstr "" +msgstr "lupe, høyre" #. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7659,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "LOCK_WITH_INK_PEN\n" "LngText.text" msgid "lock2" -msgstr "" +msgstr "lås med penn" #. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" "LngText.text" msgid "lock3" -msgstr "" +msgstr "lås med nøkkel" #. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7677,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "KEY\n" "LngText.text" msgid "key" -msgstr "" +msgstr "nøkkel" #. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7686,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "LOCK\n" "LngText.text" msgid "lock" -msgstr "" +msgstr "lås" #. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7695,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "OPEN_LOCK\n" "LngText.text" msgid "unlock" -msgstr "" +msgstr "åpen lås" #. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7704,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "BELL\n" "LngText.text" msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7713,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" "LngText.text" msgid "no bell" -msgstr "" +msgstr "ingen klokke" #. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7722,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "BOOKMARK\n" "LngText.text" msgid "bookmark2" -msgstr "" +msgstr "bokmerke" #. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7731,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "LINK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "link" -msgstr "" +msgstr "lenke" #. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7740,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "RADIO_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "radio button" -msgstr "" +msgstr "radioknapp" #. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7749,7 +7736,7 @@ msgctxt "" "NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "underage" -msgstr "" +msgstr "mindreårig" #. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7758,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" "LngText.text" msgid "abc" -msgstr "" +msgstr "abc" #. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7767,7 +7754,7 @@ msgctxt "" "FIRE\n" "LngText.text" msgid "fire" -msgstr "" +msgstr "flamme" #. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7776,7 +7763,7 @@ msgctxt "" "ELECTRIC_TORCH\n" "LngText.text" msgid "flashlight" -msgstr "" +msgstr "lommelykt" #. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7785,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "WRENCH\n" "LngText.text" msgid "wrench" -msgstr "" +msgstr "fastnøkkel" #. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7794,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "HAMMER\n" "LngText.text" msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "hammer" #. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7803,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "NUT_AND_BOLT\n" "LngText.text" msgid "nut and bolt" -msgstr "" +msgstr "mutter og bolt" #. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7812,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "HOCHO\n" "LngText.text" msgid "knife" -msgstr "" +msgstr "kniv" #. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7821,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "PISTOL\n" "LngText.text" msgid "pistol" -msgstr "" +msgstr "pistol" #. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7830,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "MICROSCOPE\n" "LngText.text" msgid "microscope" -msgstr "" +msgstr "mikroskop" #. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7839,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "TELESCOPE\n" "LngText.text" msgid "telescope" -msgstr "" +msgstr "teleskop" #. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7848,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "CRYSTAL_BALL\n" "LngText.text" msgid "crystal ball" -msgstr "" +msgstr "krystallkule" #. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7857,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" "LngText.text" msgid "beginner" -msgstr "" +msgstr "nybegynner" #. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7866,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "TRIDENT_EMBLEM\n" "LngText.text" msgid "trident" -msgstr "" +msgstr "trefork" #. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7875,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button2" -msgstr "" +msgstr "firkantet knapp" #. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7884,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SQUARE_BUTTON\n" "LngText.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "knapp" #. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7893,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7902,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7911,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7920,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7938,7 +7925,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7947,7 +7934,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7956,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "klokke" #. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7965,7 +7952,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7974,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "10" -msgstr "" +msgstr "klokke 10" #. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7983,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "11" -msgstr "" +msgstr "klokka 11" #. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7992,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" "LngText.text" msgid "12" -msgstr "" +msgstr "klokka 12" #. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8001,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "1.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 1.30" #. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8010,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "2.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 2.30" #. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8019,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "3.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 3.30" #. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "4.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 4.30" #. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8037,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "5.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 5.30" #. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8046,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "6.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 6.30" #. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8055,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "7.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 7.30" #. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8064,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "8.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 8.30" #. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8073,7 +8060,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "9.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 9.30" #. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8082,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "10.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 10.30" #. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8091,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "11.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 11.30" #. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8100,7 +8087,7 @@ msgctxt "" "CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" "LngText.text" msgid "12.30" -msgstr "" +msgstr "klokka 12.30" #. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8109,7 +8096,7 @@ msgctxt "" "MOUNT_FUJI\n" "LngText.text" msgid "Fuji" -msgstr "" +msgstr "Fuji" #. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8118,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "TOKYO_TOWER\n" "LngText.text" msgid "tower" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8127,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "STATUE_OF_LIBERTY\n" "LngText.text" msgid "liberty" -msgstr "" +msgstr "frihetsstatuen" #. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8136,7 +8123,7 @@ msgctxt "" "SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" "LngText.text" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8145,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "MOYAI\n" "LngText.text" msgid "statue" -msgstr "" +msgstr "statue" #. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8154,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grinning" -msgstr "" +msgstr "flirende" #. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8163,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "grin" -msgstr "" +msgstr "smil" #. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8172,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy" -msgstr "" +msgstr "lykke" #. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8181,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley" -msgstr "" +msgstr "smilefjes" #. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8190,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile" -msgstr "" +msgstr "smil" #. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8199,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat smile" -msgstr "" +msgstr "søtt smil" #. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8208,7 +8195,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "laughing" -msgstr "" +msgstr "ler" #. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8217,7 +8204,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HALO\n" "LngText.text" msgid "innocent" -msgstr "" +msgstr "uskyldig" #. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8226,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" "LngText.text" msgid "smiling imp" -msgstr "" +msgstr "smilende djevel" #. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8235,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "WINKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wink" -msgstr "" +msgstr "blunk" #. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8244,7 +8231,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "blush" -msgstr "" +msgstr "rødmer" #. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8253,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" "LngText.text" msgid "yum" -msgstr "" +msgstr "nam" #. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8262,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "relieved" -msgstr "" +msgstr "letta" #. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8271,7 +8258,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes" -msgstr "" +msgstr "ansikt med hjerteformede øyne" #. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8280,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "solbriller" #. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8289,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "SMIRKING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smirk" -msgstr "" +msgstr "sleskt smil" #. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8298,7 +8285,7 @@ msgctxt "" "NEUTRAL_FACE\n" "LngText.text" msgid "neutral face" -msgstr "" +msgstr "nøytralt ansikt" #. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8307,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "EXPRESSIONLESS_FACE\n" "LngText.text" msgid "expressionless" -msgstr "" +msgstr "uttrykksløs" #. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8316,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "UNAMUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "unamused" -msgstr "" +msgstr "misfornøyd" #. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8325,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "sweat" -msgstr "" +msgstr "kaldsvette" #. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8334,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "PENSIVE_FACE\n" "LngText.text" msgid "pensive" -msgstr "" +msgstr "ettertenksom" #. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8343,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "CONFUSED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confused" -msgstr "" +msgstr "forvirret" #. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8352,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "CONFOUNDED_FACE\n" "LngText.text" msgid "confounded" -msgstr "" +msgstr "forundret" #. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8361,7 +8348,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE\n" "LngText.text" msgid "kissing" -msgstr "" +msgstr "kysser" #. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8370,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "FACE_THROWING_A_KISS\n" "LngText.text" msgid "kiss2" -msgstr "" +msgstr "kyss" #. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8379,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss3" -msgstr "" +msgstr "kyss" #. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8388,7 +8375,7 @@ msgctxt "" "KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kiss4" -msgstr "" +msgstr "kyss" #. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8397,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" "LngText.text" msgid "tongue2" -msgstr "" +msgstr "tunge" #. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8406,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" "LngText.text" msgid "tongue3" -msgstr "" +msgstr "tunge" #. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8415,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "tongue4" -msgstr "" +msgstr "tunge" #. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8424,7 +8411,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed" -msgstr "" +msgstr "skuffa" #. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8433,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "WORRIED_FACE\n" "LngText.text" msgid "worried" -msgstr "" +msgstr "bekymret" #. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8442,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "ANGRY_FACE\n" "LngText.text" msgid "angry" -msgstr "" +msgstr "sint" #. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8451,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "rage" -msgstr "" +msgstr "sint" #. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8460,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "cry" -msgstr "" +msgstr "gråt" #. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8469,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "PERSEVERING_FACE\n" "LngText.text" msgid "persevere" -msgstr "" +msgstr "standhaftig" #. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8478,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" "LngText.text" msgid "triumph" -msgstr "" +msgstr "triumferende" #. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8487,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" "LngText.text" msgid "disappointed relieved" -msgstr "" +msgstr "skuffet men lettet" #. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8496,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "frowning" -msgstr "" +msgstr "skulende" #. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8505,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "ANGUISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "anguished" -msgstr "" +msgstr "forpint" #. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8514,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "FEARFUL_FACE\n" "LngText.text" msgid "fearful" -msgstr "" +msgstr "engstelig" #. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8523,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "WEARY_FACE\n" "LngText.text" msgid "weary" -msgstr "" +msgstr "sliten" #. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8532,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "SLEEPY_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleepy" -msgstr "" +msgstr "søvnig" #. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8541,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "TIRED_FACE\n" "LngText.text" msgid "tired face" -msgstr "" +msgstr "trøtt ansikte" #. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8550,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "GRIMACING_FACE\n" "LngText.text" msgid "grimacing" -msgstr "" +msgstr "grimase" #. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8559,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "LOUDLY_CRYING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sob" -msgstr "" +msgstr "hulk" #. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8568,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "open mouth" -msgstr "" +msgstr "åpen munn" #. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8577,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "HUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "hushed" -msgstr "" +msgstr "hysj" #. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8586,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" "LngText.text" msgid "cold sweat" -msgstr "" +msgstr "kaldsvette" #. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8595,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" "LngText.text" msgid "scream" -msgstr "" +msgstr "skrik" #. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8604,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "ASTONISHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "astonished" -msgstr "" +msgstr "forbausa" #. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8613,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "FLUSHED_FACE\n" "LngText.text" msgid "flushed" -msgstr "" +msgstr "rødmende" #. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8622,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_FACE\n" "LngText.text" msgid "sleeping" -msgstr "" +msgstr "sovende" #. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8631,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "DIZZY_FACE\n" "LngText.text" msgid "dizzy face" -msgstr "" +msgstr "svimmelt ansikt" #. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8640,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITHOUT_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "no mouth" -msgstr "" +msgstr "uten munn" #. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8649,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" "LngText.text" msgid "mask" -msgstr "" +msgstr "maske" #. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8658,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" "LngText.text" msgid "smile cat" -msgstr "" +msgstr "flirende katt" #. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8667,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" "LngText.text" msgid "joy cat" -msgstr "" +msgstr "glad katt" #. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8676,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" "LngText.text" msgid "smiley cat" -msgstr "" +msgstr "smilende katt" #. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8685,7 +8672,7 @@ msgctxt "" "SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" "LngText.text" msgid "heart eyes cat" -msgstr "" +msgstr "katt med hjerteformede øyne" #. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8694,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" "LngText.text" msgid "smirk cat" -msgstr "" +msgstr "glisende katt" #. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8703,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" "LngText.text" msgid "kissing cat" -msgstr "" +msgstr "kyssende katt" #. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8712,7 +8699,7 @@ msgctxt "" "POUTING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "pouting cat" -msgstr "" +msgstr "katt med trutmunn" #. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8721,7 +8708,7 @@ msgctxt "" "CRYING_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "crying cat" -msgstr "" +msgstr "gråtende katt" #. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt "" "WEARY_CAT_FACE\n" "LngText.text" msgid "scream cat" -msgstr "" +msgstr "skrikende katt" #. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "no good" -msgstr "" +msgstr "avvisende" #. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8748,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "FACE_WITH_OK_GESTURE\n" "LngText.text" msgid "ok2" -msgstr "" +msgstr "ok" #. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8757,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "PERSON_BOWING_DEEPLY\n" "LngText.text" msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "bukke dypt" #. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8766,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "see no evil" -msgstr "" +msgstr "ape som dekker øynene" #. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8775,7 +8762,7 @@ msgctxt "" "HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "hear no evil" -msgstr "" +msgstr "ape som dekker ørene" #. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8784,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" "LngText.text" msgid "speak no evil" -msgstr "" +msgstr "ape som dekker munnen" #. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8793,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" "LngText.text" msgid "happiness" -msgstr "" +msgstr "glede" #. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8802,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" "LngText.text" msgid "celebration" -msgstr "" +msgstr "feirer" #. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8811,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "PERSON_FROWNING\n" "LngText.text" msgid "person frowning" -msgstr "" +msgstr "skulende person" #. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8820,7 +8807,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" "LngText.text" msgid "person pouting" -msgstr "" +msgstr "person med trutmunn" #. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8829,7 +8816,7 @@ msgctxt "" "PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" "LngText.text" msgid "pray" -msgstr "" +msgstr "ber" #. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8838,7 +8825,7 @@ msgctxt "" "ROCKET\n" "LngText.text" msgid "rocket" -msgstr "" +msgstr "rakett" #. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8847,7 +8834,7 @@ msgctxt "" "HELICOPTER\n" "LngText.text" msgid "helicopter" -msgstr "" +msgstr "helikopter" #. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8856,7 +8843,7 @@ msgctxt "" "STEAM_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "steam locomotive" -msgstr "" +msgstr "damplokomotiv" #. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8865,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_CAR\n" "LngText.text" msgid "railway car" -msgstr "" +msgstr "jernbanevogn" #. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8874,7 +8861,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train2" -msgstr "" +msgstr "hurtigtog" #. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8883,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" "LngText.text" msgid "train3" -msgstr "" +msgstr "japansk hurtigtog" #. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8892,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "TRAIN\n" "LngText.text" msgid "train" -msgstr "" +msgstr "tog" #. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8901,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "METRO\n" "LngText.text" msgid "metro" -msgstr "" +msgstr "undergrunnsbane" #. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8910,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "LIGHT_RAIL\n" "LngText.text" msgid "light rail" -msgstr "" +msgstr "s-bane" #. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8919,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "STATION\n" "LngText.text" msgid "station" -msgstr "" +msgstr "stasjon" #. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8928,7 +8915,7 @@ msgctxt "" "TRAM\n" "LngText.text" msgid "tram" -msgstr "" +msgstr "trikk" #. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8937,7 +8924,7 @@ msgctxt "" "TRAM_CAR\n" "LngText.text" msgid "tram2" -msgstr "" +msgstr "trikk" #. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8946,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "BUS\n" "LngText.text" msgid "bus" -msgstr "" +msgstr "buss" #. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8955,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_BUS\n" "LngText.text" msgid "bus2" -msgstr "" +msgstr "buss" #. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8964,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "TROLLEYBUS\n" "LngText.text" msgid "trolleybus" -msgstr "" +msgstr "buss" #. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8973,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "" +msgstr "busstopp" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8982,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "MINIBUS\n" "LngText.text" msgid "minibus" -msgstr "" +msgstr "minibuss" #. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -8991,7 +8978,7 @@ msgctxt "" "AMBULANCE\n" "LngText.text" msgid "ambulance" -msgstr "" +msgstr "ambulanse" #. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9000,7 +8987,7 @@ msgctxt "" "FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine" -msgstr "" +msgstr "brannbil" #. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9009,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car" -msgstr "" +msgstr "politibil" #. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9018,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_POLICE_CAR\n" "LngText.text" msgid "police car2" -msgstr "" +msgstr "politibil" #. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9027,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi" -msgstr "" +msgstr "taxi" #. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9036,7 +9023,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_TAXI\n" "LngText.text" msgid "taxi2" -msgstr "" +msgstr "taxi" #. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9045,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car" -msgstr "" +msgstr "bil" #. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9054,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_AUTOMOBILE\n" "LngText.text" msgid "car2" -msgstr "" +msgstr "bil" #. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9063,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "RECREATIONAL_VEHICLE\n" "LngText.text" msgid "car3" -msgstr "" +msgstr "bobil" #. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9072,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "DELIVERY_TRUCK\n" "LngText.text" msgid "truck2" -msgstr "" +msgstr "lastebil" #. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9081,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "ARTICULATED_LORRY\n" "LngText.text" msgid "lorry" -msgstr "" +msgstr "lastebil" #. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9090,7 +9077,7 @@ msgctxt "" "TRACTOR\n" "LngText.text" msgid "tractor" -msgstr "" +msgstr "traktor" #. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9099,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "MONORAIL\n" "LngText.text" msgid "monorail" -msgstr "" +msgstr "enskinnebane" #. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9108,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain railway" -msgstr "" +msgstr "fjell jernbane" #. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9117,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "SUSPENSION_RAILWAY\n" "LngText.text" msgid "suspension railway" -msgstr "" +msgstr "svevebane" #. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9126,7 +9113,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_CABLEWAY\n" "LngText.text" msgid "mountain cableway" -msgstr "" +msgstr "kabelbane" #. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9135,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "AERIAL_TRAMWAY\n" "LngText.text" msgid "aerial tramway" -msgstr "" +msgstr "kabelbane" #. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9144,7 +9131,7 @@ msgctxt "" "SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship" -msgstr "" +msgstr "skip" #. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9153,7 +9140,7 @@ msgctxt "" "ROWBOAT\n" "LngText.text" msgid "rowboat" -msgstr "" +msgstr "robåt" #. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9162,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "SPEEDBOAT\n" "LngText.text" msgid "speedboat" -msgstr "" +msgstr "speedbåt" #. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9171,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light" -msgstr "" +msgstr "trafikklys" #. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9180,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "traffic light2" -msgstr "" +msgstr "trafikklys" #. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9189,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "CONSTRUCTION_SIGN\n" "LngText.text" msgid "construction" -msgstr "" +msgstr "veisperre" #. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9198,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" "LngText.text" msgid "rotating light" -msgstr "" +msgstr "blålys" #. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9207,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" "LngText.text" msgid "triangular flag" -msgstr "" +msgstr "trekantet flagg" #. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9216,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "DOOR\n" "LngText.text" msgid "door" -msgstr "" +msgstr "dør" #. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9225,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "NO_ENTRY_SIGN\n" "LngText.text" msgid "no entry sign" -msgstr "" +msgstr "ingen adgang" #. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9234,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "smoking" -msgstr "" +msgstr "røyking" #. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9243,7 +9230,7 @@ msgctxt "" "NO_SMOKING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "no smoking" -msgstr "" +msgstr "røyking forbudt" #. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9252,7 +9239,7 @@ msgctxt "" "PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "litter" -msgstr "" +msgstr "søppelsortering" #. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9261,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "do not litter" -msgstr "" +msgstr "ikke kast avfall her" #. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9270,7 +9257,7 @@ msgctxt "" "POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "potable water" -msgstr "" +msgstr "drikkevann" #. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9279,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "non-potable water" -msgstr "" +msgstr "ikke drikkevann" #. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9288,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "BICYCLE\n" "LngText.text" msgid "bike" -msgstr "" +msgstr "sykkel" #. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9297,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "NO_BICYCLES\n" "LngText.text" msgid "no bicycles" -msgstr "" +msgstr "sykling forbudt" #. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9306,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist" -msgstr "" +msgstr "syklist" #. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9315,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "MOUNTAIN_BICYCLIST\n" "LngText.text" msgid "bicyclist2" -msgstr "" +msgstr "mountainbiker" #. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9324,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "PEDESTRIAN\n" "LngText.text" msgid "walking" -msgstr "" +msgstr "fotgjenger" #. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9333,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "NO_PEDESTRIANS\n" "LngText.text" msgid "no pedestrians" -msgstr "" +msgstr "forbudt for fotgjengere" #. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9342,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "children crossing" -msgstr "" +msgstr "barn i veien" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9351,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "MENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "mens" -msgstr "" +msgstr "herretoalett" #. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9360,7 +9347,7 @@ msgctxt "" "WOMENS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "womens" -msgstr "" +msgstr "dametoalett" #. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9369,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "RESTROOM\n" "LngText.text" msgid "restroom" -msgstr "" +msgstr "toalett" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9378,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "" +msgstr "stellerom" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9387,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "TOILET\n" "LngText.text" msgid "toilet" -msgstr "" +msgstr "toalett" #. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9396,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "WATER_CLOSET\n" "LngText.text" msgid "toilet2" -msgstr "" +msgstr "WC" #. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9405,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "dusj" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9414,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "BATH\n" "LngText.text" msgid "bath" -msgstr "" +msgstr "bad" #. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9423,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "BATHTUB\n" "LngText.text" msgid "bathtub" -msgstr "" +msgstr "badekar" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9432,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "" +msgstr "passkontroll" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9441,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "" +msgstr "toll" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9450,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "bagasje" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9459,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "etterlatt bagasje" #. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9468,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" "LngText.text" msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9477,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" "LngText.text" msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9486,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" "LngText.text" msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9495,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" "LngText.text" msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9504,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" "LngText.text" msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9513,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" "LngText.text" msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9522,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "3/8" -msgstr "" +msgstr "3/8" #. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9531,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "5/8" -msgstr "" +msgstr "5/8" #. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9540,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" "LngText.text" msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9549,7 +9536,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "^1" -msgstr "" +msgstr "^1" #. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9558,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "^2" -msgstr "" +msgstr "^2" #. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9567,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "^3" -msgstr "" +msgstr "^3" #. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9576,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "^4" -msgstr "" +msgstr "^4" #. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9585,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "^5" -msgstr "" +msgstr "^5" #. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9594,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "^6" -msgstr "" +msgstr "^6" #. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9603,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "^7" -msgstr "" +msgstr "^7" #. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9612,7 +9599,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "^8" -msgstr "" +msgstr "^8" #. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9621,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "^9" -msgstr "" +msgstr "^9" #. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9630,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "^0" -msgstr "" +msgstr "^0" #. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9639,11 +9626,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^+" -msgstr "" +msgstr "^+" #. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_MINUS\n" @@ -9658,11 +9644,10 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "^=" -msgstr "" +msgstr "^=" #. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9672,7 +9657,6 @@ msgstr "^(" #. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9687,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ONE\n" "LngText.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9696,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_TWO\n" "LngText.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9705,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_THREE\n" "LngText.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9714,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FOUR\n" "LngText.text" msgid "_4" -msgstr "" +msgstr "_4" #. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9723,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_FIVE\n" "LngText.text" msgid "_5" -msgstr "" +msgstr "_5" #. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9732,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SIX\n" "LngText.text" msgid "_6" -msgstr "" +msgstr "_6" #. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9741,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_SEVEN\n" "LngText.text" msgid "_7" -msgstr "" +msgstr "_7" #. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9750,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EIGHT\n" "LngText.text" msgid "_8" -msgstr "" +msgstr "_8" #. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9759,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_NINE\n" "LngText.text" msgid "_9" -msgstr "" +msgstr "_9" #. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9768,7 +9752,7 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_ZERO\n" "LngText.text" msgid "_0" -msgstr "" +msgstr "_0" #. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9777,11 +9761,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_+" -msgstr "" +msgstr "_+" #. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_MINUS\n" @@ -9796,11 +9779,10 @@ msgctxt "" "SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" "LngText.text" msgid "_=" -msgstr "" +msgstr "_=" #. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" @@ -9810,7 +9792,6 @@ msgstr "_(" #. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" @@ -9825,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" "LngText.text" msgid "^a" -msgstr "" +msgstr "^a" #. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9834,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" "LngText.text" msgid "^b" -msgstr "" +msgstr "^b" #. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9843,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" "LngText.text" msgid "^c" -msgstr "" +msgstr "^c" #. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9852,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" "LngText.text" msgid "^d" -msgstr "" +msgstr "^d" #. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9861,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" "LngText.text" msgid "^e" -msgstr "" +msgstr "^e" #. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9870,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" "LngText.text" msgid "^f" -msgstr "" +msgstr "^f" #. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9879,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" "LngText.text" msgid "^g" -msgstr "" +msgstr "^g" #. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9888,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" "LngText.text" msgid "^h" -msgstr "" +msgstr "^h" #. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9897,7 +9878,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "^i" -msgstr "" +msgstr "^i" #. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9906,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" "LngText.text" msgid "^j" -msgstr "" +msgstr "^j" #. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9915,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" "LngText.text" msgid "^k" -msgstr "" +msgstr "^k" #. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9924,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" "LngText.text" msgid "^l" -msgstr "" +msgstr "^l" #. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9933,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" "LngText.text" msgid "^m" -msgstr "" +msgstr "^m" #. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9942,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "^n" -msgstr "" +msgstr "^n" #. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9951,7 +9932,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" "LngText.text" msgid "^o" -msgstr "" +msgstr "^o" #. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9960,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" "LngText.text" msgid "^p" -msgstr "" +msgstr "^p" #. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9969,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" "LngText.text" msgid "^r" -msgstr "" +msgstr "^r" #. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9978,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" "LngText.text" msgid "^s" -msgstr "" +msgstr "^s" #. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9987,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" "LngText.text" msgid "^t" -msgstr "" +msgstr "^t" #. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9996,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" "LngText.text" msgid "^u" -msgstr "" +msgstr "^u" #. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10005,7 +9986,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" "LngText.text" msgid "^v" -msgstr "" +msgstr "^v" #. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10014,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" "LngText.text" msgid "^w" -msgstr "" +msgstr "^w" #. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10023,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" "LngText.text" msgid "^x" -msgstr "" +msgstr "^x" #. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10032,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" "LngText.text" msgid "^y" -msgstr "" +msgstr "^y" #. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10041,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" "LngText.text" msgid "^z" -msgstr "" +msgstr "^z" #. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10050,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" "LngText.text" msgid "^A" -msgstr "" +msgstr "^A" #. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10059,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" "LngText.text" msgid "^B" -msgstr "" +msgstr "^B" #. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10067,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" -msgid "^C" +msgid "^D" msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -10077,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" "LngText.text" msgid "^E" -msgstr "" +msgstr "^E" #. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10086,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" "LngText.text" msgid "^G" -msgstr "" +msgstr "^G" #. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10095,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" "LngText.text" msgid "^H" -msgstr "" +msgstr "^H" #. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10104,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" "LngText.text" msgid "^I" -msgstr "" +msgstr "^I" #. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10113,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" "LngText.text" msgid "^J" -msgstr "" +msgstr "^J" #. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10122,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" "LngText.text" msgid "^K" -msgstr "" +msgstr "^K" #. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10131,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" "LngText.text" msgid "^L" -msgstr "" +msgstr "^L" #. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10140,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" "LngText.text" msgid "^M" -msgstr "" +msgstr "^M" #. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10149,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" "LngText.text" msgid "^N" -msgstr "" +msgstr "^N" #. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10158,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" "LngText.text" msgid "^O" -msgstr "" +msgstr "^O" #. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10167,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" "LngText.text" msgid "^P" -msgstr "" +msgstr "^P" #. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10176,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" "LngText.text" msgid "^R" -msgstr "" +msgstr "^R" #. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10185,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" "LngText.text" msgid "^T" -msgstr "" +msgstr "^T" #. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10194,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" "LngText.text" msgid "^U" -msgstr "" +msgstr "^U" #. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10203,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" "LngText.text" msgid "^V" -msgstr "" +msgstr "^V" #. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10212,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" "LngText.text" msgid "^W" -msgstr "" +msgstr "^W" #. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10221,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" "LngText.text" msgid "_a" -msgstr "" +msgstr "_a" #. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10230,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" "LngText.text" msgid "_e" -msgstr "" +msgstr "_e" #. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10239,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" "LngText.text" msgid "_h" -msgstr "" +msgstr "_h" #. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10248,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" "LngText.text" msgid "_i" -msgstr "" +msgstr "_i" #. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10257,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" "LngText.text" msgid "_j" -msgstr "" +msgstr "_j" #. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10266,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" "LngText.text" msgid "_k" -msgstr "" +msgstr "_k" #. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10275,7 +10256,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" "LngText.text" msgid "_l" -msgstr "" +msgstr "_l" #. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10284,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" "LngText.text" msgid "_m" -msgstr "" +msgstr "_m" #. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10293,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" "LngText.text" msgid "_n" -msgstr "" +msgstr "_n" #. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10302,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" "LngText.text" msgid "_o" -msgstr "" +msgstr "_o" #. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10311,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" "LngText.text" msgid "_p" -msgstr "" +msgstr "_p" #. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10320,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" "LngText.text" msgid "_r" -msgstr "" +msgstr "_r" #. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10329,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" "LngText.text" msgid "_s" -msgstr "" +msgstr "_s" #. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10338,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" "LngText.text" msgid "_t" -msgstr "" +msgstr "_t" #. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10347,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" "LngText.text" msgid "_u" -msgstr "" +msgstr "_u" #. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10356,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" "LngText.text" msgid "_v" -msgstr "" +msgstr "_v" #. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10365,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" "LngText.text" msgid "_x" -msgstr "" +msgstr "_x" #. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10374,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" "LngText.text" msgid "^alpha" -msgstr "" +msgstr "^alpha" #. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10383,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" "LngText.text" msgid "^beta" -msgstr "" +msgstr "^beta" #. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10392,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "^gamma" -msgstr "" +msgstr "^gamma" #. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10401,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" "LngText.text" msgid "^delta" -msgstr "" +msgstr "^delta" #. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10410,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" "LngText.text" msgid "^epsilon" -msgstr "" +msgstr "^epsilon" #. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10419,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" "LngText.text" msgid "^theta" -msgstr "" +msgstr "^theta" #. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10428,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" "LngText.text" msgid "^iota" -msgstr "" +msgstr "^iota" #. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10437,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" "LngText.text" msgid "^Phi" -msgstr "" +msgstr "^Phi" #. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10446,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" "LngText.text" msgid "^phi" -msgstr "" +msgstr "^phi" #. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10455,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" "LngText.text" msgid "^chi" -msgstr "" +msgstr "^chi" #. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10464,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "_beta" -msgstr "" +msgstr "_beta" #. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10473,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" "LngText.text" msgid "_gamma" -msgstr "" +msgstr "_gamma" #. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10482,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" "LngText.text" msgid "_rho" -msgstr "" +msgstr "_rho" #. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10491,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "_phi" -msgstr "" +msgstr "_phi" #. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10500,4 +10481,4 @@ msgctxt "" "GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" "LngText.text" msgid "_chi" -msgstr "" +msgstr "_chi" diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po index 89f662eee54..017aeb933ca 100644 --- a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:05+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449858266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036305.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Numbers 2" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers 2" #: ApplePages.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Pages 4" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages 4" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -160,6 +160,15 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +#: DosWord.xcu +msgctxt "" +"DosWord.xcu\n" +"DosWord\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word for DOS" +msgstr "Microsoft Word for DOS" + #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -347,40 +356,36 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" "MS Excel 97 Vorlage/Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 95-mal" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003-mal" #: MS_PowerPoint_97.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97.xcu\n" "MS PowerPoint 97\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003" #: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 automatisk avspilling" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 automatisk avspilling" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" "MS PowerPoint 97 Vorlage\n" @@ -417,24 +422,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML.xcu\n" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML-mal" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML-mal" #: MS_Word_95.xcu msgctxt "" @@ -461,17 +464,16 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word 97-2003" #: MS_Word_97_Vorlage.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" "MS Word 97 Vorlage\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 95-mal" +msgstr "Microsoft Word 97-2003-mal" #: MS_Works.xcu msgctxt "" @@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Write" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Write" #: MWAW_Bitmap.xcu msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Eldre Mac punktbilde" #: MWAW_Database.xcu msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Database" -msgstr "" +msgstr "Eldre Mac database" #: MWAW_Drawing.xcu msgctxt "" @@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Drawing" -msgstr "" +msgstr "Eldre Mac tegning" #: MWAW_Presentation.xcu msgctxt "" @@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Presentation" -msgstr "" +msgstr "Eldre Mac Presentasjon" #: MWAW_Spreadsheet.xcu msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Eldre Mac Regneark" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" @@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Text Document" -msgstr "" +msgstr "Eldre Mac Tekstdokument" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -605,8 +607,8 @@ msgctxt "" "MathML XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MathML 1.01" -msgstr "MathML 1.01" +msgid "MathML 2.0" +msgstr "MathML 2.0" #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" @@ -717,14 +719,13 @@ msgid "PalmDoc eBook" msgstr "PalmDoc eBook" #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "ODF-tekstdokument" +msgstr "ODF-Tekstdokument" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus Document" -msgstr "" +msgstr "Lotus Dokument" #: WPS_QPro_Calc.xcu msgctxt "" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "QuattroPro Document" -msgstr "" +msgstr "QuattroPro Dokument" #: WordPerfect.xcu msgctxt "" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric Regneark" #: calc_HTML_WebQuery.xcu msgctxt "" @@ -1147,27 +1148,25 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (makro slått på)" #: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML-mal" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML-mal" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1206,7 +1205,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" @@ -1350,33 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: draw_met_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_met_Export.xcu\n" -"draw_met_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - OS/2 Metafile" - -#: draw_pbm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_pbm_Export.xcu\n" -"draw_pbm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" - -#: draw_pct_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_pct_Export.xcu\n" -"draw_pct_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" - #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" "draw_pdf_Export.xcu\n" @@ -1386,15 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" -#: draw_pgm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_pgm_Export.xcu\n" -"draw_pgm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portable Graymap" - #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" "draw_png_Export.xcu\n" @@ -1404,24 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#: draw_ppm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_ppm_Export.xcu\n" -"draw_ppm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - Portable Pixelmap" - -#: draw_ras_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_ras_Export.xcu\n" -"draw_ras_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Image" - #: draw_svg_Export.xcu msgctxt "" "draw_svg_Export.xcu\n" @@ -1431,15 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" -#: draw_svm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_svm_Export.xcu\n" -"draw_svm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "SVM - StarView Metafile" - #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" "draw_tif_Export.xcu\n" @@ -1458,15 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" -#: draw_xpm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_xpm_Export.xcu\n" -"draw_xpm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" - #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -1495,34 +1421,31 @@ msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF-presentasjonsmal" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML-automatisk avspilling" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-automatisk avspilling" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML-mal" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-mal" #: impress_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -1632,33 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: impress_met_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_met_Export.xcu\n" -"impress_met_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - OS/2 Metafile" - -#: impress_pbm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_pbm_Export.xcu\n" -"impress_pbm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" - -#: impress_pct_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_pct_Export.xcu\n" -"impress_pct_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" - #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" "impress_pdf_Export.xcu\n" @@ -1668,15 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" -#: impress_pgm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_pgm_Export.xcu\n" -"impress_pgm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portable Graymap" - #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" "impress_png_Export.xcu\n" @@ -1686,24 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" -#: impress_ppm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_ppm_Export.xcu\n" -"impress_ppm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - Portable Pixelmap" - -#: impress_ras_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_ras_Export.xcu\n" -"impress_ras_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Image" - #: impress_svg_Export.xcu msgctxt "" "impress_svg_Export.xcu\n" @@ -1713,15 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" -#: impress_svm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_svm_Export.xcu\n" -"impress_svm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "SVM - StarView Metafile" - #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" "impress_tif_Export.xcu\n" @@ -1740,15 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Windows Metafile" -#: impress_xpm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_xpm_Export.xcu\n" -"impress_xpm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" - #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -1912,7 +1763,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML-mal" #: writer_web_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_jpg_Export.xcu\n" "writer_web_jpg_Export\n" @@ -1931,7 +1781,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portable Document Format" #: writer_web_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_png_Export.xcu\n" "writer_web_png_Export\n" diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 0fd5063310b..4f138dc5968 100644 --- a/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:05+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1410566706.000000\n" @@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG – «Joint Photographic Experts Group»" -#: met_Export.xcu -msgctxt "" -"met_Export.xcu\n" -"met_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET – OS/2 metafil" - #: met_Import.xcu msgctxt "" "met_Import.xcu\n" @@ -142,15 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - QuickTime-filformat" -#: pbm_Export.xcu -msgctxt "" -"pbm_Export.xcu\n" -"pbm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM – «Portable Bitmap»" - #: pbm_Import.xcu msgctxt "" "pbm_Import.xcu\n" @@ -187,15 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD – Kodak Photo CD (384x256)" -#: pct_Export.xcu -msgctxt "" -"pct_Export.xcu\n" -"pct_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT – «Mac Pict»" - #: pct_Import.xcu msgctxt "" "pct_Import.xcu\n" @@ -214,15 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX – Zsoft Paintbrush" -#: pgm_Export.xcu -msgctxt "" -"pgm_Export.xcu\n" -"pgm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM – «Portable Graymap»" - #: pgm_Import.xcu msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" @@ -250,15 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG – «Portable Network Graphic»" -#: ppm_Export.xcu -msgctxt "" -"ppm_Export.xcu\n" -"ppm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM – «Portable Pixelmap»" - #: ppm_Import.xcu msgctxt "" "ppm_Import.xcu\n" @@ -277,15 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD – Adobe Photoshop" -#: ras_Export.xcu -msgctxt "" -"ras_Export.xcu\n" -"ras_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS – «Sun Raster Image»" - #: ras_Import.xcu msgctxt "" "ras_Import.xcu\n" @@ -403,15 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM – X Bitmap" -#: xpm_Export.xcu -msgctxt "" -"xpm_Export.xcu\n" -"xpm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM – «X PixMap»" - #: xpm_Import.xcu msgctxt "" "xpm_Import.xcu\n" diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po index a949bc429d1..c8a79d503de 100644 --- a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:14+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457064890.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -26,64 +26,58 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007-binærfil" #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 VBA XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML" #: MS_Excel_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML-mal" +msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML-mal" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML-mal" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML-mal" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -137,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Gnumeric-regneark" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" @@ -284,24 +278,22 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML-mal" +msgstr "Microsoft Word 2007-2013 XML-mal" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/filter/uiconfig/ui.po b/source/nb/filter/uiconfig/ui.po index 012691a98dd..a6116cf07bd 100644 --- a/source/nb/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 19:08+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424301857.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456945707.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -452,6 +452,16 @@ msgctxt "" msgid "Export _notes pages" msgstr "Eksporter _merknadsider" +#: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"onlynotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export onl_y notes pages" +msgstr "Eksporter _merknadsider" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" @@ -864,7 +874,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -909,7 +919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Stamp Authority:" -msgstr "" +msgstr "Time Stamp Authority:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po index 8ace4b7f1e5..0c9703a5fd9 100644 --- a/source/nb/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_THIS_ROW\n" "string.text" msgid "#This Row" -msgstr "#Denne rad" +msgstr "#Denne raden" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -932,14 +932,13 @@ msgid "ERRORTYPE" msgstr "FEILTYPE" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" "string.text" msgid "ERROR.TYPE" -msgstr "FEILTYPE" +msgstr "FEIL.TYPE" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1038,10 +1037,9 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "string.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED.MATTEMATIKK" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" @@ -2515,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "string.text" msgid "AGGREGATE" -msgstr "" +msgstr "SAMMENDRAG" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2868,6 +2866,78 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST" msgstr "PROGNOSE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "PROGNOSE.ETS.LEGGTIL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" +msgstr "PROGNOSE.ETS.SESONGAVHENGIG" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "PROGNOSE.MULTI" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" +msgstr "PROGNOSE.ETS.PI.LEGGTIL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULTI" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.LEGGTIL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULTI" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "PROGNOSE.LINJÆR" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3037,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" "string.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "ISOVEKENR" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3046,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "string.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "" +msgstr "UKENR_OOO" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -3398,3 +3468,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "ENCODEURL" msgstr "INNKODURL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"string.text" +msgid "RAWSUBTRACT" +msgstr "RÅTT UTDRAG" diff --git a/source/nb/formula/uiconfig/ui.po b/source/nb/formula/uiconfig/ui.po index dfbacb30132..66d5f083107 100644 --- a/source/nb/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:18+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440228117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456942710.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maksimer" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "Ukjent funksjon" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Struktur" diff --git a/source/nb/fpicker/source/office.po b/source/nb/fpicker/source/office.po index 184f1f20b2b..7c2b280fe7e 100644 --- a/source/nb/fpicker/source/office.po +++ b/source/nb/fpicker/source/office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:29+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487111.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456925382.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -251,6 +251,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" "\"$servicename$\"" msgstr "" +"Er du sikker på at du vil fjerne tjenesten\n" +"\"$servicename$\"" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ROOTLABEL\n" "string.text" msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Rot" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po index 1596b63696c..8a6cf1e31da 100644 --- a/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:46+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:08+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429922804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036523.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Eksterne filer" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Tjeneste" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,10 +167,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add service" -msgstr "" +msgstr "Legg til tjeneste" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Listevisning" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Ikonvisning" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -180,7 +197,6 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Lag ny mappe" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "new_folder\n" @@ -196,17 +212,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: remotefilesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" "nameLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "File name" -msgstr "Fil_navn:" +msgstr "Filnavn:" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -215,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit service" -msgstr "" +msgstr "_Rediger tjeneste" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -224,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete service" -msgstr "" +msgstr "_Slett tjeneste" #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" @@ -233,4 +248,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change password" -msgstr "" +msgstr "Endre _passord" diff --git a/source/nb/framework/source/classes.po b/source/nb/framework/source/classes.po index fd8a44baafd..acade583e3b 100644 --- a/source/nb/framework/source/classes.po +++ b/source/nb/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:16+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422838595.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457065012.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_OPEN_REMOTE\n" "string.text" msgid "Open remote file" -msgstr "" +msgstr "Åpne ekstern fil" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOTE_TITLE\n" "string.text" msgid " (Remote)" -msgstr "" +msgstr " (Ekstern)" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index aea22f63d68..d8cf9eb1052 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:35+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353977478.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460709344.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "" +msgstr "Hva er Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." -msgstr "" +msgstr "Access2Base er et LibreOffice Basic bibliotek med makroer for (forretning eller personlig) applikasjonsutviklere og avanserte brukere. Det er ett av bibliotekene som er lagret i \"LibreOffice makroer og dialoger\"." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." -msgstr "" +msgstr "Makroene inneholder funksjoner som alle er direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroene kan kalles kun fra LobreOffice Base." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -70,15 +70,15 @@ msgctxt "" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." -msgstr "" +msgstr "API-en som kommer med Access2Base er mer konsise, intuitive og lettere å lære enn de vanlige UNO API-ene. (API = Application Programming Interface eller applikasjonsprogrammeringsgrensesnitt på norsk)." #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" -msgstr "" +msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" +msgstr "Biblioteket er dokumentert på http://www.access2base.com" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B008\n" "help.text" msgid "The implemented macros include:" -msgstr "" +msgstr "De implementerte makroene inkluderer:" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B009\n" "help.text" msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the MSAccess object model" -msgstr "" +msgstr "et forenklet og utvidbart API for skjema, dialoger og kontrollelement lignende MSAccess objekt modellen" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" -msgstr "" +msgstr "Et API for database aksess medtabell, spørring, poster ogfelt objekter" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B011\n" "help.text" msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions" -msgstr "" +msgstr "en rekke med handlinger med en syntaksidentisk med de tilsvarende MSAccess makroer/handlinger" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" -msgstr "" +msgstr "databasefunksjonene DLookup, DSum, …" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like Forms!myForm!myControl" -msgstr "" +msgstr "støtte for snarveinotasjon som Forms!myForm!myControl." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "" +msgstr "en konsistent feil og unntakshåndterer" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control events" -msgstr "" +msgstr "funksjonalitet for å programmere formulær, dialoger og kontroller handlinger" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B017\n" "help.text" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "" +msgstr "støtte for både innebygde og sjelvstendige (Writer) skjema" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA" -msgstr "" +msgstr "Samanlign Access2Base med MSAccess VBA" #: control_properties.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "dialogs;creating Basic dialogs" -msgstr "Basic; lage dialogvindudialogvinduer; lage Basic-dialogvinduer" +msgstr "dialoger; skape Basic dialogvinduer" #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you do not see the Toolbox bar, click the arrow next to the Insert Controls icon to open the Toolbox bar." -msgstr "Hvis du ikke ser verktøylinja Verktøykasse , kan du trykke på pila ved siden av ikonet Sett inn kontrollelementer for å åpne den." +msgstr "Hvis du ikke ser verktøylinja Verktøykasse, kan du trykke på pila ved siden av ikonet Sett inn ontrollelementer for å åpne Verktøyboksen." #: create_dialog.xhp msgctxt "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor" -msgstr "" +msgstr "Programmeringseksempel for kontroller i redigering av dialogvinduer." #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "REM global definition of variables" -msgstr "" +msgstr "REM global definisjon av variabler" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "par_id3145232\n" "help.text" msgid "REM get dialog model" -msgstr "" +msgstr "REM hent dialogmodell" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" -msgstr "" +msgstr "REM vis tekst for Etikett1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "" +msgstr "REM sett ny tekst for Kontrolletikett1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "par_id3154119\n" "help.text" msgid "oLabel1.Text = \"New Files\"" -msgstr "" +msgstr "oLabel1.Text = \"Nye Filer\"" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "REM display model properties for the control CheckBox1" -msgstr "" +msgstr "REM vis modellegenskapene for Avkryssingsboks1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3149817\n" "help.text" msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control" -msgstr "" +msgstr "REM sett ny tilstand for Avkryssingsboks1 for kontrollmodell" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3159102\n" "help.text" msgid "REM display model properties for control CommandButton1" -msgstr "" +msgstr "REM vis modellegenskapene for Kommandoknapp1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150368\n" "help.text" msgid "REM display properties of control CommandButton1" -msgstr "" +msgstr "REM vis modellegenskapne for Kommandoknapp1" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "REM execute dialog" -msgstr "" +msgstr "REM kjør dialogvinduet" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt "" "par_id3148700\n" "help.text" msgid "REM adds a new entry to the ListBox" -msgstr "" +msgstr "REM legg til et nytt element i listeboksen" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "par_id3144504\n" "help.text" msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)" -msgstr "" +msgstr "oListbox.additem(\"Nytt element\" & iCount,0)" #: sample_code.xhp msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "par_id3153247\n" "help.text" msgid "REM remove the first entry from the ListBox" -msgstr "" +msgstr "REM Fjern det første elementet i ein Listeboks" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154140\n" "help.text" msgid "module/dialog toggledialogs;using program code to show (example)examples; showing a dialog using program code" -msgstr "" +msgstr "modul/dialogskiftdialoger; bruk av programkode for å vise (eksempel)eksempel; vis en dialog gjennom å bruke programkode" #: show_dialog.xhp msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." -msgstr "" +msgstr "I dialogvinduredigeringen til Basic IDE vil verktøylinjen «Språk» inneholde kontroller du kan bruke til å slå på og behandle lokaliserte dialogvinduer." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "par_id6549272\n" "help.text" msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar." -msgstr "" +msgstr "Du ser her dialogvinduet for å håndtere språk for det gjeldende biblioteket. Navnet på det gjeldende biblioteket vises i tittellinjen." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language." -msgstr "" +msgstr "Første gangen du klikker \"Legg Til\", vises dialogvinduet for å angi språk for brukergrensesnittet." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings." -msgstr "" +msgstr "Dette legger til strengressurser som inneholder oversatte versjoner av alle strengene for dialogeigenskapene. Dialogstrengene for standardspråket blir kopierte til det nye strengsettet. Senare kan du bytta til det nye språket og oversette strengene." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "" "par_id2334665\n" "help.text" msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar." -msgstr "" +msgstr "Når du har lagt til resursene for lokaliserbare strenger i dialogvinduene, kan du velge språk frå nedtrekkslisten i verktøylinja for språk." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "par_id8956572\n" "help.text" msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language." -msgstr "" +msgstr "Endrer valgt språk til standardsråket" #: translation.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id500808\n" "help.text" msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want." -msgstr "" +msgstr "Sett inn så mange kontroller og strenger som du ønsker i dialogvinduet." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id8366649\n" "help.text" msgid "Select another language in the Current Language listbox." -msgstr "" +msgstr "Velg et annet språk i nedtrekkslisten med gjeldende språk." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "par_id476393\n" "help.text" msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language." -msgstr "" +msgstr "Du kan redigere alle strengene til det andre språket ved hjelp av egenskapsdialogene for kontrollene." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language." -msgstr "" +msgstr "Brukerne av dialogvinduet vil se strengene i brukergrensesnittet på språket som er valgt for %PRODUCTNAME dersom du har lagt til strenger i det språket." #: translation.xhp msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "par_id5977965\n" "help.text" msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings." -msgstr "" +msgstr "Dersom ingen av språkene passer det brukarens språk, blir standardspråket brukt." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 168ca40b2ee..77bccd7745a 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:02+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438897003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880125.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "" +msgstr "Ordliste for $[officename]" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic Glossary" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Ordliste for Basic" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "Denne ordlisten forklarer enkelte tekniske termer som du kan komme over mens du jobber med $[officename] Basic." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Decimal Point" -msgstr "" +msgstr "Desimaltegn" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator." -msgstr "" +msgstr "Ved konvertering av tall benytter $[officename] Basic de lokale innstillingene for datamaskinen til å bestemme hvilke desimaltegn og tusenskille som skal brukes." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function IsNumeric." -msgstr "" +msgstr "Effekten påvirker både den direkte konverteringen (1 + \"2,3\" = 3,3) og kjøretidsfunksjonen IsNumeric." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the RGB function." -msgstr "" +msgstr "I $[officename] Basic blir farger håndterte som heltall av typen Long. Returverdien etter fargespørringer er også alltid eit heltall av typen Long. Når du definerer egenskaper, kan du bruke RGB-koden som blir konvertert til et heltall ved hjelp av RGB-funksjonen." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Measurement Units" -msgstr "" +msgstr "Måleenheter" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -102,8 +102,8 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "" +msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." +msgstr "I $[officename] Basic kan en metodeparameter eller enegenskap som bruker målenheter som blir spesifisert enten som et heltall eller et langt heltall utan måleenhet, eller som en streng som enneholder en måleenhet. Dersom det ikke er overført en enhet til metoden, blir standardenheten for det aktive dokumentet brukt. Hvis parameteret inneholder en streng med måleenhet, blir denne måleenheten brukt i steden for standardenheten. Standardenheten for en dokumenttype kan settes i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → (Dokumenttype) → Generelt." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter." -msgstr "" +msgstr "En «twip» er en skjermuavhengig enhet som blir brukt til å definere en enhetlig og størrelse for skjermelement på alle visingstypene. En twip er 1/1440 tomme eller 1/20 av et punkt på skriveren. Det er således 1440 twip i en tomme, eller ca 567 twip i én centimeter. " #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "URL Notation" -msgstr "" +msgstr "URL-notasjon" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "URLs (Uniform Resource Locators) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:" -msgstr "" +msgstr "En URL (Uniform Resource Locators) blir brukt for å bestemme lokasjonen av en ressurs som en fil i et filsystem feks i et nettverk. En URL består av en protokolldel, en vertsdel og en sti og fildel. " #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "protocol://host.name/path/to/the/file.html" -msgstr "" +msgstr "protokoll://verts.navn/sti/til/en/fil.html" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are http, ftp, or file. The file protocol specifier is used when referring to a file on the local file system." -msgstr "" +msgstr "URL blir mest brukt på Internett for å spesifisere internettsider. Eksempel på protokoller er http, ftp og file. Protokollen file viser til en fil på det lokale filsystemet." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (/) is used as a path separator. For example, a file referred to as C:\\My File.sxw on the local host in \"Windows notation\" becomes file:///C|/My%20File.sxw in URL notation." -msgstr "" +msgstr "I URL-notasjonen er det en del spesialtegn som er ulovlige å bruke. Disse blir enten byttet ut med andre tegn eller blir kodet. Det blir brukt skråstrek (/) som skiletegn. En fil som for eksempel blir skrevet som C:\\filen min.sxw på en \"Windowsmaskin\", blir til file:///C|/filen%20min.sxw i URL-notasjon." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informasjon" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informasjon" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -199,8 +199,8 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "" +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgstr "Du kan angi de lokale innstillingene som kontrollerer formatering av datoer, tall og valuta i $[officename] Basic i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - innstillinger - Språk Innstillinger - Språk. I Basic formatkoderblir alltid descimaler (.) brukt som plassholdere for desimalskilletegnet som er defineret i de lokale innstillingene. Punktumet vil bli erstattet med det aktuelle skilletegnet." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting." -msgstr "" +msgstr "Det samme gjelder for de lokale innstillingene for dato-, tid- og valuta-format. Basic-formatet vil bli tolket og vist i samband, med til de lokale språkinnstillingene. " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Fargeverdiene for de 16 basisfargene er:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Color Value" -msgstr "" +msgstr "Fargeverdi" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Color Name" -msgstr "" +msgstr "Fargenavn" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Svart" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "32768" -msgstr "" +msgstr "32768" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "32896" -msgstr "" +msgstr "32896" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "8388608" -msgstr "" +msgstr "8388608" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "8388736" -msgstr "" +msgstr "8388736" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "8421376" -msgstr "" +msgstr "8421376" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "8421504" -msgstr "" +msgstr "8421504" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Hvit" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "12632256" -msgstr "" +msgstr "12632256" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "Grå" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "255" -msgstr "" +msgstr "255" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Light blue" -msgstr "" +msgstr "Lyseblå" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "65280" -msgstr "" +msgstr "65280" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Light green" -msgstr "" +msgstr "Lysegrønn" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "65535" -msgstr "" +msgstr "65535." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Light cyan" -msgstr "" +msgstr "Lys cyanidblå" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "16711680" -msgstr "" +msgstr "16711680" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Light red" -msgstr "" +msgstr "Lyserød" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "16711935" -msgstr "" +msgstr "16711935" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Light magenta" -msgstr "" +msgstr "Lys magentarød" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "16776960" -msgstr "" +msgstr "16776960" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Light yellow" -msgstr "" +msgstr "Lysegul" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "16777215" -msgstr "" +msgstr "16777215" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Transparent white" -msgstr "" +msgstr "Gjennomsiktig hvit" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "Feilkoder" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "par_id315509599\n" "help.text" msgid "1 An exception occurred" -msgstr "" +msgstr "1 Det har oppstått et unntak" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "2 Syntax error" -msgstr "" +msgstr "2 Syntaksfeil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "3 Return without Gosub" -msgstr "" +msgstr "3 Return uten Gosub" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "4 Incorrect entry; please retry" -msgstr "" +msgstr "4 Ugyldig verdi, prøv igjen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "5 Invalid procedure call" -msgstr "" +msgstr "5 Ugyldig prosedyreoppkall" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "6 Overflow" -msgstr "" +msgstr "6 Overflyt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "7 Not enough memory" -msgstr "" +msgstr "7 Ikke nok minne" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "8 Array already dimensioned" -msgstr "" +msgstr "8 Array er dimensjonert fra før" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "9 Index out of defined range" -msgstr "" +msgstr "9 Indeks utenfor definert område" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "10 Duplicate definition" -msgstr "" +msgstr "10 Dobbel definisjon" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "11 Division by zero" -msgstr "" +msgstr "11 Division med null" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "12 Variable not defined" -msgstr "" +msgstr "12 Variabelen er ikke definert" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "13 Data type mismatch" -msgstr "" +msgstr "13 Ukjent datatype" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "14 Invalid parameter" -msgstr "" +msgstr "14 Ugyldig parameter" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "18 Process interrupted by user" -msgstr "" +msgstr "18 Prosessen avbrutt av bruker" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "20 Resume without error" -msgstr "" +msgstr "20 Fortsett uten feil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "28 Not enough stack memory" -msgstr "" +msgstr "28 Ikke nok stakk-minne" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "35 Sub-procedure or function procedure not defined" -msgstr "" +msgstr "35 Sub-prosedyre eller funksjonsprosedyre er ikke definert" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "48 Error loading DLL file" -msgstr "" +msgstr "48 Feil ved lasting av DLL-fil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "49 Wrong DLL call convention" -msgstr "" +msgstr "49 Feil konvensjon for DLL-oppkall" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "51 Internal error" -msgstr "" +msgstr "51 Intern feil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "52 Invalid file name or file number" -msgstr "" +msgstr "52 Ugyldig filnavn eller filnummer" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "53 File not found" -msgstr "" +msgstr "53 Fant ikke filen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "54 Incorrect file mode" -msgstr "" +msgstr "54 Feil filmodus" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "55 File already open" -msgstr "" +msgstr "55 Filen er åpen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "57 Device I/O error" -msgstr "" +msgstr "57 Utstyrs-I/O-feil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "58 File already exists" -msgstr "" +msgstr "58 Filen eksisterer allerede" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "59 Incorrect record length" -msgstr "" +msgstr "59 Feil postlengde" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "61 Disk or hard drive full" -msgstr "" +msgstr "61 Disketten eller harddisken er full" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "62 Reading exceeds EOF" -msgstr "" +msgstr "62 Lesing etter filslutt (EOF)" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "63 Incorrect record number" -msgstr "" +msgstr "63 Feil postnummer" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "67 Too many files" -msgstr "" +msgstr "67 For mange filer" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "68 Device not available" -msgstr "" +msgstr "68 Enhet er ikke tilgjengelig" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "70 Access denied" -msgstr "" +msgstr "70 Tilgang nektet" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "71 Disk not ready" -msgstr "" +msgstr "71 Harddisken er ikke klar" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "73 Not implemented" -msgstr "" +msgstr "73 Ikke lagt inn" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -865,7 +865,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "74 Renaming on different drives impossible" -msgstr "" +msgstr "74 Endring av navn på annen enhet er ikke mulig " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "75 Path/file access error" -msgstr "" +msgstr "75 Sti-/fil-tilgangsfeil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "76 Path not found" -msgstr "" +msgstr "76 Fann ikke stien" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -892,7 +892,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "91 Object variable not set" -msgstr "" +msgstr "91 Objektvariabel ikke satt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "93 Invalid string pattern" -msgstr "" +msgstr "93 Ugyldig strengmønster" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "94 Use of zero not permitted" -msgstr "" +msgstr "94 Det er ikke lov til å bruke null" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id31469429\n" "help.text" msgid "250 DDE Error" -msgstr "" +msgstr "250 DDE-feil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id31469428\n" "help.text" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "" +msgstr "280 Venter på svar frå DDE-koblingen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id31469427\n" "help.text" msgid "281 No DDE channels available" -msgstr "" +msgstr "281 Ingen DDE-kanaler tilgjengelige" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id31469426\n" "help.text" msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" -msgstr "" +msgstr "282 Ingen program reagerte på åpning av DDE-koblingen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id31469425\n" "help.text" msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" -msgstr "" +msgstr "283 For mange program reagerte på DDE-koblingen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id31469424\n" "help.text" msgid "284 DDE channel locked" -msgstr "" +msgstr "284 DDE-kanalen er låst" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id31469423\n" "help.text" msgid "285 External application cannot execute DDE operation" -msgstr "" +msgstr "285 Kan ikke kjøre DDE-operasjoner fra et eksternt program" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id31469422\n" "help.text" msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" -msgstr "" +msgstr "286 Tidsavbrudd ved venting på DDE-respons" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "" +msgstr "287 Brukeren trykket ESCAPE under DDE_operasjonen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id31469420\n" "help.text" msgid "288 External application busy" -msgstr "" +msgstr "288 Det eksterne programmet er opptatt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id31469419\n" "help.text" msgid "289 DDE operation without data" -msgstr "" +msgstr "289 DDE-operasjon uten data" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id31469418\n" "help.text" msgid "290 Data are in wrong format" -msgstr "" +msgstr "290 Data er i feil format" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id31469417\n" "help.text" msgid "291 External application has been terminated" -msgstr "" +msgstr "291 Eksternt program ble avsluttet" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id31469416\n" "help.text" msgid "292 DDE connection interrupted or modified" -msgstr "" +msgstr "292 DDE-koblingen er avbrutt eller endret" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id31469415\n" "help.text" msgid "293 DDE method invoked with no channel open" -msgstr "" +msgstr "293 DDE-metode aktivertutan åpen kanal" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "" +msgstr "294 Ugyldig DDE-link format" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "" +msgstr "295 DDE-meldingen har forsvunnet" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id31469412\n" "help.text" msgid "296 Paste link already performed" -msgstr "" +msgstr "296 Innlimt lenke er allerede utført" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id31469411\n" "help.text" msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke velge lenkemodus fordi temaet for lenka er ugyldig." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_id31469410\n" "help.text" msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" -msgstr "" +msgstr "298 DDE krever DDEML.DLL-filen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "323 Module cannot be loaded; invalid format" -msgstr "" +msgstr "323 Kan ikke laste inn modulen fordi den er i et ugyldig format" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "341 Invalid object index" -msgstr "" +msgstr "341 Ugyldig objektindeks" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "366 Object is not available" -msgstr "" +msgstr "366 Objektet er ikke tilgjengelig" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "380 Incorrect property value" -msgstr "" +msgstr "380 Ugyldig egenskapsverdi" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "382 This property is read-only" -msgstr "" +msgstr "Denne verdien er \"Kun les\"" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "394 This property is write-only" -msgstr "" +msgstr "Denne verdien er \"kun skrivbar\"" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "420 Invalid object reference" -msgstr "" +msgstr "420 Ugyldig obejektreferanse" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "423 Property or method not found" -msgstr "" +msgstr "423 Fant ikke egenskapen eller metoden" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "424 Object required" -msgstr "" +msgstr "424 Objekt nødvendig" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "425 Invalid use of an object" -msgstr "" +msgstr "425 Ugyldig bruk av objekt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" -msgstr "" +msgstr "430 Dette objektet har ikke støtte for OLE-automatisering" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "438 This property or method is not supported by the object" -msgstr "" +msgstr "438 Dette objektet har ikke støtte for denne egenskapen eller metoden" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "440 OLE automation error" -msgstr "" +msgstr "440 OLE automasjonsfeil" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "445 This action is not supported by given object" -msgstr "" +msgstr "445 Dette objektet har ikke støtte for denne handlingen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "446 Named arguments are not supported by given object" -msgstr "" +msgstr "446 Dette objektet har ikke støtte for navngitte argument" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "" +msgstr "447 Det aktuelle objektet har ikke støtte for de brukte språkinnstillingene" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "448 Named argument not found" -msgstr "" +msgstr "448 Fann ikke det navngitte argumentet" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "449 Argument is not optional" -msgstr "" +msgstr "449 Argument er ikke valgfritt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "450 Invalid number of arguments" -msgstr "" +msgstr "450 Ugyldig antall argument" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "451 Object is not a list" -msgstr "" +msgstr "451 Objektet er ikke en liste" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "452 Invalid ordinal number" -msgstr "" +msgstr "452 Ugyldig ordenstall" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "453 Specified DLL function not found" -msgstr "" +msgstr "453 Fann ikke den spesifiserte DLL-funksjonen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "460 Invalid clipboard format" -msgstr "" +msgstr "460 Ugyldig format for utklippstavla" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id31455951\n" "help.text" msgid "951 Unexpected symbol:" -msgstr "" +msgstr "951 Uventet symbol:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "952 Expected:" -msgstr "" +msgstr "952 Forventet:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "953 Symbol expected" -msgstr "" +msgstr "953 Forventet et symbol" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "954 Variable expected" -msgstr "" +msgstr "954 Forventet en variabel" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "955 Label expected" -msgstr "" +msgstr "955 Forventet en etikett" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id31455956\n" "help.text" msgid "956 Value cannot be applied" -msgstr "" +msgstr "956 Verdien kan ikke benyttesl" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "957 Variable already defined" -msgstr "" +msgstr "957 Variabelen er definert fra før" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "par_id31455958\n" "help.text" msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" -msgstr "" +msgstr "958 Sub-prosedyren eller -funksjonen er definert fra før" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "" +msgstr "959 Etiketten er allerede definert " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "960 Variable not found" -msgstr "" +msgstr "960 Fant ikke variabelen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "" +msgstr "961 Fant ikke matrisen eller prosedyren" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "962 Procedure not found" -msgstr "" +msgstr "962 Fant ikke prosedyren" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "963 Label undefined" -msgstr "" +msgstr "963 Etiketten er ikke definert" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "par_id31455964\n" "help.text" msgid "964 Unknown data type" -msgstr "" +msgstr "964 Ukjent datatype" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "965 Exit expected" -msgstr "" +msgstr "965 Forventet Exit" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt "" "par_id31455966\n" "help.text" msgid "966 Statement block still open: missing" -msgstr "" +msgstr "966 Uttrykksblokken er fortsatt åpen: det mangler" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "par_id31455967\n" "help.text" msgid "967 Parentheses do not match" -msgstr "" +msgstr "967 Ikke samsvar mellom parentesene" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id31455968\n" "help.text" msgid "968 Symbol already defined differently" -msgstr "" +msgstr "968 Symbolet er allerede definert annerledes" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id31455969\n" "help.text" msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" -msgstr "" +msgstr "969 Parameterne samsvarer ikke til prosedyren" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "" +msgstr "970 Ugyldig tegn i tallet" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "" +msgstr "971 Array må være dimensjonert" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id31455972\n" "help.text" msgid "972 Else/Endif without If" -msgstr "" +msgstr "972 Else/Endif uten If" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgctxt "" "par_id31455973\n" "help.text" msgid "973 not allowed within a procedure" -msgstr "" +msgstr "973 ikke tillatt i en prosedyre" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "par_id31455974\n" "help.text" msgid "974 not allowed outside a procedure" -msgstr "" +msgstr "974 ikke tillatt utenfor en prosedyre" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "" +msgstr "975 Spesifikasjonene for dimensjonen passer ikke" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "par_id31455976\n" "help.text" msgid "976 Unknown option:" -msgstr "" +msgstr "976 Ukjent valg:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "par_id31455977\n" "help.text" msgid "977 Constant redefined" -msgstr "" +msgstr "977 Konstanten er omdefinert" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "par_id31455978\n" "help.text" msgid "978 Program too large" -msgstr "" +msgstr "978 Programmet er for stort" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "par_id31455979\n" "help.text" msgid "979 Strings or arrays not permitted" -msgstr "" +msgstr "979 Strenger eller array er ikke lov her" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id31455980\n" "help.text" msgid "1000 Object does not have this property" -msgstr "" +msgstr "1000 Objekt har ikke denne egenskapen" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "par_id31455981\n" "help.text" msgid "1001 Object does not have this method" -msgstr "" +msgstr "1001 Objektet har ikke denne metoden" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "" +msgstr "1002 Det manglar et nødvendig argument" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "" +msgstr "1003 Ugyldig antall argument" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "par_id31455984\n" "help.text" msgid "1004 Error executing a method" -msgstr "" +msgstr "1004 Feil ved utføring av en metode" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "par_id31455985\n" "help.text" msgid "1005 Unable to set property" -msgstr "" +msgstr "1005 Kan ikke sette verdi" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id31455986\n" "help.text" msgid "1006 Unable to determine property" -msgstr "" +msgstr "1006 Kunne ikkje bestemma eigenskapen" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Programming with $[officename] Basic" -msgstr "" +msgstr "Programmering i $[officename] Basic" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Programming with $[officename] Basic " -msgstr "" +msgstr "Programmering i $[officename] Basic " #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "Her kan du finne generell informasjon om å arbeide med makroer og $[officename] Basic." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Grunnleggende" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "bm_id4488967\n" "help.text" msgid "fundamentalssubroutinesvariables;global and localmodules;subroutines and functions" -msgstr "" +msgstr "grunnleggendesubrutinervariabler;globale og lokalemoduler;subrutiner og funksjoner" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Basics" -msgstr "Makro" +msgstr "Basic" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "Dette avsnittet forklarer grunnlaget for å arbeide med $[officename] Basic." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between sub...end sub and function...end function sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also Procedures and Functions." -msgstr "" +msgstr "Kodene i $[officename] Basic er baserte på subrutiner og funksjoner som er spesifiserte mellom seksjonene sub … end sub og funksjon … sluttfunksjon. Hvær Sub eller Funksjon kan kalle opp andre Sub og Funktioner. Hvis du er nøye når du skriver kode for en Sub eller en Funksjon kan du kanskje bruke rutinene også i andre programmer. Se også Prosedyrer og funksjoner." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Visse restriksjoner gjelder for hvilke navn de offentlige (public), variablene, prosedyrene (Sub) og funksjonene kan ha. De kan ikke ha samme navnet som moduler i det samme biblioteket." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "What is a Sub?" -msgstr "" +msgstr "Hva er en subrutine (Sub)?" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Sub is the short form of subroutine, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:" -msgstr "" +msgstr "Sub er en forkorning forsubrutine, som brukes for å håndtere en spesiell deloppgave i et program ved å dele opp aktivitetene i indivuelle prosedyrer. Dette gjør det enklere å lese programkoden og reduserer risikoen for programmeringsfeil. En subrutine kan ta imot argument som paramnetre, men kan ikke returnere verdier til subrutinen eller funksjonen den ble aktivert ifra, for eksempel:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)" -msgstr "" +msgstr "GjørNoeMedVerdiene(MineFørsteVerdi,MinAndreVerdi)" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "What is a Function?" -msgstr "" +msgstr "Hva er en Funksjon?" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "A function is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:" -msgstr "" +msgstr "En funksjon er å anse som en subrutine som kan returnere en verdi. Du kan bruke en funksjon på høyresiden av en variabeldeklarasjon og ellers andre steder der du normalt vil bruke ein verdi. For eksempel:" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)" -msgstr "" +msgstr "MinAndreVerdi = minFunksjon(MinFoersteVerdi)" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Global and local variables" -msgstr "" +msgstr "Globale og lokale variabler" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts." -msgstr "" +msgstr "Globale variabler er gyldige for alle subrutiner og funksjoner i en modul. De blir deklarerte i begynnelsen av en modul, før den første subrutinen eller funksjonen blir brukt." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions." -msgstr "" +msgstr "Variabler som er deklarerte inne i en subrutine eller en funksjon er gyldig berre inne i denne subrutinen eller funksjonen. Disse variablene overstyrer globale variabler med det same navnet og lokale variabler med same navn som kjem frå en overordna subrutine eller funksjon." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Structuring" -msgstr "" +msgstr "Strukturering" #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports Modules and Libraries. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library." -msgstr "" +msgstr "Når du har delt opp programmet i prosedyrer og funksjoner (subrutiner og funksjoner) kan du lagra disse som filer og bruka de i andre prosjekt. $[officename] Basic støtter moduler og bibliotek. Subrutiner og funksjoner er alltid inne i moduler. Du kan definere en modul som global eller som en del av et dokument. Flere moduler kan kombineres i et bibliotek." #: 01010210.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the Macro dialog." -msgstr "" +msgstr "Du kan kopiere og flytte subrutiner, funksjoner og bibliotek frå en fil til i annen ved å bruke dialogvinduet Makro." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "Makro" +msgstr "Syntaks" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "" +msgstr "Dette avsnittet beskriver de grunnleggende syntakselementene for $[officename] Basic. For en mer detaljert beskrivelse $[officename] Basic Guide som er tilgjengelig separat." #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1784,186 +1784,167 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Variables" -msgstr "" +msgstr "Bruk av Variabler" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" +msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" msgstr "navn på variablervariabler; brukevariabeltyperdeklarere variablerverdier;til variablerkonstantertabeller;deklareredefinere;konstanter" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Using Variables" -msgstr "Makro" +msgstr "Bruk av Variabler" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "I dette avsnittet finner du grunnleggende informasjon om bruk av variabler i $[officename] Basic." #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"4\n" "help.text" msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Navgivingskonvensjoner for variabelnavn" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" -"5\n" "help.text" msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." -msgstr "" +msgstr "Et variabelnavn kan inneholde maksimalt 256 tegn. Det første tegnet i et variabelnavn være en bokstav i det engelske alfabetet A-Z eller a-z. De andre tegnene kan være en bokstav, et tall eller understrek («_»). Ingen andre tegn er tilatt. $[officename] Basic skiller ikke mellom store og små bokstavar i variabelnavnene. Et variabelnavn kan også inneholde mellomrom, men må da skrives mellom hakeparenteser." #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" -"6\n" "help.text" msgid "Examples for variable identifiers:" -msgstr "" +msgstr "Eksempel på variabelnavn:" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" -"126\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Rett" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" -"127\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Rett" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" -"128\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Rett" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" -"11\n" "help.text" msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig. Variabelnavn med mellomrom må skrives mellom hakeparenteser" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" -"15\n" "help.text" msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Rett" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" -"129\n" "help.text" msgid "Not valid, special characters are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Ikke gyldig, spesialtegn ikke tillatt" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" -"130\n" "help.text" msgid "Not valid, variable may not begin with a number" -msgstr "" +msgstr "Ikke gyldig, variabel kan ikke starte med et tall" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" -"131\n" "help.text" msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Ikke gyldig, punktum er ikke tillatt" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" -"17\n" "help.text" msgid "Declaring Variables" -msgstr "" +msgstr "Definere Variabler" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" -"18\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." -msgstr "" +msgstr "I $[officename] Basic trenger du ikke å spesifikt deklarere variabler. En variabeldeklarasjon can utføres medDim uttrykket. Du kan deklarere mer enn en variabel samtidig , gjennom å separere de med kommategn. For å definere variabeltypen, bruk enten en type-dekalrasjon etter navnet, eller et passende nøkkelord." #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" -"140\n" "help.text" msgid "Examples for variable declarations:" -msgstr "" +msgstr "Eksempler for variabeldeklarasjoner:" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" -"132\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "" +msgstr "Deklarerer variablen som en streng" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" -"133\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" -msgstr "" +msgstr "Deklarerer variabelen som en streng" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" -"22\n" "help.text" msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" -msgstr "" +msgstr "Deklarerer en variabel som Stren og en som heltall" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -1971,67 +1952,60 @@ msgctxt "" "par_idN10859\n" "help.text" msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" -msgstr "" +msgstr "Deklarerer c som en boolsk (logisk) variabel som kan være SANN eller FALSK" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" -"23\n" "help.text" msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" -msgstr "" +msgstr "Det er veldig viktig at du bruker type- deklarasjon tegn når du deklarerer variabler, selv om brukt i deklarasjonen istedenfor et nøkkelord. Derfor er følgene uttrykk ugyldige." #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" -"134\n" "help.text" msgid "Declares \"a\" as a String" -msgstr "" +msgstr "Deklarerer \"a\" som en Streng" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" -"135\n" "help.text" msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" -msgstr "" +msgstr "Typedeklarasjonen mangler \"a$=\"" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" -"26\n" "help.text" msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" -msgstr "" +msgstr "Når du har deklarert en variabel som en spesifik type, kan du ikke deklarere samme variabelnavn med en annen type" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" -"27\n" "help.text" msgid "Forcing Variable Declarations" -msgstr "" +msgstr "Tving Variabeldeklarasjoner" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" -"28\n" "help.text" msgid "To force declaration of variables, use the following command:" -msgstr "" +msgstr "For tvingende deklarasjon av variabler, bruk følgende kommando:" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." msgstr "" @@ -2040,7 +2014,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" -"34\n" "help.text" msgid "Variable Types" msgstr "" @@ -2049,7 +2022,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" -"35\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "" @@ -2058,7 +2030,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" -"36\n" "help.text" msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." msgstr "" @@ -2067,7 +2038,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" -"37\n" "help.text" msgid "String variables contain character strings." msgstr "" @@ -2076,7 +2046,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" -"38\n" "help.text" msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." msgstr "" @@ -2085,7 +2054,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" -"39\n" "help.text" msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." msgstr "" @@ -2094,7 +2062,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" -"40\n" "help.text" msgid "Integer Variables" msgstr "" @@ -2103,7 +2070,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" -"41\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." msgstr "" @@ -2112,7 +2078,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" -"45\n" "help.text" msgid "Long Integer Variables" msgstr "" @@ -2121,7 +2086,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" -"46\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." msgstr "" @@ -2159,19 +2123,18 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" -"50\n" "help.text" msgid "Single Variables" -msgstr "" +msgstr "Bruk av Variabler" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" -"51\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." msgstr "" @@ -2180,7 +2143,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" -"54\n" "help.text" msgid "Double Variables" msgstr "" @@ -2189,7 +2151,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" -"55\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." msgstr "" @@ -2198,7 +2159,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" -"95\n" "help.text" msgid "Currency Variables" msgstr "" @@ -2207,25 +2167,23 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" -"96\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" -"58\n" "help.text" msgid "String Variables" -msgstr "" +msgstr "Bruk av Variabler" #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" -"59\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." msgstr "" @@ -2234,7 +2192,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" -"62\n" "help.text" msgid "Boolean Variables" msgstr "" @@ -2243,7 +2200,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" -"63\n" "help.text" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." msgstr "" @@ -2252,7 +2208,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" -"65\n" "help.text" msgid "Date Variables" msgstr "" @@ -2261,7 +2216,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" -"66\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." msgstr "" @@ -2270,7 +2224,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" -"68\n" "help.text" msgid "Initial Variable Values" msgstr "" @@ -2279,7 +2232,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" -"69\n" "help.text" msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" msgstr "" @@ -2288,7 +2240,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" -"70\n" "help.text" msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "" @@ -2297,7 +2248,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" -"71\n" "help.text" msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." msgstr "" @@ -2306,7 +2256,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" -"72\n" "help.text" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." msgstr "" @@ -2315,7 +2264,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"83\n" "help.text" msgid "Arrays" msgstr "" @@ -2324,7 +2272,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" -"84\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." msgstr "" @@ -2333,7 +2280,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" -"85\n" "help.text" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" msgstr "" @@ -2342,7 +2288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" -"136\n" "help.text" msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "" @@ -2351,7 +2296,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" -"137\n" "help.text" msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "" @@ -2360,7 +2304,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" -"138\n" "help.text" msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "" @@ -2369,7 +2312,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" -"89\n" "help.text" msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "" @@ -2378,7 +2320,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" -"90\n" "help.text" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "" @@ -2387,7 +2328,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"91\n" "help.text" msgid "Constants" msgstr "" @@ -2396,7 +2336,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" -"92\n" "help.text" msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" msgstr "" @@ -2463,53 +2402,52 @@ msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" +msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" msgstr "prosedyrerfunksjoner;brukevariabler;sende til prosedyrer og funksjonerparametere;for prosedyrer og funksjonerparametere;sende som referanse eller verdivariabler;rekkevidderekkevidde til variablerGLOBAL variablerPUBLIC variablerPRIVATE variablerfunksjoner;returverditypereturverditype for funksjoner" #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"2\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." -msgstr "" +msgstr "I dette avsnittet finner du grunnleggende informasjon om bruk av variabler i $[officename] Basic." #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" -"56\n" "help.text" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id314756320\n" "help.text" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." -msgstr "" +msgstr "Visse restriksjoner gjelder for hvilke navn de offentlige (public), variablene, prosedyrene (Sub) og funksjonene kan ha. De kan ikke ha samme navnet som moduler i det samme biblioteket." #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" -"3\n" "help.text" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." msgstr "" @@ -2518,7 +2456,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" -"4\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." msgstr "" @@ -2527,7 +2464,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"26\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "" @@ -2536,7 +2472,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" -"27\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" msgstr "" @@ -2545,7 +2480,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" -"29\n" "help.text" msgid "Program code" msgstr "" @@ -2554,7 +2488,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" -"31\n" "help.text" msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "" @@ -2563,7 +2496,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" -"33\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." msgstr "" @@ -2572,7 +2504,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" -"34\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" msgstr "" @@ -2581,7 +2512,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" -"36\n" "help.text" msgid "Program code" msgstr "" @@ -2590,7 +2520,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" -"37\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" msgstr "" @@ -2599,7 +2528,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" -"39\n" "help.text" msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "" @@ -2608,7 +2536,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" -"40\n" "help.text" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "" @@ -2618,14 +2545,13 @@ msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" msgstr "" #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" -"45\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "" @@ -2634,7 +2560,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" -"47\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." msgstr "" @@ -2643,7 +2568,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" -"53\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" msgstr "" @@ -2652,7 +2576,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" -"54\n" "help.text" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" @@ -2661,7 +2584,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" -"55\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." msgstr "" @@ -2670,7 +2592,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" -"57\n" "help.text" msgid "Scope of Variables" msgstr "" @@ -2679,7 +2600,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" -"58\n" "help.text" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." msgstr "" @@ -2688,7 +2608,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" -"59\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "" @@ -2697,7 +2616,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" -"111\n" "help.text" msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2706,7 +2624,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" -"112\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "" @@ -2715,7 +2632,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" -"60\n" "help.text" msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2724,7 +2640,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" -"61\n" "help.text" msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "" @@ -2733,7 +2648,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" -"62\n" "help.text" msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2742,7 +2656,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" -"63\n" "help.text" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "" @@ -2751,7 +2664,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" -"64\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2760,7 +2672,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" -"65\n" "help.text" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "" @@ -2825,7 +2736,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" -"66\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "" @@ -2834,7 +2744,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" -"67\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2843,7 +2752,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" -"68\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." msgstr "" @@ -2852,7 +2760,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" -"41\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "" @@ -2861,7 +2768,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" -"42\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" msgstr "" @@ -3013,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "IDE Overview" -msgstr "Hendelser" +msgstr "IDE-oversikt" #: 01030100.xhp msgctxt "" @@ -3058,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "Makro" +msgstr "Basic IDE" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3083,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "The Basic Editor" -msgstr "Makro" +msgstr "Basic editoren" #: 01030200.xhp msgctxt "" @@ -3271,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Basic IDE" -msgstr "Makro" +msgstr "Basic IDE" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5068,7 +4974,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "Hendelser" +msgstr "Generelt" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7155,7 +7061,6 @@ msgstr "MsgBox-uttrykk" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" -"1\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -7164,7 +7069,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "" @@ -7174,7 +7078,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -7183,7 +7086,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" -"4\n" "help.text" msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" msgstr "" @@ -7193,7 +7095,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -7202,7 +7103,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "" @@ -7211,7 +7111,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" -"7\n" "help.text" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." msgstr "" @@ -7220,7 +7119,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" -"8\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" msgstr "" @@ -7229,7 +7127,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" -"9\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." msgstr "" @@ -7238,7 +7135,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" -"10\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "" @@ -7247,7 +7143,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" -"11\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "" @@ -7256,7 +7151,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" -"12\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "" @@ -7265,7 +7159,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" -"13\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "" @@ -7274,7 +7167,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "" @@ -7283,7 +7175,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" -"15\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "" @@ -7292,7 +7183,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" -"16\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "" @@ -7301,7 +7191,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" -"17\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "" @@ -7310,7 +7199,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" -"18\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "" @@ -7319,7 +7207,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" -"19\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "" @@ -7328,7 +7215,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" -"20\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "" @@ -7337,16 +7223,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" -"21\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" -"22\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -7355,7 +7240,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" -"24\n" "help.text" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "" @@ -7364,7 +7248,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"25\n" "help.text" msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "" @@ -7373,7 +7256,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" -"26\n" "help.text" msgid "Const sText3 = \"Error\"" msgstr "" @@ -7398,7 +7280,6 @@ msgstr "MsgBox-funksjon" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"1\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" msgstr "" @@ -7407,7 +7288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "" @@ -7417,7 +7297,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -7426,7 +7305,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "" @@ -7436,16 +7314,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -7455,7 +7332,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -7464,7 +7340,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "" @@ -7473,7 +7348,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" -"9\n" "help.text" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." msgstr "" @@ -7482,7 +7356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" msgstr "" @@ -7491,7 +7364,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" -"11\n" "help.text" msgid "Values" msgstr "" @@ -7500,7 +7372,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" -"12\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." msgstr "" @@ -7509,7 +7380,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" -"13\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "" @@ -7518,7 +7388,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" -"14\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "" @@ -7527,7 +7396,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" -"15\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "" @@ -7536,7 +7404,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" -"16\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "" @@ -7545,7 +7412,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" -"17\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "" @@ -7554,7 +7420,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" -"18\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "" @@ -7563,7 +7428,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" -"19\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "" @@ -7572,7 +7436,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" -"20\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "" @@ -7581,7 +7444,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" -"21\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "" @@ -7590,7 +7452,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" -"22\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "" @@ -7599,7 +7460,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" -"23\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "" @@ -7608,7 +7468,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" -"24\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "" @@ -7617,7 +7476,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" -"25\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "" @@ -7626,7 +7484,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" -"26\n" "help.text" msgid "1 : OK" msgstr "" @@ -7635,7 +7492,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" -"27\n" "help.text" msgid "2 : Cancel" msgstr "" @@ -7652,7 +7508,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" -"28\n" "help.text" msgid "4 : Retry" msgstr "" @@ -7661,7 +7516,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" -"29\n" "help.text" msgid "5 : Ignore" msgstr "" @@ -7670,7 +7524,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" -"30\n" "help.text" msgid "6 : Yes" msgstr "" @@ -7679,16 +7532,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" -"31\n" "help.text" msgid "7 : No" msgstr "" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" -"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -7697,7 +7549,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" -"43\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "" @@ -7706,7 +7557,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" -"44\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "" @@ -7715,7 +7565,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" -"45\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "" @@ -7740,7 +7589,6 @@ msgstr "Utskrift-uttrykk" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"1\n" "help.text" msgid "Print Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -7749,7 +7597,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" -"2\n" "help.text" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file." msgstr "" @@ -7759,7 +7606,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -7768,7 +7614,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" -"4\n" "help.text" msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" msgstr "" @@ -7778,7 +7623,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -7795,7 +7639,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" -"6\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." msgstr "" @@ -7804,7 +7647,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" -"7\n" "help.text" msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." msgstr "" @@ -7813,7 +7655,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" -"8\n" "help.text" msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "" @@ -7822,7 +7663,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" -"9\n" "help.text" msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." msgstr "" @@ -7831,7 +7671,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" -"10\n" "help.text" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." msgstr "" @@ -7840,7 +7679,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." msgstr "" @@ -7849,16 +7687,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." msgstr "" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -7909,7 +7746,6 @@ msgstr "InputBox-funksjon" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" -"1\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" msgstr "" @@ -7918,7 +7754,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." msgstr "" @@ -7927,7 +7762,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" -"3\n" "help.text" msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." msgstr "" @@ -7937,7 +7771,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -7946,7 +7779,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" -"5\n" "help.text" msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" msgstr "" @@ -7956,16 +7788,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -7975,7 +7806,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -7984,7 +7814,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" -"9\n" "help.text" msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." msgstr "" @@ -7993,7 +7822,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." msgstr "" @@ -8002,7 +7830,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" -"11\n" "help.text" msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." msgstr "" @@ -8011,7 +7838,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" -"12\n" "help.text" msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "" @@ -8020,7 +7846,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" -"13\n" "help.text" msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "" @@ -8029,16 +7854,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" -"14\n" "help.text" msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." msgstr "" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -8047,7 +7871,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" -"18\n" "help.text" msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "" @@ -8056,7 +7879,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" -"19\n" "help.text" msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "" @@ -8107,7 +7929,6 @@ msgstr "Blue-funksjon" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" -"1\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" msgstr "" @@ -8116,7 +7937,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "" @@ -8126,7 +7946,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -8135,7 +7954,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" -"4\n" "help.text" msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "" @@ -8145,16 +7963,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -8164,7 +7981,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -8173,16 +7989,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" -"8\n" "help.text" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." msgstr "" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -8191,7 +8006,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "" @@ -8200,7 +8014,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8209,7 +8022,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8218,7 +8030,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "" @@ -8243,7 +8054,6 @@ msgstr "Green-funksjon" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "Green Function [Runtime]" msgstr "" @@ -8252,7 +8062,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "" @@ -8262,7 +8071,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -8271,7 +8079,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" -"4\n" "help.text" msgid "Green (Color As Long)" msgstr "" @@ -8281,16 +8088,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -8300,7 +8106,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -8309,16 +8114,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" -"8\n" "help.text" msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." msgstr "" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -8327,7 +8131,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" msgstr "" @@ -8336,7 +8139,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8345,7 +8147,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8354,7 +8155,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "" @@ -8379,7 +8179,6 @@ msgstr "Red-funksjon" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" msgstr "" @@ -8388,7 +8187,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "" @@ -8398,7 +8196,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -8407,7 +8204,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" -"4\n" "help.text" msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "" @@ -8417,16 +8213,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -8436,7 +8231,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -8445,16 +8239,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" -"8\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." msgstr "" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -8463,7 +8256,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "" @@ -8472,7 +8264,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8481,7 +8272,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8490,7 +8280,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "" @@ -8507,7 +8296,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"1\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "" @@ -8516,7 +8304,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." msgstr "" @@ -8526,7 +8313,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -8535,7 +8321,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" -"4\n" "help.text" msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "" @@ -8545,7 +8330,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -8554,7 +8338,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "" @@ -8564,7 +8347,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -8573,7 +8355,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" -"8\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." msgstr "" @@ -8582,7 +8363,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" -"9\n" "help.text" msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" msgstr "" @@ -8591,7 +8371,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" -"10\n" "help.text" msgid "0 : Black" msgstr "" @@ -8600,7 +8379,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" -"11\n" "help.text" msgid "1 : Blue" msgstr "" @@ -8609,7 +8387,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" -"12\n" "help.text" msgid "2 : Green" msgstr "" @@ -8618,7 +8395,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" -"13\n" "help.text" msgid "3 : Cyan" msgstr "" @@ -8627,7 +8403,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" -"14\n" "help.text" msgid "4 : Red" msgstr "" @@ -8636,7 +8411,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" -"15\n" "help.text" msgid "5 : Magenta" msgstr "" @@ -8645,7 +8419,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" -"16\n" "help.text" msgid "6 : Yellow" msgstr "" @@ -8654,7 +8427,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" -"17\n" "help.text" msgid "7 : White" msgstr "" @@ -8663,7 +8435,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" -"18\n" "help.text" msgid "8 : Gray" msgstr "" @@ -8672,7 +8443,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" -"19\n" "help.text" msgid "9 : Light Blue" msgstr "" @@ -8681,7 +8451,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" -"20\n" "help.text" msgid "10 : Light Green" msgstr "" @@ -8690,7 +8459,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" -"21\n" "help.text" msgid "11 : Light Cyan" msgstr "" @@ -8699,7 +8467,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" -"22\n" "help.text" msgid "12 : Light Red" msgstr "" @@ -8708,7 +8475,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" -"23\n" "help.text" msgid "13 : Light Magenta" msgstr "" @@ -8717,7 +8483,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" -"24\n" "help.text" msgid "14 : Light Yellow" msgstr "" @@ -8726,7 +8491,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" -"25\n" "help.text" msgid "15 : Bright White" msgstr "" @@ -8735,16 +8499,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" -"26\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." msgstr "" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -8753,7 +8516,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" -"33\n" "help.text" msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" msgstr "" @@ -8770,7 +8532,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"1\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "" @@ -8779,7 +8540,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "" @@ -8789,7 +8549,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -8798,7 +8557,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" -"4\n" "help.text" msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "" @@ -8808,7 +8566,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -8817,7 +8574,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "" @@ -8827,7 +8583,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -8836,7 +8591,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" -"8\n" "help.text" msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." msgstr "" @@ -8845,7 +8599,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" -"9\n" "help.text" msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." msgstr "" @@ -8854,16 +8607,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" -"10\n" "help.text" msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -8872,7 +8624,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "" @@ -8881,7 +8632,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8890,7 +8640,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" -"17\n" "help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "" @@ -8899,7 +8648,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" -"18\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "" @@ -8976,7 +8724,6 @@ msgstr "Lukk-uttrykk" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -8985,7 +8732,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" -"2\n" "help.text" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "" @@ -8995,7 +8741,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9004,7 +8749,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" -"4\n" "help.text" msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "" @@ -9014,7 +8758,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9023,16 +8766,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." msgstr "" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9041,7 +8783,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "" @@ -9050,7 +8791,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" -"17\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "" @@ -9075,7 +8815,6 @@ msgstr "FreeFile-funksjon" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"1\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" msgstr "" @@ -9084,7 +8823,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "" @@ -9094,7 +8832,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9104,16 +8841,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -9123,7 +8859,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9132,16 +8867,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" -"8\n" "help.text" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9150,7 +8884,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "" @@ -9159,7 +8892,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "" @@ -9184,7 +8916,6 @@ msgstr "Åpne-uttrykk" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" -"1\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -9193,7 +8924,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opens a data channel." msgstr "" @@ -9203,7 +8933,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9212,7 +8941,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" -"4\n" "help.text" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" msgstr "" @@ -9222,7 +8950,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9231,7 +8958,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." msgstr "" @@ -9240,7 +8966,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" -"7\n" "help.text" msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." msgstr "" @@ -9249,7 +8974,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" -"8\n" "help.text" msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." msgstr "" @@ -9258,7 +8982,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" -"9\n" "help.text" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." msgstr "" @@ -9267,7 +8990,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" -"10\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." msgstr "" @@ -9276,7 +8998,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" -"11\n" "help.text" msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." msgstr "" @@ -9285,16 +9006,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9303,7 +9023,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" -"22\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "" @@ -9312,7 +9031,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "" @@ -9337,7 +9055,6 @@ msgstr "Tilbakestill-uttrykk" msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" -"1\n" "help.text" msgid "Reset Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -9346,7 +9063,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "" @@ -9356,16 +9072,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9374,7 +9089,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" -"47\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "" @@ -9383,7 +9097,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" -"62\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "" @@ -9425,7 +9138,6 @@ msgstr "Get-uttrykk" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" -"1\n" "help.text" msgid "Get Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -9434,7 +9146,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "" @@ -9443,7 +9154,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: PUT Statement" msgstr "" @@ -9453,7 +9163,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9462,7 +9171,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "" @@ -9472,7 +9180,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9481,7 +9188,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." msgstr "" @@ -9490,7 +9196,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." msgstr "" @@ -9499,7 +9204,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" -"9\n" "help.text" msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." msgstr "" @@ -9508,7 +9212,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" -"10\n" "help.text" msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." msgstr "" @@ -9517,16 +9220,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" -"11\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." msgstr "" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9535,7 +9237,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" -"15\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "" @@ -9544,7 +9245,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" -"21\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "" @@ -9553,7 +9253,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" -"22\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "" @@ -9562,7 +9261,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" -"23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "" @@ -9571,7 +9269,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" -"24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "" @@ -9580,7 +9277,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" -"33\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "" @@ -9589,7 +9285,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" -"36\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "" @@ -9614,7 +9309,6 @@ msgstr "Input-uttrykk" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" -"1\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -9623,7 +9317,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "" @@ -9633,7 +9326,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9642,7 +9334,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" -"4\n" "help.text" msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "" @@ -9652,7 +9343,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9661,7 +9351,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "" @@ -9670,7 +9359,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" -"7\n" "help.text" msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." msgstr "" @@ -9679,7 +9367,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." msgstr "" @@ -9688,7 +9375,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" -"9\n" "help.text" msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." msgstr "" @@ -9697,7 +9383,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" -"10\n" "help.text" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." msgstr "" @@ -9706,16 +9391,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9756,7 +9440,6 @@ msgstr "Input-uttrykk" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"1\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -9765,7 +9448,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "" @@ -9775,7 +9457,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9784,7 +9465,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" -"4\n" "help.text" msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "" @@ -9794,7 +9474,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9803,7 +9482,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "" @@ -9812,7 +9490,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" -"7\n" "help.text" msgid "var: The name of the variable that stores the result." msgstr "" @@ -9821,16 +9498,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" -"8\n" "help.text" msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9839,7 +9515,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "" @@ -9848,7 +9523,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "" @@ -9873,7 +9547,6 @@ msgstr "Put-uttrykk" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" -"1\n" "help.text" msgid "Put Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -9882,7 +9555,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" -"2\n" "help.text" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "" @@ -9891,7 +9563,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: Get statement" msgstr "" @@ -9901,7 +9572,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -9910,7 +9580,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" -"5\n" "help.text" msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "" @@ -9920,7 +9589,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -9929,7 +9597,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" -"7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." msgstr "" @@ -9938,7 +9605,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" -"8\n" "help.text" msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." msgstr "" @@ -9947,7 +9613,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" -"9\n" "help.text" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "" @@ -9956,7 +9621,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" -"10\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." msgstr "" @@ -9965,7 +9629,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" -"11\n" "help.text" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." msgstr "" @@ -9974,16 +9637,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" -"12\n" "help.text" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -9992,7 +9654,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" -"16\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "" @@ -10001,7 +9662,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" -"22\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "" @@ -10010,7 +9670,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" -"23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "" @@ -10019,7 +9678,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" -"24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "" @@ -10028,7 +9686,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" -"25\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "" @@ -10037,7 +9694,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" -"34\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "" @@ -10046,7 +9702,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" -"37\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "" @@ -10071,7 +9726,6 @@ msgstr "Wait-uttrykk" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"1\n" "help.text" msgid "Write Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -10080,7 +9734,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" -"2\n" "help.text" msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "" @@ -10090,7 +9743,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -10099,7 +9751,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" -"4\n" "help.text" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "" @@ -10109,7 +9760,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -10118,7 +9768,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." msgstr "" @@ -10127,7 +9776,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." msgstr "" @@ -10136,7 +9784,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" -"8\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." msgstr "" @@ -10145,7 +9792,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" -"9\n" "help.text" msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." msgstr "" @@ -10154,7 +9800,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" -"10\n" "help.text" msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." msgstr "" @@ -10176,10 +9821,10 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -10204,7 +9849,6 @@ msgstr "Eof-funksjon" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" -"1\n" "help.text" msgid "Eof Function [Runtime]" msgstr "" @@ -10213,7 +9857,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "" @@ -10223,7 +9866,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -10232,7 +9874,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" -"4\n" "help.text" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "" @@ -10242,7 +9883,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -10251,7 +9891,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -10261,7 +9900,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -10270,7 +9908,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" -"8\n" "help.text" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." msgstr "" @@ -10279,16 +9916,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -10297,7 +9933,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "" @@ -10306,7 +9941,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "" @@ -10831,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Managing Files" -msgstr "Makro" +msgstr "Håndtering av filer" #: 03020400.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10496,6 @@ msgstr "MkDir-uttrykk" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" -"1\n" "help.text" msgid "ChDir Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -10871,7 +10504,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Changes the current directory or drive." msgstr "" @@ -10889,7 +10521,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -10898,7 +10529,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" -"4\n" "help.text" msgid "ChDir Text As String" msgstr "" @@ -10908,7 +10538,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -10917,7 +10546,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." msgstr "" @@ -10926,16 +10554,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" -"7\n" "help.text" msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." msgstr "" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -10960,7 +10587,6 @@ msgstr "ChDrive-uttrykk" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"1\n" "help.text" msgid "ChDrive Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -10969,7 +10595,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Changes the current drive." msgstr "" @@ -10979,7 +10604,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -10988,7 +10612,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "ChDrive Text As String" msgstr "" @@ -10998,7 +10621,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11007,7 +10629,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." msgstr "" @@ -11016,16 +10637,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" -"7\n" "help.text" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." msgstr "" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11034,7 +10654,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" -"10\n" "help.text" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." msgstr "" @@ -11059,7 +10678,6 @@ msgstr "CurDir-funksjon" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"1\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" msgstr "" @@ -11068,7 +10686,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." msgstr "" @@ -11078,7 +10695,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11087,7 +10703,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" -"4\n" "help.text" msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "" @@ -11097,16 +10712,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -11116,7 +10730,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11125,7 +10738,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." msgstr "" @@ -11134,7 +10746,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" -"9\n" "help.text" msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." msgstr "" @@ -11143,16 +10754,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" -"10\n" "help.text" msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11177,7 +10787,6 @@ msgstr "Dir-funksjon" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Dir Function [Runtime]" msgstr "" @@ -11186,7 +10795,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "" @@ -11196,7 +10804,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11205,7 +10812,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" -"4\n" "help.text" msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "" @@ -11215,16 +10821,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -11234,7 +10839,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11243,7 +10847,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." msgstr "" @@ -11252,7 +10855,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" -"9\n" "help.text" msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "" @@ -11261,7 +10863,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" -"11\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "" @@ -11270,7 +10871,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" -"15\n" "help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "" @@ -11279,7 +10879,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" -"16\n" "help.text" msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." msgstr "" @@ -11288,7 +10887,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" -"17\n" "help.text" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." msgstr "" @@ -11297,7 +10895,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" -"18\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." msgstr "" @@ -11306,16 +10903,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" -"19\n" "help.text" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" msgstr "" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11324,7 +10920,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" -"22\n" "help.text" msgid "' Displays all files and directories" msgstr "" @@ -11333,7 +10928,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" -"27\n" "help.text" msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "" @@ -11342,7 +10936,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" -"34\n" "help.text" msgid "' Get the directories" msgstr "" @@ -11367,7 +10960,6 @@ msgstr "FileAttr-funksjon" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileAttr Function [Runtime]" msgstr "" @@ -11376,7 +10968,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "" @@ -11385,7 +10976,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" -"3\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "" @@ -11394,7 +10984,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" -"4\n" "help.text" msgid "See also: Open" msgstr "" @@ -11404,7 +10993,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11413,7 +11001,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "" @@ -11423,16 +11010,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" -"8\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -11442,7 +11028,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11451,7 +11036,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" -"10\n" "help.text" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "" @@ -11460,7 +11044,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" -"11\n" "help.text" msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "" @@ -11469,7 +11052,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" -"12\n" "help.text" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "" @@ -11478,7 +11060,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" -"13\n" "help.text" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." msgstr "" @@ -11487,7 +11068,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" -"14\n" "help.text" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" msgstr "" @@ -11496,7 +11076,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" -"15\n" "help.text" msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "" @@ -11505,7 +11084,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" -"16\n" "help.text" msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "" @@ -11514,7 +11092,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" -"17\n" "help.text" msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "" @@ -11523,7 +11100,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" -"18\n" "help.text" msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "" @@ -11532,16 +11108,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" -"19\n" "help.text" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11550,7 +11125,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" -"29\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "" @@ -11559,7 +11133,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" -"30\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "" @@ -11568,7 +11141,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" -"31\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" msgstr "" @@ -11593,7 +11165,6 @@ msgstr "FileCopy-uttrykk" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -11602,7 +11173,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" -"2\n" "help.text" msgid "Copies a file." msgstr "" @@ -11612,7 +11182,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11621,7 +11190,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "" @@ -11631,7 +11199,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11640,7 +11207,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" -"6\n" "help.text" msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." msgstr "" @@ -11649,7 +11215,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" -"7\n" "help.text" msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." msgstr "" @@ -11658,16 +11223,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" -"8\n" "help.text" msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." msgstr "" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11692,7 +11256,6 @@ msgstr "FileDateTime-funksjon" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileDateTime Function [Runtime]" msgstr "" @@ -11701,7 +11264,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." msgstr "" @@ -11711,7 +11273,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11720,7 +11281,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "" @@ -11730,7 +11290,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11739,7 +11298,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." msgstr "" @@ -11748,16 +11306,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" -"7\n" "help.text" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." msgstr "" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11782,7 +11339,6 @@ msgstr "FileLen-funksjon" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileLen Function [Runtime]" msgstr "" @@ -11791,7 +11347,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "" @@ -11801,7 +11356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11810,7 +11364,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "" @@ -11820,7 +11373,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -11829,7 +11381,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "" @@ -11839,7 +11390,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11848,7 +11398,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "" @@ -11857,16 +11406,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." msgstr "" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -11891,7 +11439,6 @@ msgstr "GetAttr-funksjon" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetAttr Function [Runtime]" msgstr "" @@ -11900,7 +11447,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." msgstr "" @@ -11910,7 +11456,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -11919,7 +11464,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" -"4\n" "help.text" msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "" @@ -11929,16 +11473,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -11948,7 +11491,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -11957,7 +11499,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "" @@ -11966,16 +11507,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" msgstr "" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" -"10\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -11984,7 +11524,6 @@ msgstr "Verdi" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" -"11\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "" @@ -11993,7 +11532,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" -"12\n" "help.text" msgid "1 : Read-only files." msgstr "" @@ -12002,7 +11540,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" -"15\n" "help.text" msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "" @@ -12011,7 +11548,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" -"16\n" "help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "" @@ -12020,7 +11556,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" -"17\n" "help.text" msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "" @@ -12029,16 +11564,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" -"18\n" "help.text" msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" msgstr "" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" -"19\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12047,7 +11581,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" -"21\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "" @@ -12072,7 +11605,6 @@ msgstr "Kill-uttrykk" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"1\n" "help.text" msgid "Kill Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -12081,7 +11613,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "" @@ -12091,7 +11622,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -12100,7 +11630,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "Kill File As String" msgstr "" @@ -12110,7 +11639,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -12119,16 +11647,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" -"6\n" "help.text" msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12137,7 +11664,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" -"9\n" "help.text" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" msgstr "" @@ -12162,7 +11688,6 @@ msgstr "MkDir-uttrykk" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" -"1\n" "help.text" msgid "MkDir Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -12171,7 +11696,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "" @@ -12181,7 +11705,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -12190,7 +11713,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" -"4\n" "help.text" msgid "MkDir Text As String" msgstr "" @@ -12200,7 +11722,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -12209,7 +11730,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." msgstr "" @@ -12218,16 +11738,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" -"7\n" "help.text" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12236,7 +11755,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" -"10\n" "help.text" msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "" @@ -12245,7 +11763,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" -"13\n" "help.text" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "" @@ -12254,7 +11771,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" -"14\n" "help.text" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "" @@ -12263,7 +11779,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" -"15\n" "help.text" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "" @@ -12272,7 +11787,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" -"19\n" "help.text" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "" @@ -12281,7 +11795,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "" @@ -12290,7 +11803,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" -"26\n" "help.text" msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "" @@ -12299,7 +11811,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" -"27\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "" @@ -12308,7 +11819,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" -"28\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "" @@ -12317,7 +11827,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" -"29\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "" @@ -12326,7 +11835,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" -"31\n" "help.text" msgid "' Rename in the same directory" msgstr "" @@ -12335,7 +11843,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" -"34\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "" @@ -12344,7 +11851,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" -"35\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "" @@ -12353,7 +11859,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" -"40\n" "help.text" msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "" @@ -12362,7 +11867,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" -"49\n" "help.text" msgid "' the colon with DOS" msgstr "" @@ -12387,7 +11891,6 @@ msgstr "Navn-uttrykk" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "Name Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -12396,7 +11899,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "" @@ -12406,7 +11908,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -12415,7 +11916,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" -"4\n" "help.text" msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "" @@ -12425,7 +11925,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -12434,16 +11933,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" -"6\n" "help.text" msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." msgstr "" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12452,7 +11950,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" -"16\n" "help.text" msgid "MsgBox \"File already exists\"" msgstr "" @@ -12477,7 +11974,6 @@ msgstr "RmDir-uttrykk" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "RmDir Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -12486,7 +11982,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "" @@ -12496,7 +11991,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -12505,7 +11999,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" -"4\n" "help.text" msgid "RmDir Text As String" msgstr "" @@ -12515,7 +12008,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -12524,7 +12016,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." msgstr "" @@ -12533,16 +12024,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12567,7 +12057,6 @@ msgstr "SetAttr-uttrykk" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" -"1\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -12576,7 +12065,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "" @@ -12586,7 +12074,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -12595,7 +12082,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" -"4\n" "help.text" msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "" @@ -12605,7 +12091,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -12614,7 +12099,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." msgstr "" @@ -12623,25 +12107,23 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" msgstr "" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" -"8\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Fargeverdi" #: 03020414.xhp msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" -"9\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "" @@ -12650,7 +12132,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" -"10\n" "help.text" msgid "1 : Read-only files." msgstr "" @@ -12659,7 +12140,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" -"13\n" "help.text" msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "" @@ -12668,16 +12148,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" -"14\n" "help.text" msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." msgstr "" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12686,7 +12165,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" -"17\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "" @@ -12711,7 +12189,6 @@ msgstr "FileExists-funksjon" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" msgstr "" @@ -12720,7 +12197,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "" @@ -12730,7 +12206,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -12739,7 +12214,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "" @@ -12749,7 +12223,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -12758,7 +12231,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -12768,7 +12240,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -12777,16 +12248,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" -"8\n" "help.text" msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -12844,14 +12314,13 @@ msgid "Converting Date Values" msgstr "" #: 03030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030100.xhp\n" "hd_id3147573\n" "1\n" "help.text" msgid "Converting Date Values" -msgstr "Makro" +msgstr "Konvertere dataverdier" #: 03030100.xhp msgctxt "" @@ -13741,7 +13210,6 @@ msgstr "CdateToIso-funksjon" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToIso Function [Runtime]" msgstr "" @@ -13750,7 +13218,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "" @@ -13760,7 +13227,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -13769,7 +13235,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "" @@ -13779,16 +13244,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -13798,7 +13262,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -13807,16 +13270,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." msgstr "" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -13825,7 +13287,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" msgstr "" @@ -14252,7 +13713,6 @@ msgstr "CdateToIso-funksjon" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" msgstr "" @@ -14261,7 +13721,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "" @@ -14271,7 +13730,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -14280,7 +13738,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "" @@ -14290,7 +13747,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -14299,7 +13755,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "" @@ -14309,7 +13764,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -14318,16 +13772,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "aDate: Date to convert" msgstr "" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -14353,7 +13806,6 @@ msgstr "CdateFromIso-funksjon" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" msgstr "" @@ -14362,7 +13814,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "" @@ -14372,7 +13823,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -14381,7 +13831,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "" @@ -14391,16 +13840,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -14410,7 +13858,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -14419,16 +13866,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "aDate: Date to convert" msgstr "" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -14454,7 +13900,6 @@ msgstr "CdateToIso-funksjon" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" msgstr "" @@ -14463,7 +13908,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." msgstr "" @@ -14473,7 +13917,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -14482,7 +13925,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "" @@ -14492,7 +13934,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -14501,7 +13942,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "" @@ -14511,7 +13951,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -14520,16 +13959,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -14555,7 +13993,6 @@ msgstr "CdateFromIso-funksjon" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" msgstr "" @@ -14564,7 +14001,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "" @@ -14574,7 +14010,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -14583,7 +14018,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "" @@ -14593,16 +14027,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -14612,7 +14045,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -14621,16 +14053,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "aTime: Time to convert" msgstr "" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -14656,7 +14087,6 @@ msgstr "FileDateTime-funksjon" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "" @@ -14665,7 +14095,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." msgstr "" @@ -14675,7 +14104,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -14684,7 +14112,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "" @@ -14694,7 +14121,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -14703,7 +14129,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "" @@ -14713,7 +14138,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -14722,16 +14146,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "aDate: Date value to convert" msgstr "" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -14757,7 +14180,6 @@ msgstr "FileDateTime-funksjon" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "" @@ -14766,7 +14188,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "" @@ -14776,7 +14197,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -14785,7 +14205,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "" @@ -14795,16 +14214,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -14814,7 +14232,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -14823,16 +14240,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "aDateTime: DateTime to convert" msgstr "" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -15284,14 +14700,13 @@ msgid "Converting Time Values" msgstr "" #: 03030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030200.xhp\n" "hd_id3147226\n" "1\n" "help.text" msgid "Converting Time Values" -msgstr "Makro" +msgstr "Konvertere tidsverdier" #: 03030200.xhp msgctxt "" @@ -15630,7 +15045,6 @@ msgstr "Nå-funksjon" msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" msgstr "" @@ -15639,7 +15053,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the current system date and time as a Date value." msgstr "" @@ -15649,7 +15062,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -15658,7 +15070,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" -"4\n" "help.text" msgid "Now" msgstr "" @@ -15668,25 +15079,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -15695,7 +15105,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "" @@ -15720,7 +15129,6 @@ msgstr "Sekund-funksjon" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" msgstr "" @@ -15729,7 +15137,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "" @@ -15739,7 +15146,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -15748,7 +15154,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Second (Number)" msgstr "" @@ -15758,16 +15163,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -15777,7 +15181,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -15786,7 +15189,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." msgstr "" @@ -15795,7 +15197,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" msgstr "" @@ -15804,7 +15205,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" "help.text" msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "" @@ -15813,16 +15213,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" -"11\n" "help.text" msgid "returns the value 41." msgstr "" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -15831,7 +15230,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" -"14\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" msgstr "" @@ -15856,7 +15254,6 @@ msgstr "TimeSerial-funksjon" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"1\n" "help.text" msgid "TimeSerial Function [Runtime]" msgstr "" @@ -15865,7 +15262,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." msgstr "" @@ -15875,7 +15271,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -15884,7 +15279,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "" @@ -15894,16 +15288,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" -"7\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -15913,7 +15306,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -15922,7 +15314,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" -"9\n" "help.text" msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." msgstr "" @@ -15931,7 +15322,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" -"10\n" "help.text" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." msgstr "" @@ -15940,16 +15330,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" -"11\n" "help.text" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." msgstr "" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" -"12\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" @@ -15958,7 +15347,6 @@ msgstr "Eksempler:" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" -"13\n" "help.text" msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "" @@ -15967,7 +15355,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" -"14\n" "help.text" msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "" @@ -15976,7 +15363,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" -"15\n" "help.text" msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "" @@ -15985,7 +15371,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" -"16\n" "help.text" msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "" @@ -15994,7 +15379,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" -"17\n" "help.text" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." msgstr "" @@ -16003,7 +15387,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" -"18\n" "help.text" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." msgstr "" @@ -16012,16 +15395,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" -"19\n" "help.text" msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." msgstr "" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -16030,7 +15412,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" -"25\n" "help.text" msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "" @@ -16039,7 +15420,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" -"26\n" "help.text" msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" msgstr "" @@ -16064,7 +15444,6 @@ msgstr "TimeValue-funksjon" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"1\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" msgstr "" @@ -16073,7 +15452,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." msgstr "" @@ -16083,7 +15461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -16092,7 +15469,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" -"4\n" "help.text" msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "" @@ -16102,16 +15478,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -16121,7 +15496,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -16130,7 +15504,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "" @@ -16139,7 +15512,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." msgstr "" @@ -16148,7 +15520,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" -"10\n" "help.text" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." msgstr "" @@ -16157,7 +15528,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" -"11\n" "help.text" msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." msgstr "" @@ -16166,16 +15536,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" -"12\n" "help.text" msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." msgstr "" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -16184,7 +15553,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" -"33\n" "help.text" msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "" @@ -16193,7 +15561,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" -"34\n" "help.text" msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "" @@ -16202,7 +15569,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" -"35\n" "help.text" msgid "c1 = \"total time\"" msgstr "" @@ -16253,7 +15619,6 @@ msgstr "Dato-uttrykk" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -16262,7 +15627,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." msgstr "" @@ -16272,7 +15636,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -16281,7 +15644,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" -"4\n" "help.text" msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "" @@ -16291,7 +15653,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -16300,16 +15661,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." msgstr "" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -16318,7 +15678,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "" @@ -16343,7 +15702,6 @@ msgstr "Tid-uttrykk" msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -16352,7 +15710,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" -"2\n" "help.text" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "" @@ -16362,16 +15719,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" -"4\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Tid" @@ -16381,7 +15737,6 @@ msgstr "Tid" msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -16390,16 +15745,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -16408,7 +15762,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" msgstr "" @@ -16433,7 +15786,6 @@ msgstr "Tidtaker-funksjon" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" msgstr "" @@ -16442,7 +15794,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." msgstr "" @@ -16451,7 +15802,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" -"3\n" "help.text" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "" @@ -16461,7 +15811,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -16471,7 +15820,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" -"5\n" "help.text" msgid "Timer" msgstr "Tid" @@ -16481,25 +15829,24 @@ msgstr "Tid" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" -"7\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -16508,7 +15855,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "" @@ -16517,7 +15863,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" -"17\n" "help.text" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "" @@ -16577,7 +15922,6 @@ msgstr "Erl-funksjon" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Erl Function [Runtime]" msgstr "" @@ -16586,7 +15930,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." msgstr "" @@ -16596,7 +15939,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -16605,7 +15947,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Erl" msgstr "" @@ -16615,16 +15956,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -16634,7 +15974,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -16643,16 +15982,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -16661,7 +15999,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" -"11\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "" @@ -16670,7 +16007,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" -"14\n" "help.text" msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "" @@ -16679,7 +16015,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" msgstr "" @@ -16920,18 +16255,18 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" -msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" +msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" msgstr "Gå til neste parameterVed feil gå til … Gå til neste uttrykk" #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"1\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -16940,7 +16275,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"2\n" "help.text" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "" @@ -16950,7 +16284,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -16959,7 +16292,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" -"4\n" "help.text" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "" @@ -16969,7 +16301,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -16978,7 +16309,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" -"7\n" "help.text" msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." msgstr "" @@ -16987,7 +16317,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" -"8\n" "help.text" msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." msgstr "" @@ -16996,7 +16325,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" -"9\n" "help.text" msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." msgstr "" @@ -17005,7 +16333,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" -"9\n" "help.text" msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." msgstr "" @@ -17014,16 +16341,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" -"10\n" "help.text" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17032,7 +16358,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" -"52\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "" @@ -17041,7 +16366,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" -"67\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "" @@ -17101,7 +16425,6 @@ msgstr "OG-operator (logisk)" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" -"1\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -17110,7 +16433,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" -"2\n" "help.text" msgid "Logically combines two expressions." msgstr "" @@ -17120,7 +16442,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -17129,7 +16450,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "" @@ -17139,7 +16459,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -17148,7 +16467,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." msgstr "" @@ -17157,7 +16475,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." msgstr "" @@ -17166,7 +16483,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" -"8\n" "help.text" msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" msgstr "" @@ -17175,7 +16491,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." msgstr "" @@ -17184,16 +16499,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" -"10\n" "help.text" msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." msgstr "" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17202,7 +16516,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" -"16\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "" @@ -17211,7 +16524,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" -"17\n" "help.text" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "" @@ -17220,7 +16532,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" -"18\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "" @@ -17229,7 +16540,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" -"19\n" "help.text" msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "" @@ -17238,7 +16548,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" -"20\n" "help.text" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" msgstr "" @@ -17263,7 +16572,6 @@ msgstr "EQV-operator (logisk)" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"1\n" "help.text" msgid "Eqv Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -17272,7 +16580,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "" @@ -17282,7 +16589,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -17291,7 +16597,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "" @@ -17301,7 +16606,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -17310,7 +16614,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." msgstr "" @@ -17319,7 +16622,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." msgstr "" @@ -17328,7 +16630,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" -"8\n" "help.text" msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." msgstr "" @@ -17337,16 +16638,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" -"9\n" "help.text" msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." msgstr "" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17355,7 +16655,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "" @@ -17364,7 +16663,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "" @@ -17373,7 +16671,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "" @@ -17382,7 +16679,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "" @@ -17391,7 +16687,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" msgstr "" @@ -17416,7 +16711,6 @@ msgstr "IMP-operator (logisk)" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Imp Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -17425,7 +16719,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "" @@ -17435,7 +16728,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -17444,7 +16736,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "" @@ -17454,7 +16745,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -17463,7 +16753,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." msgstr "" @@ -17472,7 +16761,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." msgstr "" @@ -17481,7 +16769,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" -"8\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." msgstr "" @@ -17490,16 +16777,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" -"9\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." msgstr "" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17508,7 +16794,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "" @@ -17517,7 +16802,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "" @@ -17526,7 +16810,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "" @@ -17535,7 +16818,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "" @@ -17544,7 +16826,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" msgstr "" @@ -17569,7 +16850,6 @@ msgstr "NOT-operator (logisk)" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -17578,7 +16858,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" -"2\n" "help.text" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "" @@ -17588,7 +16867,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -17597,7 +16875,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Not Expression" msgstr "" @@ -17607,7 +16884,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -17616,7 +16892,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." msgstr "" @@ -17625,7 +16900,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Any expression that you want to negate." msgstr "" @@ -17634,7 +16908,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" -"8\n" "help.text" msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." msgstr "" @@ -17643,16 +16916,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" -"9\n" "help.text" msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17661,7 +16933,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "" @@ -17670,7 +16941,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "" @@ -17679,7 +16949,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "" @@ -17688,7 +16957,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" msgstr "" @@ -17713,7 +16981,6 @@ msgstr "ELLER-operator (logisk)" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" -"1\n" "help.text" msgid "Or Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -17722,7 +16989,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "" @@ -17732,7 +16998,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -17741,7 +17006,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "" @@ -17751,7 +17015,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -17760,7 +17023,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." msgstr "" @@ -17769,7 +17031,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." msgstr "" @@ -17778,7 +17039,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." msgstr "" @@ -17787,16 +17047,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" -"9\n" "help.text" msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." msgstr "" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17821,7 +17080,6 @@ msgstr "XOR-operator (logisk)" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -17830,7 +17088,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "" @@ -17840,7 +17097,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -17849,7 +17105,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "" @@ -17859,7 +17114,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -17868,7 +17122,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." msgstr "" @@ -17877,7 +17130,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." msgstr "" @@ -17886,7 +17138,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" -"8\n" "help.text" msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." msgstr "" @@ -17895,16 +17146,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" -"9\n" "help.text" msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." msgstr "" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -17913,7 +17163,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "" @@ -17922,7 +17171,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "" @@ -17931,7 +17179,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "" @@ -17940,7 +17187,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "" @@ -17949,7 +17195,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" msgstr "" @@ -18009,7 +17254,6 @@ msgstr "MOD-operator (matematisk)" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"-\" Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -18018,7 +17262,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" -"2\n" "help.text" msgid "Subtracts two values." msgstr "" @@ -18028,7 +17271,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18037,7 +17279,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "" @@ -18047,7 +17288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18056,7 +17296,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." msgstr "" @@ -18065,16 +17304,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." msgstr "" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18099,7 +17337,6 @@ msgstr "MOD-operator (matematisk)" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"*\" Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -18108,7 +17345,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" -"2\n" "help.text" msgid "Multiplies two values." msgstr "" @@ -18118,7 +17354,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18127,7 +17362,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "" @@ -18137,7 +17371,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18146,7 +17379,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." msgstr "" @@ -18155,16 +17387,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." msgstr "" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18189,7 +17420,6 @@ msgstr "MOD-operator (matematisk)" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"+\" Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -18198,7 +17428,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" -"2\n" "help.text" msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "" @@ -18208,7 +17437,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18217,7 +17445,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "" @@ -18227,7 +17454,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18236,7 +17462,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." msgstr "" @@ -18245,16 +17470,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." msgstr "" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18279,7 +17503,6 @@ msgstr "MOD-operator (matematisk)" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"/\" Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -18288,7 +17511,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Divides two values." msgstr "" @@ -18298,7 +17520,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18307,7 +17528,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "" @@ -18317,7 +17537,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18326,7 +17545,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." msgstr "" @@ -18335,16 +17553,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." msgstr "" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18369,7 +17586,6 @@ msgstr "MOD-operator (matematisk)" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -18378,7 +17594,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Raises a number to a power." msgstr "" @@ -18388,7 +17603,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18397,7 +17611,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "" @@ -18407,7 +17620,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18416,7 +17628,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." msgstr "" @@ -18425,7 +17636,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." msgstr "" @@ -18434,16 +17644,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" -"8\n" "help.text" msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." msgstr "" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18452,7 +17661,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" msgstr "" @@ -18477,7 +17685,6 @@ msgstr "MOD-operator (matematisk)" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mod Operator [Runtime]" msgstr "" @@ -18486,7 +17693,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "" @@ -18496,7 +17702,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18505,7 +17710,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "" @@ -18515,16 +17719,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -18534,7 +17737,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18543,7 +17745,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" -"8\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." msgstr "" @@ -18552,16 +17753,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." msgstr "" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18570,7 +17770,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "" @@ -18579,7 +17778,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "" @@ -18588,7 +17786,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "" @@ -18597,7 +17794,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "" @@ -18606,7 +17802,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "" @@ -18615,7 +17810,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" -"17\n" "help.text" msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" msgstr "" @@ -18692,7 +17886,6 @@ msgstr "Atn-funksjon" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Atn Function [Runtime]" msgstr "" @@ -18701,7 +17894,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." msgstr "" @@ -18710,7 +17902,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" -"3\n" "help.text" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "" @@ -18719,7 +17910,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "" @@ -18729,7 +17919,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18738,7 +17927,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "Atn (Number)" msgstr "" @@ -18748,16 +17936,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -18767,7 +17954,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18776,7 +17962,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." msgstr "" @@ -18785,7 +17970,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "" @@ -18794,7 +17978,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" -"12\n" "help.text" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "" @@ -18803,7 +17986,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" -"13\n" "help.text" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "" @@ -18812,16 +17994,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -18830,7 +18011,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" -"16\n" "help.text" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "" @@ -18839,7 +18019,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" -"17\n" "help.text" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "" @@ -18848,7 +18027,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" -"19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "" @@ -18857,7 +18035,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" msgstr "" @@ -18866,7 +18043,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" -"23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" msgstr "" @@ -18875,7 +18051,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" msgstr "" @@ -18900,7 +18075,6 @@ msgstr "Cos-funksjon" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"1\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" msgstr "" @@ -18909,7 +18083,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "" @@ -18918,7 +18091,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "" @@ -18927,7 +18099,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "" @@ -18937,7 +18108,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -18946,7 +18116,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "Cos (Number)" msgstr "" @@ -18956,16 +18125,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -18975,7 +18143,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -18984,7 +18151,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." msgstr "" @@ -18993,7 +18159,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "" @@ -19002,7 +18167,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" -"12\n" "help.text" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "" @@ -19011,7 +18175,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" -"13\n" "help.text" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "" @@ -19020,16 +18183,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -19038,7 +18200,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" -"16\n" "help.text" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "" @@ -19047,7 +18208,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" -"17\n" "help.text" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" msgstr "" @@ -19056,7 +18216,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" -"19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "" @@ -19065,7 +18224,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" -"21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "" @@ -19074,7 +18232,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" -"22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "" @@ -19083,7 +18240,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" msgstr "" @@ -19108,7 +18264,6 @@ msgstr "Sin-funksjon" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" msgstr "" @@ -19117,7 +18272,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "" @@ -19126,7 +18280,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "" @@ -19135,7 +18288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "" @@ -19145,7 +18297,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -19154,7 +18305,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Sin (Number)" msgstr "" @@ -19164,16 +18314,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -19183,7 +18332,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -19192,7 +18340,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." msgstr "" @@ -19201,7 +18348,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." msgstr "" @@ -19210,7 +18356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" -"12\n" "help.text" msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "" @@ -19219,7 +18364,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" -"13\n" "help.text" msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "" @@ -19228,16 +18372,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -19246,7 +18389,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" -"16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "" @@ -19255,7 +18397,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" -"17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" msgstr "" @@ -19264,7 +18405,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "" @@ -19273,7 +18413,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" msgstr "" @@ -19282,7 +18421,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" -"23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "" @@ -19291,7 +18429,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "" @@ -19316,7 +18453,6 @@ msgstr "Tan-funksjon" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" -"1\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" msgstr "" @@ -19325,7 +18461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "" @@ -19334,7 +18469,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "" @@ -19343,7 +18477,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" -"4\n" "help.text" msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "" @@ -19353,7 +18486,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -19362,7 +18494,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" -"6\n" "help.text" msgid "Tan (Number)" msgstr "" @@ -19372,16 +18503,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -19391,7 +18521,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -19400,7 +18529,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." msgstr "" @@ -19409,7 +18537,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." msgstr "" @@ -19418,7 +18545,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" -"12\n" "help.text" msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "" @@ -19427,7 +18553,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" -"13\n" "help.text" msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "" @@ -19436,16 +18561,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -19454,7 +18578,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" -"16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "" @@ -19463,7 +18586,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" -"17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" msgstr "" @@ -19472,7 +18594,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "" @@ -19481,7 +18602,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" msgstr "" @@ -19490,7 +18610,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" -"23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "" @@ -19499,7 +18618,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "" @@ -19550,7 +18668,6 @@ msgstr "Exp-funksjon" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" msgstr "" @@ -19559,7 +18676,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." msgstr "" @@ -19569,7 +18685,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -19578,7 +18693,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Exp (Number)" msgstr "" @@ -19588,16 +18702,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -19607,7 +18720,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -19616,16 +18728,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." msgstr "" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -19634,7 +18745,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" -"13\n" "help.text" msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "" @@ -19643,7 +18753,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" msgstr "" @@ -19668,7 +18777,6 @@ msgstr "Log-funksjon" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" msgstr "" @@ -19677,7 +18785,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "" @@ -19687,7 +18794,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -19696,7 +18802,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" -"4\n" "help.text" msgid "Log (Number)" msgstr "" @@ -19706,16 +18811,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -19725,7 +18829,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -19734,7 +18837,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." msgstr "" @@ -19743,7 +18845,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" -"9\n" "help.text" msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." msgstr "" @@ -19752,7 +18853,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" -"10\n" "help.text" msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" msgstr "" @@ -19761,16 +18861,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" -"11\n" "help.text" msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -19779,7 +18878,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" -"18\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" msgstr "" @@ -19793,14 +18891,13 @@ msgid "Generating Random Numbers" msgstr "" #: 03080300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080300.xhp\n" "hd_id3143270\n" "1\n" "help.text" msgid "Generating Random Numbers" -msgstr "Makro" +msgstr "Genererer slumptall" #: 03080300.xhp msgctxt "" @@ -19831,7 +18928,6 @@ msgstr "Tilfeldig-uttrykk" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -19840,7 +18936,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" -"2\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "" @@ -19850,7 +18945,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -19859,7 +18953,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Randomize [Number]" msgstr "" @@ -19869,7 +18962,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -19878,16 +18970,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." msgstr "" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -19896,7 +18987,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" -"14\n" "help.text" msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "" @@ -19905,7 +18995,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" -"22\n" "help.text" msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" msgstr "" @@ -19930,7 +19019,6 @@ msgstr "Rnd-funksjon" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"1\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" msgstr "" @@ -19939,7 +19027,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "" @@ -19949,7 +19036,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -19958,7 +19044,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" -"4\n" "help.text" msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "" @@ -19968,16 +19053,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -19987,7 +19071,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -19996,7 +19079,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "" @@ -20005,7 +19087,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" -"12\n" "help.text" msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." msgstr "" @@ -20014,16 +19095,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" -"14\n" "help.text" msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" msgstr "" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20032,7 +19112,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "" @@ -20041,7 +19120,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "" @@ -20050,7 +19128,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" -"25\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "" @@ -20059,7 +19136,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" -"27\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "" @@ -20110,7 +19186,6 @@ msgstr "Sqr-funksjon" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" msgstr "" @@ -20119,7 +19194,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "" @@ -20129,7 +19203,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -20138,7 +19211,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sqr (Number)" msgstr "" @@ -20148,16 +19220,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -20167,7 +19238,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -20176,7 +19246,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." msgstr "" @@ -20185,16 +19254,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" -"9\n" "help.text" msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." msgstr "" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20215,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Integers" -msgstr "Makro" +msgstr "Heltall" #: 03080500.xhp msgctxt "" @@ -20246,7 +19314,6 @@ msgstr "Fix-funksjon" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" msgstr "" @@ -20255,7 +19322,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." msgstr "" @@ -20265,7 +19331,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -20274,7 +19339,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "Fix (Expression)" msgstr "" @@ -20284,16 +19348,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -20303,7 +19366,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -20312,16 +19374,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." msgstr "" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20330,7 +19391,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" -"11\n" "help.text" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "" @@ -20339,7 +19399,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "" @@ -20348,7 +19407,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "" @@ -20373,7 +19431,6 @@ msgstr "Int-funksjon" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" msgstr "" @@ -20382,7 +19439,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "" @@ -20392,7 +19448,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -20401,7 +19456,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Int (Number)" msgstr "" @@ -20411,16 +19465,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -20430,7 +19483,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -20439,16 +19491,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20457,7 +19508,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" -"11\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "" @@ -20466,7 +19516,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "" @@ -20475,7 +19524,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "" @@ -20526,7 +19574,6 @@ msgstr "ABS-funksjon" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" msgstr "" @@ -20535,7 +19582,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "" @@ -20545,7 +19591,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -20554,7 +19599,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "Abs (Number)" msgstr "" @@ -20564,16 +19608,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -20583,7 +19626,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -20592,7 +19634,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." msgstr "" @@ -20601,16 +19642,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." msgstr "" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20619,7 +19659,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "" @@ -20628,7 +19667,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" -"15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "" @@ -20637,7 +19675,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" msgstr "" @@ -20688,7 +19725,6 @@ msgstr "Sgn-funksjon" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" msgstr "" @@ -20697,7 +19733,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." msgstr "" @@ -20707,7 +19742,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -20716,7 +19750,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sgn (Number)" msgstr "" @@ -20726,16 +19759,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -20745,7 +19777,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -20754,7 +19785,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "" @@ -20763,16 +19793,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "NumExpression" msgstr "" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" -"10\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Returverdi" @@ -20781,7 +19810,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" -"11\n" "help.text" msgid "negative" msgstr "" @@ -20790,7 +19818,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" -"12\n" "help.text" msgid "Sgn returns -1." msgstr "" @@ -20799,7 +19826,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3145271\n" -"13\n" "help.text" msgid "0" msgstr "" @@ -20808,7 +19834,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" msgid "Sgn returns 0." msgstr "" @@ -20817,7 +19842,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" -"15\n" "help.text" msgid "positive" msgstr "" @@ -20826,16 +19850,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" -"16\n" "help.text" msgid "Sgn returns 1." msgstr "" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"17\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20844,7 +19867,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "" @@ -20853,7 +19875,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "" @@ -20862,7 +19883,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" msgstr "" @@ -20876,14 +19896,13 @@ msgid "Converting Numbers" msgstr "" #: 03080800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080800.xhp\n" "hd_id3145315\n" "1\n" "help.text" msgid "Converting Numbers" -msgstr "Makro" +msgstr "Konvertering av tall" #: 03080800.xhp msgctxt "" @@ -20914,7 +19933,6 @@ msgstr "Hex-funksjon" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" msgstr "" @@ -20923,7 +19941,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "" @@ -20933,7 +19950,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -20942,7 +19958,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Hex (Number)" msgstr "" @@ -20952,16 +19967,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -20971,7 +19985,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -20980,16 +19993,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." msgstr "" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -20998,7 +20010,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" -"30\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "" @@ -21007,7 +20018,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" -"20\n" "help.text" msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "" @@ -21016,7 +20026,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" -"25\n" "help.text" msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." msgstr "" @@ -21041,7 +20050,6 @@ msgstr "Oct-funksjon" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" -"1\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" msgstr "" @@ -21050,7 +20058,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "" @@ -21060,7 +20067,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -21069,7 +20075,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" -"4\n" "help.text" msgid "Oct (Number)" msgstr "" @@ -21079,16 +20084,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -21098,7 +20102,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -21107,16 +20110,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." msgstr "" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -21165,14 +20167,13 @@ msgid "Condition Statements" msgstr "" #: 03090100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090100.xhp\n" "hd_id3154422\n" "1\n" "help.text" msgid "Condition Statements" -msgstr "Hendelser" +msgstr "Vilkårsuttrykk" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -21203,7 +20204,6 @@ msgstr "If-uttrykk" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" -"1\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -21212,7 +20212,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." msgstr "" @@ -21222,7 +20221,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -21231,7 +20229,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" -"4\n" "help.text" msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" msgstr "" @@ -21249,7 +20246,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -21258,7 +20254,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" -"6\n" "help.text" msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." msgstr "" @@ -21267,7 +20262,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can nest multiple If...Then statements." msgstr "" @@ -21276,7 +20270,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Else and ElseIf statements are optional." msgstr "" @@ -21285,7 +20278,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." msgstr "" @@ -21294,16 +20286,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -21312,7 +20303,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" -"16\n" "help.text" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "" @@ -21321,7 +20311,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "" @@ -21330,7 +20319,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"23\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "" @@ -21339,7 +20327,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" -"25\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "" @@ -21353,18 +20340,18 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "Select...Case statementCase statement" +msgid "Select...Case statement Case statement" msgstr "Select…Case-uttrykkCase-uttrykk" #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -21373,7 +20360,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." msgstr "" @@ -21383,7 +20369,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -21392,7 +20377,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" msgstr "" @@ -21402,7 +20386,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -21411,7 +20394,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "" @@ -21420,16 +20402,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." msgstr "" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -21438,7 +20419,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "" @@ -21447,7 +20427,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "" @@ -21456,7 +20435,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "" @@ -21465,7 +20443,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "" @@ -21566,7 +20543,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Loops" -msgstr "Makro" +msgstr "Sløyfer" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -21586,18 +20563,18 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" -msgid "Do...Loop statementWhile; Do loopUntilloops" +msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" msgstr "Do…Loop-uttrykkWhile; Do-løkkeUntilløkker" #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" -"1\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -21606,16 +20583,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" -"2\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." msgstr "" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -21624,7 +20600,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" -"4\n" "help.text" msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "" @@ -21633,7 +20608,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -21642,7 +20616,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" -"6\n" "help.text" msgid "[Exit Do]" msgstr "" @@ -21651,7 +20624,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -21660,16 +20632,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" -"8\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" -"9\n" "help.text" msgid "or" msgstr "eller" @@ -21678,7 +20649,6 @@ msgstr "eller" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" -"10\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "" @@ -21687,7 +20657,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" -"11\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -21696,7 +20665,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" -"12\n" "help.text" msgid "[Exit Do]" msgstr "" @@ -21705,7 +20673,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" -"13\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -21714,7 +20681,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" -"14\n" "help.text" msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "" @@ -21723,7 +20689,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"15\n" "help.text" msgid "Parameters/Elements" msgstr "" @@ -21732,7 +20697,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" -"16\n" "help.text" msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." msgstr "" @@ -21741,7 +20705,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" -"17\n" "help.text" msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." msgstr "" @@ -21750,16 +20713,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" -"18\n" "help.text" msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" msgstr "" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"19\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -21768,7 +20730,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" -"20\n" "help.text" msgid "Do While condition = True" msgstr "" @@ -21777,7 +20738,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" -"21\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "" @@ -21786,7 +20746,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" -"22\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "" @@ -21795,7 +20754,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" -"24\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." msgstr "" @@ -21804,7 +20762,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" -"25\n" "help.text" msgid "Do Until condition = True" msgstr "" @@ -21813,7 +20770,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" -"26\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "" @@ -21822,7 +20778,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" -"27\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "" @@ -21831,7 +20786,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" -"29\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." msgstr "" @@ -21840,7 +20794,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" -"30\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "" @@ -21849,7 +20802,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" -"31\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "" @@ -21858,7 +20810,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" -"32\n" "help.text" msgid "Loop While condition = True" msgstr "" @@ -21867,7 +20818,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" -"34\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." msgstr "" @@ -21876,7 +20826,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" -"35\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "" @@ -21885,7 +20834,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" -"36\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "" @@ -21894,7 +20842,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" -"37\n" "help.text" msgid "Loop Until condition = True" msgstr "" @@ -21903,7 +20850,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" -"39\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." msgstr "" @@ -21912,7 +20858,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" -"41\n" "help.text" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "" @@ -21921,7 +20866,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" -"42\n" "help.text" msgid "Do..." msgstr "" @@ -21930,7 +20874,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" -"43\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "" @@ -21939,7 +20882,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" -"44\n" "help.text" msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "" @@ -21948,7 +20890,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" -"45\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "" @@ -21957,16 +20898,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" -"46\n" "help.text" msgid "Loop..." msgstr "" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" -"47\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -21980,18 +20920,18 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "For statementTo statementStep statementNext statement" +msgid "For statement To statement Step statement Next statement" msgstr "For-uttrykkTo-uttrykkSteg-uttrykk Neste-uttrykk" #: 03090202.xhp msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -22000,7 +20940,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." msgstr "" @@ -22010,7 +20949,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -22019,7 +20957,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" -"4\n" "help.text" msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "" @@ -22028,7 +20965,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -22037,7 +20973,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" -"6\n" "help.text" msgid "[Exit For]" msgstr "" @@ -22046,7 +20981,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -22055,7 +20989,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" -"8\n" "help.text" msgid "Next [counter]" msgstr "" @@ -22065,7 +20998,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"9\n" "help.text" msgid "Variables:" msgstr "Variabler" @@ -22074,7 +21006,6 @@ msgstr "Variabler" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" -"10\n" "help.text" msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." msgstr "" @@ -22083,7 +21014,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" -"11\n" "help.text" msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." msgstr "" @@ -22092,7 +21022,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" -"12\n" "help.text" msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." msgstr "" @@ -22101,7 +21030,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" -"13\n" "help.text" msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." msgstr "" @@ -22110,7 +21038,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" -"14\n" "help.text" msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." msgstr "" @@ -22119,7 +21046,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" -"15\n" "help.text" msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." msgstr "" @@ -22128,7 +21054,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" -"16\n" "help.text" msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." msgstr "" @@ -22137,7 +21062,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" -"17\n" "help.text" msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." msgstr "" @@ -22146,7 +21070,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" -"18\n" "help.text" msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." msgstr "" @@ -22155,7 +21078,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" -"19\n" "help.text" msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" msgstr "" @@ -22164,7 +21086,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" -"20\n" "help.text" msgid "For..." msgstr "" @@ -22173,7 +21094,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" -"21\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "" @@ -22182,7 +21102,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" -"22\n" "help.text" msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "" @@ -22191,16 +21110,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" -"23\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" -"24\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -22209,16 +21127,15 @@ msgstr "Neste" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" -"25\n" "help.text" msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." msgstr "" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" -"26\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -22227,7 +21144,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" -"27\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" msgstr "" @@ -22236,7 +21152,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" -"42\n" "help.text" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "" @@ -22245,7 +21160,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" -"33\n" "help.text" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "" @@ -22254,7 +21168,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" -"34\n" "help.text" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "" @@ -22263,7 +21176,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" -"35\n" "help.text" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "" @@ -22272,7 +21184,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" -"36\n" "help.text" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "" @@ -22281,7 +21192,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" -"37\n" "help.text" msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "" @@ -22290,7 +21200,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" -"38\n" "help.text" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "" @@ -22299,7 +21208,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" -"39\n" "help.text" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "" @@ -22308,7 +21216,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" -"40\n" "help.text" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "" @@ -22317,7 +21224,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" -"41\n" "help.text" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" msgstr "" @@ -22516,7 +21422,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Jumps" -msgstr "Makro" +msgstr "Hopper" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -22547,7 +21453,6 @@ msgstr "GoSub…Return-uttrykk" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -22556,7 +21461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." msgstr "" @@ -22566,7 +21470,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -22575,7 +21478,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameters" msgstr "" @@ -22585,7 +21487,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -22594,7 +21495,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" -"6\n" "help.text" msgid "Sub/Function" msgstr "" @@ -22603,16 +21503,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" -"8\n" "help.text" msgid "Label" msgstr "Merkelapp" @@ -22621,7 +21520,6 @@ msgstr "Merkelapp" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" -"9\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -22630,7 +21528,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" -"10\n" "help.text" msgid "GoSub Label" msgstr "" @@ -22639,16 +21536,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" -"11\n" "help.text" msgid "Exit Sub/Function" msgstr "" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" -"12\n" "help.text" msgid "Label:" msgstr "Merkelapp" @@ -22657,7 +21553,6 @@ msgstr "Merkelapp" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" -"13\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -22666,7 +21561,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" -"14\n" "help.text" msgid "Return" msgstr "" @@ -22675,7 +21569,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" -"15\n" "help.text" msgid "End Sub/Function" msgstr "" @@ -22684,7 +21577,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" -"16\n" "help.text" msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." msgstr "" @@ -22693,7 +21585,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" -"17\n" "help.text" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." msgstr "" @@ -22702,16 +21593,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" -"19\n" "help.text" msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." msgstr "" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -22720,7 +21610,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" -"25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "" @@ -22729,7 +21618,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" -"26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "" @@ -22738,7 +21626,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" -"29\n" "help.text" msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "" @@ -22747,7 +21634,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" -"32\n" "help.text" msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" msgstr "" @@ -22949,18 +21835,18 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub statementOn...GoTo statement" +msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" msgstr "On…GoSub-uttrykkOn…GoTo-uttrykk" #: 03090303.xhp msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"1\n" "help.text" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -22969,7 +21855,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" -"2\n" "help.text" msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." msgstr "" @@ -22979,7 +21864,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -22988,7 +21872,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" -"4\n" "help.text" msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "" @@ -22997,7 +21880,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" -"5\n" "help.text" msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "" @@ -23007,7 +21889,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -23016,7 +21897,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" -"7\n" "help.text" msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" msgstr "" @@ -23025,7 +21905,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" -"8\n" "help.text" msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." msgstr "" @@ -23034,16 +21913,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" -"9\n" "help.text" msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -23052,7 +21930,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" -"21\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "" @@ -23061,7 +21938,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" -"23\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "" @@ -23070,7 +21946,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" -"25\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "" @@ -23079,7 +21954,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" -"27\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" msgstr "" @@ -23093,14 +21967,13 @@ msgid "Further Statements" msgstr "" #: 03090400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090400.xhp\n" "hd_id3145316\n" "1\n" "help.text" msgid "Further Statements" -msgstr "Hendelser" +msgstr "Andre uttrykk" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -23230,7 +22103,6 @@ msgstr "Velge-funksjon" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"1\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" msgstr "" @@ -23239,7 +22111,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "" @@ -23249,7 +22120,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -23258,7 +22128,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "" @@ -23268,7 +22137,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -23277,7 +22145,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" -"6\n" "help.text" msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." msgstr "" @@ -23286,7 +22153,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." msgstr "" @@ -23295,7 +22161,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." msgstr "" @@ -23304,7 +22169,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" -"9\n" "help.text" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." msgstr "" @@ -23313,16 +22177,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" msgstr "" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -23331,7 +22194,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" -"20\n" "help.text" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" msgstr "" @@ -23356,7 +22218,6 @@ msgstr "Deklarere-uttrykk" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"1\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -23373,7 +22234,6 @@ msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "" @@ -23382,7 +22242,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: FreeLibrary" msgstr "" @@ -23392,7 +22251,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -23401,7 +22259,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" -"5\n" "help.text" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" msgstr "" @@ -23411,7 +22268,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -23420,7 +22276,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" -"8\n" "help.text" msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." msgstr "" @@ -23429,7 +22284,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "" @@ -23438,7 +22292,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" -"10\n" "help.text" msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." msgstr "" @@ -23447,7 +22300,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" -"11\n" "help.text" msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." msgstr "" @@ -23456,7 +22308,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" -"12\n" "help.text" msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." msgstr "" @@ -23465,16 +22316,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" -"13\n" "help.text" msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." msgstr "" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -23499,7 +22349,6 @@ msgstr "End-uttrykk" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"1\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -23508,7 +22357,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Ends a procedure or block." msgstr "" @@ -23518,7 +22366,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -23527,7 +22374,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" -"4\n" "help.text" msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "" @@ -23537,7 +22383,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -23546,7 +22391,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" -"6\n" "help.text" msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "" @@ -23555,7 +22399,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"7\n" "help.text" msgid "Statement" msgstr "" @@ -23564,7 +22407,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." msgstr "" @@ -23573,7 +22415,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" -"9\n" "help.text" msgid "End Function: Ends a Function statement." msgstr "" @@ -23582,7 +22423,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "" @@ -23591,7 +22431,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" -"11\n" "help.text" msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." msgstr "" @@ -23600,16 +22439,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" -"12\n" "help.text" msgid "End Sub: Ends a Sub statement." msgstr "" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -23618,7 +22456,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "" @@ -23627,7 +22464,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "" @@ -23636,7 +22472,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "" @@ -23645,7 +22480,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" -"25\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "" @@ -23670,7 +22504,6 @@ msgstr "FreeLibrary-funksjon" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"1\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" msgstr "" @@ -23679,7 +22512,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" -"2\n" "help.text" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" msgstr "" @@ -23689,7 +22521,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -23698,7 +22529,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" -"4\n" "help.text" msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "" @@ -23708,7 +22538,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -23717,7 +22546,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." msgstr "" @@ -23726,16 +22554,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" -"7\n" "help.text" msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -23760,7 +22587,6 @@ msgstr "Funksjon-uttrykk" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -23769,16 +22595,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -23787,7 +22612,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameter" msgstr "" @@ -23797,16 +22621,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" -"6\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -23815,7 +22638,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" -"7\n" "help.text" msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" msgstr "" @@ -23824,7 +22646,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" -"8\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -23833,7 +22654,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Exit Function]" msgstr "" @@ -23842,7 +22662,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -23851,16 +22670,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" -"11\n" "help.text" msgid "End Function" msgstr "" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" -"12\n" "help.text" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -23869,7 +22687,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" -"13\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." msgstr "" @@ -23878,7 +22695,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" -"14\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "" @@ -23887,16 +22703,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" -"15\n" "help.text" msgid "Type: Type-declaration keyword." msgstr "" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" -"16\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -23905,7 +22720,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" -"21\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "" @@ -23914,7 +22728,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "" @@ -23923,7 +22736,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" -"33\n" "help.text" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "" @@ -23932,7 +22744,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" -"36\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "" @@ -23946,18 +22757,18 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "Rem statementcomments;Rem statement" +msgid "Rem statement comments;Rem statement" msgstr "Rem-uttrykkmerknader;Rem-uttrykk" #: 03090407.xhp msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -23966,7 +22777,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" -"2\n" "help.text" msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "" @@ -23976,7 +22786,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -23985,7 +22794,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" -"4\n" "help.text" msgid "Rem Text" msgstr "" @@ -23995,7 +22803,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -24004,7 +22811,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any text that serves as a comment." msgstr "" @@ -24013,7 +22819,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." msgstr "" @@ -24027,10 +22832,10 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -24039,7 +22844,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" -"13\n" "help.text" msgid "' Nothing occurs here" msgstr "" @@ -24064,7 +22868,6 @@ msgstr "Stopp-uttrykk" msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -24073,7 +22876,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" -"2\n" "help.text" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "" @@ -24083,25 +22885,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -24126,7 +22927,6 @@ msgstr "Sub-uttrykk" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -24135,16 +22935,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a subroutine." msgstr "" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -24153,7 +22952,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "" @@ -24163,7 +22961,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -24172,7 +22969,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" -"10\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine ." msgstr "" @@ -24181,7 +22977,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" -"11\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "" @@ -24190,16 +22985,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" -"12\n" "help.text" msgid "Type: Type-declaration key word." msgstr "" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"16\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -24232,7 +23026,6 @@ msgstr "Switch-funksjon" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" -"1\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" msgstr "" @@ -24241,7 +23034,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" -"2\n" "help.text" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." msgstr "" @@ -24251,7 +23043,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -24260,7 +23051,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" -"4\n" "help.text" msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" msgstr "" @@ -24270,7 +23060,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -24279,7 +23068,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" -"6\n" "help.text" msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." msgstr "" @@ -24288,7 +23076,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." msgstr "" @@ -24297,7 +23084,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" -"8\n" "help.text" msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." msgstr "" @@ -24306,16 +23092,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" -"9\n" "help.text" msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" msgstr "" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -24324,7 +23109,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" -"13\n" "help.text" msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "" @@ -24333,7 +23117,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" -"18\n" "help.text" msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" msgstr "" @@ -24430,7 +23213,6 @@ msgstr "Exit-uttrykk" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" -"1\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -24439,7 +23221,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." msgstr "" @@ -24449,7 +23230,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -24458,7 +23238,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameters" msgstr "" @@ -24468,7 +23247,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -24477,7 +23255,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" -"6\n" "help.text" msgid "Exit Do" msgstr "" @@ -24486,7 +23263,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" -"7\n" "help.text" msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "" @@ -24495,7 +23271,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" -"8\n" "help.text" msgid "Exit For" msgstr "" @@ -24504,7 +23279,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "" @@ -24513,7 +23287,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" -"10\n" "help.text" msgid "Exit Function" msgstr "" @@ -24522,7 +23295,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" -"11\n" "help.text" msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." msgstr "" @@ -24531,7 +23303,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" -"12\n" "help.text" msgid "Exit Sub" msgstr "" @@ -24540,7 +23311,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" -"13\n" "help.text" msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." msgstr "" @@ -24549,16 +23319,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" -"14\n" "help.text" msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." msgstr "" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -24567,7 +23336,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" -"20\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "" @@ -24576,7 +23344,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" -"31\n" "help.text" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "" @@ -24585,7 +23352,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "" @@ -24594,7 +23360,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" -"35\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "" @@ -24614,7 +23379,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Variables" -msgstr "Makro" +msgstr "Variabler" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -24977,7 +23742,6 @@ msgstr "CBool-funksjon" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" msgstr "" @@ -24986,7 +23750,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." msgstr "" @@ -24996,7 +23759,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25005,7 +23767,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" msgstr "" @@ -25015,7 +23776,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -25024,7 +23784,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -25034,7 +23793,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25043,7 +23801,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." msgstr "" @@ -25052,7 +23809,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" -"9\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." msgstr "" @@ -25061,16 +23817,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." msgstr "" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25079,7 +23834,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" -"14\n" "help.text" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "" @@ -25088,7 +23842,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" -"15\n" "help.text" msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "" @@ -25097,7 +23850,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" -"16\n" "help.text" msgid "' Instead of the command line" msgstr "" @@ -25106,7 +23858,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" -"17\n" "help.text" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "" @@ -25115,7 +23866,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" -"18\n" "help.text" msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "" @@ -25124,7 +23874,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" -"19\n" "help.text" msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "" @@ -25133,7 +23882,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" -"20\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" msgstr "" @@ -25158,7 +23906,6 @@ msgstr "CDate-funksjon" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" msgstr "" @@ -25167,7 +23914,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "" @@ -25177,7 +23923,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25186,7 +23931,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDate (Expression)" msgstr "" @@ -25196,16 +23940,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -25215,7 +23958,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25224,7 +23966,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "" @@ -25233,16 +23974,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" -"9\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the DateValue and TimeValue function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." msgstr "" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25267,7 +24007,6 @@ msgstr "CDbl-funksjon" msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" msgstr "" @@ -25276,16 +24015,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -25294,25 +24032,24 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDbl (Expression)" msgstr "" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Returverdi" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -25322,7 +24059,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25331,16 +24067,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25365,7 +24100,6 @@ msgstr "CInt-funksjon" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" msgstr "" @@ -25374,7 +24108,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "" @@ -25384,7 +24117,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25393,7 +24125,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" -"4\n" "help.text" msgid "CInt (Expression)" msgstr "" @@ -25403,16 +24134,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -25422,7 +24152,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25431,7 +24160,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "" @@ -25440,16 +24168,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25474,7 +24201,6 @@ msgstr "CLng-funksjon" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" msgstr "" @@ -25483,7 +24209,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "" @@ -25493,7 +24218,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25502,7 +24226,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "CLng (Expression)" msgstr "" @@ -25512,7 +24235,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -25521,7 +24243,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "" @@ -25531,7 +24252,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25540,7 +24260,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "" @@ -25549,16 +24268,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25583,7 +24301,6 @@ msgstr "Const-uttrykk" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" -"1\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -25592,7 +24309,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a string as a constant." msgstr "" @@ -25602,7 +24318,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25611,7 +24326,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "Const Text = Expression" msgstr "" @@ -25621,7 +24335,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25630,7 +24343,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." msgstr "" @@ -25639,7 +24351,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" -"7\n" "help.text" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" msgstr "" @@ -25648,7 +24359,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" -"8\n" "help.text" msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "" @@ -25657,16 +24367,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" -"9\n" "help.text" msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." msgstr "" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25675,7 +24384,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" -"14\n" "help.text" msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" msgstr "" @@ -25700,7 +24408,6 @@ msgstr "CSng-funksjon" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" -"1\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" msgstr "" @@ -25709,7 +24416,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "" @@ -25719,7 +24425,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25728,7 +24433,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" -"4\n" "help.text" msgid "CSng (Expression)" msgstr "" @@ -25738,16 +24442,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" -"6\n" "help.text" msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -25757,7 +24460,6 @@ msgstr "Enkel" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25766,16 +24468,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -25800,7 +24501,6 @@ msgstr "CStr-funksjon" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" -"1\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" msgstr "" @@ -25809,7 +24509,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "" @@ -25819,7 +24518,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -25828,7 +24526,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "CStr (Expression)" msgstr "" @@ -25838,16 +24535,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -25857,7 +24553,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -25866,7 +24561,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." msgstr "" @@ -25875,7 +24569,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "" @@ -25884,7 +24577,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Boolean :" msgstr "" @@ -25893,7 +24585,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" -"11\n" "help.text" msgid "String that evaluates to either True or False." msgstr "" @@ -25902,7 +24593,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" -"12\n" "help.text" msgid "Date :" msgstr "" @@ -25911,7 +24601,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" -"13\n" "help.text" msgid "String that contains the date and time." msgstr "" @@ -25920,7 +24609,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" -"14\n" "help.text" msgid "Null :" msgstr "" @@ -25929,7 +24617,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" -"15\n" "help.text" msgid "Run-time error." msgstr "" @@ -25938,7 +24625,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" -"16\n" "help.text" msgid "Empty :" msgstr "" @@ -25947,7 +24633,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" -"17\n" "help.text" msgid "String without any characters." msgstr "" @@ -25956,7 +24641,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" -"18\n" "help.text" msgid "Any :" msgstr "" @@ -25965,7 +24649,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" -"19\n" "help.text" msgid "Corresponding number as string." msgstr "" @@ -25974,16 +24657,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" -"20\n" "help.text" msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." msgstr "" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" -"21\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -26008,7 +24690,6 @@ msgstr "DefBool-uttrykk" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -26017,7 +24698,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" -"2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "" @@ -26027,7 +24707,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -26036,7 +24715,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "" @@ -26046,7 +24724,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -26055,7 +24732,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "" @@ -26064,7 +24740,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "" @@ -26073,7 +24748,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "" @@ -26082,16 +24756,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefBool: Boolean" msgstr "" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -26100,7 +24773,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "" @@ -26109,7 +24781,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" -"22\n" "help.text" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" msgstr "" @@ -26590,7 +25261,6 @@ msgstr "DefDate-uttrykk" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -26599,7 +25269,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" -"2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "" @@ -26609,7 +25278,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -26618,7 +25286,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "" @@ -26628,7 +25295,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -26637,7 +25303,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." msgstr "" @@ -26646,7 +25311,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "" @@ -26655,7 +25319,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "" @@ -26664,16 +25327,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefDate: Date" msgstr "" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -26682,7 +25344,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "" @@ -26691,7 +25352,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" -"22\n" "help.text" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" msgstr "" @@ -26716,7 +25376,6 @@ msgstr "DefDbl-uttrykk" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -26725,7 +25384,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "" @@ -26735,7 +25393,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -26744,7 +25401,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "" @@ -26754,7 +25410,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -26763,7 +25418,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "" @@ -26772,7 +25426,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "" @@ -26781,7 +25434,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "" @@ -26790,16 +25442,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefDbl: Double" msgstr "" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -26808,7 +25459,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "" @@ -26817,7 +25467,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" -"22\n" "help.text" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" msgstr "" @@ -26842,7 +25491,6 @@ msgstr "DefInt-uttrykk" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -26851,7 +25499,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "" @@ -26861,7 +25508,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -26870,7 +25516,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "" @@ -26880,7 +25525,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -26889,7 +25533,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." msgstr "" @@ -26898,7 +25541,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "" @@ -26907,7 +25549,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "" @@ -26916,16 +25557,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefInt: Integer" msgstr "" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -26934,7 +25574,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "" @@ -26943,7 +25582,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" -"22\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" msgstr "" @@ -26968,7 +25606,6 @@ msgstr "DefLng-uttrykk" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -26977,7 +25614,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "" @@ -26987,7 +25623,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -26996,7 +25631,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "" @@ -27006,7 +25640,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -27015,7 +25648,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "" @@ -27024,7 +25656,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "" @@ -27033,7 +25664,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "" @@ -27042,16 +25672,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefLng: Long" msgstr "" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -27060,7 +25689,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "" @@ -27069,7 +25697,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" -"22\n" "help.text" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" msgstr "" @@ -27274,7 +25901,6 @@ msgstr "DefVar-uttrykk" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefVar Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -27283,7 +25909,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "" @@ -27293,7 +25918,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -27302,7 +25926,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "" @@ -27312,7 +25935,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -27321,7 +25943,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "" @@ -27330,7 +25951,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "" @@ -27339,7 +25959,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "" @@ -27348,16 +25967,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefVar: Variant" msgstr "" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -27366,7 +25984,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" -"11\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "" @@ -27375,7 +25992,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" -"21\n" "help.text" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "" @@ -27384,7 +26000,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" -"22\n" "help.text" msgid "vDiv=\"Hello world\"" msgstr "" @@ -27402,14 +26017,13 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" -msgid "Dim statementarrays; dimensioningdimensioning arrays" -msgstr "Dim-utttrykktabeller; dimensjoneringarrayer; dimensjoneringdimensjonere tabellerdimensjonere arrayer" +msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" +msgstr "Dim-utttrykkmatriser; dimensjoneringarrayer; dimensjonering av matriser" #: 03102100.xhp msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" -"1\n" "help.text" msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -27418,7 +26032,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "" @@ -27427,7 +26040,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." msgstr "" @@ -27436,7 +26048,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" -"7\n" "help.text" msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." msgstr "" @@ -27446,7 +26057,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" -"8\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -27455,7 +26065,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" -"9\n" "help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "" @@ -27465,7 +26074,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" -"10\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -27474,7 +26082,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" -"11\n" "help.text" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "" @@ -27483,7 +26090,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" -"12\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "" @@ -27492,7 +26098,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." msgstr "" @@ -27501,7 +26106,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" -"14\n" "help.text" msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." msgstr "" @@ -27510,7 +26114,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" -"15\n" "help.text" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "" @@ -27519,7 +26122,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" -"16\n" "help.text" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "" @@ -27528,7 +26130,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" -"17\n" "help.text" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" msgstr "" @@ -27537,7 +26138,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" -"18\n" "help.text" msgid "Date: Date variable" msgstr "" @@ -27546,7 +26146,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" -"19\n" "help.text" msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" msgstr "" @@ -27555,7 +26154,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" -"20\n" "help.text" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "" @@ -27564,7 +26162,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" -"21\n" "help.text" msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" msgstr "" @@ -27573,7 +26170,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" -"22\n" "help.text" msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" msgstr "" @@ -27582,7 +26178,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" -"23\n" "help.text" msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "" @@ -27591,7 +26186,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" -"24\n" "help.text" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "" @@ -27600,7 +26194,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" -"25\n" "help.text" msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "" @@ -27609,7 +26202,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" -"26\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "" @@ -27618,7 +26210,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" -"27\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "" @@ -27627,7 +26218,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" -"28\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" msgstr "" @@ -27636,7 +26226,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" -"29\n" "help.text" msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "" @@ -27645,7 +26234,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" -"30\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "" @@ -27654,7 +26242,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" -"31\n" "help.text" msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "" @@ -27663,7 +26250,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" -"32\n" "help.text" msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "" @@ -27672,7 +26258,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" -"33\n" "help.text" msgid "Two-dimensional data field" msgstr "" @@ -27681,7 +26266,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" -"34\n" "help.text" msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." msgstr "" @@ -27690,16 +26274,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" -"35\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." msgstr "" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" -"36\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -27708,7 +26291,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" -"40\n" "help.text" msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "" @@ -27717,7 +26299,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" -"44\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "" @@ -27726,7 +26307,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" -"46\n" "help.text" msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" msgstr "" @@ -27751,7 +26331,6 @@ msgstr "ReDim-uttrykk" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" -"1\n" "help.text" msgid "ReDim Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -27760,7 +26339,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "" @@ -27770,7 +26348,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -27779,7 +26356,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" -"4\n" "help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "" @@ -27797,7 +26373,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -27806,7 +26381,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" -"6\n" "help.text" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "" @@ -27815,7 +26389,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" -"7\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "" @@ -27824,7 +26397,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" -"8\n" "help.text" msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." msgstr "" @@ -27833,7 +26405,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" -"9\n" "help.text" msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "" @@ -27842,7 +26413,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" -"10\n" "help.text" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "" @@ -27851,7 +26421,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" -"11\n" "help.text" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "" @@ -27860,7 +26429,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" -"12\n" "help.text" msgid "Date: Date variable" msgstr "" @@ -27869,7 +26437,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" -"13\n" "help.text" msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" msgstr "" @@ -27878,7 +26445,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" -"14\n" "help.text" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "" @@ -27887,7 +26453,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" -"15\n" "help.text" msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" msgstr "" @@ -27896,7 +26461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" -"16\n" "help.text" msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" msgstr "" @@ -27905,7 +26469,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" -"17\n" "help.text" msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "" @@ -27914,7 +26477,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" -"18\n" "help.text" msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "" @@ -27923,7 +26485,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" -"19\n" "help.text" msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." msgstr "" @@ -27932,7 +26493,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" -"20\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "" @@ -27941,7 +26501,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" -"21\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "" @@ -27950,7 +26509,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" -"22\n" "help.text" msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" msgstr "" @@ -27959,7 +26517,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" -"23\n" "help.text" msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "" @@ -27968,7 +26525,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"24\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "" @@ -27977,7 +26533,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" -"25\n" "help.text" msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "" @@ -27986,7 +26541,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" -"26\n" "help.text" msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "" @@ -27995,16 +26549,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" -"27\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." msgstr "" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" -"28\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28029,7 +26582,6 @@ msgstr "IsArray-funksjon" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsArray Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28038,7 +26590,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "" @@ -28048,7 +26599,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28057,7 +26607,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsArray (Var)" msgstr "" @@ -28067,7 +26616,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -28076,7 +26624,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -28086,7 +26633,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28095,16 +26641,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." msgstr "" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28129,7 +26674,6 @@ msgstr "IsDate-funksjon" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsDate Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28138,7 +26682,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." msgstr "" @@ -28148,7 +26691,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28157,7 +26699,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsDate (Expression)" msgstr "" @@ -28167,7 +26708,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -28176,7 +26716,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -28186,7 +26725,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28195,16 +26733,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28213,7 +26750,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "" @@ -28222,7 +26758,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" msgstr "" @@ -28247,7 +26782,6 @@ msgstr "IsEmpty-funksjon" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsEmpty Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28256,7 +26790,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "" @@ -28266,7 +26799,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28275,7 +26807,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "" @@ -28285,7 +26816,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -28294,7 +26824,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -28304,7 +26833,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28313,16 +26841,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28331,7 +26858,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" msgstr "" @@ -28428,18 +26954,18 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" -msgid "IsNull functionNull value" +msgid "IsNull function Null value" msgstr "IsNull-funksjonNull-verdi" #: 03102600.xhp msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28448,7 +26974,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data." msgstr "" @@ -28458,7 +26983,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28467,7 +26991,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsNull (Var)" msgstr "" @@ -28477,7 +27000,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -28486,7 +27008,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -28496,7 +27017,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28505,7 +27025,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." msgstr "" @@ -28519,10 +27038,10 @@ msgid "Null - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28547,7 +27066,6 @@ msgstr "IsNumeric-funksjon" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsNumeric Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28556,7 +27074,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "" @@ -28566,7 +27083,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28575,7 +27091,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "" @@ -28585,7 +27100,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -28594,7 +27108,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -28604,7 +27117,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28613,16 +27125,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any expression that you want to test." msgstr "" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28631,7 +27142,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "" @@ -28640,7 +27150,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" msgstr "" @@ -28756,7 +27265,6 @@ msgstr "LBound-funksjon" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "LBound Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28765,7 +27273,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "" @@ -28775,7 +27282,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28784,7 +27290,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" -"4\n" "help.text" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "" @@ -28794,16 +27299,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -28813,7 +27317,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28822,7 +27325,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" -"8\n" "help.text" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." msgstr "" @@ -28831,16 +27333,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28849,7 +27350,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "" @@ -28858,7 +27358,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "" @@ -28867,7 +27366,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "" @@ -28876,7 +27374,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "" @@ -28901,7 +27398,6 @@ msgstr "UBound-funksjon" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"1\n" "help.text" msgid "UBound Function [Runtime]" msgstr "" @@ -28910,7 +27406,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "" @@ -28920,7 +27415,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -28929,7 +27423,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" -"4\n" "help.text" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "" @@ -28939,16 +27432,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -28958,7 +27450,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -28967,7 +27458,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" -"8\n" "help.text" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." msgstr "" @@ -28976,16 +27466,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -28994,7 +27483,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "" @@ -29003,7 +27491,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "" @@ -29012,7 +27499,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "" @@ -29021,7 +27507,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "" @@ -29046,7 +27531,6 @@ msgstr "Let-uttrykk" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "Let Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -29055,7 +27539,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "" @@ -29065,7 +27548,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29074,7 +27556,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" -"4\n" "help.text" msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "" @@ -29084,7 +27565,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -29093,7 +27573,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." msgstr "" @@ -29102,16 +27581,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" -"7\n" "help.text" msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." msgstr "" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29120,7 +27598,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" -"12\n" "help.text" msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" msgstr "" @@ -29145,7 +27622,6 @@ msgstr "Option Base-uttrykk" msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"1\n" "help.text" msgid "Option Base Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -29154,7 +27630,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "" @@ -29164,7 +27639,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29173,7 +27647,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "" @@ -29183,7 +27656,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -29192,16 +27664,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" -"6\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29226,7 +27697,6 @@ msgstr "Option Explicit-uttrykk" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -29235,7 +27705,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" -"2\n" "help.text" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." msgstr "" @@ -29245,7 +27714,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29254,7 +27722,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Option Explicit" msgstr "" @@ -29264,7 +27731,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -29273,16 +27739,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29291,7 +27756,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" -"12\n" "help.text" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" msgstr "" @@ -29316,7 +27780,6 @@ msgstr "Public-uttrykk" msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Public Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -29325,7 +27788,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" -"2\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." msgstr "" @@ -29335,7 +27797,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29344,16 +27805,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29378,7 +27838,6 @@ msgstr "Global-uttrykk" msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Global Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -29387,7 +27846,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." msgstr "" @@ -29397,7 +27855,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29406,16 +27863,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29440,7 +27896,6 @@ msgstr "Static-uttrykk" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" -"1\n" "help.text" msgid "Static Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -29449,7 +27904,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." msgstr "" @@ -29458,7 +27912,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." msgstr "" @@ -29468,7 +27921,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29477,16 +27929,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." msgstr "" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" -"6\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29495,7 +27946,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "" @@ -29504,7 +27954,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" -"15\n" "help.text" msgid "' Function for initialization of the static variable" msgstr "" @@ -29534,18 +27983,18 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "TypeName functionVarType function" +msgid "TypeName function VarType function" msgstr "TypeName-funksjonVarType-funksjon" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"1\n" "help.text" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "" @@ -29554,7 +28003,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "" @@ -29564,7 +28012,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -29573,7 +28020,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "" @@ -29583,7 +28029,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -29592,7 +28037,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "String; Integer" msgstr "" @@ -29602,7 +28046,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -29611,7 +28054,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" -"8\n" "help.text" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "" @@ -29620,7 +28062,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" -"9\n" "help.text" msgid "key word" msgstr "" @@ -29629,7 +28070,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" -"10\n" "help.text" msgid "VarType" msgstr "" @@ -29638,7 +28078,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" -"11\n" "help.text" msgid "Variable type" msgstr "" @@ -29647,16 +28086,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" -"12\n" "help.text" msgid "Boolean" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" -"13\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" @@ -29665,16 +28103,15 @@ msgstr "11" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" -"14\n" "help.text" msgid "Boolean variable" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" -"15\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -29683,7 +28120,6 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153363\n" -"16\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" @@ -29692,16 +28128,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" -"17\n" "help.text" msgid "Date variable" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" -"18\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -29710,7 +28145,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150486\n" -"19\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" @@ -29719,16 +28153,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" -"20\n" "help.text" msgid "Double floating point variable" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" -"21\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -29737,7 +28170,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145647\n" -"22\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" @@ -29746,7 +28178,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" -"23\n" "help.text" msgid "Integer variable" msgstr "" @@ -29755,7 +28186,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "" @@ -29764,7 +28194,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154513\n" -"25\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" @@ -29773,16 +28202,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" -"26\n" "help.text" msgid "Long integer variable" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" -"27\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -29791,7 +28219,6 @@ msgstr "Objekt" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154482\n" -"28\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" @@ -29800,16 +28227,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" -"29\n" "help.text" msgid "Object variable" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" -"30\n" "help.text" msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -29818,7 +28244,6 @@ msgstr "Enkel" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149020\n" -"31\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" @@ -29827,16 +28252,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" -"32\n" "help.text" msgid "Single floating-point variable" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" -"33\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -29845,7 +28269,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155960\n" -"34\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" @@ -29854,7 +28277,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" -"35\n" "help.text" msgid "String variable" msgstr "" @@ -29863,16 +28285,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" -"36\n" "help.text" msgid "Variant" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" -"37\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" @@ -29881,7 +28302,6 @@ msgstr "12" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" -"38\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "" @@ -29890,7 +28310,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" -"39\n" "help.text" msgid "Empty" msgstr "" @@ -29899,7 +28318,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3152584\n" -"40\n" "help.text" msgid "0" msgstr "" @@ -29908,16 +28326,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" -"41\n" "help.text" msgid "Variable is not initialized" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" -"42\n" "help.text" msgid "Null" msgstr "Null" @@ -29926,7 +28343,6 @@ msgstr "Null" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3166424\n" -"43\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" @@ -29935,16 +28351,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" -"44\n" "help.text" msgid "No valid data" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" -"45\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -29953,7 +28368,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" -"58\n" "help.text" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" msgstr "" @@ -29967,18 +28381,18 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "Set statementNothing object" +msgid "Set statement Nothing object" msgstr "Set-uttrykkNothing-objekt" #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" -"1\n" "help.text" msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "" @@ -29987,7 +28401,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "" @@ -29997,7 +28410,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -30006,7 +28418,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "" @@ -30016,7 +28427,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -30025,7 +28435,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." msgstr "" @@ -30034,7 +28443,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" -"7\n" "help.text" msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." msgstr "" @@ -30048,10 +28456,10 @@ msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variab msgstr "" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -31012,7 +29420,6 @@ msgstr "IsUnoStruct-funksjon" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" msgstr "" @@ -31021,7 +29428,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "" @@ -31031,7 +29437,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -31040,7 +29445,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "" @@ -31050,7 +29454,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -31059,7 +29462,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "" @@ -31069,7 +29471,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -31078,16 +29479,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" -"8\n" "help.text" msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -31390,14 +29790,13 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basicoperators;comparisons" +msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" msgstr "" #: 03110100.xhp msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" -"1\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "" @@ -31406,7 +29805,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" -"2\n" "help.text" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." msgstr "" @@ -31416,7 +29814,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -31425,7 +29822,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "" @@ -31435,7 +29831,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -31444,7 +29839,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" msgstr "" @@ -31453,7 +29847,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." msgstr "" @@ -31463,7 +29856,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" -"8\n" "help.text" msgid "Comparison operators" msgstr "Sammenligningsoperatorer" @@ -31472,7 +29864,6 @@ msgstr "Sammenligningsoperatorer" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" -"9\n" "help.text" msgid "= : Equal to" msgstr "" @@ -31481,7 +29872,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" -"10\n" "help.text" msgid "< : Less than" msgstr "" @@ -31490,7 +29880,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" -"11\n" "help.text" msgid "> : Greater than" msgstr "" @@ -31499,7 +29888,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" -"12\n" "help.text" msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "" @@ -31508,7 +29896,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" -"13\n" "help.text" msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr "" @@ -31517,16 +29904,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" -"14\n" "help.text" msgid "<> : Not equal to" msgstr "" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -31535,7 +29921,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" -"18\n" "help.text" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" msgstr "" @@ -31556,7 +29941,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Strings" -msgstr "Hendelser" +msgstr "Strenger" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -31622,7 +30007,6 @@ msgstr "Asc-funksjon" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"1\n" "help.text" msgid "Asc Function [Runtime]" msgstr "" @@ -31631,7 +30015,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." msgstr "" @@ -31641,7 +30024,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -31650,7 +30032,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" -"4\n" "help.text" msgid "Asc (Text As String)" msgstr "" @@ -31660,16 +30041,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -31679,7 +30059,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -31688,7 +30067,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "" @@ -31697,16 +30075,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." msgstr "" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -31715,7 +30092,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "" @@ -31724,7 +30100,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "" @@ -31733,7 +30108,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" msgstr "" @@ -31766,7 +30140,6 @@ msgstr "Chr-funksjon" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "Chr Function [Runtime]" msgstr "" @@ -31775,7 +30148,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "" @@ -31785,7 +30157,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -31794,7 +30165,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" -"4\n" "help.text" msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "" @@ -31804,16 +30174,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -31823,7 +30192,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -31832,7 +30200,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." msgstr "" @@ -31841,16 +30208,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -31859,7 +30225,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" -"12\n" "help.text" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "" @@ -31868,7 +30233,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "" @@ -31877,7 +30241,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" -"14\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." msgstr "" @@ -31910,7 +30273,6 @@ msgstr "Str-funksjon" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" -"1\n" "help.text" msgid "Str Function [Runtime]" msgstr "" @@ -31919,7 +30281,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "" @@ -31929,7 +30290,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -31938,7 +30298,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "Str (Expression)" msgstr "" @@ -31948,16 +30307,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -31967,7 +30325,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -31976,7 +30333,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "" @@ -31985,16 +30341,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" -"9\n" "help.text" msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." msgstr "" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -32019,7 +30374,6 @@ msgstr "Val-funksjon" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "Val Function [Runtime]" msgstr "" @@ -32028,7 +30382,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "" @@ -32038,7 +30391,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -32047,7 +30399,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Val (Text As String)" msgstr "" @@ -32057,16 +30408,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Dobbel" @@ -32076,7 +30426,6 @@ msgstr "Dobbel" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -32085,7 +30434,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: String that represents a number." msgstr "" @@ -32094,16 +30442,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" -"9\n" "help.text" msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." msgstr "" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -32208,14 +30555,13 @@ msgid "Repeating Contents" msgstr "" #: 03120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120200.xhp\n" "hd_id3152363\n" "1\n" "help.text" msgid "Repeating Contents" -msgstr "Makro" +msgstr "Gjentagende innehold" #: 03120200.xhp msgctxt "" @@ -32246,7 +30592,6 @@ msgstr "Space-funksjon" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"1\n" "help.text" msgid "Space Function [Runtime]" msgstr "" @@ -32255,7 +30600,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "" @@ -32265,7 +30609,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -32274,7 +30617,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" -"4\n" "help.text" msgid "Space (n As Long)" msgstr "" @@ -32284,16 +30626,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -32303,7 +30644,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -32312,16 +30652,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" -"8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -32330,7 +30669,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" -"18\n" "help.text" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" msgstr "" @@ -32355,7 +30693,6 @@ msgstr "String-funksjon" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" -"1\n" "help.text" msgid "String Function [Runtime]" msgstr "" @@ -32364,7 +30701,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "" @@ -32374,7 +30710,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -32383,7 +30718,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" -"4\n" "help.text" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "" @@ -32393,16 +30727,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -32412,7 +30745,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -32421,7 +30753,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "" @@ -32430,7 +30761,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." msgstr "" @@ -32439,16 +30769,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" -"10\n" "help.text" msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -32470,14 +30799,13 @@ msgid "ampersand symbol in StarBasic" msgstr "" #: 03120300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120300.xhp\n" "hd_id3153894\n" "1\n" "help.text" msgid "Editing String Contents" -msgstr "Makro" +msgstr "Redigere strenginnehold" #: 03120300.xhp msgctxt "" @@ -32508,7 +30836,6 @@ msgstr "Format-funksjon" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Function [Runtime]" msgstr "" @@ -32517,7 +30844,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "" @@ -32527,7 +30853,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -32536,7 +30861,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" -"5\n" "help.text" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "" @@ -32546,16 +30870,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -32565,7 +30888,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -32574,7 +30896,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" -"9\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." msgstr "" @@ -32583,7 +30904,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" -"10\n" "help.text" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." msgstr "" @@ -32592,7 +30912,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" -"47\n" "help.text" msgid "Formatting Codes" msgstr "" @@ -32601,7 +30920,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" -"11\n" "help.text" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" msgstr "" @@ -32610,7 +30928,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" -"12\n" "help.text" msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." msgstr "" @@ -32619,7 +30936,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" -"13\n" "help.text" msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." msgstr "" @@ -32628,7 +30944,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" -"14\n" "help.text" msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." msgstr "" @@ -32637,7 +30952,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" -"15\n" "help.text" msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." msgstr "" @@ -32646,7 +30960,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" -"16\n" "help.text" msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." msgstr "" @@ -32655,7 +30968,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" -"17\n" "help.text" msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." msgstr "" @@ -32664,7 +30976,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" -"18\n" "help.text" msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." msgstr "" @@ -32673,7 +30984,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" -"19\n" "help.text" msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." msgstr "" @@ -32682,7 +30992,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" -"20\n" "help.text" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." msgstr "" @@ -32691,7 +31000,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" -"21\n" "help.text" msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." msgstr "" @@ -32700,7 +31008,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" -"23\n" "help.text" msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." msgstr "" @@ -32709,7 +31016,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" -"29\n" "help.text" msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." msgstr "" @@ -32718,7 +31024,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" -"24\n" "help.text" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." msgstr "" @@ -32727,7 +31032,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" -"25\n" "help.text" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." msgstr "" @@ -32736,7 +31040,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" -"26\n" "help.text" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "" @@ -32745,7 +31048,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" -"27\n" "help.text" msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." msgstr "" @@ -32754,7 +31056,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" -"28\n" "help.text" msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." msgstr "" @@ -32763,7 +31064,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" -"30\n" "help.text" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." msgstr "" @@ -32772,7 +31072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" -"31\n" "help.text" msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." msgstr "" @@ -32781,7 +31080,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" -"32\n" "help.text" msgid "Predefined format" msgstr "" @@ -32790,7 +31088,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" -"33\n" "help.text" msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." msgstr "" @@ -32799,7 +31096,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" -"34\n" "help.text" msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." msgstr "" @@ -32808,7 +31104,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" -"35\n" "help.text" msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." msgstr "" @@ -32817,7 +31112,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" -"36\n" "help.text" msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." msgstr "" @@ -32826,7 +31120,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" -"37\n" "help.text" msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." msgstr "" @@ -32835,7 +31128,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" -"38\n" "help.text" msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." msgstr "" @@ -32844,16 +31136,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" -"39\n" "help.text" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -32870,7 +31161,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" -"46\n" "help.text" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "" @@ -32895,7 +31185,6 @@ msgstr "LCase-funksjon" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" -"1\n" "help.text" msgid "LCase Function [Runtime]" msgstr "" @@ -32904,7 +31193,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "" @@ -32913,7 +31201,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: UCase Function" msgstr "" @@ -32923,7 +31210,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -32932,7 +31218,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" -"5\n" "help.text" msgid "LCase (Text As String)" msgstr "" @@ -32942,16 +31227,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -32961,7 +31245,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -32970,16 +31253,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -32988,7 +31270,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "" @@ -32997,7 +31278,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "" @@ -33022,7 +31302,6 @@ msgstr "Left-funksjon" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Left Function [Runtime]" msgstr "" @@ -33031,7 +31310,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "" @@ -33041,7 +31319,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33050,7 +31327,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "" @@ -33060,16 +31336,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -33079,7 +31354,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33088,7 +31362,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "" @@ -33097,7 +31370,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" -"9\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" @@ -33106,16 +31378,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33124,7 +31395,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" -"15\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "" @@ -33149,7 +31419,6 @@ msgstr "LSet-uttrykk" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "LSet Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -33158,7 +31427,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" -"2\n" "help.text" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "" @@ -33168,7 +31436,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33177,7 +31444,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "" @@ -33187,7 +31453,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33196,7 +31461,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" -"6\n" "help.text" msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." msgstr "" @@ -33205,7 +31469,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" -"7\n" "help.text" msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." msgstr "" @@ -33214,7 +31477,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." msgstr "" @@ -33223,7 +31485,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" -"9\n" "help.text" msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." msgstr "" @@ -33232,16 +31493,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" -"10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33250,7 +31510,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" -"18\n" "help.text" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "" @@ -33259,7 +31518,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "" @@ -33268,7 +31526,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" -"30\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "" @@ -33293,7 +31550,6 @@ msgstr "LTrim-funksjon" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"1\n" "help.text" msgid "LTrim Function [Runtime]" msgstr "" @@ -33302,7 +31558,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "" @@ -33312,7 +31567,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33321,7 +31575,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" -"4\n" "help.text" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "" @@ -33331,16 +31584,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -33350,7 +31602,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33359,7 +31610,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "" @@ -33368,16 +31618,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33391,18 +31640,18 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Mid functionMid statement" +msgid "Mid function Mid statement" msgstr "Mid-funksjonMid-uttrykk" #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -33411,7 +31660,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." msgstr "" @@ -33421,7 +31669,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33430,7 +31677,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" -"4\n" "help.text" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "" @@ -33440,7 +31686,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -33449,7 +31694,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" -"6\n" "help.text" msgid "String (only by Function)" msgstr "" @@ -33459,7 +31703,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33468,7 +31711,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "" @@ -33477,7 +31719,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" -"9\n" "help.text" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" @@ -33486,7 +31727,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" @@ -33495,7 +31735,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." msgstr "" @@ -33504,7 +31743,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" -"12\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." msgstr "" @@ -33513,16 +31751,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" -"13\n" "help.text" msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." msgstr "" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33531,7 +31768,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" -"18\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "" @@ -33556,7 +31792,6 @@ msgstr "Right-funksjon" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Right Function [Runtime]" msgstr "" @@ -33565,7 +31800,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "" @@ -33574,7 +31808,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: Left Function." msgstr "" @@ -33584,7 +31817,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33593,7 +31825,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "" @@ -33603,16 +31834,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -33622,7 +31852,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33631,7 +31860,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "" @@ -33640,7 +31868,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" -"10\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" @@ -33649,16 +31876,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" -"11\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33667,7 +31893,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" -"16\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "" @@ -33692,7 +31917,6 @@ msgstr "RSet-uttrykk" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "RSet Statement [Runtime]" msgstr "" @@ -33701,7 +31925,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" -"2\n" "help.text" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "" @@ -33711,7 +31934,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33720,7 +31942,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" -"4\n" "help.text" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "" @@ -33730,7 +31951,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33739,7 +31959,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string variable." msgstr "" @@ -33748,7 +31967,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." msgstr "" @@ -33757,7 +31975,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" -"8\n" "help.text" msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." msgstr "" @@ -33766,7 +31983,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." msgstr "" @@ -33775,7 +31991,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" -"10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." msgstr "" @@ -33784,7 +31999,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" -"11\n" "help.text" msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." msgstr "" @@ -33793,16 +32007,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" -"12\n" "help.text" msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33811,7 +32024,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" -"20\n" "help.text" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "" @@ -33820,7 +32032,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" -"21\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "" @@ -33829,7 +32040,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "" @@ -33854,7 +32064,6 @@ msgstr "RTrim-funksjon" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" -"1\n" "help.text" msgid "RTrim Function [Runtime]" msgstr "" @@ -33863,7 +32072,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "" @@ -33872,7 +32080,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: LTrim Function" msgstr "" @@ -33882,7 +32089,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -33891,7 +32097,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "" @@ -33901,16 +32106,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -33920,7 +32124,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -33929,16 +32132,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -33963,7 +32165,6 @@ msgstr "UCase-funksjon" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"1\n" "help.text" msgid "UCase Function [Runtime]" msgstr "" @@ -33972,7 +32173,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "" @@ -33981,7 +32181,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: LCase Function" msgstr "" @@ -33990,7 +32189,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "" @@ -33999,7 +32197,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "UCase (Text As String)" msgstr "" @@ -34008,16 +32205,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -34027,7 +32223,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -34036,16 +32231,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -34054,7 +32248,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "" @@ -34063,7 +32256,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "" @@ -34088,7 +32280,6 @@ msgstr "Trim-funksjon" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Trim Function [Runtime]" msgstr "" @@ -34097,7 +32288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "" @@ -34107,7 +32297,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -34116,7 +32305,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "" @@ -34126,16 +32314,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -34145,7 +32332,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -34154,16 +32340,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -34478,7 +32663,6 @@ msgstr "Split-funksjon" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Split Function [Runtime]" msgstr "" @@ -34487,7 +32671,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "" @@ -34497,7 +32680,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -34506,7 +32688,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" -"4\n" "help.text" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "" @@ -34516,16 +32697,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -34535,7 +32715,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -34544,7 +32723,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "" @@ -34553,7 +32731,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" -"9\n" "help.text" msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." msgstr "" @@ -34562,16 +32739,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" -"12\n" "help.text" msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." msgstr "" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -34700,7 +32876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Editing String Length" -msgstr "" +msgstr "Editere strengelender" #: 03120400.xhp msgctxt "" @@ -34731,7 +32907,6 @@ msgstr "InStr-funksjon" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" -"1\n" "help.text" msgid "InStr Function [Runtime]" msgstr "" @@ -34740,7 +32915,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "" @@ -34749,7 +32923,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "" @@ -34759,7 +32932,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -34768,7 +32940,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" -"5\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "" @@ -34778,16 +32949,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" -"7\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -34797,7 +32967,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -34806,7 +32975,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" -"9\n" "help.text" msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "" @@ -34815,7 +32983,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" -"10\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "" @@ -34824,7 +32991,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" -"11\n" "help.text" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "" @@ -34833,7 +32999,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" -"12\n" "help.text" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "" @@ -34842,16 +33007,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" -"13\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -34860,7 +33024,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" -"19\n" "help.text" msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "" @@ -34869,7 +33032,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" -"20\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" msgstr "" @@ -35003,7 +33165,6 @@ msgstr "StrComp-funksjon" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "StrComp Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35012,7 +33173,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" -"2\n" "help.text" msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." msgstr "" @@ -35022,7 +33182,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -35031,7 +33190,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" -"4\n" "help.text" msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "" @@ -35041,16 +33199,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" @@ -35060,7 +33217,6 @@ msgstr "Heltall" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parameter" @@ -35069,7 +33225,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text1: Any string expression" msgstr "" @@ -35078,7 +33233,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text2: Any string expression" msgstr "" @@ -35087,16 +33241,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" -"10\n" "help.text" msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." msgstr "" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"13\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Returverdi" @@ -35105,7 +33258,6 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" -"27\n" "help.text" msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "" @@ -35114,7 +33266,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" -"28\n" "help.text" msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "" @@ -35123,16 +33274,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" -"29\n" "help.text" msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"18\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -35152,7 +33302,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Other Commands" -msgstr "Hendelser" +msgstr "Øvrige kommandoer" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -35245,7 +33395,6 @@ msgstr "Shell-funksjon" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"1\n" "help.text" msgid "Shell Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35254,16 +33403,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -35272,16 +33420,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" -"5\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -35290,7 +33437,6 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" -"23\n" "help.text" msgid "Pathname" msgstr "" @@ -35299,7 +33445,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" -"7\n" "help.text" msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "" @@ -35308,7 +33453,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"24\n" "help.text" msgid "Windowstyle" msgstr "" @@ -35317,7 +33461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" -"8\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "" @@ -35326,7 +33469,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148663\n" -"25\n" "help.text" msgid "0" msgstr "" @@ -35335,7 +33477,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" -"10\n" "help.text" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "" @@ -35344,7 +33485,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154123\n" -"26\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" @@ -35353,7 +33493,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" -"11\n" "help.text" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "" @@ -35362,7 +33501,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3156422\n" -"27\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" @@ -35371,7 +33509,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" -"12\n" "help.text" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "" @@ -35380,7 +33517,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149561\n" -"28\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" @@ -35389,7 +33525,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" -"13\n" "help.text" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "" @@ -35398,7 +33533,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149481\n" -"29\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" @@ -35407,7 +33541,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" -"14\n" "help.text" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "" @@ -35416,7 +33549,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145271\n" -"30\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" @@ -35425,16 +33557,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" -"15\n" "help.text" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" -"31\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" @@ -35443,7 +33574,6 @@ msgstr "10" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" -"16\n" "help.text" msgid "Full-screen display." msgstr "" @@ -35452,7 +33582,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" -"33\n" "help.text" msgid "Param" msgstr "" @@ -35461,7 +33590,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" -"17\n" "help.text" msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "" @@ -35470,7 +33598,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" -"32\n" "help.text" msgid "bSync" msgstr "" @@ -35479,16 +33606,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" -"18\n" "help.text" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" -"19\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35603,7 +33729,6 @@ msgstr "GetSystemTicks-funksjon" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35612,7 +33737,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." msgstr "" @@ -35622,7 +33746,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -35631,7 +33754,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" -"4\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks()" msgstr "" @@ -35641,7 +33763,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" @@ -35650,16 +33771,15 @@ msgstr "Returverdi" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -35668,7 +33788,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "" @@ -35693,7 +33812,6 @@ msgstr "Environ-funksjon" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" -"1\n" "help.text" msgid "Environ Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35702,7 +33820,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." msgstr "" @@ -35712,7 +33829,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -35721,7 +33837,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" -"5\n" "help.text" msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "" @@ -35731,16 +33846,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" @@ -35750,7 +33864,6 @@ msgstr "Streng" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter" @@ -35759,16 +33872,15 @@ msgstr "Parameter" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" -"9\n" "help.text" msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -35777,7 +33889,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" msgstr "" @@ -35802,7 +33913,6 @@ msgstr "GetSolarVersion-funksjon" msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35811,7 +33921,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "" @@ -35821,7 +33930,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -35830,7 +33938,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" -"4\n" "help.text" msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "" @@ -35840,25 +33947,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Streng" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -35867,7 +33973,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" msgstr "" @@ -35892,7 +33997,6 @@ msgstr "TwipsPerPixelX-funksjon" msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"1\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35901,7 +34005,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "" @@ -35911,7 +34014,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -35920,7 +34022,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" -"4\n" "help.text" msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "" @@ -35930,25 +34031,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -35957,7 +34057,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "" @@ -35982,7 +34081,6 @@ msgstr "TwipsPerPixelY-funksjon" msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"1\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" msgstr "" @@ -35991,7 +34089,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "" @@ -36001,7 +34098,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -36010,7 +34106,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" -"4\n" "help.text" msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "" @@ -36020,25 +34115,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Returverdi" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Heltall" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -36047,7 +34141,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "" @@ -36161,7 +34254,6 @@ msgstr "CreateUnoService-funksjon" msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" -"1\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" msgstr "" @@ -36170,7 +34262,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" -"2\n" "help.text" msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "" @@ -36180,7 +34271,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -36189,7 +34279,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" -"4\n" "help.text" msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "" @@ -36199,14 +34288,14 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" msgstr "" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" -"5\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" @@ -36215,7 +34304,6 @@ msgstr "Eksempler:" msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" -"6\n" "help.text" msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" msgstr "" @@ -36683,7 +34771,6 @@ msgstr "CreateUnoListener-funksjon" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" -"53\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" msgstr "" @@ -36692,7 +34779,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" -"52\n" "help.text" msgid "Creates a Listener instance." msgstr "" @@ -36701,7 +34787,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" -"51\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." msgstr "" @@ -36711,7 +34796,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"50\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -36720,16 +34804,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" -"49\n" "help.text" msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"48\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -36738,7 +34821,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" -"47\n" "help.text" msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "" @@ -36747,7 +34829,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" -"44\n" "help.text" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." msgstr "" @@ -36756,7 +34837,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" -"43\n" "help.text" msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" msgstr "" @@ -36765,7 +34845,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" -"41\n" "help.text" msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "" @@ -36774,7 +34853,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" -"40\n" "help.text" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "" @@ -36783,7 +34861,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" -"39\n" "help.text" msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." msgstr "" @@ -36792,7 +34869,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" -"38\n" "help.text" msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "" @@ -36801,7 +34877,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" -"37\n" "help.text" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "" @@ -36810,7 +34885,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" -"36\n" "help.text" msgid "disposing:" msgstr "" @@ -36819,7 +34893,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" -"35\n" "help.text" msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" msgstr "" @@ -36828,7 +34901,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" -"34\n" "help.text" msgid "elementInserted:" msgstr "" @@ -36837,7 +34909,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" -"33\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "" @@ -36846,7 +34917,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" -"32\n" "help.text" msgid "elementRemoved:" msgstr "" @@ -36855,7 +34925,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" -"31\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "" @@ -36864,7 +34933,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" -"30\n" "help.text" msgid "elementReplaced:" msgstr "" @@ -36873,7 +34941,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" -"29\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "" @@ -36882,7 +34949,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" -"28\n" "help.text" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" msgstr "" @@ -36891,7 +34957,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" -"27\n" "help.text" msgid "ContListener_disposing" msgstr "" @@ -36900,7 +34965,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" -"26\n" "help.text" msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "" @@ -36909,7 +34973,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" -"25\n" "help.text" msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "" @@ -36918,7 +34981,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" -"24\n" "help.text" msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "" @@ -36927,7 +34989,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" -"23\n" "help.text" msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" msgstr "" @@ -36936,7 +34997,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "" @@ -36945,7 +35005,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"17\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "" @@ -36954,7 +35013,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "" @@ -36963,7 +35021,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "" @@ -36972,7 +35029,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" -"6\n" "help.text" msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" msgstr "" @@ -36981,7 +35037,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" -"5\n" "help.text" msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "" @@ -36990,7 +35045,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" -"2\n" "help.text" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." msgstr "" @@ -37126,14 +35180,13 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" -msgid "ThisComponent propertycomponents;addressing" +msgid "ThisComponent property components;addressing" msgstr "" #: 03132200.xhp msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" -"1\n" "help.text" msgid "ThisComponent [Runtime]" msgstr "" @@ -37142,7 +35195,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" -"2\n" "help.text" msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." msgstr "" @@ -37152,7 +35204,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntaks" @@ -37161,16 +35212,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" -"4\n" "help.text" msgid "ThisComponent" msgstr "" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" @@ -37179,7 +35229,6 @@ msgstr "Eksempel:" msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" -"7\n" "help.text" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "" @@ -37188,7 +35237,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" -"10\n" "help.text" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "" @@ -37197,7 +35245,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" -"11\n" "help.text" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 25601f1a036..eba4795d403 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:33+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:38+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459978700.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +84,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Lister opp bibliotekene og modulene hvor du kan åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et bestemt dokument, må du først åpne dokumentet og deretter dette dialogvinduet." +msgstr "Lister opp bibliotekene og modulene hvor du kan åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et bestemt dokument, må du først åpne dokumentet og deretter dette dialogvinduet." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +192,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Åpne dialogvinduet Makrohåndterer. Der kan du legge til, endre eller slette eksisterende makroer, dialogvinduer og biblioteker." +msgstr "Åpne dialogvinduet Makrohåndterer. Der kan du legge til, endre eller slette eksisterende makroer, dialogvinduer og biblioteker." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter %PRODUCTNAME.." +msgstr "Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter %PRODUCTNAME.." #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 15a3be4240f..46bd8d24681 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:23+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:39+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459978783.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Kjør" +msgstr "Importdialog" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Kjør" +msgstr "Eksportdialog" #: 11190000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po index 78bd2278688..00e0b4b663f 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:56+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375124.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460879791.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,7 +144,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i det gjeldende dokumentet." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" @@ -157,7 +152,6 @@ msgid "Links" msgstr "Lenker" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "ImageMapBildekart" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Åpne" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,7 +184,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -218,13 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Viser normalvisningen av arket." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" -msgid "Page Break" -msgstr "Åpne" +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rutelinjer for ark" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Slår vising av rutelinjene av og på på det gjeldende arket." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Utklippsgalleriet" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -277,16 +264,14 @@ msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." -msgstr "Sett inn-menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer, for eksempel celler, rader, ark og cellenavn, i det gjeldenderegnearket." +msgstr "Sett inn menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer, som for eksempel celler, rader, ark og cellenavn, i det gjeldende arket." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -295,7 +280,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Celler" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -304,7 +288,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Ark" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -313,7 +296,6 @@ msgid "Spe msgstr "Spesialtegn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -322,7 +304,6 @@ msgid "HyperlinkHyperlenke" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -331,7 +312,6 @@ msgid "FunctionFunksjon" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -340,7 +320,6 @@ msgid "CommentMerknad" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -357,7 +336,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Setter inn et diagram." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -383,16 +360,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "Formatmenyen inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere valgte celler, objekter og celleinnhold i dokumentet." +msgstr "Formatmenyen inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere markerte celler, objekt og celleinnhold i dokumentet." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" @@ -401,7 +376,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Celler" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -410,7 +384,6 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -419,7 +392,6 @@ msgid "CharacterTegn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -428,16 +400,14 @@ msgid "ParagraphAvsnitt" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "Autoformatering" +msgstr "Autoformatering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -446,16 +416,14 @@ msgid "Vilkårsformatering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "Control" -msgstr "Kontrollelement" +msgstr "Kontrollelement" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Vindu" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -552,13 +519,12 @@ msgid "Window" msgstr "Vindu" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer." +msgstr "Inneholder funksjoner du kan bruke til å endre og vise dokumentvinduer." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -672,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Start" +msgstr "Ark" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +654,23 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Denne menyen inneholder funksjoner for å modifisere og håndtere ark og arkelement." + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414191\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Sett inn Rader" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414192\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Sett inn Kolonner" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -697,34 +678,39 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Flytt eller Kopier Arket" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "Ark" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Vis Ark" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "Slett celler" +msgstr "Slett Ark" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163735308\n" +"help.text" +msgid "Sheet Tab Color" +msgstr "Arkfanefarge" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "Lagre som" +msgstr "Arkhendelser" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1243,7 +1229,6 @@ msgid "See also Digital msgstr "See also Digitale signaturer." #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" @@ -1252,7 +1237,6 @@ msgid "Print Preview Bar" msgstr "Linje for forhåndsvisning" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -1262,14 +1246,13 @@ msgid "Print msgstr "Linje for forhåndsvisning" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "2\n" "help.text" msgid "The Print Preview Bar is displayed when you choose File - Print Preview." -msgstr "Linja Forhåndsvis siden vises når du velger Fil – Forhåndsvis siden." +msgstr "Linja Forhåndsvis siden vises når du velger Fil – Forhåndsviisning av utskrift." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1285,8 +1268,8 @@ msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" -msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Skjuler menyene og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen Fullskjerm" +msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." +msgstr "Skjuler menyene og verktøylinjene. For å avslutte fullskjermmodus, trykk på knappen Fullskjerm." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1341,13 +1324,12 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Lukking av forhåndsvisninga" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "For å avslutte forhåndsvisning av sider, trykk på knappen Lukk forhåndsvisninga." +msgstr "For å avslutte forhåndsvisning av utskrift, trykk på knappen Lukk forhåndsvisning." #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1355,20 +1337,18 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Bildelinje" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3153088\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "Verktøylinja" +msgstr "Bildelinje" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3153896\n" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index baf8e288c27..8bbb80ac1ad 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:12+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:03+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880237.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menyen «Rediger»" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,7 +74,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menyen «Rediger»" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -84,7 +82,6 @@ msgid "Choose Insert - Headers and FootersVelg Rediger → Topptekst og Bunntekst" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" @@ -93,7 +90,6 @@ msgid "Choose Insert - Headers and Footers - H msgstr "Velg Rediger → Topptekst og Bunntekst → Topptekst/Bunntekst-fane" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" @@ -102,16 +98,14 @@ msgid "Choose Sheet - Fill CellsVelg Rediger → Fyll" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down" -msgstr "Velg Rediger → Fyll → Ned" +msgstr "Velg Rediger → Fyll celler → Ned" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" @@ -120,7 +114,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - RightVelg Rediger → Fyll → Høyre" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" @@ -129,7 +122,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - UpVelg Rediger → Fyll → Opp" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -138,7 +130,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left< msgstr "Velg Rediger → Fyll → Venstre" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -147,7 +138,6 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - SheetVelg Rediger → Fyll → Ark" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -161,7 +151,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Velg Rediger → Slett Innhold" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -169,10 +159,9 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Rettetast" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -181,16 +170,14 @@ msgid "Choose Sheet - Delete CellsVelg Rediger → Slett Celler" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet" -msgstr "Velg Rediger → Slett Innhold" +msgstr "Velg Rediger → Slett ark" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -204,10 +191,9 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Velg Ark → Flytt eller kopier ark" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -216,25 +202,22 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Åpne sprettoppmenyen for en arkfane" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break" -msgstr "Velg Rediger → Slett manuelt skift" +msgstr "Velg Ark → Slett sideskift" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break" -msgstr "Velg Rediger → Slett manuelt skift → Radskift" +msgstr "Vel Ark → Slett sideskift → Radskift" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" @@ -251,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Vis-meny" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -260,16 +242,14 @@ msgid "View Menu" msgstr "Vis-meny" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers" -msgstr "Velg Vis → Kolonnebokstaver og radnummer" +msgstr "Velg Vis → Kolonne og radoverskrifter" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -441,24 +421,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Sett inn kolonner" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Rows" -msgstr "Velg Sett inn → Rader" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153200\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Columns" -msgstr "Velg Sett inn → Kolonner" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1408,21 +1370,21 @@ msgid "Choose Data - Filter - Advanced FilterVelg Data → Filter → Avansert filter" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" +msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" msgstr "Velg Data → Filter → Standardfilter → Flere>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" +msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" msgstr "Velg Data → Filter → Avansert filter → Flere>>" #: 00000412.xhp @@ -1513,7 +1475,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" -msgstr "Velg Data → Gyldighet" +msgstr "Meny Data → Gyldighet → Kriterium" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1522,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" -msgstr "Velg Data → Gyldighet" +msgstr "Velg Data → Gyldighet → Inndata hjelp" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1531,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" -msgstr "Velg Data → Gyldighet" +msgstr "Velg Data → Gyldighet → Feilmelding" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1690,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" -msgstr "Velg Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer" +msgstr "Velg Data → Gruppe og disposisjon → Vis detaljer" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1707,8 +1669,8 @@ msgctxt "" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" -msgstr "Velg Data → Pivottabell → Lag" +msgid "Choose Insert - Pivot Table" +msgstr "Velg Sett inn → Pivottabell" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1716,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1725,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1734,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "" #: 00000412.xhp @@ -1771,3 +1733,51 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Velg Data → Gruppe og disposisjon → Gruppering" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet Menu" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"hd_id160220162108024368\n" +"help.text" +msgid "Sheet Menu" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162106567373\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above " +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162109048207\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162107055028\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Left" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162109126013\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Right" +msgstr "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 090ac4cf48c..a458a21ff9a 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 18:08+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460743723.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -355,13 +355,12 @@ msgid "Displays all available scenarios. Doubl msgstr "Viser alle de tilgjengelige scenariene. Dobbeltklikk et navn for å bruke dette scenariet. Resultatet vises i regnearket. Velg Verktøy → Scenarier hvis du vil ha mer informasjon." #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -554,22 +553,20 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "Topptekst og bunntekst" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "Topptekst/bunntekst" +msgstr "Topptekst/bunntekst" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Allows you to define and format headers and footers. " -msgstr "Gir deg muligheten til å tilpasse og formatere topp- og bunntekster." +msgstr "Gir deg muligheten til å tilpasse og formatere topp- og bunntekster." #: 02120000.xhp #, fuzzy @@ -648,7 +645,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten." +msgstr "Skriv inn teksten som skal vises til venstre i toppteksten eller bunnteksten." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1476,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" -msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #: 02140600.xhp @@ -2026,14 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" -#: 02140700.xhp -msgctxt "" -"02140700.xhp\n" -"par_id230820141705438801\n" -"help.text" -msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" - #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2271,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "celler; slette cellerkolonner; sletterader; sletteregneark; slette cellerslette; raderslette; kolonnerslette; celler" +msgstr "celler; slette cellerkolonner; sletterader; sletteregneark; slette cellerslette; celler/rader/kolonner" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2387,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Deleting Contents" -msgstr "Fyll" +msgstr "Slett innhold" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -2738,14 +2727,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Merkede ark" #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Ctrl» (Mac: «Command») nede mens du trykker på piltastene, og så trykke på mellomromstasten. For å velge ett område med ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. " +msgstr "Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Command»Ctrl nede mens du trykker på piltastene. For å velge ett flere ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. " #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2795,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" #: 03080000.xhp @@ -2881,13 +2869,12 @@ msgid "Formula Ba msgstr "Formellinje" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler. Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark." +msgstr "Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler. Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark." #: 03090000.xhp #, fuzzy @@ -2952,13 +2939,12 @@ msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Slett alle manuelle skift" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Slett alle manuelle skift i arket." +msgstr "Slett alle manuelle skift i arket." #: 03100000.xhp #, fuzzy @@ -3236,68 +3222,131 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rader" +msgid "Insert Rows" +msgstr "" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting rowsrows; insertinginserting; rows" +msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" msgstr "regneark; sette inn raderrader; sette innsette inn; rader" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rader" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Sett inn rader" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id160220162210581072\n" +"help.text" +msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162131439740\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3150767\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." -msgstr "Sett inn en ny rad over den aktive cellen. Det vil bli satt inn like mange rader som du har merket. De eksisterende cellene blir flyttet nedover." +msgid "Inserts a new row above the active cell." +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162133372726\n" +"help.text" +msgid "Rows Below" +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new row below the active cell." +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" +msgid "Insert Columns" +msgstr "" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting columnsinserting; columnscolumns; inserting" +msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" msgstr "regneark; sette inn kolonnersette inn; kolonnerkolonner; sette inn" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Columns" +msgid "Insert Columns" msgstr "Kolonner" +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162214111932\n" +"help.text" +msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139258865\n" +"help.text" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3150791\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." -msgstr "Setter inn en ny kolonne til venstre for den valgte cella. Antall kolonner satt inn tilsvarer antallet kolonner som er merket. De eksisterende kolonnene flyttes til høyre." +msgid "Inserts a new column to the left of the active cell." +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139252941\n" +"help.text" +msgid "Columns Right" +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162138041164\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new column to the right of the active cell." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -4085,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Array" -msgstr "Tillegg" +msgstr "Matrise" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4589,13 +4638,14 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" -msgid "Frank" -msgstr "42" +msgid "Frank" +msgstr "Klasse" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4616,22 +4666,24 @@ msgid "7" msgstr "170" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148435\n" "49\n" "help.text" -msgid "300" -msgstr "300" +msgid "300" +msgstr "300" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148882\n" "50\n" "help.text" -msgid "42" -msgstr "42" +msgid "42" +msgstr "42" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4910,7 +4962,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "#IT" +msgstr "DTell" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6090,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -6115,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." msgstr "" #: 04060102.xhp @@ -6161,12 +6213,13 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Finansfunksjoner del en" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" -msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc. " +msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Dette avsnittet inneholder de matematiske finansfunksjonene i %PRODUCTNAME Calc." #: 04060103.xhp @@ -6425,7 +6478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." +msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6434,7 +6487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" -msgid "FirstInterest is the first interest date of the security." +msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6443,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6452,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6461,7 +6514,7 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." +msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6470,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6550,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." +msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6559,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6568,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." +msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6577,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." +msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -7412,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" +msgstr "=ÅRSAVS($A$2;$B$2;$C$2;D2)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7859,7 +7912,7 @@ msgctxt "" "422\n" "help.text" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=RADER(A10:B12) gir 3." +msgstr "=EFFEKT_ADD(0,0525;4) returnerer 0,053543 eller 5,3543%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8004,14 +8057,13 @@ msgid "DB" msgstr "DAVSKR" #: 04060103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148989\n" "114\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskrivning." +msgstr "Beregn avskrivninga av en anskaffelse for en bestemt periode ved hjelp av aritmetisk-degressiv avskrivning." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8335,37 +8387,36 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informasjonsfunksjoner" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" -msgid "information functionsFunction Wizard; informationfunctions; information functions" +msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" msgstr "informasjonsfunksjonerfunksjonsveiviser; informasjonfunksjoner; informasjonsfunksjoner" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" -"1\n" "help.text" msgid "Information Functions" msgstr "Informasjonsfunksjoner" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" -"2\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "Denne kategorien inneholder Statistikkfunksjonene." +msgstr "Denne kategorien inneholder Statistikkfunksjonene." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" -"3\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" msgstr "Dataene i den følgende tabellen tjener som grunnlag for noen av eksemplene i funksjonsbeskrivelsene:" @@ -8374,7 +8425,6 @@ msgstr "Dataene i den følgende tabellen tjener som grunnlag for noen av eksempl msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146885\n" -"4\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -8383,223 +8433,222 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149944\n" -"5\n" "help.text" msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" -"6\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" -"7\n" "help.text" msgid "x value" msgstr "X-verdi" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" -"8\n" "help.text" msgid "y value" msgstr "Y-verdi" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" -"9\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" -"10\n" "help.text" msgid "-5" msgstr "-5" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" -"11\n" "help.text" msgid "-3" msgstr "-3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" -"12\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" -"13\n" "help.text" msgid "-2" msgstr "-2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" -"14\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" -"15\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" -"16\n" "help.text" msgid "-1" msgstr "-1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" -"17\n" "help.text" msgid "1" msgstr "195" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" -"18\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" -"19\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" -"20\n" "help.text" msgid "3" msgstr "183" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" -"21\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" -"22\n" "help.text" msgid "2" msgstr "195" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" -"23\n" "help.text" msgid "4" msgstr "148" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" -"24\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" -"25\n" "help.text" msgid "4" msgstr "148" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" -"26\n" "help.text" msgid "6" msgstr "195" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" -"27\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" -"28\n" "help.text" msgid "6" msgstr "195" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" -"29\n" "help.text" msgid "8" msgstr "148" @@ -8789,46 +8838,46 @@ msgid "CURRENT function" msgstr "GJELDENDE-funksjonen" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" -"30\n" "help.text" msgid "CURRENT" msgstr "GJELDENDE (CURRENT på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" -"31\n" "help.text" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." msgstr "Denne funksjonen gir resultatet inntil dags dato for beregning av formelen som den inngår i (med andre ord resultatet så langt, som beregningen er nådd til). Dens hovedformål er sammen med funksjonen STIL() å bruke utvalgte stiler på en celle avhengig av cellens innhold." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" -"32\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" -"33\n" "help.text" msgid "CURRENT()" msgstr "AKTUELL()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" -"34\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -8882,45 +8931,46 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "Den eksempel gir choochoo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" -msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" +msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" msgstr "FORMEL-funksjonformelceller;vise formler i andre cellervise;formler på enhver posisjon" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" -"147\n" "help.text" msgid "FORMULA" msgstr "FORMEL (FORMULA på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" -"148\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." msgstr "Viser formelen i en formelcelle som en tekststreng." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" -"149\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" -"150\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" msgstr "FORMEL(Referanse)" @@ -8939,102 +8989,103 @@ msgctxt "" "par_id8857081\n" "help.text" msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A." -msgstr "En ugyldig referanse eller en referanse til en celle uten noen formel resulterer i feilverdien #I/T." +msgstr "En ugyldig referanse eller en referanse til en celle uten noen formel resulterer i feilverdien #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" -"151\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" -"152\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" msgstr "Hvis celle A8 inneholder formelen =SUMMER(1;2;3), så" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" -"153\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "=FORMEL(A8) gir teksten =SUMMER(1;2;3)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" -msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" +msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" msgstr "ERREF-funksjonhenvisninger;teste celleinnholdcelleinnhold;teste for henvisninger" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" -"37\n" "help.text" msgid "ISREF" msgstr "ERREF (ISREF på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" -"38\n" "help.text" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." msgstr "Tester om argumentet er en referanse. Gir SANN hvis argumentet er en referanse, og gir ellers USANN. Hvis det er en referanse så undersøker denne funksjonen ikke verdien som refereres til." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" -"39\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" -"40\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" msgstr "ERREF(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" -"41\n" "help.text" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." msgstr "Verdi er verdien som skal testes, for å fastslå om det er en referanse." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" -"42\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" -"43\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." msgstr "=ERREF(C5) gir resultatet SANN, fordi C5 er en gyldig referanse." @@ -9072,18 +9123,19 @@ msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns F msgstr "=ERREF(ADRESSE(1; 1; 2; \"Ark2\")) gir USANN, fordi ADRESSE er en funksjon som gir en tekst, selv om denne ser ut som en referanse." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" -msgid "ISERR functionerror codes;controlling" +msgid "ISERR function error codes;controlling" msgstr "ERF-funksjonfeilkoder;kontrollere" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" -"45\n" "help.text" msgid "ISERR" msgstr "ERF (ISERR på engelsk)" @@ -9092,25 +9144,24 @@ msgstr "ERF (ISERR på engelsk)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" -"46\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." -msgstr "Tester for feilbetingelser, med unntak av feilverdien #I/T, og gir SANN eller USANN." +msgstr "Tester for feilbetingelser, med unntak av feilverdien #N/A., og gir SANN eller USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" -"47\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" -"48\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" msgstr "ERF(Verdi)" @@ -9119,25 +9170,24 @@ msgstr "ERF(Verdi)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" -"49\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." -msgstr "Verdi er enhver verdi eller uttrykk som testes for å fastslå om det forekommer en annen feilverdi enn #I/T." +msgstr "Verdi er enhver verdi eller uttrykk som testes for å fastslå om det forekommer en annen feilverdi enn #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" -"50\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" -"51\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "=ERF(C8) hvor celle C8 inneholder =1/0 gir SANN, fordi 1/0 er en feil." @@ -9148,75 +9198,76 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=ERF(C9), hvor celle C9 inneholder =IT(), gir USANN, fordi ERF() ignorerer feilen #I/T." +msgstr "=ERF(C9), hvor celle C9 inneholder =NA(), gir USANN, fordi ERF() ignorerer feilen #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147081\n" "help.text" -msgid "ISERROR functionrecognizing;general errors" +msgid "ISERROR function recognizing;general errors" msgstr "ERFEIL-funksjongjenkjenne;generelle feil" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" -"53\n" "help.text" msgid "ISERROR" msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" -"54\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Tester for feil, deriblant feilverdien #N/A, og gir SANN eller USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" -"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" -"56\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ER.FEIL(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" -"57\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." msgstr "Verdi er eller refererer til den verdi, som kan testes. ER.FEIL()gir SANN hvis det er en feil og ellers USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" -"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" -"59\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "=ER.FEIJL(C8), hvor celle C8 inneholder =1/0, gir SANN, fordi 1/0 er en feil." @@ -9235,7 +9286,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" -msgid "IFERROR functiontesting;general errors" +msgid "IFERROR function testing;general errors" msgstr "ERFEIL-funksjongjenkjenne;generelle feil" #: 04060104.xhp @@ -9243,7 +9294,6 @@ msgstr "ERFEIL-funksjongjenkjen msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" -"53\n" "help.text" msgid "IFERROR" msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)" @@ -9252,16 +9302,15 @@ msgstr "ERFEIL (ISERROR på engelsk)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" -"54\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" -"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -9270,7 +9319,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" -"56\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "" @@ -9279,7 +9327,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" -"57\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "" @@ -9288,16 +9335,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" -"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -9307,7 +9353,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" -"59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." msgstr "=ER.FEIJL(C8), hvor celle C8 inneholder =1/0, gir SANN, fordi 1/0 er en feil." @@ -9322,72 +9367,73 @@ msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =ER.FEIJL(C8), hvor celle C8 inneholder =1/0, gir SANN, fordi 1/0 er en feil." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153618\n" "help.text" -msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" +msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" msgstr "ERFORMEL-funksjongjenkjenne formelcellerformelceller;gjenkjenne" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" -"61\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" msgstr "ERFORMEL (ISFORMULA på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" -"62\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." msgstr "Gir SANN hvis en celle er en formelcelle." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" -"63\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" -"64\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ERFORMEL(Referanse)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" -"65\n" "help.text" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." msgstr "Referanse angir referansen til en celle som skal testes om inneholder en formel." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" -"66\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" -"67\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." msgstr "ERFORMEL(C4) gir USANN hvis cellen C4 inneholder tallet 5." @@ -9398,7 +9444,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" -msgid "ISEVEN functioneven integers" +msgid "ISEVEN function even integers" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060104.xhp @@ -9508,64 +9554,64 @@ msgid "ISEVEN_ADD function" msgstr "ERPARTALLA-funksjonen" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" -"229\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ERPARTALL_ADD (ISEVEN_ADD på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" -"230\n" "help.text" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." msgstr "Undersøker for partall. Gir 1 hvis tallet er et heltall etter divisjon med 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" -"231\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" -"232\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ERPARTALL_ADD(Tall)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" -"233\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Tall er tallet som skal undersøkes." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" -"234\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" -"235\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." msgstr "ERPARTALL_ADD(5) gir 0." @@ -9579,27 +9625,28 @@ msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains msgstr "ERPARTALL_ADD(A1) gir 1, hvis celle A1 inneholder tallet 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" -msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" +msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" msgstr "ERIKKETEKST-funksjoncelleinnhold;ikke tekst" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" -"68\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ERIKKETEKST (ISNONTEXT på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" -"69\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." msgstr "Sjekker om celleinnholdet er tekst eller tall, og gir USANN hvis innholdet refererer til tekst." @@ -9613,152 +9660,154 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Hvis det oppstår en feil, gir funksjonen SANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" -"70\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" -"71\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ERIKKETEKST(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" -"72\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." msgstr "Verdi er en verdi eller uttrykk som testes for å fastslå om det er en tekst, tall eller en logisk verdi." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" -"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" -"74\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." msgstr "ERIKKETEKST(D2) gir USANN, hvis celle D2 inneholder teksten abcdef." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" -"75\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." msgstr "ERIKKETEKST(D9) gir SANN, hvis celle D9 inneholder tallet 8." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" -msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" +msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" msgstr "ERTOM-funksjontomt celleinnholdtomme celler; gjenkjenne" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" -"77\n" "help.text" msgid "ISBLANK" msgstr "ERTOM (ISBLANK på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" -"78\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." msgstr "Gir SANN hvis referansen til en celle er tom. Denne funksjonen brukes til å undersøke om en celle er tom. En celle med en formel er ikke tom." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" -"79\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" -"80\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ERTOM(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" -"81\n" "help.text" msgid "Value is the content to be tested." msgstr "Verdi er innholdet som skal testes." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" -"82\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" -"83\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "=ERTOM(D2) gir resultatet USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" -msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" +msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" msgstr "ERLOGISK-funksjontallformater;logiskelogiske tallformater" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" -"85\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ERLOGISK (ISLOGICAL på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" -"86\n" "help.text" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." msgstr "Tester for en logisk verdi (SANN eller USANN)." @@ -9772,46 +9821,46 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Hvis en feil oppstår, gir funksjonen USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" -"87\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" -"88\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ERLOGISK(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." msgstr "Gir SANN hvis Verdi er en logisk verdi (SANN eller USANN) og gir ellers USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" -"90\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" -"91\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." msgstr "=ERLOGISK(99) gir USANN, fordi 99 er et tall, ikke en logisk verdi." @@ -9829,14 +9878,14 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" -msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" -msgstr "ERIT-funksjon#I/T-feil;gjenkjenne" +msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" +msgstr "ERIT-funksjon#N/A-feil;gjenkjenne" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" -"93\n" "help.text" msgid "ISNA" msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)" @@ -9845,10 +9894,9 @@ msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" -"94\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." -msgstr "Gir SANN hvis en celle inneholder feilverdien #I/T (verdi ikke tilgjengelig)." +msgstr "Gir SANN hvis en celle inneholder feilverdien #N/A (verdi ikke tilgjengelig)." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9859,65 +9907,63 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Hvis en feil oppstår, gir funksjonen USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" -"95\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" -"96\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" msgstr "ERIT(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" -"97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be tested." msgstr "Verdi er en verdi eller et uttrykk som skal testes." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" -"98\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" -"99\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "=ERIT(D3) gir USANN som et resultat." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" -msgid "IFNA function#N/A error;testing" -msgstr "ERIT-funksjon#I/T-feil;gjenkjenne" +msgid "IFNA function #N/A error;testing" +msgstr "ERIT-funksjon#N/A-feil;gjenkjenne" #: 04060104.xhp #, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" -"93\n" "help.text" msgid "IFNA" msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)" @@ -9926,16 +9972,15 @@ msgstr "ERIT (ISNA på engelsk)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" -"94\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" -"95\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -9944,7 +9989,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" -"96\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "" @@ -9953,7 +9997,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" -"97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "" @@ -9962,16 +10005,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" -"97\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" -"98\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -9980,33 +10022,33 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" -"99\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" -msgid "ISTEXT functioncell contents;text" +msgid "ISTEXT function cell contents;text" msgstr "ERTEKST-funksjoncelleinnhold;tekst" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" -"101\n" "help.text" msgid "ISTEXT" msgstr "ERTEKST (ISTEXT på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" -"102\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." msgstr "Gir SANN hvis celleinnholdet refererer til tekst." @@ -10020,55 +10062,55 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Hvis en feil oppstår, gir funksjonen USANN." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" -"103\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" -"104\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ERTEKST(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" -"105\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." msgstr "Verdi er en verdi, tall, logisk verdi, eller en feilverdi som skal testes." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" -"106\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" -"107\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." msgstr "ERTEKST(D9) gir SANN hvis celle D9 inneholder teksten abcdef." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" -"108\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." msgstr "ERTEKST(C3) gir USANN hvis celle C3 inneholder tallet 3." @@ -10079,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" -msgid "ISODD functionodd integers" +msgid "ISODD function odd integers" msgstr "ERTEKST-funksjoncelleinnhold;tekst" #: 04060104.xhp @@ -10181,144 +10223,145 @@ msgid "ISODD_ADD function" msgstr "ERODDE_ADD-funksjonen" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" -"236\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" msgstr "ERODDE_ADD (ISODD_ADD på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" -"237\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." msgstr "Gir SANN (1) hvis tallet ikke gir et helt tall når det blir delt med 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" -"238\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" -"239\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ERODDE_ADD(Tall)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" -"240\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Tall er tallet som skal undersøkes." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" -"241\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" -"242\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "=ERODDE_ADD(5) gir 1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" -msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" +msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" -"110\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" msgstr "ERTALL (ISNUMBER på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" -"111\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." msgstr "Gir SANN hvis verdien refererer til et tall." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" -"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" -"113\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ERTALL(Verdi)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" -"114\n" "help.text" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." msgstr "Verdi er et uttrykk som skal testes for å anslå om det er et tall eller en tekst." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" -"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" -"116\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." msgstr "ERTALL(C3) gir SANN hvis cellen C3 inneholder tallet 4." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" -"117\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." msgstr "ERTALL(C2) gir USANN hvis cella C2 inneholder teksten abcdef." @@ -10335,7 +10378,6 @@ msgstr "N-funksjonen" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153694\n" -"119\n" "help.text" msgid "N" msgstr "" @@ -10344,7 +10386,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" -"120\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." msgstr "" @@ -10358,19 +10399,19 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" -"121\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" -"122\n" "help.text" msgid "N(Value)" msgstr "N(Verdi)" @@ -10379,25 +10420,24 @@ msgstr "N(Verdi)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" -"123\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" -"124\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" -"125\n" "help.text" msgid "=N(123) returns 123" msgstr "=N(123) gir 123" @@ -10411,19 +10451,19 @@ msgid "=N(TRUE) returns 1" msgstr "=N(SANN) gir 1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" -"126\n" "help.text" msgid "=N(FALSE) returns 0" msgstr "=N(USANN) gir 0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" -"243\n" "help.text" msgid "=N(\"abc\") returns 0" msgstr "=N(\"abc\") gir 0" @@ -10441,14 +10481,14 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" -msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" -msgstr "IT-funksjon#I/T feil; tildele til en celle" +msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" +msgstr "IT-funksjon#N/A feil; tildele til en celle" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" -"129\n" "help.text" msgid "NA" msgstr "IT (NA på engelsk)" @@ -10457,34 +10497,33 @@ msgstr "IT (NA på engelsk)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" -"130\n" "help.text" msgid "Returns the error value #N/A." -msgstr "Gir feilverdien #I/T («ikke tilgjengelig»)." +msgstr "Gir feilverdien #N/A («ikke tilgjengelig»)." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" -"131\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" -"132\n" "help.text" msgid "NA()" msgstr "IT()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" -"133\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -10493,10 +10532,9 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" -"134\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "=IT() gjør om innholdet av cella til #I/T." +msgstr "=IT() gjør om innholdet av cella til #N/A." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10507,10 +10545,10 @@ msgid "TYPE function" msgstr "VERDITYPE-funksjonen" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" -"136\n" "help.text" msgid "TYPE" msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)" @@ -10519,25 +10557,24 @@ msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" -"137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" -"138\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" -"139\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" msgstr "TYPE(Verdi)" @@ -10546,105 +10583,105 @@ msgstr "TYPE(Verdi)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" -"140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" -"141\n" "help.text" msgid "Example (see example table above)" msgstr "Eksempel (se eksempeltabell ovenfor)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" -"142\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." msgstr "TYPE(C2) gir 2 som et resultat." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" -"143\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "TYPE(D9) gir 1 som et resultat." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" -msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" +msgid "CELL function cell information information on cells" msgstr "CELLE-funksjoncelleinformasjoninformasjon om celler" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" -"154\n" "help.text" msgid "CELL" msgstr "CELLE (CELL på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" -"155\n" "help.text" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." msgstr "Gir informasjon om adresse, formatering eller innhold til en celle." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" -"156\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" -"157\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELLE(Infotype; Referanse)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" -"158\n" "help.text" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." msgstr "Infotype er tekststrengen som angir informasjonstypen. Denne strengen er alltid på engelsk. Bruk av store og små bokstaver er valgfritt." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" -"165\n" "help.text" msgid "InfoType" msgstr "Infotype" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" -"166\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" @@ -10653,106 +10690,105 @@ msgstr "Betydning" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" -"167\n" "help.text" msgid "COL" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" -"168\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Gir nummeret på den refererte kolonnen." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" -"162\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" -"169\n" "help.text" msgid "ROW" msgstr "RAD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Gir nummeret på den refererte raden." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" -"163\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." msgstr "CELLE(\"ROW\"; D2) gir 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" -"171\n" "help.text" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" -"172\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Gir nummeret på det refererte arket." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" -"164\n" "help.text" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." msgstr "CELLE(\"Sheet\"; Ark3.D2) gir 3." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" -"173\n" "help.text" msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESSE (ADDRESS på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" -"174\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Gir den absolutte adressen for den refererte cella." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" -"175\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "CELLE(\"ADDRESS\"; D2) gir $D$2." @@ -10761,34 +10797,32 @@ msgstr "CELLE(\"ADDRESS\"; D2) gir $D$2." msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" -"176\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "CELLE(\"ADDRESS\"; Ark3.D2) gir $Ark3.$D$2." +msgstr "=CELLE(\"ADRESSE\";Sheet3.D2) returnerer $Sheet3.$D$2." #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" -"177\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." -msgstr "=CELLE(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2) gir 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1.$D$2." +msgstr "=CELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" -"178\n" "help.text" msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Gir filnavnet og arknummeret for den refererte cella." @@ -10797,313 +10831,311 @@ msgstr "Gir filnavnet og arknummeret for den refererte cella." msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" -"180\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." -msgstr "CELLE(\"FILENAME\"; D2) gir 'fil:///X:/dr/egen.sxc'#$Ark1, hvis formelen i det gjeldende dokumentet X:\\dr\\egen.sxc er tilstede i Ark1." +msgstr "=CELLE(\"FILENAME\";D2) returnerer 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, hvis formeleni det aktivie dokumentetX:\\dr\\own.sxc finnes i Ark1" #: 04060104.xhp msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" -"181\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." -msgstr "=CELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Ark1.D2) gir 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Ark1." +msgstr "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returnerer 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" -"182\n" "help.text" msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" -"183\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Gir den fullstendige celleadressen i Lotus(TM)-notasjon." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" -"184\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "CELLE(\"COORD\"; D2) gir $A:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" -"185\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." msgstr "CELLE(\"COORD\"; Ark3.D2) gir $C:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" -"186\n" "help.text" msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" -"187\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Gir innholdet av den refererte cella uten noen formatering." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" -"188\n" "help.text" msgid "TYPE" msgstr "TYPE (TYPE på engelsk)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" -"189\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Gir typen av celleinnhold." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" -"190\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = tom. Tom celle" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" -"191\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = etikett. Tekst, resultat av en formel som tekst" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" -"192\n" "help.text" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = Verdi. Verdi, resultat av en formel som et tall" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" -"193\n" "help.text" msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" -"194\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." msgstr "Gir bredden av den refererte kolonnen. Enheten er antall nuller (0) som passer inn i kolonnen i standardskrifttypen og standardstørrelsen." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" -"195\n" "help.text" msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" -"196\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Gir justeringen for den refererte cella." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" -"197\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = juster venstre eller venstre-blokkjustert" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" -"198\n" "help.text" msgid "\" = align right" msgstr "\" = juster høyre" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" -"199\n" "help.text" msgid "^ = centered" msgstr "^ = midtstilt" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" -"200\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = gjentagende (for øyeblikket inaktiv)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" -"201\n" "help.text" msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" -"202\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Gir status for cellebeskyttelsen av cella." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" -"203\n" "help.text" msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = celle er beskyttet" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" -"204\n" "help.text" msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = celle er ikke beskyttet" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" -"205\n" "help.text" msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" -"206\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Gir en tekststreng som angir tallformatet." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" -"207\n" "help.text" msgid ", = number with thousands separator" msgstr ". = tall med tusenskille" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" -"208\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = tall uten tusenskille" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" -"209\n" "help.text" msgid "C = currency format" msgstr "C = valutaformat" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" -"210\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = eksponentiell representasjon, for eksempel 1,234+E56" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" -"211\n" "help.text" msgid "P = percentage" msgstr "P = prosentdel" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" -"212\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" msgstr "I de ovennevnte formater er antall desimal etter desimaltegnet gitt som et tall. Eksempel: tallformatet #.##0,0 gir .1 og tallformatet 00,000% gir P3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" -"213\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY og lignende formater" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" -"214\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" @@ -11112,133 +11144,132 @@ msgstr "D2 = DD-MM" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" -"215\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" -"216\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-MM-YYYY TT:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" -"217\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" -"218\n" "help.text" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = TT:MM:SS AM/PM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" -"219\n" "help.text" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = TT:MM AM/PM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" -"220\n" "help.text" msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = TT:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" -"221\n" "help.text" msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = TT:MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" -"222\n" "help.text" msgid "G = All other formats" msgstr "G = Alle andre formater" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" -"223\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (Minus) til sist = negative tall er formatert med farge" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" -"224\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" msgstr "() (parenteser) til sist = som er en startparentes i formatkoden" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" -"225\n" "help.text" msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" -"226\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Gir 1, hvis negative verdier er formatert med farge, ellers 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" -"227\n" "help.text" msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" -"228\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Gir 1 hvis formateringskoden inneholder en startparentes (, ellers 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" -"159\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "Referanse (i lista av innstillinger) er den celleposisjon som skal undersøkes. Hvis Referanse er et område, flyttes cellen til øverste venstre hjørne av området. Hvis Referanse mangler, bruker $[officename] Calc den cella hvor denne formelen befinner seg. Microsoft Excel bruker referansen til cella hvor pekeren befinner seg." @@ -11892,14 +11923,14 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" -msgid "mathematical functionsFunction Wizard; mathematicalfunctions; mathematical functionstrigonometric functions" +msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematiske funksjoner" @@ -11908,51 +11939,51 @@ msgstr "Matematiske funksjoner" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" -"2\n" "help.text" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" -msgid "ABS functionabsolute valuesvalues;absolute" +msgid "ABS function absolute values values;absolute" msgstr "CELLE-funksjoncelleinformasjoninformasjon om celler" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" -"33\n" "help.text" msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" -"34\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a number." msgstr "Gir absoluttverdien av et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" -"35\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" -"36\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Tall)" @@ -11961,34 +11992,33 @@ msgstr "ABS(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" -"37\n" "help.text" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" -"38\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" -"39\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." msgstr "=N(123) gir 123" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" -"40\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." msgstr "=N(123) gir 123" @@ -12010,10 +12040,10 @@ msgid "ACOS function" msgstr "INVERS.COS-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" -"50\n" "help.text" msgid "ACOS" msgstr "INVERS.COS (ACOS på engelsk)" @@ -12022,25 +12052,24 @@ msgstr "INVERS.COS (ACOS på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" -"51\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall." +msgstr "Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" -"52\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" -"53\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" msgstr "INVERS.COS(Tall)" @@ -12049,7 +12078,6 @@ msgstr "INVERS.COS(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" -"54\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" @@ -12063,10 +12091,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" -"55\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12075,7 +12103,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" -"56\n" "help.text" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" msgstr "" @@ -12097,37 +12124,37 @@ msgid "ACOSH function" msgstr "INVERS.COSH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" -"60\n" "help.text" msgid "ACOSH" msgstr "INVERS.COSH (ACOSH på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" -"61\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Gir invers hyperbolsk cosinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" -"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" -"63\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" msgstr "INVERS.COSH(Tall)" @@ -12136,7 +12163,6 @@ msgstr "INVERS.COSH(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" -"64\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." msgstr "" @@ -12150,19 +12176,19 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Tall må være større enn eller lik 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" -"65\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" -"66\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." msgstr "=N(USANN) gir 0" @@ -12184,10 +12210,10 @@ msgid "ACOT function" msgstr "INVERS.COT-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" -"70\n" "help.text" msgid "ACOT" msgstr "INVERS.COT (ACOT på engelsk)" @@ -12196,25 +12222,24 @@ msgstr "INVERS.COT (ACOT på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" -"71\n" "help.text" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall." +msgstr "Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" -"72\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" -"73\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" msgstr "INVERS.COT(Tall)" @@ -12223,7 +12248,6 @@ msgstr "INVERS.COT(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" -"74\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" @@ -12237,10 +12261,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" -"75\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12249,7 +12273,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" -"76\n" "help.text" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "" @@ -12271,37 +12294,37 @@ msgid "ACOTH function" msgstr "INVERS.COTH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" -"80\n" "help.text" msgid "ACOTH" msgstr "INVERS.COTH (ACOTH på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" -"81\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." msgstr "Gir invers hyperbolsk cotangens til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" -"82\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" -"83\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" msgstr "INVERS.COTH(Tall)" @@ -12310,7 +12333,6 @@ msgstr "INVERS.COTH(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" -"84\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." msgstr "" @@ -12324,10 +12346,10 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" -"85\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12336,7 +12358,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" -"86\n" "help.text" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." msgstr "" @@ -12350,10 +12371,10 @@ msgid "ASIN function" msgstr "INVERS.SIN-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" -"90\n" "help.text" msgid "ASIN" msgstr "INVERS.SIN (ASIN på engelsk)" @@ -12362,25 +12383,24 @@ msgstr "INVERS.SIN (ASIN på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" -"91\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk sinus til et tall." +msgstr "Gir invers hyperbolsk sinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" -"92\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" -"93\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" msgstr "INVERS.SIN (Tall)" @@ -12389,7 +12409,6 @@ msgstr "INVERS.SIN (Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" -"94\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." msgstr "" @@ -12403,19 +12422,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" -"95\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" -"96\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." msgstr "ERPARTALL_ADD(5) gir 0." @@ -12445,37 +12464,37 @@ msgid "ASINH function" msgstr "INVERS.SINH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" -"100\n" "help.text" msgid "ASINH" msgstr "INVERS.SINH (ASINH på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" -"101\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Gir invers hyperbolsk sinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" -"102\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" -"103\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" msgstr "INVERS.SINH(Tall)" @@ -12484,16 +12503,15 @@ msgstr "INVERS.SINH(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" -"104\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" -"105\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12502,7 +12520,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" -"106\n" "help.text" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." msgstr "" @@ -12524,10 +12541,10 @@ msgid "ATAN function" msgstr "INVERS.TAN-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" -"110\n" "help.text" msgid "ATAN" msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)" @@ -12536,25 +12553,24 @@ msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" -"111\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." -msgstr "Gir invers hyperbolsk tangens av et tall." +msgstr "Gir invers hyperbolsk tangens av et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" -"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" -"113\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" msgstr "INVERS.TAN(Tall)" @@ -12563,7 +12579,6 @@ msgstr "INVERS.TAN(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" -"114\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." msgstr "" @@ -12577,10 +12592,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" -"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12589,7 +12604,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" -"116\n" "help.text" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "" @@ -12611,10 +12625,10 @@ msgid "ATAN2 function" msgstr "INVERS.TAN2-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" -"120\n" "help.text" msgid "ATAN2" msgstr "INVERS.TAN2" @@ -12623,43 +12637,42 @@ msgstr "INVERS.TAN2" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" -"121\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" -"122\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" -"123\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "INVERS.TAN2(TallX; TallY)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" -"124\n" "help.text" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" -"125\n" "help.text" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -12681,10 +12694,10 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "For å returnere vinkelen i grader, bruk bruk GRADER-funksjonen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" -"126\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12693,7 +12706,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" -"127\n" "help.text" msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "" @@ -12715,37 +12727,37 @@ msgid "ATANH function" msgstr "INVERS.TANH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" -"130\n" "help.text" msgid "ATANH" msgstr "INVERS.TAN (ATAN på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" -"131\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Gir invers hyperbolsk tangens av et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" -"132\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" -"133\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" msgstr "INVERS.TANH(Tall)" @@ -12754,7 +12766,6 @@ msgstr "INVERS.TANH(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" -"134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." msgstr "" @@ -12768,19 +12779,19 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Tall må oppfylle betingelsen -1 < Tall < 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" -"135\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" -"136\n" "help.text" msgid "=ATANH(0) returns 0." msgstr "=N(USANN) gir 0" @@ -12794,46 +12805,46 @@ msgid "COS function" msgstr "COS-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" -"149\n" "help.text" msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." msgstr "Gir cosinus av den gitte vinkelen (i radianer)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" -"152\n" "help.text" msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av Tall, vinkelen i radianer." @@ -12847,10 +12858,10 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" @@ -12859,7 +12870,6 @@ msgstr "Eksempler" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" -"155\n" "help.text" msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." msgstr "" @@ -12868,7 +12878,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" -"156\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." msgstr "" @@ -12882,55 +12891,55 @@ msgid "COSH function" msgstr "COSH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" -"159\n" "help.text" msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Gir hyperbolsk cosinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" -"162\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." msgstr "Gir den hyperbolske tangens av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -12939,7 +12948,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" -"165\n" "help.text" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." msgstr "" @@ -12953,46 +12961,46 @@ msgid "COT function" msgstr "COT-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" -"169\n" "help.text" msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." msgstr "Gir cotangens til den gitte vinkelen (i radianer)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" -"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" -"172\n" "help.text" msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" -"173\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." msgstr "Gir (den trigonometriske) cotangens av Tall, vinkelen i radianer." @@ -13014,10 +13022,10 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "Cotangens av en vinkel svarer til 1 dividert med tangens til vinkelen." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" -"174\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" @@ -13026,7 +13034,6 @@ msgstr "Eksempler:" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" -"175\n" "help.text" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." msgstr "" @@ -13035,7 +13042,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" -"176\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." msgstr "" @@ -13049,55 +13055,55 @@ msgid "COTH function" msgstr "COTH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" -"178\n" "help.text" msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." msgstr "Gir hyperbolsk cotangens til et gitt tall (vinkel)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" -"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" -"181\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" -"182\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." msgstr "Gir den hyperbolske tangens av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" -"183\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -13106,7 +13112,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" -"184\n" "help.text" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." msgstr "" @@ -13123,7 +13128,6 @@ msgstr "ASC-funksjon" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" -"149\n" "help.text" msgid "CSC" msgstr "" @@ -13132,34 +13136,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" -"152\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" msgstr "COSH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av Tall, vinkelen i radianer." @@ -13173,10 +13176,10 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" @@ -13185,7 +13188,6 @@ msgstr "Eksempler" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" -"155\n" "help.text" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." msgstr "" @@ -13194,7 +13196,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" -"156\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." msgstr "" @@ -13211,7 +13212,6 @@ msgstr "ASC-funksjon" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" -"159\n" "help.text" msgid "CSCH" msgstr "" @@ -13220,43 +13220,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." -msgstr "Gir hyperbolsk cosinus til et tall." +msgstr "Gir hyperbolsk cosinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" -"162\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" msgstr "COSH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." msgstr "Gir den hyperbolske tangens av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -13265,51 +13264,51 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" -"165\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" -msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" +msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" msgstr "VEKST-funksjoneksponentielle trender i matriser" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" -"188\n" "help.text" msgid "DEGREES" msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" -"189\n" "help.text" msgid "Converts radians into degrees." msgstr "Gjør om radianer til grader." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" -"190\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" -"191\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" msgstr "GRADER(Tall)" @@ -13318,7 +13317,6 @@ msgstr "GRADER(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" -"192\n" "help.text" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." msgstr "" @@ -13348,10 +13346,10 @@ msgid "EXP function" msgstr "EKSP-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" -"198\n" "help.text" msgid "EXP" msgstr "EXP" @@ -13360,25 +13358,24 @@ msgstr "EXP" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" -"199\n" "help.text" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e. Verdien av e er ca. 2,71828182845904." +msgstr "Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e. Verdien av e er ca. 2,71828182845904." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" -"200\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" -"201\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(Tall)" @@ -13387,16 +13384,15 @@ msgstr "EXP(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" -"202\n" "help.text" msgid "Number is the power to which e is to be raised." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" -"203\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -13405,24 +13401,24 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" -"204\n" "help.text" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" -msgid "FACT functionfactorials;numbers" +msgid "FACT function factorials;numbers" msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" -"208\n" "help.text" msgid "FACT" msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)" @@ -13431,25 +13427,24 @@ msgstr "FAKULTET (FACT på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" -"209\n" "help.text" msgid "Returns the factorial of a number." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" -"210\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" -"211\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" msgstr "FAKULTET(Tall)" @@ -13458,7 +13453,6 @@ msgstr "FAKULTET(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" -"212\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." msgstr "" @@ -13480,28 +13474,28 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" -"213\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" -"216\n" "help.text" msgid "=FACT(3) returns 6." msgstr "=N(SANN) gir 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" -"214\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "=N(SANN) gir 1" @@ -13511,50 +13505,50 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" -msgid "INT functionnumbers;rounding down to next integerrounding;down to next integer" +msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" -"218\n" "help.text" msgid "INT" msgstr "HELTALL (INT på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" -"219\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Runder av et tall ned til nærmeste heltall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" -"220\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" -"221\n" "help.text" msgid "INT(Number)" msgstr "HELTALL(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" -"222\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." msgstr "Gir Tall rundet ned til nærmeste heltall." @@ -13568,28 +13562,28 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Negative tall rundes ned til heltallet under." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" -"223\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" -"224\n" "help.text" msgid "=INT(5.7) returns 5." msgstr "=N(SANN) gir 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" -"225\n" "help.text" msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "=N(123) gir 123" @@ -13599,68 +13593,68 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" -msgid "EVEN functionnumbers;rounding up/down to even integersrounding;up/down to even integers" +msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" -"227\n" "help.text" msgid "EVEN" msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL (EVEN på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" -"228\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." msgstr "Runder et positivt tall opp til nærmeste hele og et negativt tall ned til nærmeste partall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" -"229\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" -"230\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" msgstr "AVRUND.TIL.PARTALL(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" -"231\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." msgstr "Gir Tall rundet opp til det nærmeste partall, vekk fra null." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" -"232\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" -"233\n" "help.text" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." msgstr "=N(123) gir 123" @@ -13690,27 +13684,28 @@ msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "ERPARTALL_ADD(5) gir 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" -msgid "GCD functiongreatest common divisor" +msgid "GCD function greatest common divisor" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" -"237\n" "help.text" msgid "GCD" msgstr "SFF (GCD på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" -"238\n" "help.text" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." msgstr "Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall." @@ -13724,19 +13719,19 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" -"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" -"240\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "SFF(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)" @@ -13745,16 +13740,15 @@ msgstr "SFF(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" -"241\n" "help.text" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" -"242\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -13763,7 +13757,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" -"243\n" "help.text" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." msgstr "" @@ -13785,37 +13778,37 @@ msgid "GCD_ADD function" msgstr "SFFA-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" -"677\n" "help.text" msgid "GCD_ADD" msgstr "SFF_ADD (GCD_ADD på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" -"678\n" "help.text" msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." msgstr "Gir den største felles faktoren til to eller flere heltall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" -"679\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" -"680\n" "help.text" msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "SFF_ADD(Tall)" @@ -13824,69 +13817,69 @@ msgstr "SFF_ADD(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" -"681\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" -"682\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" -"683\n" "help.text" msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." msgstr "=ERODDE_ADD(5) gir 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" -msgid "LCM functionleast common multipleslowest common multiples" +msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" msgstr "CELLE-funksjoncelleinformasjoninformasjon om celler" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" -"265\n" "help.text" msgid "LCM" msgstr "MFM (LCM på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" -"266\n" "help.text" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." msgstr "Gir den minste felles faktoren til ett eller flere heltall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" -"267\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" -"268\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "MFM(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)" @@ -13895,25 +13888,24 @@ msgstr "MFM(Heltall1; Heltall2; ...; Heltall30)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" -"269\n" "help.text" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" -"270\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" -"271\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." msgstr "Hvis du skriver inn tallene 512; 1024 og 2000 i tekstfeltene Heltall1; 2 og 3, blir resultatet 128000 returnert." @@ -13927,37 +13919,37 @@ msgid "LCM_ADD function" msgstr "MFMA-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" -"684\n" "help.text" msgid "LCM_ADD" msgstr "MFM_ADD (LCM_ADD på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" -"685\n" "help.text" msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." msgstr "Gir den minste felles faktoren til en liste med tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" -"686\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" -"687\n" "help.text" msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "MFM_ADD(Tall)" @@ -13966,69 +13958,69 @@ msgstr "MFM_ADD(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" -"688\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" -"689\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" -"690\n" "help.text" msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." msgstr "=ERODDE_ADD(5) gir 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" -msgid "COMBIN functionnumber of combinations" +msgid "COMBIN function number of combinations" msgstr "MÅNEDER-funksjonantall måneder mellom to datoer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" -"273\n" "help.text" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBINASJON" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" -"274\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Gir antall kombinasjoner for elementer uten gjentagelse." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" -"275\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" -"276\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "KOMBINASJON(Antall_1; Antall_2)" @@ -14037,7 +14029,6 @@ msgstr "KOMBINASJON(Antall_1; Antall_2)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" -"277\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" @@ -14046,7 +14037,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" -"278\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" @@ -14068,63 +14058,64 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "KOMBINASJON implementerer formelen: Antall1!/(Antall2!*(Antall1-Antall2)!)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" -"279\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" -"280\n" "help.text" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" -msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" +msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" msgstr "MÅNEDER-funksjonantall måneder mellom to datoer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" -"282\n" "help.text" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBINASJONA" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" -"283\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." msgstr "Gir antall kombinasjoner for en delmengde av elementer deriblant gjentagelser." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" -"284\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" -"285\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "KOMBINASJONA(Antall1; Antall2)" @@ -14133,7 +14124,6 @@ msgstr "KOMBINASJONA(Antall1; Antall2)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" -"286\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" @@ -14142,7 +14132,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" -"287\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" @@ -14164,72 +14153,73 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "KOMBINASJONA implementerer formelen: (Antall1+Antall2-1)! / (Antall2! (Antall1-1)!)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" -"288\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" -"289\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" -msgid "TRUNC functiondecimal places;cutting off" +msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" msgstr "ERF-funksjonfeilkoder;kontrollere" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" -"291\n" "help.text" msgid "TRUNC" msgstr "FORKORT (TRUNC på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" -"292\n" "help.text" msgid "Truncates a number by removing decimal places." msgstr "Forkorter et tall ved å fjerne desimaler." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" -"293\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" -"294\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "FORKORT(Tall; Antall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" -"295\n" "help.text" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." msgstr "Gir Tall med høyst Antall desimal. Ekstra desimaler vil simpelthen fjernes uten hensyn til fortegn." @@ -14238,7 +14228,6 @@ msgstr "Gir Tall med høyst Antall desimal. Ekstra des msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" -"296\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." msgstr "" @@ -14247,16 +14236,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" -"557\n" "help.text" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" -"297\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14265,7 +14253,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" -"298\n" "help.text" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." msgstr "" @@ -14279,45 +14266,46 @@ msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9 msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" -msgid "LN functionnatural logarithm" +msgid "LN function natural logarithm" msgstr "MINVERS-funksjoninverterer matriser" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" -"301\n" "help.text" msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" -"302\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Gir den naturlige logaritmen til et tall basert på konstanten e. Verdien av e er ca. 2,71828182845904." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" -"303\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" -"304\n" "help.text" msgid "LN(Number)" msgstr "LN(Tall)" @@ -14326,16 +14314,15 @@ msgstr "LN(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" -"305\n" "help.text" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" -"306\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14344,7 +14331,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" -"307\n" "help.text" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." msgstr "" @@ -14358,45 +14344,46 @@ msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "=N(123) gir 123" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" -msgid "LOG functionlogarithms" +msgid "LOG function logarithms" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" -"311\n" "help.text" msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" -"312\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "Gir logaritmen av et tall med det angitte grunntallet." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" -"313\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" -"314\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(Tall; Grunntall)" @@ -14405,7 +14392,6 @@ msgstr "LOG(Tall; Grunntall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" -"315\n" "help.text" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "" @@ -14414,16 +14400,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" -"316\n" "help.text" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" -"317\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14432,7 +14417,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" -"318\n" "help.text" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." msgstr "" @@ -14446,63 +14430,64 @@ msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "=N(SANN) gir 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" -msgid "LOG10 functionbase-10 logarithm" +msgid "LOG10 function base-10 logarithm" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" -"322\n" "help.text" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" -"323\n" "help.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." msgstr "Gir logaritmen (grunntall 10) til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" -"324\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" -"325\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" -"326\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." msgstr "Gir titallslogaritmen av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" -"327\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14511,7 +14496,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" -"328\n" "help.text" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." msgstr "" @@ -14521,41 +14505,41 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" -msgid "CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" -"332\n" "help.text" msgid "CEILING" msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP (CEILING på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "Runder et tall opp til det nærmeste multiplum av en angitt nøyaktighet." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" -"335\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP(Tall; Trinn; Tilstand)" @@ -14564,7 +14548,6 @@ msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.OPP(Tall; Trinn; Tilstand)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "" @@ -14573,7 +14556,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" @@ -14582,52 +14564,51 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" -"559\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" -"629\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." msgstr "Hvis begge parametrene Tall og Trinn er negative og verdien Modus er lik null eller ikke angitt, vil resultatene i $[officename] og Excel avvike etter importering. Hvis du eksporterer regnearket til Excel, kan du bruke Modus=1 for å se de samme resultatene i Excel og i Calc." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" -"340\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" -"341\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=N(123) gir 123" @@ -14637,14 +14618,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" -msgid "CEILING.PRECISE functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" -"332\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" @@ -14653,16 +14633,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -14671,7 +14650,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" -"335\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" @@ -14680,7 +14658,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "" @@ -14689,16 +14666,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14708,7 +14684,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." @@ -14718,14 +14693,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" -msgid "ISO.CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" -"332\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" @@ -14734,16 +14708,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -14752,7 +14725,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" -"335\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" @@ -14761,7 +14733,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "" @@ -14770,16 +14741,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14789,7 +14759,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "CELLE(\"COL\"; D2) gir 4." @@ -14803,46 +14772,46 @@ msgid "PI function" msgstr "PI-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" -"343\n" "help.text" msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" -"344\n" "help.text" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." msgstr "Gir 3,14159265358979, verdien av den matematiske konstanten Pi med 14 desimaler." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" -"345\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" -"346\n" "help.text" msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" -"347\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14851,7 +14820,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" -"348\n" "help.text" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." msgstr "" @@ -14865,37 +14833,37 @@ msgid "MULTINOMIAL function" msgstr "MULTINOMINELL-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" -"635\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMINELL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" -"636\n" "help.text" msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." msgstr "Gir fakultetet av summen av argumentene delt på produktet av fakultetene av argumentene." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" -"637\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" -"638\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMINELL(Tall)" @@ -14904,16 +14872,15 @@ msgstr "MULTINOMINELL(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" -"639\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" -"640\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -14922,7 +14889,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" -"641\n" "help.text" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" msgstr "" @@ -14936,10 +14902,10 @@ msgid "POWER function" msgstr "OPPHØYD.I-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" -"350\n" "help.text" msgid "POWER" msgstr "OPPHØY (POWER på engelsk)" @@ -14948,16 +14914,15 @@ msgstr "OPPHØY (POWER på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" -"351\n" "help.text" msgid "Returns a number raised to another number." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" -"352\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -14966,7 +14931,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" -"353\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "" @@ -14975,7 +14939,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" -"354\n" "help.text" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." msgstr "" @@ -14997,10 +14960,10 @@ msgid "Base^Exponent" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" -"356\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -15009,7 +14972,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" -"357\n" "help.text" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." msgstr "" @@ -15031,37 +14993,37 @@ msgid "SERIESSUM function" msgstr "SUMMER.REKKE-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" -"642\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" msgstr "SUMMER.REKKE" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" -"643\n" "help.text" msgid "Sums the first terms of a power series." msgstr "Summerer de første elementene av en serie med potenser." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" -"644\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" msgstr "SUMMER.REKKE(X;N;m;Koeffisienter) = koeffisient_1*X^N + koeffisient_2*X^(N+m) + koeffisient_3*X^(N+2m) +...+ koeffisient_i*X^(N+(i-1)m)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" -"645\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -15078,7 +15040,6 @@ msgstr "SUMMER.REKKE(X; N; M; Koeffisienter)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" -"646\n" "help.text" msgid "X is the input value for the power series." msgstr "" @@ -15087,7 +15048,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" -"647\n" "help.text" msgid "N is the initial power" msgstr "" @@ -15096,7 +15056,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" -"648\n" "help.text" msgid "M is the increment to increase N" msgstr "" @@ -15105,51 +15064,51 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" -"649\n" "help.text" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" -msgid "PRODUCT functionnumbers;multiplyingmultiplying;numbers" +msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" msgstr "ERLOGISK-funksjontallformater;logiskelogiske tallformater" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" -"361\n" "help.text" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" -"362\n" "help.text" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." msgstr "Multipliserer alle tallene gitt som argumenter og gir produktet som resultat." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" -"363\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" -"364\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)" @@ -15158,7 +15117,6 @@ msgstr "PRODUKT(Tall1; Tall2; ...; Tall30)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" -"365\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." msgstr "" @@ -15172,63 +15130,64 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUKT gir Tall1 * Tall2 * Tall3 * ..." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" -"366\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" -"367\n" "help.text" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "=SUMMERPRODUKT(A1:B3; C1:D3) gir 397." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" -msgid "SUMSQ functionsquare number additionssums;of square numbers" +msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" msgstr "ERLOGISK-funksjontallformater;logiskelogiske tallformater" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" -"369\n" "help.text" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMMERKVADRAT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" -"370\n" "help.text" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." msgstr "Regner ut summen av kvadratene av tallene som du skriver inn (summerer opp kvadratene av alle argumentene)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" -"371\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" -"372\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMMERKVADRAT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)" @@ -15237,69 +15196,69 @@ msgstr "SUMMERKVADRAT(Tal1; Tal2; ...; Tal30)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" -"373\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" -"374\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" -"375\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." msgstr "Hvis du skriver inn tallene 2; 3 og 4 i tekstfeltene Tall1;Tall2 og Tall3, vil 29 bli returnert som resultat." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" -msgid "MOD functionremainders of divisions" +msgid "MOD function remainders of divisions" msgstr "MINVERS-funksjoninverterer matriser" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" -"387\n" "help.text" msgid "MOD" msgstr "REST (MOD på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" -"388\n" "help.text" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." msgstr "Gir resten ved divisjon av et heltall med et annet." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" -"389\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" -"390\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "REST(Teller; Nevner)" @@ -15308,25 +15267,24 @@ msgstr "REST(Teller; Nevner)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" -"391\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" -"392\n" "help.text" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." msgstr "Denne funksjonen er implementert som Teller - Nevner * HELTALL(Teller/Nevner), og denne formelen gir resultatet hvis argumentene ikke er heltall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" -"393\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -15335,7 +15293,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" -"394\n" "help.text" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." msgstr "" @@ -15349,45 +15306,46 @@ msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "=N(123) gir 123" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT functiondivisions" +msgid "QUOTIENT function divisions" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" -"652\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" msgstr "KVOTIENT (QUOTIENT på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" -"653\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of a division operation." msgstr "Gir heltallsresultatet av en divisjon." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" -"654\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" -"655\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" msgstr "KVOTIENT(Teller; Nevner)" @@ -15409,10 +15367,10 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominato msgstr "KVOTIENT svarer til HELTALL(Teller/Nevner) bortsett fra at den kan melde feil med andre feilkoder." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" -"656\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -15421,51 +15379,51 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" -"657\n" "help.text" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" -msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" +msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" msgstr "VEKST-funksjoneksponentielle trender i matriser" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" -"377\n" "help.text" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANER (RADIANS på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" -"378\n" "help.text" msgid "Converts degrees to radians." msgstr "Gjør om grader til radianer." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" -"379\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" -"380\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANER(Tall)" @@ -15474,7 +15432,6 @@ msgstr "RADIANER(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" -"381\n" "help.text" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." msgstr "" @@ -15504,46 +15461,46 @@ msgid "ROUND function" msgstr "AVRUND-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" -"398\n" "help.text" msgid "ROUND" msgstr "AVRUND (ROUND på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" -"399\n" "help.text" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "Avrunder til et tall med et bestemt antall desimaler." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" -"400\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" -"401\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "AVRUND(Tall; Antall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" -"402\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." msgstr "Gir Tall rundet opp (vekk fra null) med Antall desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc." @@ -15557,19 +15514,19 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Denne funksjonen avrunder til det nærmeste tallet. Se AVRUND.NED og AVRUND.OPP for alternativer." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" -"404\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" -"405\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" msgstr "=N(123) gir 123" @@ -15578,7 +15535,6 @@ msgstr "=N(123) gir 123" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" -"406\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." msgstr "" @@ -15616,46 +15572,46 @@ msgid "ROUNDDOWN function" msgstr "AVRUND.NED-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" -"24\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "AVRUND.NED (ROUNDDOWN på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" -"25\n" "help.text" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "Avrunder et tall nedover mot null med en angitt presisjon." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" -"26\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" -"27\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "AVRUND.NED(Tall; Antall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" -"28\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "Gir Tall nedrundet (mot null) med Antall desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen ned til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen ned til neste 10, 100, 1000 etc." @@ -15669,19 +15625,19 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Denne funksjonen runder mot null. Se AVRUND.OP og AVRUND for alternativer." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" -"30\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" -"31\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." msgstr "=N(123) gir 123" @@ -15719,46 +15675,46 @@ msgid "ROUNDUP function" msgstr "AVRUND.OPP-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" -"140\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" msgstr "AVRUND.OPP (ROUNDUP på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" -"141\n" "help.text" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "Runder et tall opp, vekk fra null, ut fra en gitt presisjon." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" -"142\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" -"143\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "AVRUND.OPP(Tall; Antall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" -"144\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "Gir Tall rundet opp (vekk fra null) med Antall desimaler. Hvis Antall utelates eller er null, runder funksjonen opp til et heltall. Hvis Antall er negativ, runder funksjonen opp til neste 10, 100, 1000 etc." @@ -15772,19 +15728,19 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Denne funksjonen runder vekk fra null. Se AVRUND.NED og AVRUND for alternativer." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" -"146\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" -"147\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." msgstr "=N(123) gir 123" @@ -15833,7 +15789,6 @@ msgstr "SKJEVFORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" -"149\n" "help.text" msgid "SEC" msgstr "" @@ -15842,34 +15797,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" -"152\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" msgstr "SIN(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av Tall, vinkelen i radianer." @@ -15883,10 +15837,10 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" @@ -15895,7 +15849,6 @@ msgstr "Eksempler" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" -"155\n" "help.text" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." msgstr "" @@ -15904,7 +15857,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" -"156\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." msgstr "" @@ -15921,7 +15873,6 @@ msgstr "SØK-funksjonen" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" -"159\n" "help.text" msgid "SECH" msgstr "" @@ -15930,43 +15881,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." -msgstr "Gir hyperbolsk sinus til et tall." +msgstr "Gir hyperbolsk sinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" -"162\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" msgstr "SINH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." msgstr "Gir den hyperbolske tangens av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -15975,7 +15925,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" -"165\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." msgstr "" @@ -15989,46 +15938,46 @@ msgid "SIN function" msgstr "SIN-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" -"408\n" "help.text" msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" -"409\n" "help.text" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." msgstr "Gir sinus av den gitte vinkelen (i radianer)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" -"410\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" -"411\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" -"412\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." msgstr "Gir (den trigonometriske) sinusen av Tall, vinkelen i radianer." @@ -16042,10 +15991,10 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "For å returnere sinusen av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" -"413\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -16054,7 +16003,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" -"414\n" "help.text" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." msgstr "" @@ -16076,55 +16024,55 @@ msgid "SINH function" msgstr "SINH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" -"418\n" "help.text" msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" -"419\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Gir hyperbolsk sinus til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" -"420\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" -"421\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" -"422\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." msgstr "Gir den hyperbolske tangens av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" -"423\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -16133,51 +16081,51 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" -"424\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" -msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" +msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" -"428\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUMMER" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" -"429\n" "help.text" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." msgstr "Legg sammen alle tallene i et celleområde." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" -"430\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" -"431\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)" @@ -16186,25 +16134,24 @@ msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" -"432\n" "help.text" msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" -"433\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" -"434\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." msgstr "Hvis du skriver inn tallene 2, 3 og 4 i tekstfeltene Tall1, Tall2 og Tall3, vil resultatet 9 bli returnert." @@ -16213,34 +16160,33 @@ msgstr "Hvis du skriver inn tallene 2, =SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" -"619\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" msgstr "Betingelser lenket sammen med OG kan brukes med funksjonen SUM() på følgende måte:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" -"620\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." msgstr "Eksempel: Du har skrevet inn fakturaer i en tabell. Kolonne A inneholder datoverdien av fakturaen, kolonne B inneholder beløpet. Du vil finne et skjema, som du skal bruke for å beregne totalbeløpet for en spesifikk måned, for eksempel summen av fakturaer i perioden >=2008-01-01 til <2008-02-01. Området med datoværdierne dækker A1:A40. Området, som indeholder fakturabeløp, som skal opsummeres, er i B1:B40. C1 inneholder startdatoen, 2008-01-01, hvor fakturaer skal være inkludert, og C2 datoen, 2008-02-01, som ikke lengre skal inkluderes." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" -"621\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Skriv inn den følgende formelen som en matriseformel:" @@ -16249,25 +16195,24 @@ msgstr "Skriv inn den følgende formelen som en matriseformel:" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" -"622\n" "help.text" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" -"623\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." msgstr "For å skrive inn dette som en matriseformel, kan du trykke «Shift+Kommando+ Ctrl+Enter» i stedet for å bare trykke «Enter» for å lukke formelen. Formelen vil så bli vist i Formellinjen omgitt av klammeparenteser." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" -"624\n" "help.text" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF functionadding;specified numbers" +msgid "SUMIF function adding;specified numbers" msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" -"436\n" "help.text" msgid "SUMIF" msgstr "SUMMER.HVIS (SUMIF på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" -"437\n" "help.text" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "Legg til cellene som er angitt av et visst kriterium. Du kan bruke denne funksjonen til å bla igjennom et dataområde når du søker etter en bestemt verdi." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" -"438\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" -"439\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMMER.HVIS(Område; Kriterier; SumOmråde)" @@ -16329,7 +16274,6 @@ msgstr "SUMMER.HVIS(Område; Kriterier; SumOmråde)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" -"440\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "" @@ -16338,7 +16282,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" -"441\n" "help.text" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." msgstr "" @@ -16347,7 +16290,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" -"442\n" "help.text" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." msgstr "" @@ -16361,10 +16303,10 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMMER.HVIS operatøren for referansesammentrekning (~) i parameteren Kriterier, og bare hvis den valgfrie parameteren SummerOmråde ikke er gitt." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" -"443\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -16373,7 +16315,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" -"626\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "" @@ -16403,46 +16344,46 @@ msgid "TAN function" msgstr "TAN-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" -"446\n" "help.text" msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" -"447\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." msgstr "Gir tangens av den gitte vinkelen (i radianer)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" -"448\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" -"449\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" -"450\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." msgstr "Gir (den trigonometriske) tangens av Tall, vinkelen i radianer." @@ -16456,10 +16397,10 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "For å returnere tangens av en vinkel i grader kan du bruke funksjonen RADIANER." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" -"451\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -16468,7 +16409,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" -"452\n" "help.text" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." msgstr "" @@ -16490,55 +16430,55 @@ msgid "TANH function" msgstr "TANH-funksjonen" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" -"456\n" "help.text" msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" -"457\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Gir hyperbolsk tangens til et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" -"458\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" -"459\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" -"460\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." msgstr "Gir den hyperbolske tangens av Tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" -"461\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -16547,7 +16487,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" -"462\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." msgstr "" @@ -16557,41 +16496,41 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" -msgid "AutoFilter function; subtotalssums;of filtered datafiltered data; sumsSUBTOTAL function" +msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" -"466\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" msgstr "DELSUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" -"467\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." msgstr "Regner ut delsummer. Hvis et dataområde allerede inneholder delsummer, vil ikke disse bli brukt for videre beregninger. Hvis du bruker denne funksjonen sammen med automatiske filtre vil bare de filtrerte postene bli tatt med." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" -"495\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" -"496\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)" @@ -16600,25 +16539,24 @@ msgstr "DELSUM(Funksjon; Område)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" -"497\n" "help.text" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" -"469\n" "help.text" msgid "Function index" msgstr "Funksjonsindeks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" -"470\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funksjon" @@ -16627,16 +16565,15 @@ msgstr "Funksjon" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165833\n" -"471\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" -"472\n" "help.text" msgid "AVERAGE" msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)" @@ -16645,16 +16582,15 @@ msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165883\n" -"473\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" -"474\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)" @@ -16663,16 +16599,15 @@ msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165933\n" -"475\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" -"476\n" "help.text" msgid "COUNTA" msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)" @@ -16681,16 +16616,15 @@ msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165983\n" -"477\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" -"478\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAKS (MAX på engelsk)" @@ -16699,16 +16633,15 @@ msgstr "MAKS (MAX på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166033\n" -"479\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" -"480\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" @@ -16717,16 +16650,15 @@ msgstr "MIN" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143316\n" -"481\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" -"482\n" "help.text" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)" @@ -16735,16 +16667,15 @@ msgstr "PRODUKT (PRODUCT på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143366\n" -"483\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" -"484\n" "help.text" msgid "STDEV" msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)" @@ -16753,16 +16684,15 @@ msgstr "STDAV (STDEV på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143416\n" -"485\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" -"486\n" "help.text" msgid "STDEVP" msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)" @@ -16771,52 +16701,51 @@ msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143466\n" -"487\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" -"488\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUMMER" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" -"489\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" -"490\n" "help.text" msgid "VAR" msgstr "VARIANS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" -"491\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" -"492\n" "help.text" msgid "VARP" msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)" @@ -16825,25 +16754,24 @@ msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" -"498\n" "help.text" msgid "Range is the range whose cells are included." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" -"499\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" -"562\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" msgstr "Du har en tabell i celleområdet A1:B5 som inneholder byer i kolonne A og tilsvarende omsetningstall i kolonne B. Du har brukt Autofilter så du bare ser rader som inneholder byen Hamburg. Du vil se summen av de omsetningstallene som vises; det vil si like presis delsummen av de filtrerte radene. I dette tilfellet vil den riktige formelen være:" @@ -16852,42 +16780,42 @@ msgstr "Du har en tabell i celleområdet A1:B5 som inneholder byer i kolonne A o msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" -"563\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" -msgid "Euro; convertingEUROCONVERT function" -msgstr "" +msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" +msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" -"564\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROKONVERTER (CONVERT på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" -"565\n" "help.text" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "Gjør om eldre europeiske, nasjonale valutaer til og fra Euro." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" -"566\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -16896,7 +16824,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" -"567\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" msgstr "" @@ -16905,7 +16832,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" -"568\n" "help.text" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." msgstr "" @@ -16914,7 +16840,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" -"569\n" "help.text" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." msgstr "" @@ -16936,10 +16861,10 @@ msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precis msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" -"570\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler:" @@ -16948,7 +16873,6 @@ msgstr "Eksempler:" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" -"571\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." msgstr "" @@ -16957,7 +16881,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" -"572\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "" @@ -17039,68 +16962,68 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" -msgid "ODD functionrounding;up/down to nearest odd integer" +msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" -"502\n" "help.text" msgid "ODD" msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL (ODD på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" -"503\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Runder et positivt tall opp til nærmeste hele oddetall og et negativt tall ned til nærmeste hele oddetall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" -"504\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" -"505\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" msgstr "AVRUND.TIL.ODDETALL(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" -"506\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." msgstr "Gir Tall rundet opp til neste hele oddetall, vekk fra null." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" -"507\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" -"508\n" "help.text" msgid "=ODD(1.2) returns 3." msgstr "=N(123) gir 123" @@ -17134,14 +17057,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" -"512\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" @@ -17150,16 +17072,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" -"513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" -"514\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -17168,7 +17089,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" -"515\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" @@ -17177,7 +17097,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" -"516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "" @@ -17186,16 +17105,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" -"517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" -"518\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -17205,7 +17123,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" -"519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=N(123) gir 123" @@ -17215,41 +17132,41 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" -"512\n" "help.text" msgid "FLOOR" msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED (FLOOR på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" -"513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." msgstr "Runder et tall ned til nærmeste multiplum av Trinn." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" -"514\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" -"515\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(Tall; Trinn; Modus)" @@ -17258,7 +17175,6 @@ msgstr "AVRUND.GJELDENDE.MULTIPLUM.NED(Tall; Trinn; Modus)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" -"516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "" @@ -17267,7 +17183,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" -"517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "" @@ -17276,96 +17191,96 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" -"561\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" -"630\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." msgstr "Hvis både Tall og Trinn er negative, og hvis Modus er lik null eller ikke er angitt, vil resultatene i $[officename] Calc og Excel avvike etter eksport. Bruk Modus=1 hvis du vil se de samme resultatene i Excel som i Calc etter eksport til Excel." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" -"518\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" -"519\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" msgstr "=N(123) gir 123" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" -"520\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" msgstr "=N(123) gir 123" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" -"521\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "=N(123) gir 123" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" -msgid "SIGN functionalgebraic signs" +msgid "SIGN function algebraic signs" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" -"523\n" "help.text" msgid "SIGN" msgstr "FORTEGN (SIGN på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" -"524\n" "help.text" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." msgstr "Gir fortegnet av et tall. Gir 1 hvis tallet er positivt, -1 hvis det er negativt og 0 hvis det er null." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" -"525\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" -"526\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" msgstr "FORTEGN(Tall)" @@ -17374,78 +17289,78 @@ msgstr "FORTEGN(Tall)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" -"527\n" "help.text" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" -"528\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" -"529\n" "help.text" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." msgstr "=N(SANN) gir 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" -"530\n" "help.text" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "=N(SANN) gir 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" -msgid "MROUND functionnearest multiple" +msgid "MROUND function nearest multiple" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" -"658\n" "help.text" msgid "MROUND" msgstr "MRUND (MROUND på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" -"659\n" "help.text" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." msgstr "Gir et tall avrundet til det nærmeste multiplum av et annet tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" -"660\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" -"661\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" msgstr "MRUND(Verdi; Multiplum)" @@ -17467,10 +17382,10 @@ msgid "An alternative implementation would be Multiple * msgstr "En alternativ implementering ville vært Multiplum * AVRUND(Verdi/Multiplum)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" -"662\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -17479,7 +17394,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" -"663\n" "help.text" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." msgstr "" @@ -17493,54 +17407,55 @@ msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" -msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" +msgid "SQRT function square roots;positive numbers" msgstr "ERF-funksjonfeilkoder;kontrollere" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" -"532\n" "help.text" msgid "SQRT" msgstr "ROT (SQRT på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" -"533\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of a number." msgstr "Gir den positive kvadratrota av et tall." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" -"534\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" -"535\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" msgstr "ROT(Tall)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" -"536\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of Number." msgstr "Gir den positive kvadratrota av Tall." @@ -17554,19 +17469,19 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Tall må være positivt." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" -"537\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" -"538\n" "help.text" msgid "=SQRT(16) returns 4." msgstr "=N(SANN) gir 1" @@ -17580,45 +17495,46 @@ msgid "=SQRT(-16) returns an msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" -msgid "SQRTPI functionsquare roots;products of Pi" +msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" msgstr "ERF-funksjonfeilkoder;kontrollere" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" -"665\n" "help.text" msgid "SQRTPI" msgstr "ROTPI (SQRTPI på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" -"666\n" "help.text" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." msgstr "Gir kvadratrota av (pi gange et tall)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" -"667\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" -"668\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" msgstr "ROTPI (Tall)" @@ -17640,10 +17556,10 @@ msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." msgstr "Dette er det samme som ROT(PI()*Tal)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" -"669\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -17652,7 +17568,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" -"670\n" "help.text" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." msgstr "" @@ -17662,41 +17577,41 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" -msgid "random numbers; between limitsRANDBETWEEN function" +msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" -"671\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "TILFELDIGMELLOM (RANDBETWEEN på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" -"672\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number in a specified range." msgstr "Gir et tilfeldig heltall i et angitt område." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" -"673\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" -"674\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" msgstr "TILFELDIGMELLOM (Bunn; Topp)" @@ -17710,11 +17625,12 @@ msgid "Returns an integer random number between integers Bottom and msgstr "Gir et tilfeldig heltall mellom heltallene Bunn og Topp (begge inklusive)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." msgstr "Denne funksjonen produserer ett nytt tilfeldig tall, hver gang Calc omberegner. For å manuelt tvinge Calc til å omberegne, trykke på «Skift+ÆbleCtrl+F9»." #: 04060106.xhp @@ -17726,10 +17642,10 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "For å lage tilfeldige tall som aldri omberegnes, kopier cellene som inneholder denne funksjonen, og bruk Rediger → Sett inn Spesiell (med Sett inn alt og ikke Formler merket og Tall merket)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" -"675\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -17738,42 +17654,42 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" -"676\n" "help.text" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" -msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" +msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" msgstr "ÅR-funksjonantall år mellom to datoer" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" -"542\n" "help.text" msgid "RAND" msgstr "TILFELDIG (RAND på engelsk)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" -"543\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Gir et tilfeldig tall mellom 0 og 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" -"545\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -17782,7 +17698,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" -"546\n" "help.text" msgid "RAND()" msgstr "" @@ -17828,54 +17743,54 @@ msgid "Array Functions" msgstr "Matrisefunksjoner" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" -msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" +msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" msgstr "matriser; funksjonerFunksjonsveiviser; matrisermatriseformlerinnebygde områdekonstanterformler;matriserfunksjoner; matrisefunksjonerredigere; matriseformlerkopiere; matriseformlerjustere matriseområderberegne;betingede beregningermatriser; beregningerbetingede beregninger med matriserimplisitt matrisehåndteringtvungen matrisehåndtering" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" -"1\n" "help.text" msgid "Array Functions" msgstr "Matrisefunksjoner" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This category contains the array functions. " +msgid "This category contains the array functions." msgstr "Dette avsnittet inneholder matrisefunksjoner." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" -"257\n" "help.text" msgid "What is an Array?" msgstr "Hva er en matrise?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" -"258\n" "help.text" -msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" +msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" msgstr "En matrise er et sammenlenket celleområde i et regneark som inneholder verdier. Et område av 3 rader og 3 kolonner er en 3 x 3 matrise:" #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154692\n" -"260\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -17884,7 +17799,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150117\n" -"261\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -17893,7 +17807,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155325\n" -"262\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -17902,34 +17815,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153104\n" -"263\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" -"264\n" "help.text" msgid "7" msgstr "170" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" -"265\n" "help.text" msgid "31" msgstr "31" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" -"266\n" "help.text" msgid "33" msgstr "33" @@ -17938,34 +17850,33 @@ msgstr "33" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148943\n" -"267\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" -"268\n" "help.text" msgid "95" msgstr "95" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" -"269\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" -"270\n" "help.text" msgid "2" msgstr "195" @@ -17974,52 +17885,51 @@ msgstr "195" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154904\n" -"271\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" -"272\n" "help.text" msgid "5" msgstr "195" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" -"273\n" "help.text" msgid "10" msgstr "170" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" -"274\n" "help.text" msgid "50" msgstr "50" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" -"277\n" "help.text" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." msgstr "Den minste mulige matrisen er en 1 x 2 eller 2 x 1 tabell med to tilgrensende celler." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" -"275\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" msgstr "Hva er en matriseformel?" @@ -18028,16 +17938,15 @@ msgstr "Hva er en matriseformel?" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" -"276\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" -"278\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." msgstr "En matriseformel kan ikke alene prosessere flere verdier, men kan returnere flere verdier. Resultater fra en matriseformel er også en matrise." @@ -18046,7 +17955,6 @@ msgstr "En matriseformel kan ikke alene prosessere flere verdier, men kan return msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" -"279\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." msgstr "" @@ -18055,7 +17963,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" -"280\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." msgstr "" @@ -18064,25 +17971,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" -"326\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" -"281\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Når bruker du matriseformler?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" -"282\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." msgstr "Bruk matriseformler hvis du kan gjenta beregninger på flere forskjellige verdier. Hvis du senere beslutter å endre beregningsmetoden, kan du bare endre matriseformelen. For å legge til en matriseformel kan du velge hele matriseområdet og deretter foreta de relevante endringer i matriseformelen." @@ -18091,16 +17997,15 @@ msgstr "Bruk matriseformler hvis du kan gjenta beregninger på flere forskjellig msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" -"283\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" -"284\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Bruk av matriseformler i $[officename] Calc" @@ -18109,16 +18014,15 @@ msgstr "Bruk av matriseformler i $[officename] Calc" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" -"285\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" -"313\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Opprett matriseformler" @@ -18127,7 +18031,6 @@ msgstr "Opprett matriseformler" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" -"314\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." msgstr "" @@ -18136,7 +18039,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" -"4\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." msgstr "" @@ -18145,16 +18047,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" -"315\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" -"5\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." msgstr "Cellene i en resultattabell er automatisk beskyttet mot endringer. Men du kan redigere eller kopiere matriseformelen ved å velge hele tabellcelleområdet." @@ -18272,10 +18173,10 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Angitt som en matriseformel, leveres resultatet av tre SIN-beregninger med argumentene 1, 2, og 3." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" -"316\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Redigering av matriseformler" @@ -18284,133 +18185,132 @@ msgstr "Redigering av matriseformler" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" -"317\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" -"318\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." msgstr "Enten trykk «F2» eller plassér pekeren i skrivefeltet. Begge disse handlingene lar deg redigere formelen." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" -"319\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." msgstr "Etter at du har gjort endringer, trykk «KommandoCtrl+Shift+Enter»." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" -"334\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "Du kan formatere de forskjellige delene av en matrise. For eksempel kan du endre skrifttype eller farge. Merk et celleområde og endre deretter de innstillingene du ønsker." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" -"320\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Kopiering av matriseformler" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" -"321\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Merk celleområdet eller matrisen som inneholder matriseformelen." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" -"322\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Enten trykk «F2» eller plassér pekeren i skrivefeltet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" -"323\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." msgstr "Kopiér formelen inn i skrivefeltet ved å trykke «KommandoCtrl+C»." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" -"324\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Velg et område med celler hvor du vil sette inn matriseformelen og trykk enten «F2» eller plassér pekeren i skrivefeltet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" -"325\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." msgstr "Sett inn formelen ved å trykke «KommandoCtrl+V» i det valgte området og bekreft den ved å trykke «KommandoCtrl+Shift+Enter». Det valgte området inneholder nå matrisen." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" -"328\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Justering av et matriseområde" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" -"329\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Hvis du vil redigere resultatområdet, gjør følgende:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" -"330\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Merk celleområdet eller matrisen som inneholder matriseformelen." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" -"331\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." msgstr "Under merkingen, til høyre, vil du se du et lite ikon som du kan bruke til å forstørre eller forminske området ved hjelp av musa." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" -"332\n" "help.text" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." msgstr "Når du tilpasser området vil ikke matriseformelen automatisk bli tilpasset. Du endrer bare det området som resultatet vil vises i." @@ -18419,7 +18319,6 @@ msgstr "Når du tilpasser området vil ikke matriseformelen automatisk bli tilpa msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" -"333\n" "help.text" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." msgstr "" @@ -18761,46 +18660,46 @@ msgid "MUNIT function" msgstr "MENHET-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" -"12\n" "help.text" msgid "MUNIT" msgstr "MENHET" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" -"13\n" "help.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." msgstr "Gir enhetsmatrisen av en viss størrelse. Enhetsmatrisen er en kvadratisk matrise hvor de diagonale hovedelementene er 1 og alle andre matriseelementer er 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" -"14\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" -"15\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MENHET(Dimensjoner)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" -"16\n" "help.text" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." msgstr "Dimensjoner henviser til størrelsen av områdeenheten." @@ -18814,46 +18713,46 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne sida." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" -"17\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." msgstr "Velg et kvadratisk område inne i regnearket, for eksempel fra A1 til E5." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" -"19\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." msgstr "Velg funksjonen MENHET uten å fjerne merking av området. Merk avkryssningsfeltet Matrise. Skriv inn den ønskede dimensjonen av enhetsmatrisen, i dette tilfellet 5 og trykk på OK." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" -"20\n" "help.text" msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." msgstr "Du kan også skrive inn formelen =MENHET(5) i den siste cella i det valgte området (E5) og trykke på «Shift+Eple+Enter»«Shift+Ctrl+Enter»." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" -"21\n" "help.text" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." msgstr "Du vil nå se en enhetsmatrise med A1:E5." @@ -18867,55 +18766,55 @@ msgid "FREQUENCY function" msgstr "FREKVENS-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" -"22\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREKVENS (FREQUENCY på engelsk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" -"23\n" "help.text" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." msgstr "Angir frekvensfordelingen i en enkeltkolonnematrise. Funksjonen teller antall verdier i matrisen «Data» som er innenfor verdiene gitt av matrisen «Klasser»." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" -"24\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" -"25\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREKVENS(Data; Grupper)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" -"26\n" "help.text" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "Data representerer henvisningen til de verdiene som skal telles." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" -"27\n" "help.text" msgid "Classes represents the array of the limit values." msgstr "Grupper representerer matrisen med grenseverdiene." @@ -18929,64 +18828,64 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til matrisefunksjoner øverst på denne sida." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" -"28\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" -"219\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." msgstr "I den følgende tabellen lister kolonne A usorterte måledata. Kolonne B inneholder den øvre grensa, som du har skrevet inn for de gruppene hvor du vil fordele data i kolonne A. Ut i fra grensen skrevet inn i B1, gir FREKVENS-funksjonen antall målte verdier mindre enn eller lik 5. Da grensen i B2 er 10, gir FREKVENS-funksjonen det andre resultatet med antall målte verdier som er større enn 5 og mindre enn eller lik 10. Den teksten du skrev inn i B6, \">25\", er bare til referanseformål." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" -"220\n" "help.text" msgid "A" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" -"221\n" "help.text" msgid "B" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" -"222\n" "help.text" msgid "C" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" -"223\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" -"224\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" @@ -18995,7 +18894,6 @@ msgstr "12" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147309\n" -"225\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" @@ -19004,16 +18902,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154199\n" -"226\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" -"227\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" @@ -19022,16 +18919,15 @@ msgstr "2" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153263\n" -"228\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" -"229\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" @@ -19040,34 +18936,33 @@ msgstr "10" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147552\n" -"230\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" -"231\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" -"232\n" "help.text" msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" -"233\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" @@ -19076,34 +18971,33 @@ msgstr "15" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159194\n" -"234\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" -"235\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" -"236\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" -"237\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" @@ -19112,16 +19006,15 @@ msgstr "20" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156033\n" -"238\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" -"239\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" @@ -19130,16 +19023,15 @@ msgstr "5" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151382\n" -"240\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" -"241\n" "help.text" msgid "25" msgstr "25" @@ -19148,34 +19040,33 @@ msgstr "25" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145213\n" -"242\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" -"243\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" -"244\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" -"245\n" "help.text" msgid ">25" msgstr ">25" @@ -19184,34 +19075,33 @@ msgstr ">25" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148903\n" -"246\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" -"247\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" -"248\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" -"249\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" @@ -19220,16 +19110,15 @@ msgstr "8" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154914\n" -"250\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" -"251\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" @@ -19238,43 +19127,42 @@ msgstr "9" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147226\n" -"252\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" -"253\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" -"254\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" -"255\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" -"256\n" "help.text" msgid "33" msgstr "33" @@ -19283,60 +19171,60 @@ msgstr "33" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" -"29\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" -msgid "MDETERM functiondeterminants" +msgid "MDETERM function determinants" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" -"31\n" "help.text" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" -"32\n" "help.text" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." msgstr "Gir determinanten til en matrise. Funksjonen gir en verdi i den nåværende cellen. Du trenger altså ikke å oppgi et dataområde." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" -"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" -"34\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(Matrise)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" -"35\n" "help.text" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." msgstr "Matrise representerer en kvadratisk matrise hvor determinantene er angitt." @@ -19350,72 +19238,73 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Du kan finne en generell introduksjon til bruk av matrisefunksjoner øverst på denne sida." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" -msgid "MINVERSE functioninverse arrays" +msgid "MINVERSE function inverse arrays" msgstr "MINVERS-funksjoninverterer matriser" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" -"39\n" "help.text" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERS" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" -"40\n" "help.text" msgid "Returns the inverse array." msgstr "Gir den inverse matrisen." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" -"41\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" -"42\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERS(Matrise)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" -"43\n" "help.text" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "Matrise representerer en kvadratisk matrise som kan inverteres." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" -"44\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" -"45\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." msgstr "Velg et kvadratisk område og velg MINVERS. Merk matrise for utdata, merk Matrise-feltet og trykk på OK." @@ -19429,37 +19318,37 @@ msgid "MMULT function" msgstr "MMULT-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" -"47\n" "help.text" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" -"48\n" "help.text" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." msgstr "Beregn matriseproduktet av to matriser. Antall kolonner i matrise 1 må være lik antall rader i matrise 2. En kvadratisk matrise har like mange rader som kolonner." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" -"49\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" -"50\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(Matrise; Matrise)" @@ -19468,7 +19357,6 @@ msgstr "MMULT(Matrise; Matrise)" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" -"51\n" "help.text" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." msgstr "" @@ -19477,16 +19365,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" -"52\n" "help.text" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" -"53\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -19495,7 +19382,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" -"54\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." msgstr "" @@ -19509,55 +19395,55 @@ msgid "TRANSPOSE function" msgstr "TRANSPONER-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" -"56\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPONER (TRANSPOSE på engelsk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" -"57\n" "help.text" msgid "Transposes the rows and columns of an array." msgstr "Bytter om rader og kolonner i en matrise." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" -"58\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" -"59\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPONER(Matrise)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" -"60\n" "help.text" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." msgstr "Matrise representerer den matrisa i regnearket som skal transponeres." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -19566,7 +19452,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." msgstr "" @@ -19580,55 +19465,55 @@ msgid "LINEST function" msgstr "RETTLINJE-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" -"64\n" "help.text" msgid "LINEST" msgstr "RETTLINJE (LINEST på engelsk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." msgstr "Gir en tabell med statistiske opplysninger for en linje som passer best til et datasett." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" -"67\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "RETTLINJE(DataY; DataX; Linjetype; Statistikk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" -"68\n" "help.text" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." msgstr "DataY er et enkelt rad- eller kolonneområde som angir y-koordinatene i et sett datapunkter." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" -"69\n" "help.text" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." msgstr "DataX er et enkelt tilsvarende rad- eller kolonneområde som angir x-koordinatene. Hvis DataX utelates brukes standardverdiene 1, 2, 3, ..., n. Hvis det er mer enn et enkelt sett variabler kan DataX være et område med tilsvarende flere rader eller kolonner." @@ -19642,19 +19527,19 @@ msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx tha msgstr "RETTLINJE finner en rett linje y = a + bx som best passer data ved hjelp av en lineær regression (\"minste kvadraters\" metode). Med mer enn et sett variabler er den rette linja av formelen y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" -"70\n" "help.text" msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." msgstr "Hvis Linjetype er USANN vil den rette linja bli tvunget til å bryte gjennom utgangspunktet (konstanten som er null; y=bx). Hvis utelatt vil Linjetype bli satt til SANN og linja vil ikke bli tvunget igjennom nullpunktet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" -"71\n" "help.text" msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." msgstr "hvis Statistikk er utelatt eller USANN blir bare den øverste linja fra statistikktabellen returnert. Hvis SANN blir hele tabellen returnert." @@ -19668,46 +19553,46 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "RETTLINJE gir en tabell (matrise) med statistikk som nedenfor og må settes inn som en matriseformel (for eksempel ved å bruke «CommandCtrl+Shift+Enter» i stedet for kun «Enter»)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" -"72\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" -"73\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." msgstr "Denne funksjonen gir en matrise og håndteres på samme måte som de andre matrisefunksjonene. Merk et område til svarene og deretter funksjonen. Merk DataY. Hvis du vil, kan du skrive inn andre parametre. Merk Matrise og trykk på OK." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" -"74\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." msgstr "Hvis Statistikk = 0, vil resultatet som minst vise skråningen på regressionslinja og dets skjæringspunkt med Y-aksen. Hvis Statistikk ikke er lik 0, vises andre resultater." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" -"75\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Andre RETTLINJE-resultater:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" -"76\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" msgstr "Undersøk følgende eksempler:" @@ -19716,7 +19601,6 @@ msgstr "Undersøk følgende eksempler:" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157922\n" -"77\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -19725,7 +19609,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157945\n" -"78\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -19734,7 +19617,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152486\n" -"79\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -19743,7 +19625,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152509\n" -"80\n" "help.text" msgid "D" msgstr "" @@ -19752,7 +19633,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152532\n" -"81\n" "help.text" msgid "E" msgstr "" @@ -19761,7 +19641,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153431\n" -"82\n" "help.text" msgid "F" msgstr "" @@ -19770,232 +19649,231 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153454\n" -"83\n" "help.text" msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" -"84\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" -"85\n" "help.text" msgid "x1" msgstr "x1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" -"86\n" "help.text" msgid "x2" msgstr "x2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" -"87\n" "help.text" msgid "y" msgstr "y" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" -"88\n" "help.text" -msgid "LINEST value" -msgstr "RETTLINJE-verdi" +msgid "LINEST value" +msgstr "195" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" -"89\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" -"90\n" "help.text" msgid "4" msgstr "148" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" -"91\n" "help.text" msgid "7" msgstr "170" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" -"92\n" "help.text" msgid "100" msgstr "100" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" -"93\n" "help.text" msgid "4,17" msgstr "4,17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" -"94\n" "help.text" msgid "-3,48" msgstr "-3,48" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" -"95\n" "help.text" msgid "82,33" msgstr "82,33" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" -"96\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" -"97\n" "help.text" msgid "5" msgstr "195" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" -"98\n" "help.text" msgid "9" msgstr "195" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" -"99\n" "help.text" msgid "105" msgstr "105" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" -"100\n" "help.text" msgid "5,46" msgstr "5,46" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" -"101\n" "help.text" msgid "10,96" msgstr "10,96" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" -"102\n" "help.text" msgid "9,35" msgstr "9,35" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" -"103\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" -"104\n" "help.text" msgid "6" msgstr "195" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" -"105\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" -"106\n" "help.text" msgid "104" msgstr "104" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" -"107\n" "help.text" msgid "0,87" msgstr "0,87" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" -"108\n" "help.text" msgid "5,06" msgstr "5,06" @@ -20004,61 +19882,60 @@ msgstr "5,06" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" -"109\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#IT" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" -"110\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" -"111\n" "help.text" msgid "7" msgstr "170" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" -"112\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" -"113\n" "help.text" msgid "108" msgstr "108" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" -"114\n" "help.text" msgid "13,21" msgstr "13,21" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" -"115\n" "help.text" msgid "4" msgstr "148" @@ -20067,61 +19944,60 @@ msgstr "148" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" -"116\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#IT" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" -"117\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" -"118\n" "help.text" msgid "8" msgstr "148" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" -"119\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" -"120\n" "help.text" msgid "111" msgstr "111" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" -"121\n" "help.text" msgid "675,45" msgstr "675,45" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" -"122\n" "help.text" msgid "102,26" msgstr "102,26" @@ -20130,79 +20006,78 @@ msgstr "102,26" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" -"123\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#IT" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" -"124\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" -"125\n" "help.text" msgid "9" msgstr "195" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" -"126\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" -"127\n" "help.text" msgid "120" msgstr "120" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" -"128\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" -"129\n" "help.text" msgid "10" msgstr "170" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" -"130\n" "help.text" msgid "19" msgstr "19" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" -"131\n" "help.text" msgid "133" msgstr "133" @@ -20211,87 +20086,87 @@ msgstr "133" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" -"132\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" -"133\n" "help.text" msgid "data_Y is C2:C8" msgstr "DataY er C2:C8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" -"134\n" "help.text" msgid "data_X is A2:B8" msgstr "DataX er A2:B8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" -"135\n" "help.text" msgid "linearType and stats are both set to 1." msgstr "Linjetype og Statistikk er begge satt til 1." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" -"136\n" "help.text" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." msgstr "Så snart du klikker OK, vil $[officename] Calc fylle ut eksemplet ovenfor med RETTLINJE-verdier som vist i eksemplet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" -"137\n" "help.text" msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" msgstr "Formelen i Formellinja svarer til hver celle av RETTLINJE-matrisen {=RETTLINJE(C2:C8;A2:B8;1;1)}" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" -"138\n" "help.text" msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "Dette representerer de beregnede RETTLINJE-verdiene:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" -msgid "slopes, see also regression linesregression lines;LINEST function" +msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" msgstr "skråninger, se også regressionslinjerregressionslinjer;RETTLINJE-funksjon" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" -"139\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." msgstr "E2 og F2: Skråning m på regressionslinja y=b+m*x for x1- og x2-verdiene. Verdiene er gitt i omvendt rekkefølge. Det vil si skråningen for x2 i E2 og skråningen for x1 i F2." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" -"140\n" "help.text" msgid "G2: Intersection b with the y axis." msgstr "G2: Skjæringspunkt b med y-aksen." @@ -20305,19 +20180,19 @@ msgid "standard errors;array functions" msgstr "standardfeil;matrisefunksjoner" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" -"141\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 og F3: standardavviket for skråningens verdi." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" -"142\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" msgstr "G3: standardavviket for skjæringen." @@ -20331,55 +20206,55 @@ msgid "RSQ calculations" msgstr "RKVADRAT-beregninger" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" -"143\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RKVADRAT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" -"144\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: standardavviket for regressionen beregnet for Y-verdien." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" -"145\n" "help.text" msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: F-verdien fra variansanalysen." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" -"146\n" "help.text" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Frihetsgradene fra variansanalysene." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" -"147\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." msgstr "E6: summen av det kvadrate avviket på de estimerte Y-verdiene fra deres lineære middelverdi." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" -"148\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." msgstr "F6: summen av det kvadrate avviket på de estimerte Y-verdiene fra de gitte Y-verdiene." @@ -20393,144 +20268,145 @@ msgid "LOGEST function" msgstr "KURVE-funksjon" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" -"150\n" "help.text" msgid "LOGEST" msgstr "KURVE (LOGEST på engelsk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" -"151\n" "help.text" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." msgstr "Denne funksjonen regner ut de innskrevne dataene som en eksponentiell regresjonskurve (y=b×m^x)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" -"152\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" -"153\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "KURVE(DataY; DataX; Funksjonstype; Statistikk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" -"154\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "DataY representerer matrisen med Y-data." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" -"155\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "DataX (valgfri) representerer matrisen med X-data." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" -"156\n" "help.text" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "Funksjonstype (valgfri). Hvis Funksjonstype = 0, vil funksjoner på formen Y = m^X bli beregnet. Ellers blir Y = B*m^X funksjoner beregnet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" -"157\n" "help.text" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." msgstr "Statistikk (valgfri). Hvis Statistikk=0, blir bare regressionskoeffisienten beregnet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" -"158\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" -"159\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Se RETTLINJE. Kvadratsum vil derimot ikke bli returnert." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" +msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" msgstr "SUMPRODUKT-funksjonskalarprodukterprikkprodukterindre produkter" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" -"161\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMMERPRODUKT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" -"162\n" "help.text" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." msgstr "Multipliserer samsvarende elementer i de angitte matrisene og gir summen av de produktene." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" -"164\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMMERPRODUKT(Matrise1; Matrise2...Matrise30)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" -"165\n" "help.text" msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." msgstr "Matrise1, Matrise2...Matrise30 representerer matriser, hvis elementer skal ganges." @@ -20744,55 +20620,55 @@ msgid "SUMX2MY2 function" msgstr "SUMMERX2MY2-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" -"169\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMMERX2MY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Gir summen av differansen mellom kvadratene til sammenhørende verdier i to matriser." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" -"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" -"172\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMMERX2MY2(MatriseX; MatriseY)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" -"173\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "MatriseX representerer den første matrisa hvis elementer skal kvadreres og adderes." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" -"174\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." msgstr "MatriseY representerer den andre matrisa hvis elementer kan kvadreres og subtraheres." @@ -20806,55 +20682,55 @@ msgid "SUMX2PY2 function" msgstr "SUMMERX2PY2-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" -"178\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMMERX2PY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Gir summen av summen av kvadratene til samsvarende verdier i to matriser." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" -"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" -"181\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMMERX2PY2(Matrise_X; Matrise_Y)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" -"182\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "MatriseX representerer den første matrisa hvis elementer skal kvadreres og adderes." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" -"183\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." msgstr "MatriseY representerer den andre matrisa hvis elementer kan kvadreres og subtraheres." @@ -20868,55 +20744,55 @@ msgid "SUMXMY2 function" msgstr "SUMMERXMY2-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" -"187\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMMERXMY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" -"188\n" "help.text" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." msgstr "Legg sammen kvadratene av variansen mellom samsvarende verdier i to matriser." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" -"189\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" -"190\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMMERXMY2(Matrise_X; Matrise_Y)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" -"191\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "MatriseX representerer den første matrisa hvis elementer skal subtraheres og kvadreres." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" -"192\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "MatriseY representerer den andre matrisen, hvis elementer kan subtraheres og kvadreres." @@ -20930,189 +20806,190 @@ msgid "TREND function" msgstr "TREND-funksjonen" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" -"196\n" "help.text" msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" -"197\n" "help.text" msgid "Returns values along a linear trend." msgstr "Gir verdiene langs en lineær trend." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" -"198\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" -"199\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(DataY; DataX; NyDataX; Linjetype)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" -"200\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "DataY representerer matrisen med Y-data." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" -"201\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "DataX (valgfri) representerer matrisen med X-data." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" -"202\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." msgstr "NyDataX (valgfri) representerer den matrisa av X-data som brukes til omberegning av verdier." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" -"203\n" "help.text" msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." msgstr "Linjetype (Valgfri). Hvis Linjetype = 0, så vil linja bli beregnet gjennom nullpunktet. Ellers vil forskyvningslinjer også bli beregnet. Standardverdien er Linjetype <> 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" -"204\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" -"205\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." msgstr "Merk et regnearkområde hvor trenddata skal vises. Velg funksjonen. Skriv inn resultatområdet eller merk det med musa. Merk feltet Matrise. Klikk på OK. De beregnede trenddata blir vist." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" -msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" +msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" msgstr "VEKST-funksjoneksponentielle trender i matriser" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" -"207\n" "help.text" msgid "GROWTH" msgstr "VEKST (GROWTH på engelsk)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" -"208\n" "help.text" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "Beregn punktene i en eksponentiell trend i en matrise." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" -"209\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" -"210\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "VEKST(DataY;DataX; NyeDataX; Funksjonstype)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" -"211\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "DataY representerer matrisen med Y-data." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" -"212\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "DataX (valgfri) representerer matrisen med X-data." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" -"213\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." msgstr "NyeDataX (valgfri) representerer den matrisen med X-data hvor verdiene omberegnes." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" -"214\n" "help.text" msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "Funksjonstype (valgfri). Hvis Funksjonstype = 0 blir funksjoner på formen Y = m^X beregnet. Ellers blir Y = B*m^X beregnet." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" -"215\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" -"216\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." msgstr "Denne funksjonen gir en matrise og håndteres på den samme måten som andre matrisefunksjoner. Merk det området hvor du ønsker at svaret skal vises og velg funksjonen. Merk DataY. Skriv inn en hvilken som helst annen parameter, merk Matrise og trykk på OK." @@ -22819,8 +22696,8 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "231\n" "help.text" -msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." -msgstr "Hvis Type = 0, finnes bare eksakte resultater. Hvis søkekriteriet er funnet mer enn en gang, gir funksjonen den først funne. Bare med Type = 0 kan du lete etter regulære uttrykk." +msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -22903,22 +22780,24 @@ msgid "Reference is the reference from which the function searches msgstr "Referanse er cellen hvorfra funksjonen leter etter den nye referansen." #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" -msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." +msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." msgstr "Rader er antall rader referansen ble korrigert oppover (negativ verdi) eller ned." #: 04060109.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" -msgid "Columns (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." -msgstr "Kolonner (valgfri) er antall kolonner referansen ble korrigert til venstre (negativ verdi) eller til høyre." +msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" +msgstr "Rader er antall rader referansen ble korrigert oppover (negativ verdi) eller ned." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -23014,6 +22893,14 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." msgstr "=SUMMER(FORSKYVNING(A1;2;2;5;6)) bestemmer summen av området som starter i celle C3 og har en høyde på 5 rader og en bredde av 6 kolonner (område=C3:H7)." +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153740\n" +"help.text" +msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." +msgstr "" + #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -24167,7 +24054,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(Tall; Grunntall; [Minimumslengde])" +msgstr "BASE(Tall; Grunntall; [MinimumLength])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24733,7 +24620,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." -msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" +msgstr "=DOLLAR(255) Returnerer $255.00." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25098,7 +24985,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "Gir tegnene lengst til høyre i en tekst." +msgstr "Gir tegnene lengst til venstre i en tekst." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25174,14 +25061,13 @@ msgid "LEFTB" msgstr "VENSTRE" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "Gir tegnene lengst til høyre i en tekst." +msgstr "Returnerer deiførste tegnene av en DBCS-tekst." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26880,7 +26766,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904022594\n" "help.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "Gir en tallkode for det første tegnet i en tekststreng." +msgstr "Gir en tallkode for det første tegnet i en tekststreng." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -29944,7 +29830,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Calculates the modified Bessel function." -msgstr "Beregn den endrede Bessel-funksjonen." +msgstr "Beregn den endrede Bessel-funksjonen." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30614,14 +30500,13 @@ msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2950381\n" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Gir verdiene til et Gauss-feilintegral." +msgstr "Gir verdiene til et Gauss-feilintegral." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30768,14 +30653,13 @@ msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2949453\n" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "Gir komplementærverdiene til Gauss-feilintegralet mellom x og uendelig." +msgstr "Gir komplementærverdiene til Gauss-feilintegralet mellom x og uendelig." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31266,7 +31150,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "The result is the imaginary coefficient of a complex number." -msgstr "Resultatet er realdelen av et komplekst tall." +msgstr "Resultatet er imaginære delen av et komplekst tall." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -31532,7 +31416,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Resultatet er den naturlige logaritmen (med grundtallet e) av et komplekst tall. Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904." +msgstr "Returnerer potensen av e og komplekse talletl. Konstanten e har den tilnærmede verdi 2,71828182845904." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -33355,10 +33239,10 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Finansfunksjoner del en" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" -"1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Finansfunksjoner del en" @@ -33368,32 +33252,31 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" +msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" -"71\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" -"72\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." msgstr "Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir, hvis den første renteterminen kommer uregelmessig." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" -"73\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -33402,7 +33285,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" -"74\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33411,16 +33293,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" -"75\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" -"76\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -33429,7 +33310,6 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" -"77\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" @@ -33438,7 +33318,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" -"78\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." msgstr "" @@ -33447,7 +33326,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" -"79\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33456,7 +33334,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" -"80\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" @@ -33465,7 +33342,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" -"81\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33474,7 +33350,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" -"82\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" @@ -33491,25 +33366,24 @@ msgstr "AVVIKFP.AVKASTNING-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" -"87\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" -"88\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." msgstr "Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den første renteterminen kommer uregelmessig." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" -"89\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -33518,7 +33392,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" -"90\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33527,16 +33400,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" -"91\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" -"92\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -33545,7 +33417,6 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" -"93\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" @@ -33554,7 +33425,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" -"94\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." msgstr "" @@ -33563,7 +33433,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" -"95\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33572,7 +33441,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" -"96\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" @@ -33581,7 +33449,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" -"97\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33590,7 +33457,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" -"98\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" @@ -33607,25 +33473,24 @@ msgstr "AVVIKSP.PRIS-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" -"103\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" -"104\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." msgstr "Beregn prisen per 100 valutaenheter av pålydende verdi til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" -"105\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -33634,7 +33499,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" -"106\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33643,16 +33507,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" -"107\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" -"108\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -33661,7 +33524,6 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" -"109\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" @@ -33670,7 +33532,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" -"110\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33679,7 +33540,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" -"111\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" @@ -33688,7 +33548,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" -"112\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33697,16 +33556,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" -"113\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" -"114\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -33715,7 +33573,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" -"115\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "" @@ -33724,7 +33581,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" -"116\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "" @@ -33733,7 +33589,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" -"117\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." msgstr "" @@ -33750,25 +33605,24 @@ msgstr "AVVIKSP.AVKASTNING-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" -"118\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" -"119\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." msgstr "Beregn avkastninga til et verdipapir hvis den siste renteterminen kommer uregelmessig." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" -"120\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -33777,7 +33631,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" -"121\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33786,16 +33639,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" -"122\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" -"123\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -33804,7 +33656,6 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" -"124\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" @@ -33813,7 +33664,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" -"125\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33822,7 +33672,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" -"126\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" @@ -33831,7 +33680,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" -"127\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33840,16 +33688,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" -"128\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" -"129\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -33858,7 +33705,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" -"130\n" "help.text" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "" @@ -33867,7 +33713,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" -"131\n" "help.text" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "" @@ -33876,42 +33721,41 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" -"132\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" +msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" msgstr "beregne;variable degressive avskrivningeravskrivninger;variable degressiveVERDIAVS-funksjonen" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"222\n" "help.text" msgid "VDB" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" -"223\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "Gir avskrivninga for en anskaffelse for en bestemt periode eller delperiode ved å bruke variabel degressiv avskrivning." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" -"224\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -33920,7 +33764,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" -"225\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "" @@ -33929,7 +33772,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" -"226\n" "help.text" msgid "Cost is the initial value of an asset." msgstr "" @@ -33938,7 +33780,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" -"227\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "" @@ -33947,7 +33788,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" -"228\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." msgstr "" @@ -33956,16 +33796,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" -"229\n" "help.text" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" -"230\n" "help.text" msgid "End is the end of the depreciation." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -33974,7 +33813,6 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" -"231\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." msgstr "" @@ -33983,16 +33821,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" -"232\n" "help.text" msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" -"233\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34001,7 +33838,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" -"234\n" "help.text" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." msgstr "" @@ -34010,7 +33846,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" -"235\n" "help.text" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." msgstr "" @@ -34020,23 +33855,23 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" -msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" +msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" -"193\n" "help.text" msgid "XIRR" msgstr "IR (IRR på engelsk)" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" -"194\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Beregn internrenta for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer. Beregninga baserer seg på 365 dager i året, og ser bort i fra skuddår." @@ -34050,10 +33885,10 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" -"195\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34062,7 +33897,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" -"196\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "" @@ -34071,7 +33905,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" -"197\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." msgstr "" @@ -34080,16 +33913,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" -"198\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" -"199\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34098,7 +33930,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" -"200\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" msgstr "" @@ -34107,7 +33938,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155838\n" -"305\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -34116,7 +33946,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152934\n" -"306\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -34125,7 +33954,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154638\n" -"307\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -34134,7 +33962,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147083\n" -"308\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" @@ -34143,25 +33970,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" -"309\n" "help.text" msgid "2001-01-01" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" -"201\n" "help.text" msgid "-10000" msgstr "-10000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" -"202\n" "help.text" msgid "Received" msgstr "Mottatt" @@ -34170,7 +33996,6 @@ msgstr "Mottatt" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153277\n" -"310\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" @@ -34179,25 +34004,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" -"203\n" "help.text" msgid "2001-01-02" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" -"204\n" "help.text" msgid "2000" msgstr "2000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" -"205\n" "help.text" msgid "Deposited" msgstr "Mottatt" @@ -34206,7 +34030,6 @@ msgstr "Mottatt" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154744\n" -"311\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" @@ -34215,16 +34038,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" -"206\n" "help.text" msgid "2001-03-15" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" -"207\n" "help.text" msgid "2500" msgstr "2500" @@ -34233,7 +34055,6 @@ msgstr "2500" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155101\n" -"312\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" @@ -34242,16 +34063,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" -"208\n" "help.text" msgid "2001-05-12" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" -"209\n" "help.text" msgid "5000" msgstr "5000" @@ -34260,7 +34080,6 @@ msgstr "5000" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156012\n" -"313\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" @@ -34269,16 +34088,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" -"210\n" "help.text" msgid "2001-08-10" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" -"211\n" "help.text" msgid "1000" msgstr "1000" @@ -34287,7 +34105,6 @@ msgstr "1000" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" -"212\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." msgstr "" @@ -34304,16 +34121,15 @@ msgstr "XNNV-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" -"213\n" "help.text" msgid "XNPV" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" -"214\n" "help.text" msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Beregn kapitalverdien (netto nåverdi) for en liste av betalinger som finner sted på forskjellige datoer." @@ -34327,10 +34143,10 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" -"215\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34339,7 +34155,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" -"216\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "" @@ -34348,7 +34163,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" -"217\n" "help.text" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." msgstr "" @@ -34357,16 +34171,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" -"218\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" -"219\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34375,7 +34188,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" -"220\n" "help.text" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." msgstr "" @@ -34384,42 +34196,41 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" -"221\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" -msgid "calculating;rates of returnRRI function" +msgid "calculating;rates of return RRI function" msgstr "beregne;renteKAPITALRENTE-funksjonen" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" -"237\n" "help.text" msgid "RRI" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" -"238\n" "help.text" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." msgstr "Beregn renta på avkastninga av en investering." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" -"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34428,7 +34239,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" -"240\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "" @@ -34437,7 +34247,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" -"241\n" "help.text" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." msgstr "" @@ -34446,7 +34255,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" -"242\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "" @@ -34455,16 +34263,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" -"243\n" "help.text" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" -"244\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34473,7 +34280,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" -"245\n" "help.text" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." msgstr "" @@ -34482,7 +34288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" -"246\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" msgstr "" @@ -34491,42 +34296,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" -"247\n" "help.text" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" -msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" +msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" msgstr "beregne;fast rentesatsfast rentesatsRENTE-funksjonen" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" -"249\n" "help.text" msgid "RATE" msgstr "RENTE" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" -"250\n" "help.text" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." msgstr "Gir fastrenta per innbetalingsperiode for en annuitet." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" -"251\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34535,7 +34340,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" -"252\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "" @@ -34544,7 +34348,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" -"253\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." msgstr "" @@ -34553,7 +34356,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" -"254\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." msgstr "" @@ -34562,7 +34364,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" -"255\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." msgstr "" @@ -34571,7 +34372,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" -"256\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." msgstr "" @@ -34580,7 +34380,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" -"257\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." msgstr "" @@ -34589,16 +34388,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" -"258\n" "help.text" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" -"259\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34607,7 +34405,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" -"260\n" "help.text" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." msgstr "" @@ -34616,7 +34413,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" -"261\n" "help.text" msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." msgstr "" @@ -34633,34 +34429,33 @@ msgstr "RENTESATS-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" -"60\n" "help.text" msgid "INTRATE" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" -"61\n" "help.text" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." msgstr "Beregn den årlige rentesatsen for et verdipapir (eller tilsvarende) som er kjøpt for en investeringsverdi, og solgt for en innløsningsverdi. Ingen renter blir betalt." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" -"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" -"63\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)" @@ -34669,16 +34464,15 @@ msgstr "DISKONTO(Avregningsdato; Utløpsdato; Kurs; Innfrielseskurs; Basis)" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" -"64\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" -"65\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -34687,7 +34481,6 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" -"66\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase price." msgstr "" @@ -34696,16 +34489,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" -"67\n" "help.text" msgid "Redemption is the selling price." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" -"68\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34714,7 +34506,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" -"69\n" "help.text" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "" @@ -34723,7 +34514,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" -"70\n" "help.text" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." msgstr "" @@ -34740,25 +34530,24 @@ msgstr "KUPONG.NESTERENTEUTB-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" -"163\n" "help.text" msgid "COUPNCD" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" -"164\n" "help.text" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Gir datoen til den første renteterminen etter avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" -"165\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34767,7 +34556,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" -"166\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -34776,16 +34564,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" -"167\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" -"168\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -34794,16 +34581,15 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" -"169\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" -"170\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34812,7 +34598,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" -"171\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "" @@ -34821,7 +34606,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" -"172\n" "help.text" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." msgstr "" @@ -34838,25 +34622,24 @@ msgstr "KUPONG.DAGER-funksjonen" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" -"143\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" -"144\n" "help.text" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." msgstr "Gir antall dager i den gjeldende renteperioden til avregningsdatoen faller." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"145\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34865,7 +34648,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" -"146\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -34874,16 +34656,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" -"147\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" -"148\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -34892,16 +34673,15 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" -"149\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" -"150\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -34910,7 +34690,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" -"151\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "" @@ -34919,7 +34698,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" -"152\n" "help.text" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." msgstr "" @@ -34936,25 +34714,24 @@ msgstr "KUPONG.DAGEROPPGJØRTILNESTERENTEUTB-funksjonenReturns the number of days from the settlement date until the next interest date." msgstr "Gir antall dager fra avregningsdatoen til neste rentedato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" -"155\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -34963,7 +34740,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" -"156\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -34972,16 +34748,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" -"157\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" -"158\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -34990,16 +34765,15 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" -"159\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" -"160\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35008,7 +34782,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" -"161\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "" @@ -35017,7 +34790,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" -"162\n" "help.text" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "" @@ -35027,32 +34799,31 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" +msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" -"133\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" -"134\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." msgstr "Gir antall dager fra den første dagen med rentebetalinger på et verdipapir til avregningsdatoen." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" -"135\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -35061,7 +34832,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" -"136\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -35070,16 +34840,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" -"137\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" -"138\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -35088,16 +34857,15 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" -"139\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" -"140\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35106,7 +34874,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" -"141\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "" @@ -35115,7 +34882,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" -"142\n" "help.text" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "" @@ -35125,32 +34891,31 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" -msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" +msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" -"183\n" "help.text" msgid "COUPPCD" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" -"184\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Gir den siste rentedatoen før avregningsdatoen. Resultatet blir formatert som en dato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" -"185\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -35159,7 +34924,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" -"186\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -35168,16 +34932,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" -"187\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" -"188\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -35186,16 +34949,15 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" -"189\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" -"190\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35204,7 +34966,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" -"191\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "" @@ -35213,42 +34974,41 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" -"192\n" "help.text" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" -msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" +msgid "COUPNUM function number of coupons" msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" -"173\n" "help.text" msgid "COUPNUM" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" -"174\n" "help.text" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." msgstr "Gir antall kuponger (rentebetalinger) mellom avregningsdatoen og utløpsdatoen." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" -"175\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -35257,7 +35017,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" -"176\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -35266,16 +35025,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" -"177\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" -"178\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." @@ -35284,16 +35042,15 @@ msgstr "Forfallsdato er datoen verdipapiret forfaller." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" -"179\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" -"180\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35302,7 +35059,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" -"181\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "" @@ -35311,51 +35067,51 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" -"182\n" "help.text" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" -msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" +msgid "IPMT function periodic amortizement rates" msgstr "ERTEKST-funksjoncelleinnhold;tekst" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" -"263\n" "help.text" msgid "IPMT" msgstr "ER.AVDRAG" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" -"264\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "Beregn den periodiske avskrivninga på en investering med regelmessige betalinger og fast rente." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" -"265\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" -"266\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)" @@ -35364,7 +35120,6 @@ msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" -"267\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" @@ -35373,7 +35128,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" -"268\n" "help.text" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "" @@ -35382,7 +35136,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" -"269\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" @@ -35391,7 +35144,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" -"270\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "" @@ -35400,7 +35152,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" -"271\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "" @@ -35409,16 +35160,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" -"272\n" "help.text" msgid "Type is the due date for the periodic payments." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" -"273\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35427,7 +35177,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" -"274\n" "help.text" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "" @@ -35436,51 +35185,50 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" -"275\n" "help.text" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" -msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" +msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" msgstr "beregne;fast rentesatsfast rentesatsRENTE-funksjonen" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" -"277\n" "help.text" msgid "FV" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" -"278\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "Gir sluttverdien av en investering ut fra et regelmessig, konstant innbetalingsbeløp og fast rentesats (sluttverdi)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" -"279\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" -"280\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)" @@ -35489,7 +35237,6 @@ msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" -"281\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" @@ -35498,7 +35245,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" -"282\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" @@ -35507,7 +35253,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" -"283\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" @@ -35516,7 +35261,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" -"284\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "" @@ -35525,16 +35269,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" -"285\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" -"286\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35543,7 +35286,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" -"287\n" "help.text" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "" @@ -35552,7 +35294,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" -"288\n" "help.text" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "" @@ -35562,32 +35303,31 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" -msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" +msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" msgstr "" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" -"51\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" -"52\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." msgstr "Beregn den akkumulerte verdien av startkapitalen for en serie med periodisk varierende rentesatser." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" -"53\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -35596,7 +35336,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" -"54\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "" @@ -35605,7 +35344,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" -"55\n" "help.text" msgid "Principal is the starting capital." msgstr "" @@ -35614,16 +35352,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" -"56\n" "help.text" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" -"57\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35632,7 +35369,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" -"58\n" "help.text" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "" @@ -35641,51 +35377,50 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" -"59\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" -msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" +msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" msgstr "beregne;antall betalingsperioderbetalingsperioder;antallantall betalingsperioderPERIODETALL-funksjonen" #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" -"290\n" "help.text" msgid "NPER" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" -"291\n" "help.text" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." msgstr "Gir antall perioder for en investering basert på periodiske, konstante betalinger og en konstant rentesats." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" -"292\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" -"293\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)" @@ -35694,7 +35429,6 @@ msgstr "NÅVERDI(Rente; Periodetall; Avdrag; Sluttverdi; Type)" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" -"294\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "" @@ -35703,7 +35437,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" -"295\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." msgstr "" @@ -35712,7 +35445,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" -"296\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "" @@ -35721,7 +35453,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" -"297\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." msgstr "" @@ -35730,16 +35461,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" -"298\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" -"299\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -35748,7 +35478,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" -"300\n" "help.text" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "" @@ -35757,7 +35486,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" -"301\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" @@ -35766,7 +35494,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" -"314\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "" @@ -35775,7 +35502,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" -"315\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part Two" msgstr "" @@ -37437,7 +37163,7 @@ msgctxt "" "237\n" "help.text" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=RADER(A10:B12) gir 3." +msgstr "=NOMINELL_ADD(5,3543%; 4) returnerer 0,0525 eller 5,25 %." #: 04060119.xhp #, fuzzy @@ -38905,7 +38631,6 @@ msgstr "Finansfunksjoner del en" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" -"1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "" @@ -38916,32 +38641,31 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" -msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" +msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" msgstr "DHENT-funksjoncelleinnhold;søke i Calc-databasersøke;celleinnhold i Calc-databaser" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" -"2\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" -"3\n" "help.text" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." msgstr "Beregn punktet der en linje skjærer y-verdiene ved å bruke kjente x-verdier (kjent_x) og y-verdier (kjent_y)." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -38950,7 +38674,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" -"5\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "" @@ -38959,7 +38682,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" -"6\n" "help.text" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." msgstr "" @@ -38968,7 +38690,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" -"7\n" "help.text" msgid "DataX is the independent set of observations or data." msgstr "" @@ -38977,16 +38698,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" -"8\n" "help.text" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -38995,7 +38715,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" -"10\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" msgstr "" @@ -39004,51 +38723,51 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" -"11\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" -msgid "COUNT function numbers;counting" +msgid "COUNT function numbers;counting" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" -"13\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" -"14\n" "help.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." msgstr "Teller hvor mange tall som finnes i lista over argumenter. Tekststrenger blir ignorert." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" -"15\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" -"16\n" "help.text" msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)" @@ -39057,25 +38776,24 @@ msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" -"17\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" -"18\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" -"19\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles." @@ -39084,51 +38802,51 @@ msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" -"20\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" -msgid "COUNTA function number of entries" +msgid "COUNTA function number of entries" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" -"22\n" "help.text" msgid "COUNTA" msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" -"23\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." msgstr "Teller hvor mange verdier som finnes i lista over argumenter. Teller også tekststrenger (selv om de inneholder en tom streng med lengde 0). Tomme celler blir ignorert hvis argumentet er en matrise eller referanse." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" -"24\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" -"25\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)" @@ -39137,25 +38855,24 @@ msgstr "TELL(Verdi1; Verdi2; ... Verdi30)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" -"26\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" -"28\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles." @@ -39164,7 +38881,6 @@ msgstr "Elementene 2, 4, 6 og åtte i Verdifeltene 1 - 4 skal telles." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" -"29\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." msgstr "" @@ -39175,7 +38891,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" -msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" +msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" msgstr "ERTOM-funksjontomt celleinnholdtomme celler; gjenkjenne" #: 04060181.xhp @@ -39241,14 +38957,14 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" -msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" +msgid "COUNTIF function counting;specified cells" msgstr "ERFEIL-funksjongjenkjenne;generelle feil" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" -"547\n" "help.text" msgid "COUNTIF" msgstr "ANTALL.HVIS (COUNTIF på engelsk)" @@ -39291,7 +39007,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" -msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." +msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." msgstr "" #: 04060181.xhp @@ -39363,32 +39079,31 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" -msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" +msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150267\n" -"31\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" -"32\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." msgstr "Gir sannsynligheten til et utvalg med binomialfordelinga." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" -"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -39397,16 +39112,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" -"34\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" -"35\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -39415,7 +39129,6 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" -"36\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" @@ -39424,7 +39137,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" -"37\n" "help.text" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." msgstr "" @@ -39433,16 +39145,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" -"38\n" "help.text" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"39\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -39451,7 +39162,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" -"40\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" msgstr "" @@ -39460,7 +39170,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" -"41\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "" @@ -39471,32 +39180,31 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" -msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" +msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" msgstr "DHENT-funksjoncelleinnhold;søke i Calc-databasersøke;celleinnhold i Calc-databaser" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" -"43\n" "help.text" msgid "RSQ" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" -"44\n" "help.text" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." msgstr "Gir kvadratet av Pearsons korrelasjonskoeffisient basert på de oppgitte verdiene. RKVADRAT (også kalt determinasjonskoeffisient) er et mål på hvor nøyaktig en justering er og kan brukes til å lage en regresjonsanalyse." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" -"45\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -39505,34 +39213,33 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" -"46\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" -"47\n" "help.text" msgid "DataY is an array or range of data points." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" -"48\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" -"49\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -39541,7 +39248,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" -"50\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." msgstr "" @@ -39552,32 +39258,31 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" -msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" +msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" -"52\n" "help.text" msgid "BETAINV" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" -"53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" -"54\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -39586,7 +39291,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" -"55\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" @@ -39595,7 +39299,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" -"56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" @@ -39604,7 +39307,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39613,7 +39315,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" -"58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39622,7 +39323,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" -"59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39631,25 +39331,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" -"60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" -"62\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -39660,33 +39359,30 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" -msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" +msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" -"52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" -"53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen." +msgstr "Gir inversverdien til betasannsynlighet-tetthetsfunksjonen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" -"54\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -39695,7 +39391,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" -"55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" @@ -39704,7 +39399,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" -"56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" @@ -39713,7 +39407,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39722,7 +39415,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" -"58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39731,7 +39423,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" -"59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39740,16 +39431,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" -"60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -39759,7 +39449,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" -"62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -39770,14 +39459,13 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" -msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" +msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" -"64\n" "help.text" msgid "BETADIST" msgstr "" @@ -39786,16 +39474,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Gir t-fordelinga." +msgstr "Returnerer betafunksjonen.." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -39804,7 +39491,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" -"67\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "" @@ -39813,7 +39499,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" -"68\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" @@ -39822,7 +39507,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" -"69\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39831,7 +39515,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" -"70\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39840,7 +39523,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" -"71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39849,7 +39531,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" -"72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" @@ -39863,19 +39544,19 @@ msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" -"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -39886,33 +39567,30 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" -msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" +msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" -"64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Gir t-fordelinga." +msgstr "Returnerer beta funsjonen." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -39921,7 +39599,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" -"67\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" @@ -39930,7 +39607,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" -"68\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "" @@ -39939,7 +39615,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" -"69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39948,7 +39623,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" -"70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "" @@ -39965,7 +39639,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" -"71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39974,16 +39647,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" -"72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" -"73\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" @@ -39993,7 +39665,6 @@ msgstr "Eksempler" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -40003,7 +39674,6 @@ msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -40020,25 +39690,24 @@ msgstr "BINOM.FORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -40047,7 +39716,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" @@ -40056,16 +39724,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" -"80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -40074,7 +39741,6 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" @@ -40083,16 +39749,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" -"83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40101,7 +39766,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" @@ -40110,7 +39774,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" -"86\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" @@ -40128,26 +39791,23 @@ msgstr "BINOM.FORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling." +msgstr "Gir sannsynligheten for den enkelte periodes binomialfordeling." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -40156,7 +39816,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" @@ -40165,16 +39824,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" -"80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -40183,7 +39841,6 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" @@ -40192,16 +39849,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" -"83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40210,7 +39866,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" @@ -40219,7 +39874,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" -"86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" @@ -40237,7 +39891,6 @@ msgstr "BINOM.FORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" msgstr "" @@ -40246,16 +39899,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -40264,7 +39916,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" @@ -40273,7 +39924,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." msgstr "" @@ -40282,7 +39932,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "" @@ -40291,16 +39940,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" -"83\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40309,7 +39957,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" @@ -40380,13 +40027,12 @@ msgid "CHISQ.INV" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga." +msgstr "Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40400,7 +40046,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" @@ -40422,10 +40067,10 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40435,7 +40080,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" @@ -40452,25 +40096,24 @@ msgstr "INVERS.KJIFORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" -"88\n" "help.text" msgid "CHIINV" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -40479,16 +40122,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" -"92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -40497,16 +40139,15 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" -"93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" -"94\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40515,7 +40156,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" -"130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "" @@ -40524,7 +40164,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" -"131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "" @@ -40533,25 +40172,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" -"132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" -"95\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" -"133\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" @@ -40560,7 +40198,6 @@ msgstr "=OG(A; B) gir USANN" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" -"134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "" @@ -40578,26 +40215,23 @@ msgstr "INVERS.KJIFORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" -"88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga." +msgstr "Gir inversverdien av den enhalede (ensidige) sannsynligheten til kjikvadratfordelinga." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" -"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -40606,16 +40240,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" -"92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -40624,16 +40257,15 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" -"93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" -"94\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40642,7 +40274,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" -"130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "" @@ -40651,7 +40282,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" -"131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "" @@ -40660,7 +40290,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" -"132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "" @@ -40670,7 +40299,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" -"95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" @@ -40680,7 +40308,6 @@ msgstr "=OG(A; B) gir USANN" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" -"133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" @@ -40689,7 +40316,6 @@ msgstr "=OG(A; B) gir USANN" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" -"134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "" @@ -40706,16 +40332,15 @@ msgstr "KJITEST-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" -"97\n" "help.text" msgid "CHITEST" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" -"98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet. KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene." @@ -40724,16 +40349,15 @@ msgstr "Gir sannsynligheten for et avvik fra en msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" -"135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" -"99\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -40742,16 +40366,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" -"100\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" -"101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -40760,16 +40383,15 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" -"102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" -"103\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -40778,7 +40400,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" -"136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" msgstr "" @@ -40787,7 +40408,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" -"137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" msgstr "" @@ -40796,25 +40416,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152876\n" -"138\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" -"139\n" "help.text" msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" -"140\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40823,25 +40442,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149922\n" -"141\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" -"142\n" "help.text" msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" -"143\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40850,25 +40468,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149417\n" -"144\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" -"145\n" "help.text" msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" -"146\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40877,25 +40494,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148467\n" -"147\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" -"148\n" "help.text" msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" -"149\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40904,25 +40520,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149927\n" -"150\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" -"151\n" "help.text" msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" -"152\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40931,25 +40546,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3143275\n" -"153\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" -"154\n" "help.text" msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" -"155\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40958,7 +40572,6 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" -"104\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" @@ -40976,35 +40589,31 @@ msgstr "KJITEST-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" -"97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" -"98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet. KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene." +msgstr "Gir sannsynligheten for et avvik fra en tilfeldig fordeling av to testserier basert på kjikvadratstesten for uavhengighet. KJITEST gir kjikvadratfordelinga til dataene." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" -"135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" -"99\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -41013,16 +40622,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" -"100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" -"101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -41031,16 +40639,15 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" -"102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" -"103\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -41049,7 +40656,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" -"136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" msgstr "" @@ -41058,7 +40664,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" -"137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" msgstr "" @@ -41067,25 +40672,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952876\n" -"138\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" -"139\n" "help.text" msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" -"140\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41094,25 +40698,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949922\n" -"141\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" -"142\n" "help.text" msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" -"143\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41121,25 +40724,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949417\n" -"144\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" -"145\n" "help.text" msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" -"146\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41148,25 +40750,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948467\n" -"147\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" -"148\n" "help.text" msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" -"149\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41175,25 +40776,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949927\n" -"150\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" -"151\n" "help.text" msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" -"152\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41202,25 +40802,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2943275\n" -"153\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" -"154\n" "help.text" msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" -"155\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41229,7 +40828,6 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" -"104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" @@ -41246,16 +40844,15 @@ msgstr "KJIFORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHIDIST" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien. Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet." @@ -41264,16 +40861,15 @@ msgstr "Gir sannsynligheten for bekreftelse av e msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" -"157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -41282,7 +40878,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" @@ -41291,7 +40886,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "" @@ -41300,25 +40894,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" -"113\n" "help.text" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" @@ -41327,7 +40920,6 @@ msgstr "=OG(A; B) gir USANN" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" -"158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "" @@ -41345,7 +40937,6 @@ msgstr "KJIFORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "" @@ -41354,16 +40945,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -41372,7 +40962,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "" @@ -41381,7 +40970,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "" @@ -41390,7 +40978,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" @@ -41404,10 +40991,10 @@ msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -41416,18 +41003,16 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" -"113\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" -"113\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" msgstr "" #: 04060181.xhp @@ -41443,35 +41028,31 @@ msgstr "KJIFORDELING-funksjonen" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien. Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet." +msgstr "Gir sannsynligheten for bekreftelse av en hypotese fra den oppgitte kjikvadratverdien. Kji-kvadratverdien som skal gis for et tilfeldig utvalg som er beregnet fra summen av (observert verdi-forventet verdi)^2/forventet verdi for alle verdier, blir sammenlignet med den teoretiske Kji-kvadratfordelinga og bestemmer på bakgrunn av denne sannsynligheten for feil for hypotesen som blir testet." #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" -"157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -41480,7 +41061,6 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" @@ -41489,7 +41069,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "" @@ -41498,16 +41077,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -41517,7 +41095,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" -"113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." msgstr "=OG(A; B) gir USANN" @@ -41526,17 +41103,17 @@ msgstr "=OG(A; B) gir USANN" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" -"158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" +msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" msgstr "ER.SKUDDÅR-funksjonskuddårsbestemmelse" #: 04060181.xhp @@ -41596,36 +41173,36 @@ msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" -msgid "EXPONDIST function exponential distributions" +msgid "EXPONDIST function exponential distributions" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" -"115\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" -"116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Gir eksponentialfordelinga." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" -"117\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -41634,16 +41211,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" -"118\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" -"119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -41652,7 +41228,6 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" -"120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "" @@ -41661,25 +41236,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" -"121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" -"122\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" -"123\n" "help.text" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -41690,33 +41264,30 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" -msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" +msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" msgstr "loddrett søkefunksjonFINN.RAD-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" -"115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" -"116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "Gir eksponentialfordelinga." +msgstr "Gir eksponentialfordelinga." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" -"117\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" @@ -41725,16 +41296,15 @@ msgstr "Syntaks" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" -"118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" -"119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." @@ -41743,7 +41313,6 @@ msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" -"120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "" @@ -41752,16 +41321,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" -"121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" -"122\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -41771,7 +41339,6 @@ msgstr "Eksempel" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" -"123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." msgstr "=ELLER(A; B) gir SANN" @@ -41901,14 +41468,13 @@ msgid "F.INV" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955089\n" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "Gir inversverdien til F-sannsynlighetsfordelinga. F-fordelinga brukes til F-tester for å angi relasjonen mellom to forskjellige datasett." +msgstr "Gir inversverdien til F-sannsynlighetsfordelinga. F-fordelinga brukes til F-tester for å angi relasjonen mellom to forskjellige datasett." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -41993,14 +41559,13 @@ msgid "F.INV.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2855089\n" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "Gir inversverdien til t-fordelinga." +msgstr "Returnerer inversverdien av høyresiden til F-fordelingen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42308,14 +41873,13 @@ msgid "F.TEST" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Gir resultatet av en F-test." +msgstr "Gir resultatet av en F-test." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42479,14 +42043,13 @@ msgid "F.DIST" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2952981\n" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "Gir inversverdien til t-fordelinga." +msgstr "Regnar ut verdiene i en venstredels F-fordeling." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42590,14 +42153,13 @@ msgid "F.DIST.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2852981\n" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "Gir inversverdien til t-fordelinga." +msgstr "Regnar ut verdiene på høyresiden i en F-fordeling." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42982,14 +42544,13 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2918572\n" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "Gir den naturlige logaritmen til gammafunksjonen: G(x)." +msgstr "Gir den naturlige logaritmen til gammafunksjonen: G(x)." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43161,13 +42722,12 @@ msgid "GAMMA.DIST" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "Gir verdiene til en gammafordeling." +msgstr "Gir verdiene til en gammafordeling." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43847,14 +43407,13 @@ msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959341\n" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "Gir den hypergeometriske fordelinga." +msgstr "Gir den hypergeometriske fordelingen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44231,14 +43790,13 @@ msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953814\n" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling." +msgstr "Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44322,14 +43880,13 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853814\n" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling." +msgstr "Gir ( 1-alpha ) konfidensintervallet til en normalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44987,14 +44544,13 @@ msgid "LOGNORM.INV" msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901297\n" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Gir den inverse til lognormalfordelinga." +msgstr "Gir den inverse til lognormalfordelinga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45087,14 +44643,13 @@ msgid "LOGNORMDIST" msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Gir verdiene til en gammafordeling." +msgstr "Gir verdiene til en loggnormalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45186,14 +44741,13 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "Gir verdiene til en gammafordeling." +msgstr "Gir verdiene til en loggnormalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46010,14 +45564,13 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953085\n" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "Gir verdien som forekommer flest ganger i en datamengde. Hvis flere verdier forekommer like mange ganger gis den minste verdien. En feil oppstår hvis ingen verdi forekommer mer enn en gang." +msgstr "Gir verdien som forekommer flest ganger i en datamengde. Hvis flere verdier forekommer like mange ganger gis den minste verdien. En feil oppstår hvis ingen verdi forekommer mer enn en gang." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46266,14 +45819,13 @@ msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955437\n" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "Gir den negative binomialfordelinga." +msgstr "Gir den negative binomialfordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46466,14 +46018,13 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga." +msgstr "Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46562,7 +46113,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga." +msgstr "Gir tettheitsfunksjonen for den kumulative normalfordelingen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46664,14 +46215,13 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "Gir den inverse til den kumulative normalfordelinga." +msgstr "Returnerer tetthetsfunksjonen for den kumulative normalfordelingen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47033,14 +46583,13 @@ msgid "POISSON.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954298\n" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "Gir Poisson-fordelinga." +msgstr "Gir Poisson-fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47837,14 +47386,13 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946958\n" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Gir kvartilen til en datamengde." +msgstr "Gir kvartilen til en datamengde." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48418,6 +47966,99 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "" +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149052\n" +"help.text" +msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." +msgstr "Ekstrapolerer sluttverdier basert på eksisterende x- og y-verdier." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151344\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146326\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "DataY is the array or range of known y's." +msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "DataX is the array or range of known x's." +msgstr "Tekst er teksten som tilsvarer et romertall." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147417\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." +msgstr "" + #: 04060185.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -48653,14 +48294,13 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949187\n" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "Beregn standardavviket basert på hele populasjonen." +msgstr "Beregn standardavviket basert på hele populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48728,14 +48368,13 @@ msgid "STDEV.S" msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849187\n" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "Beregn standardavviket basert på hele populasjonen." +msgstr "Beregner standardavviket basert på hele populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49035,14 +48674,13 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Gir den inverse til standard kumulativ normalfordeling." +msgstr "Gir den inverse til standard kumulativ normalfordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49590,14 +49228,13 @@ msgid "T.INV" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "Gir inversverdien til t-fordelinga." +msgstr "Gir inversverdien til t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49852,14 +49489,13 @@ msgid "T.TEST" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959184\n" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "Gir sannsynligheten som hører til en Student-t-test." +msgstr "Gir sannsynligheten som hører til en Student-t-test." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50042,14 +49678,13 @@ msgid "T.DIST" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Gir t-fordelinga." +msgstr "Gir t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50367,14 +50002,13 @@ msgid "VAR.S" msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959165\n" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "Estimerer variansen basert på et utvalg." +msgstr ">Estimerer variansen basert på et utvalg." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50585,14 +50219,13 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959199\n" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "Beregn variansen basert på hele populasjonen." +msgstr "Beregn variansen basert på hele populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51137,14 +50770,13 @@ msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954916\n" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "Gir verdiene for Weibull-fordelinga." +msgstr "Gir verdiene for Weibull-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51995,7 +51627,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Slett" +msgstr "Definer" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -52004,7 +51636,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Tekst" +msgstr "Sett inn" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -52013,7 +51645,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "Opp" +msgstr "Legg till" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -52022,7 +51654,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Labels" -msgstr "Navn" +msgstr "Etiketter" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52678,13 +52310,12 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: 04080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -52824,7 +52455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "Navn" +msgstr "Tall" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -52833,7 +52464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Ned" +msgstr "Skrift" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -52850,7 +52481,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "Slett" +msgstr "Cellebeskyttelse" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -52984,7 +52615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "Rader" +msgstr "Rader" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -53002,17 +52633,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "Høyre" +msgstr "Høyde" #: 05030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "4\n" "help.text" msgid "Optimal Height" -msgstr "Velg" +msgstr "Optimal høyde" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -53028,7 +52658,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "sheets; optimal row heightsrows; optimal heightsoptimal row heights" -msgstr "ark; beste radhøyderader; beste høydebeste radhøydeoptimal radhøyde" +msgstr "ark; beste radhøyderader; beste høydebeste radhøyde" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -53107,7 +52737,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide" -msgstr "Rader" +msgstr "Skjul" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -53193,7 +52823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Rader" +msgstr "Vis" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -53246,7 +52876,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Kolonner" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -53264,17 +52894,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "Høyre" +msgstr "Bredde" #: 05040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3145171\n" "4\n" "help.text" msgid "Optimal Width" -msgstr "Velg" +msgstr "Optimal bredde" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -53290,7 +52919,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155628\n" "help.text" msgid "spreadsheets; optimal column widthscolumns; optimal widthsoptimal column widths" -msgstr "regneark; beste kolonnebreddekolonner; beste breddebeste kolonnebreddeoptimal kolonnebredde" +msgstr "regneark; beste kolonnebreddekolonner; beste breddebeste kolonnebredde" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -53369,7 +52998,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Ark" +msgstr "Ark" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -53387,7 +53016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "Navn" +msgstr "Endre navn" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -53396,7 +53025,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Show" -msgstr "Rader" +msgstr "Vis" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -53437,7 +53066,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147336\n" "help.text" msgid "worksheet nameschanging; sheet namessheets; renaming" -msgstr "navn på arbeidsarkarknavnendre; arknavnark; gi nytt navn" +msgstr "navn på arbeidsarkendre; arknavnark; gi nytt navn" #: 05050100.xhp msgctxt "" @@ -53518,12 +53147,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" #: 05050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." +msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "Vis ark som tidligere er skjult med kommandoen Skjul. Du kan kun ha valgt et ark før du bruker denne kommandoen. Det gjeldende arket er alltid valgt. Hvis et annet ark enn det gjeldende er valgt, kan du velge det bort ved å trykke på Command Ctrl mens du klikker på den tilsvarende fanen nederst i vinduet." #: 05050300.xhp @@ -53654,7 +53283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Ark" +msgstr "Ark" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -53716,7 +53345,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" -msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." +msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." msgstr "" #: 05070500.xhp @@ -53900,14 +53529,13 @@ msgid "Select thi msgstr "Angi om den første siden skal starte med et annet sidetall enn «1»." #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3145389\n" "35\n" "help.text" msgid "Enter the number of the first page." -msgstr "Angi høyeste antall sider som skal skrives ut vannrett." +msgstr "Skriv inn nummeret på den første siden" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -54077,14 +53705,13 @@ msgid "Number of pages" msgstr "Antall sider" #: 05070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3144507\n" "37\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "Angi høyeste antall sider som skal skrives ut vannrett." +msgstr "Skriv inn høyeste antall sider som skal skrives ut." #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -54101,7 +53728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Print Ranges" -msgstr "Flere" +msgstr "Utskriftsområde" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -54128,7 +53755,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "Venstre" +msgstr "Rediger" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -54145,7 +53772,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Define" -msgstr "Slett" +msgstr "Definer" #: 05080100.xhp msgctxt "" @@ -54165,14 +53792,13 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Tøm" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -54314,7 +53940,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "Opp" +msgstr "Legg til" #: 05080400.xhp msgctxt "" @@ -54402,22 +54028,20 @@ msgid "Cell Styles" msgstr "Cellestiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Displays the list of the available Cell Styles for indirect cell formatting." -msgstr "Viser en liste med de tilgjengelige cellestilene for indirekte formatering av celler." +msgstr "Viser en liste med de tilgjengelige cellestilene for indirekte formatering av celler." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54438,22 +54062,20 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidestiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" msgid "Displays the Page Styles available for indirect page formatting." -msgstr "Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering." +msgstr "Viser sidestilene som er tilgjengelige for indirekte sideformatering." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54483,13 +54105,12 @@ msgid "Turns the Fill Format mode on and of msgstr "Slå på eller av fyllformatmodus. Bruk malingsspannet for å tildele stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3155087\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54537,7 +54158,7 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" -msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." +msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." msgstr "" #: 05100000.xhp @@ -54558,13 +54179,12 @@ msgid "Creates a new style based on the msgstr "" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150050\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -54594,13 +54214,12 @@ msgid "Updates the Style selected in msgstr "Oppdater stilen valgt i «Stilbehandler»-vinduet med den nåværende formateringa til det valgte objektet." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -55462,7 +55081,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Detective" -msgstr "Slett" +msgstr "Sporing" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -55505,7 +55124,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "Flere" +msgstr "Spor overordnede" #: 06030100.xhp msgctxt "" @@ -55557,7 +55176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove Precedents" -msgstr "Flere" +msgstr "Slett overordna" #: 06030200.xhp msgctxt "" @@ -55591,7 +55210,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "Flere" +msgstr "Spor underordnede" #: 06030300.xhp msgctxt "" @@ -55643,7 +55262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove Dependents" -msgstr "Flere" +msgstr "Fjern alle underordnede" #: 06030400.xhp msgctxt "" @@ -55677,7 +55296,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove All Traces" -msgstr "Flere" +msgstr "Slett alle spor" #: 06030500.xhp msgctxt "" @@ -55705,14 +55324,13 @@ msgid "cells; tracing errorstra msgstr "celler; spore feilspore feilfeil;spore" #: 06030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030600.xhp\n" "hd_id3153561\n" "1\n" "help.text" msgid "Trace Error" -msgstr "Flere" +msgstr "Feilsporing" #: 06030600.xhp msgctxt "" @@ -55746,7 +55364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Fill Mode" -msgstr "Fyll" +msgstr "Fyllmodus" #: 06030700.xhp msgctxt "" @@ -55832,7 +55450,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "Flere" +msgstr "Oppdater spor" #: 06030900.xhp msgctxt "" @@ -55893,7 +55511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoRefresh" -msgstr "Flere" +msgstr "Automatisk oppdatering" #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -56191,7 +55809,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Protect Document" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Beskytt dokumenter" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -56209,7 +55827,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Sheets" -msgstr "Ark" +msgstr "Ark" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -56218,7 +55836,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Documents" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Dokument" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -56500,7 +56118,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Recalculate" -msgstr "Automatisk beregning" +msgstr "Omregning" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -56559,7 +56177,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoInput" -msgstr "Automatisk beregning" +msgstr "Autoinnskriving" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -56600,7 +56218,7 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN1066D\n" "help.text" -msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." +msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." msgstr "" #: 06130000.xhp @@ -56608,7 +56226,7 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" -msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." +msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." msgstr "" #: 06130000.xhp @@ -56644,7 +56262,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Cell Contents" -msgstr "Fyll" +msgstr "Celleinneholdl" #: 06990000.xhp msgctxt "" @@ -56664,13 +56282,12 @@ msgid "Split Window" msgstr "" #: 07080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07080000.xhp\n" "hd_id3163800\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "Velg" +msgstr "Del vindu" #: 07080000.xhp msgctxt "" @@ -56705,22 +56322,20 @@ msgid "Freeze Rows and Columns" msgstr "" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "hd_id3150517\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "Ark" +msgstr "Frys rader og kolonner" #: 07090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3156289\n" "help.text" msgid "Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable." -msgstr "Deler arket ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen. Området øverst til venstre blir låst, slik at det ligger i ro mens du bruker rullefeltene." +msgstr "Deler arket ved øvre venstre hjørne av den valgte cellen. Området øverst til venstre blir låst, slik at det ligger i ro mens du bruker rullefeltene." #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -57064,7 +56679,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "Fyll" +msgstr "Sorteringskriteria" #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -57242,7 +56857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid " Options" -msgstr "Rader" +msgstr "Alternativer" #: 12030200.xhp msgctxt "" @@ -57544,7 +57159,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Filter" -msgstr "Fyll" +msgstr "Filter" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -57580,7 +57195,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Standard filter" -msgstr "Fyll" +msgstr "Standardfilter" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -57589,7 +57204,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Advanced filter" -msgstr "Flere" +msgstr "Avanserte filter" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -57606,7 +57221,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "Fyll" +msgstr "Autofilter" #: 12040100.xhp msgctxt "" @@ -57624,15 +57239,16 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Default filter" -msgstr "Fyll" +msgstr "Standardfilter" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Flere" +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -57730,7 +57346,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." msgstr "" #: 12040201.xhp @@ -57858,14 +57474,13 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "Fyll" +msgstr "Tilbakestill filter" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -57899,7 +57514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide AutoFilter" -msgstr "Fyll" +msgstr "Skjul autofilter" #: 12040500.xhp msgctxt "" @@ -58129,7 +57744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Rader" +msgstr "Alternativer" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -58499,13 +58114,13 @@ msgid "Adds the cell range msgstr "Legg celleområdet angitt i lista over Kildedataområder til i boksen for sammenslåingsområder." #: 12070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" -"19\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Mer >>" +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -58615,13 +58230,13 @@ msgid "Knytter dataene i sammenslåingsområdet til kildedataene og oppdaterer resultatene automatisk når kildedataene endres." #: 12070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" -"10\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Mer <<" +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -58655,7 +58270,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group and Outline" -msgstr "Fyll" +msgstr "Gruppe og disposisjon" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -58673,7 +58288,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Opp" +msgstr "Grupper" #: 12080000.xhp msgctxt "" @@ -58682,7 +58297,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Opp" +msgstr "Løs opp gruppe" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -58707,7 +58322,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Hide Details" -msgstr "Fyll" +msgstr "Skjul detaljer" #: 12080100.xhp msgctxt "" @@ -58750,7 +58365,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Show Details" -msgstr "Ark" +msgstr "Vis detaljer" #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -58793,7 +58408,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "Opp" +msgstr "Gruppe" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -58873,7 +58488,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Ungroup" -msgstr "Opp" +msgstr "Løs opp gruppeering" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -58944,7 +58559,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "Fyll" +msgstr "Autodisposisjon" #: 12080500.xhp msgctxt "" @@ -59141,7 +58756,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Remove" -msgstr "Flere" +msgstr "Fjern" #: 12080600.xhp msgctxt "" @@ -59199,7 +58814,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Slett" +msgstr "Pivottabell" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -59217,7 +58832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Create" -msgstr "Slett" +msgstr "Opprett" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -59225,7 +58840,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FB\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Slett" +msgstr "Pivottabell dialogvindu" #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -59340,7 +58955,7 @@ msgctxt "" "par_idN10670\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Slett" +msgstr "Pivottabell dialogvindu" #: 12090101.xhp msgctxt "" @@ -59383,7 +58998,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" -msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." +msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" #: 12090101.xhp @@ -59447,7 +59062,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Pivot table dialog" -msgstr "Slett" +msgstr "Pivottabell dialogvindu" #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -60027,13 +59642,12 @@ msgid "Velg verdien du vil sammenligne det valgte feltet med." #: 12090103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090103.xhp\n" "hd_id3146980\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Rader" +msgstr "Alternativer" #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60050,17 +59664,16 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Rader" +msgstr "Alternativer" #: 12090104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12090104.xhp\n" "par_id3147102\n" "2\n" "help.text" msgid "Displays or hides additional filtering options." -msgstr "Vis eller skjul tilleggsvalgene for filtrering." +msgstr "Vis eller skjul tilleggsvalgene for filtrering." #: 12090104.xhp msgctxt "" @@ -60104,7 +59717,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #: 12090104.xhp @@ -60901,7 +60514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh" -msgstr "Flere" +msgstr "Oppdater" #: 12090200.xhp msgctxt "" @@ -60936,7 +60549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "Slett" +msgstr "Slett" #: 12090300.xhp msgctxt "" @@ -61138,7 +60751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Refresh Range" -msgstr "Flere" +msgstr "FleOppdater området" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -61206,7 +60819,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "Fyll" +msgstr "Kriterium" #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -61580,7 +61193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Input Help" -msgstr "Tekst" +msgstr "Innskrivningshjelp" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -61678,7 +61291,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Error Alert" -msgstr "Fyll" +msgstr "Feilmelding" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -61839,14 +61452,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" msgstr "" -#: ex_data_stat_func.xhp -msgctxt "" -"ex_data_stat_func.xhp\n" -"hd_id182061916311770\n" -"help.text" -msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" - #: ex_data_stat_func.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -61944,6 +61549,367 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "embedded text for exponential smoothing" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694534\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694535\n" +"help.text" +msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694537\n" +"help.text" +msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594534\n" +"help.text" +msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859459\n" +"help.text" +msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594553\n" +"help.text" +msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859450\n" +"help.text" +msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594513\n" +"help.text" +msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594678\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594650\n" +"help.text" +msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594696\n" +"help.text" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859464\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Funksjon" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594636\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "GJENNOMSNITT (AVERAGE på engelsk)" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594692\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "ANTALL (COUNT på engelsk)" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594633\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "ANTALLA (COUNTA på engelsk)" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859460\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAKS (MAX på engelsk)" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594658\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594671\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594639\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUMMER" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618595033\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582693\n" +"help.text" +msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582620\n" +"help.text" +msgid "The following statistics can be returned:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582666\n" +"help.text" +msgid "stat_type" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id050320161958264\n" +"help.text" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582658\n" +"help.text" +msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582673\n" +"help.text" +msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582780\n" +"help.text" +msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582795\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582749\n" +"help.text" +msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582725\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582750\n" +"help.text" +msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582771\n" +"help.text" +msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582717\n" +"help.text" +msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582665\n" +"help.text" +msgid "confidence (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582644\n" +"help.text" +msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412381\n" +"help.text" +msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412399\n" +"help.text" +msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440579\n" +"help.text" +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440675\n" +"help.text" +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005796\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Eksempler" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005723\n" +"help.text" +msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312235\n" +"help.text" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312228\n" +"help.text" +msgid "Values" +msgstr "Verdi" + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -62084,13 +62050,12 @@ msgid "AGGREGATE function" msgstr "OMRÅDER-funksjonen" #: func_aggregate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "hd_id3154073\n" "help.text" msgid "AGGREGATE function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "Aggregerfunksjon" #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -62536,7 +62501,7 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" -msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." msgstr "" #: func_aggregate.xhp @@ -62613,13 +62578,12 @@ msgid "AVERAGEIF function arit msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "hd_id16852304621982\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "GJENNOMSNITT.HVIS" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62659,7 +62623,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id24499731228013\n" "help.text" -msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62703,13 +62667,12 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519225446\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\")" -msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" +msgstr "=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<35\")" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62720,13 +62683,12 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 3 msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id250920151922590\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))" -msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" +msgstr "=GJENNOMSNITT.VISS(B2:B6;\"<\"&MAKS(B2:B6))" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62762,13 +62724,12 @@ msgid "Using the Average_Range" msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315584\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" -msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" +msgstr "=GJENNOMSNITT.HvIS(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62796,13 +62757,12 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than t msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)" -msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" +msgstr "=GJENNOMSNITT.HVIS(B2:B6;\"<\"&STØRST(B2:B6;2);C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62851,7 +62811,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62868,7 +62828,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62901,24 +62861,23 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." msgstr "" #: func_averageif.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" -msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=FINN.RAD(A1; D1:E100; 2)" +msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" +msgstr "=GJENNOMSNITT.HVIS(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62947,13 +62906,12 @@ msgid "AVERAGEIFS function ari msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: func_averageifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "hd_id537445374453744\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "GJENNOMSNITT.HVIS.SETT-funksjonen" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63001,7 +62959,7 @@ msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id115612745015792\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_averageifs.xhp @@ -63166,6 +63124,94 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" msgstr "" +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COLOR function" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "COLOR" +msgstr "FARGE" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgstr "" + #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -63183,13 +63229,12 @@ msgid "COUNTIFS function count msgstr "" #: func_countifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "hd_id456845684568\n" "help.text" msgid "COUNTIFS function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "TAL.HVIS.SETT-funksjonen" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63229,7 +63274,7 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id23526994221948\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -63261,7 +63306,7 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" -msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -63426,7 +63471,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "DATE" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "DATO" #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63470,7 +63515,7 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "174\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." msgstr "" #: func_date.xhp @@ -63540,7 +63585,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155511\n" "help.text" msgid "DATEDIF" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "DATODIFF" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -63773,7 +63818,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "DATEVALUE" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "DATOVERDI" #: func_datevalue.xhp msgctxt "" @@ -63869,7 +63914,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "DAY" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "DAG" #: func_day.xhp msgctxt "" @@ -64142,7 +64187,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "PÅSKESØNDAG" #: func_eastersunday.xhp msgctxt "" @@ -64263,7 +64308,7 @@ msgctxt "" "213\n" "help.text" msgid "EDATE" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "EDAG" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -64360,7 +64405,7 @@ msgctxt "" "231\n" "help.text" msgid "EOMONTH" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "MÅNEDSSLUTT" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -64368,7 +64413,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "232\n" "help.text" -msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." +msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." msgstr "" #: func_eomonth.xhp @@ -64461,13 +64506,12 @@ msgid "ERROR.TYPE function ind msgstr "MINVERS-funksjoninverterer matriser" #: func_error_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_error_type.xhp\n" "hd_id348223482234822\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "FEIL.TYPE" #: func_error_type.xhp msgctxt "" @@ -64688,6 +64732,724 @@ msgctxt "" msgid "ISERROR, NA, IF" msgstr "" +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD function" +msgstr "KJEDE.SAMMEN-funksjon" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0403201618594554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT function" +msgstr "PÅSKEDAG-funksjonen" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0403201618594554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" +msgstr "PÅSKEDAG-funksjonen" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" +"help.text" +msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201610005973\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" +"help.text" +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" +"help.text" +msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" +"help.text" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspiadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" +msgstr "PÅSKEDAG-funksjonen" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" +"help.text" +msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201610005973\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" +"help.text" +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" +"help.text" +msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" +"help.text" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" +msgstr "KJEDE.SAMMEN-funksjon" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201617435371\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201617510446\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0403201618595132\n" +"help.text" +msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201618013635\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201618013796\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" +msgstr "KJEDE.SAMMEN-funksjon" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" +"help.text" +msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id050320162122554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" +msgstr "KJEDE.SAMMEN-funksjon" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" +"help.text" +msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id050320162122554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaks" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + #: func_hour.xhp msgctxt "" "func_hour.xhp\n" @@ -64711,7 +65473,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "HOUR" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "TIME" #: func_hour.xhp msgctxt "" @@ -64803,13 +65565,12 @@ msgid "IMCOS functioncosine;com msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: func_imcos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "hd_id90361032228870\n" "help.text" msgid "IMCOS function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMCOS-funksjonen" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64820,12 +65581,13 @@ msgid "Returns the cosine of a compl msgstr "" #: func_imcos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" -msgid "IMCOS(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCOS(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")" #: func_imcos.xhp msgctxt "" @@ -64840,7 +65602,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id4581301219753\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." msgstr "" #: func_imcos.xhp @@ -64848,7 +65610,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id25412646522614\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " +msgid "=IMCOS(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -64869,13 +65631,12 @@ msgid "IMCOSH functionhyperboli msgstr "ERFEIL-funksjongjenkjenne;generelle feil" #: func_imcosh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "hd_id124691246912469\n" "help.text" msgid "IMCOSH function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMCOSH-funksjonen" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64886,12 +65647,13 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosin msgstr "" #: func_imcosh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" -msgid "IMCOSH(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCOSH(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")" #: func_imcosh.xhp msgctxt "" @@ -64906,7 +65668,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id55891471962\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -64914,7 +65676,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id152561887112896\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " +msgid "=IMCOSH(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -64935,13 +65697,12 @@ msgid "IMCOT functioncotangent; msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: func_imcot.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "hd_id763567635676356\n" "help.text" msgid "IMCOT function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMCOT-funksjonen" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64960,12 +65721,13 @@ msgid "< msgstr "" #: func_imcot.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" -msgid "IMCOT(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCOT(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")" #: func_imcot.xhp msgctxt "" @@ -64980,7 +65742,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id21183436423819\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -64988,7 +65750,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id18472284929530\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " +msgid "=IMCOT(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65009,13 +65771,12 @@ msgid "IMCSC functioncosecant;c msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" #: func_imcsc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "hd_id931679316793167\n" "help.text" msgid "IMCSC function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMCSC- funsjonen" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65034,12 +65795,13 @@ msgid " msgstr "" #: func_imcsc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" -msgid "IMCSC(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCSC(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")" #: func_imcsc.xhp msgctxt "" @@ -65054,7 +65816,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id25692477525537\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65062,7 +65824,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id32572967420710\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " +msgid "=IMCSC(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65083,13 +65845,12 @@ msgid "IMCSCH functionhyperboli msgstr "ERF-funksjonfeilkoder;kontrollere" #: func_imcsch.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "hd_id977779777797777\n" "help.text" msgid "IMCSCH function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMCSCH-funksjonen" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65108,12 +65869,13 @@ msgid "IMCSCH
(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMCSCH(Complex_number)" +msgstr "IMCOS(\"Komplekst_tall\")" #: func_imcsch.xhp msgctxt "" @@ -65128,7 +65890,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65136,7 +65898,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " +msgid "=IMCSCH(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65157,13 +65919,12 @@ msgid "IMSEC functionsecant;com msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: func_imsec.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "hd_id29384186273495\n" "help.text" msgid "IMSEC function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMSEKANT-funksjonen" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65182,12 +65943,13 @@ msgid "IMSEC
(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSEC(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")" #: func_imsec.xhp msgctxt "" @@ -65202,7 +65964,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65210,7 +65972,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " +msgid "=IMSEC(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65231,13 +65993,12 @@ msgid "IMSECH functionhyperboli msgstr "ERF-funksjonfeilkoder;kontrollere" #: func_imsech.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "hd_id258933143113817\n" "help.text" msgid "IMSECH function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMSECH-funksjonen" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65256,12 +66017,13 @@ msgid " msgstr "" #: func_imsech.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" -msgid "IMSECH(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSECH(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")" #: func_imsech.xhp msgctxt "" @@ -65276,7 +66038,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id1906826088444\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65284,7 +66046,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id247492030016627\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " +msgid "=IMSECH(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65305,13 +66067,12 @@ msgid "IMSIN functionsine;compl msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: func_imsin.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSIN function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMSIN-funksjonen" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65330,12 +66091,13 @@ msgid "sin(a+bi)=sin(a)cosh(b)+cos(a)sinh(b)i" msgstr "" #: func_imsin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" -msgid "IMSIN(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSIN(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")" #: func_imsin.xhp msgctxt "" @@ -65350,7 +66112,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65358,7 +66120,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " +msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65379,13 +66141,12 @@ msgid "IMSINH functionhyperboli msgstr "ERFEIL-funksjongjenkjenne;generelle feil" #: func_imsinh.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "hd_id3192388765304\n" "help.text" msgid "IMSINH function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMSINH-funksjonen" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65404,12 +66165,13 @@ msgid "sinh(a+bi)=sinh(a)cos(b)+cosh(a)sin(b)i" msgstr "" #: func_imsinh.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" -msgid "IMSINH(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMSINH(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")" #: func_imsinh.xhp msgctxt "" @@ -65424,7 +66186,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65432,7 +66194,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "
=(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " +msgid "=IMSINH(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65462,13 +66224,12 @@ msgid "IMTAN functiontangent;co msgstr "ERTALL-funksjoncelleinnhold;tall" #: func_imtan.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "hd_id9522389621160\n" "help.text" msgid "IMTAN function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IMTAN-funksjonen" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65487,12 +66248,13 @@ msgid " msgstr "" #: func_imtan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" -msgid "IMTAN(Complex_number)" -msgstr "" +msgid "IMTAN(Complex_number)" +msgstr "IMSIN(\"Komplekst_tall\")" #: func_imtan.xhp msgctxt "" @@ -65507,7 +66269,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." msgstr "" #: func_imtan.xhp @@ -65515,7 +66277,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " +msgid "=IMTAN(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp @@ -65536,24 +66298,22 @@ msgid "ISOWEEKNUM function" msgstr "UKENR-funksjonen" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "ISOUKENR" #: func_isoweeknum.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_isoweeknum.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." +msgstr "ISOUKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." #: func_isoweeknum.xhp msgctxt "" @@ -65643,7 +66403,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "MINUTE" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "MINUTT" #: func_minute.xhp msgctxt "" @@ -65740,7 +66500,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "MONTH" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "MÅNED" #: func_month.xhp msgctxt "" @@ -65828,7 +66588,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "NETTO.ARBEIDSDAGER" #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -65934,7 +66694,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "NOW" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "" #: func_now.xhp msgctxt "" @@ -66007,14 +66767,13 @@ msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "TIDSVERDI-funksjonen" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "TALLVERDI" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -66120,7 +66879,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "SECOND" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "SEKUND" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -66185,6 +66944,104 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." msgstr "" +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SKEWP function" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "skewness;population SKEWP function" +msgstr "MDETERM-funksjondeterminanter" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "SKEVFORDELING.P" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" +msgstr "SUMMER(Tall1; Tall2; ...; Tall30)" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "SKEW" +msgstr "" + #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -66203,13 +67060,12 @@ msgid "SUMIFS function sum;sat msgstr "MÅNEDER-funksjonantall måneder mellom to datoer" #: func_sumifs.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "hd_id658866588665886\n" "help.text" msgid "SUMIFS function" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "SUMMER.HVIS.SATT" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -66257,7 +67113,7 @@ msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_sumifs.xhp @@ -66276,6 +67132,14 @@ msgctxt "" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." msgstr "" +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14734320631377\n" +"help.text" +msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." +msgstr "" + #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -66289,7 +67153,7 @@ msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id175721789527973\n" "help.text" -msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." msgstr "" #: func_sumifs.xhp @@ -66445,7 +67309,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "TIME" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "TID" #: func_time.xhp msgctxt "" @@ -66545,13 +67409,12 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TIDSVERDI-funksjonen" #: func_timevalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "TIDSVERDI" #: func_timevalue.xhp #, fuzzy @@ -66652,7 +67515,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "TODAY" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "IDAG" #: func_today.xhp msgctxt "" @@ -66908,7 +67771,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "WEEKDAY" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "UKEDAG" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -66961,7 +67824,7 @@ msgctxt "" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" -msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" #: func_weekday.xhp @@ -67041,7 +67904,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "UKENR" #: func_weeknum.xhp msgctxt "" @@ -67274,24 +68137,22 @@ msgid "WEEKNUM_OOO function" msgstr "WEEKNUMA-funksjonen" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "hd_id3159161\n" "54\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "UKENR_OOO" #: func_weeknum_ooo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknum_ooo.xhp\n" "par_id3149770\n" "55\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_OOO calculates the week number of the year for the internal date value." -msgstr "UKENR beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." +msgstr "UKENR_OOO beregner ukenumret ut fra den interne tidsverdien." #: func_weeknum_ooo.xhp msgctxt "" @@ -67414,14 +68275,13 @@ msgid "WEEKNUM_EXCEL2003 function" msgstr "WEEKNUMA-funksjonen" #: func_weeknumadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_weeknumadd.xhp\n" "hd_id3166443\n" "222\n" "help.text" msgid "WEEKNUM_EXCEL2003" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "UKENR_EXCEL2003" #: func_weeknumadd.xhp msgctxt "" @@ -67526,7 +68386,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WORKDAY" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "ABEIDSDAG" #: func_workday.xhp msgctxt "" @@ -67632,7 +68492,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "YEAR" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "ÅR" #: func_year.xhp msgctxt "" @@ -67729,7 +68589,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "ÅRDEL" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -67768,12 +68628,13 @@ msgid "StartDate and EndDate are two date values." msgstr "Startdato og Sluttdato er to datoverdier." #: func_yearfrac.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_yearfrac.xhp\n" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" -msgid "Basis is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." +msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." msgstr "Basis velges fra en liste over muligheter og angir, hvordan året skal beregnes." #: func_yearfrac.xhp @@ -67933,7 +68794,7 @@ msgctxt "" "hd_id9216284\n" "help.text" msgid "Solver" -msgstr "DAGER (DAYS på engelsk)" +msgstr "Problemløser" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -68303,6 +69164,23 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two data sets." msgstr "" +#: stat_data.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id1701201619425619\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Eksempel" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1701201619425624\n" +"help.text" +msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." +msgstr "" + #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -68476,7 +69354,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." +msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68492,7 +69370,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68664,7 +69542,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68672,7 +69550,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68680,7 +69558,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" +msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68916,7 +69794,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Correlation..." +msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68948,7 +69826,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69050,7 +69928,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Covariance..." +msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69066,7 +69944,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69168,7 +70046,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Exponential Smoothing..." +msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69184,7 +70062,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69266,7 +70144,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." +msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69274,7 +70152,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" +msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69380,7 +70258,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - t-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - t-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69396,7 +70274,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69612,7 +70490,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - F-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - F-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69628,7 +70506,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" +msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69828,7 +70706,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Z-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69836,7 +70714,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" +msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70052,7 +70930,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Chi-square Test..." +msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70060,7 +70938,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70143,6 +71021,192 @@ msgctxt "" msgid "Critical Value" msgstr "" +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004140\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1701201615033510\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "Produces the regression analysis of a data set" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1000070\n" +"help.text" +msgid "Output Regression Type" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001280\n" +"help.text" +msgid "Set the regression type. Three types are available:" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620334364\n" +"help.text" +msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340168\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340139\n" +"help.text" +msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001310\n" +"help.text" +msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090526\n" +"help.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090542\n" +"help.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090596\n" +"help.text" +msgid "Linear" +msgstr "Lineær" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090586\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090555\n" +"help.text" +msgid "Power" +msgstr "Effekt" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090553\n" +"help.text" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090595\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090563\n" +"help.text" +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090642\n" +"help.text" +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." +msgstr "" + #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index def3c221828..3e8764ed816 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:38+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 18:10+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460743827.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." -msgstr "Viser referansen for den valgte cellen, celleområdet eller navnet på området. Du kan også velge et celleområde og deretter angi et navn for dette i denne boksen." +msgstr "Viser referansen for den valgte cellen, celleområdet eller navnet på området. Du kan også velge et celleområde og deretter angi et navn for dette i Navne boksen." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147335\n" "help.text" msgid "formulas;status bar" -msgstr "statuslinje; %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "formler; statuslinje" #: 08080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 36726deb299..2632e0bbf5b 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:33+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375211.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449837190.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "100\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." +msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "" #: 01020000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 05aaf4490cc..2b51d80b2c2 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:35+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:02+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429806954.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460793723.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "A1: 1 B1: C1: =B1 (displays 0)" -msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (viser 0)" +msgstr "A1: 1 B1: C1: =B1 (viser 0)" #: empty_cells.xhp msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "A1: " -msgstr "A1: " +msgstr "A1: " #: empty_cells.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 553a0fbebf4..a0ae6d68486 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:20+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460794839.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -29,23 +29,23 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" +msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" msgstr "" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"20\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Bruke navn som adresser" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" -"21\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "Du kan bruke celler med tekst for å referere til radene eller til kolonne som inneholder cellen." @@ -55,14 +55,14 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "Example spreadsheet" +msgid "Example spreadsheet" msgstr "" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." msgstr "I eksemplet kan du bruke tekststrengen 'Kolonne en' i en formel for å referere til celleområdet B3 til B5, eller 'Kolonne to' for celleområdet C2 til C5. Du kan også bruke 'Rad en' for celleområdet B3 til D3 eller 'Rad to' for celleområdet B4 til D4. Et eksempel på en formel som bruker et cellenavn, er SUMMER('Kolonne en') og har resultatet 600." @@ -71,16 +71,14 @@ msgstr "I eksemplet kan du bruke tekststrengen 'Kolonne e msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" -"24\n" "help.text" -msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." +msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." msgstr "" #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" -"37\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." msgstr "" @@ -195,9 +193,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." msgstr "" #: auto_off.xhp @@ -213,9 +210,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." msgstr "" #: auto_off.xhp @@ -231,9 +227,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." msgstr "" #: auto_off.xhp @@ -246,12 +241,12 @@ msgid "Verktøy → Celleinnhold → Autoinntasting" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3154368\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Tools - AutoCorrect Options" +msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "Verktøy → Autoretting" #: autofilter.xhp @@ -1171,32 +1166,32 @@ msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" -msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" +msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" msgstr "" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" -"11\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "Beregninger med dato og klokkeslett" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" -"12\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" msgstr "I $[officename] Calc kan du utføre beregninger med nåværende dato og klokkeslett. For eksempel kan du finne ut hvor gammel du er i sekunder eller timer ved å gjøre følgende:" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" -"13\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "Skriv inn fødselsdagen din i celle A1 i et regneark." @@ -1205,7 +1200,6 @@ msgstr "Skriv inn fødselsdagen din i celle A1 i et regneark." msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" -"14\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" msgstr "" @@ -1214,16 +1208,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" -"52\n" "help.text" -msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." +msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" -"53\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." msgstr "" @@ -1232,16 +1224,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" -"54\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." msgstr "" #: calc_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" -"15\n" "help.text" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." msgstr "Antallet dager fra den angitte datoen til dags dato vises i celle A3." @@ -1250,18 +1241,16 @@ msgstr "Antallet dager fra den angitte datoen til dags dato vises i celle A3." msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." +msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" -"17\n" "help.text" -msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." +msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." msgstr "" #: calc_series.xhp @@ -1370,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "18\n" "help.text" -msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #: calc_series.xhp @@ -1399,12 +1388,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "Velg celleområdet du vil fylle ut." #: calc_series.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Series." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "Velg Rediger → Fyll → Serier." #: calc_series.xhp @@ -1531,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "Beregninger med dato og klokkeslett" +msgstr "Beregninger med dato og klokkeslett" #: calculate.xhp msgctxt "" @@ -1900,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "To protect the structure of the document, for example the count, names, and order of the sheets, from being changed, choose Tools - Protect Document - Document." -msgstr "Velg Verktøy → Beskytt dokument → Dokument for å beskytte dokumentstrukturen, for eksempel antallet ark, navnene og rekkefølgen på arkene." +msgstr "For å beskytte dokumentstrukturen, for eksempel sidetall,navneneog rekkefølgen til arkene fra å bli endret, velgVerktøy - Beskytt Dokument -Dokument," #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2488,41 +2478,38 @@ msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" +msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Assigning Formats by Formula " +msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" -"14\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." -msgstr "Funksjonen STIL() kan legges til en formel som finnes fra før i en celle. For eksempel sammen med funksjonen GJELDENDE kan du fargelegge en celle avhengig av verdien dens. Formelen «=…+STIL(HVIS(GJELDENDE()>3;\"Rød\";\"Grønn\"))» angir cellestilen «Rød» hvis cellens verdi er over 3, eller så angir den cellestilen «Grønn». Du kan lage nye stiler eller finne navn på stiler i stilbehandleren." +msgstr "Funksjonen STIL() kan legges til en formel som finnes fra før i en celle. For eksempel sammen med funksjonen GJELDENDE kan du fargelegge en celle avhengig av verdien dens. Formelen «=…+STIL(HVIS(GJELDENDE()>3;\"Rød\";\"Grønn\"))» angir cellestilen «Rød» hvis cellens verdi er over 3, eller så angir den cellestilen «Grønn». Du kan lage nye stiler eller finne navn på stiler i stilbehandleren." #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" -"15\n" "help.text" -msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." +msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" -"16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." msgstr "Merk de ønskede cellene." @@ -2531,7 +2518,6 @@ msgstr "Merk de ønskede cellene." msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." msgstr "" @@ -2540,16 +2526,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" -"18\n" "help.text" msgid "For the Search for term, enter: .*" msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" -"19\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." msgstr "«.*» er et regulært uttrykk som angir innholdet i den gjeldende cellen." @@ -2558,7 +2543,6 @@ msgstr "«.*» er et regulært uttrykk som angir innholdet i den gjeldende celle msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" -"20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the Replace with field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" msgstr "" @@ -2567,7 +2551,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" -"21\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "" @@ -2576,28 +2559,27 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" -"22\n" "help.text" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" -"24\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." msgstr "Alle celler med innhold i det valgte området blir nå uthevet." #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Click Replace all." -msgstr "" +msgid "Click Replace all." +msgstr "Trykk på OK." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -2762,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding." -msgstr "Det neste steget er å angi en cellestil til alle verdier som overstiger snittet, og en til de som er under. Sørg for at stilbehandleren er synlig før du fortsetter." +msgstr "Det neste steget er å angi en cellestil til alle verdier som overstiger snittet, og en til de som er under. Sørg for at stilbehandleren er synlig før du fortsetter." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3570,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "19\n" "help.text" -msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." +msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." msgstr "" #: csv_formula.xhp @@ -3606,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" #: csv_formula.xhp @@ -3730,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: currency_format.xhp @@ -4174,14 +4156,13 @@ msgid "pivot table function; introductionPivot Table
" -msgstr "Filtrere celleområder" +msgstr "Pivottabell" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Filtrere celleområder" +msgstr "Skape Pivottabeller" #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4241,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." +msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp @@ -4347,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "Filtrere celleområder" +msgstr "Slette Pivottabeller" #: datapilot_deletetable.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4362,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "Filtrere celleområder" +msgstr "Redigere Pivottabeller" #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4465,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "Filtrere celleområder" +msgstr "Filtrere Pivottabeller" #: datapilot_filtertable.xhp msgctxt "" @@ -4719,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "Filtrere celleområder" +msgstr "Oppdater Pivottabeller" #: datapilot_updatetable.xhp msgctxt "" @@ -5013,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells." -msgstr "Åpne stilbehandleren og velg «Selvvalgte stiler» i den nederste boksen for å velge en selvvalgt stil for en celle. Det vises nå en liste over selvvalgte stiler som allerede finnes. Dobbeltklikk på et navn i stilbehandleren for å bruke den stilen i de valgte cellene." +msgstr "Åpne stilbehandleren og velg «Selvvalgte stiler» i den nederste boksen for å velge en selvvalgt stil for en celle. Det vises nå en liste over selvvalgte stiler som allerede finnes. Dobbeltklikk på et navn i stilbehandleren for å bruke den stilen i de valgte cellene." #: design.xhp msgctxt "" @@ -5058,7 +5039,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click OK" -msgstr "Velg OK." +msgstr "Klikk OK" #: design.xhp msgctxt "" @@ -5738,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Click OK." -msgstr "Velg OK." +msgstr "Klikk OK" #: format_value_userdef.xhp msgctxt "" @@ -6195,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "" #: formula_value.xhp @@ -6214,7 +6195,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box." -msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må Formler være slått av." +msgstr "Hvis du vil eksportere resultatet av beregningene istedenfor formlene, må Formler være slått av." #: formula_value.xhp msgctxt "" @@ -6486,9 +6467,8 @@ msgstr "Skriv inn «0 1/5» i en celle (uten hermetegn) og trykk på Enter. På msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" -"43\n" "help.text" -msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Options - Options tab." +msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "" #: fraction_enter.xhp @@ -6532,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "With the help of Goal Seek you can calculate a value that, as part of a formula, leads to the result you specify for the formula. You thus define the formula with several fixed values and one variable value and the result of the formula." -msgstr "Ved hjelp av Tilpass verdier kan du beregne en verdi som gir et valgt resultat når den er en del av en formel. Du angir formelen med konstante verdier og en ukjent og det ønskede resultatet av formelen." +msgstr "Ved hjelp av Tilpass verdier kan du beregne en verdi som gir et valgt resultat når den er en del av en formel. Du angir formelen med konstante verdier og en ukjent og det ønskede resultatet av formelen." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6568,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Let us assume that the interest rate i of 7.5% and the number of years n (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital C would have to be modified in order to attain a particular return I. For this example, calculate how much capital C would be required if you want an annual return of $15,000." -msgstr "La oss anta at renta r på 7,5% og antall år n (1) forblir konstante. Men du vil vite hvor stor investeringskapitalen K må være for å få en bestemt gevinst R. I dette eksemplet skal vi beregne den nødvendige kapitalen K for å oppnå en årlig gevinst på 15 000 kr." +msgstr "La oss anta at renta r på 7,5% og antall år n (1) forblir konstante. Men du vil vite hvor stor investeringskapitalen K må være for å få en bestemt gevinst R. I dette eksemplet skal vi beregne den nødvendige kapitalenK for å oppnå en årlig gevinst på $15 000." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6577,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter each of the values for Capital C (an arbitrary value like $100,000), number of years n (1), and interest rate i (7.5%) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest I in another cell. Instead of C, n, and i use the reference to the cell with the corresponding value." -msgstr "Skriv inn verdiene for kapital K (en vilkårlig verdi som 100 000 kr), antall år n (1) og renta r (7,5%) i hver sin celle. Skriv inn formelen for å beregne renta i kroner R i en annen celle. Istedenfor K, n og r setter du inn referanser til cellene med de tilsvarende verdiene." +msgstr "Skriv inn verdiene for kapital K (en vilkårlig verdi som $100 000 ), antall år n (1) og renta r (7,5%) i hver sin celle. Skriv inn formelen for å beregne renta i kroner R i en annen celle. Istedenfor K, n og r setter du inn referanser til cellene med de tilsvarende verdiene." #: goalseek.xhp msgctxt "" @@ -6701,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." -msgstr "I Filtype-lista velger du filtypen «HTML-dokument (%PRODUCTNAME Calc)»." +msgstr "I Filtype-lista velge dur,i området med andre%PRODUCTNAME Calc filter, filtypen «HTML-dokument (%PRODUCTNAME Calc) ." #: html_doc.xhp msgctxt "" @@ -6779,68 +6759,68 @@ msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" "help.text" -msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" +msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" -"67\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "Skrive inn tall med innledende nuller" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" -"55\n" "help.text" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "Det er flere måter å skrive inn tall som begynner med nuller:" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" -"56\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." msgstr "Skriv inn tallet som tekst. Den enkleste måten er å skrive inn tallet med en apostrof foran (for eksempel '0987). Apostrofen vises ikke i cellen, og tallet blir formatert som tekst. Men siden det er i tekstformat kan du ikke bruke det i beregninger." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" -"57\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." msgstr "Formater en celle med tallformat som \\0000. Dette formatet kan angis i feltet Formatkode på fanen Format → Celler → Tall og angir cellevisningen som «sett alltid en null først, og så tallet som et heltall med minst tre sifre, og om det er mindre en tre sifre, fyll inn med nuller til venstre»." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" -"58\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" msgstr "Hvis du vil bruke et tallformat for en kolonne med tall i tekstformat (for eksempel teksten «000123» blir tallet «123»), gjør du følgende:" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" -"59\n" "help.text" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." msgstr "Velg kolonnen med de tekstformaterte tallene. Sett celleformatet i kolonnen til «Tall»." #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" -"60\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt" @@ -6849,7 +6829,6 @@ msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" -"61\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]" msgstr "" @@ -6858,7 +6837,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the Replace with box, enter &" msgstr "" @@ -6867,7 +6845,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" -"63\n" "help.text" msgid "Check Regular expressions" msgstr "" @@ -6876,7 +6853,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" -"64\n" "help.text" msgid "Check Current selection only" msgstr "" @@ -6885,7 +6861,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" -"65\n" "help.text" msgid "Click Replace All" msgstr "" @@ -7038,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Use Up, Down, Left, or Right arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "Bruk Piltastene for å gå gjennom alle knappene på det gjeldende nivået." +msgstr "OPP Ned,Venstre, ellerHøyrePilene for å gå gjennom alle knappene på det gjeldende nivået." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7055,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tegning for å åpne tegnelinja." +msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tegning for å åpne tegnelinja." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7170,13 +7145,12 @@ msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du Format → Utskriftsområder → Rediger." +msgstr "Hvis du vil skrive ut en bestemt rad på alle sider av dokumentet, velger du Format → Utskriftsområder → Rediger." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -7218,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150770\n" "help.text" msgid "HowTos for Calcinstructions; $[officename] Calc" -msgstr "$[officename] Calc; veiledningveiledning; $[officename] Calc" +msgstr "Veiledning for Calginstruksjoner; $[officename] Calc" #: main.xhp msgctxt "" @@ -7573,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på Formel-linja." +msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på Formel-linja." #: matrixformula.xhp msgctxt "" @@ -7971,7 +7945,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?" -msgstr "Du produserer leketøy som du vil selge for 100 kr stykket. Hvert leketøy koster 20 kr å lage. I tillegg har du faste utgifter på 100 000 kr i året. Hvor mye overskudd får du om du selger et bestemt antall leker?" +msgstr "Du produserer leketøy som du vil selge for $10 stykket. Hvert leketøy koster $2 å lage. I tillegg har du faste utgifter på $10.000 i året. Hvor mye overskudd får du om du selger et bestemt antall leker?" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11." -msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på OK. Du får se overskuddet for de forskjellige salgsprisene i området E2:H11." +msgstr "Lukk vinduet ved å trykke på OK. Du får se overskuddet for de forskjellige salgsprisene i området E2:H11." #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8256,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Applying Multiple Sheets" -msgstr "Kopiere til flere ark " +msgstr "Kopiere til flere ark " #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8289,7 +8263,7 @@ msgctxt "" "multitables.xhp\n" "par_id05092009140203523\n" "help.text" -msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." +msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." msgstr "" #: multitables.xhp @@ -8453,7 +8427,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" -msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." +msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." msgstr "" #: note_insert.xhp @@ -8472,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Insert - Comment" -msgstr "Fil → Åpne" +msgstr "Sett Inn → Kommentar" #: numbers_text.xhp msgctxt "" @@ -8806,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." -msgstr "Velg fanen Ark. Velg hva som skal skrives ut i området Utskrift og velg OK." +msgstr "Velg fanen Ark. Velg hva som skal skrives ut i området Utskrift og velg OK." #: print_details.xhp msgctxt "" @@ -8982,7 +8956,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "Velg fanen Side. Velg Liggende under papirformat og velg OK." +msgstr "Velg fanen Side. Velg Liggende under papirformat og velg OK." #: print_landscape.xhp msgctxt "" @@ -9174,7 +9148,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat." -msgstr "I det forminskede vinduet får du se $1$2. Radene 1 og 2 er nå rader som gjentas." +msgstr "I det forminskede vinduet får du se $1:$2. Radene 1 og 2 er nå rader som gjentas." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9183,7 +9157,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "Trykk på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet, så gjenopprettes vinduet igjen." +msgstr "Trykk på knappen helt til høyrefor Repeter Rader så gjenopprettes vinduet igjen." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9210,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "Trykk igjen på knappen helt til høyre i det forminskede vinduet." +msgstr "Trykk igjen på knappen helt til høyre for de kolonnene som skal repeteres." #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9789,7 +9763,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "tall;avrundedeavrundede tallnøyaktige tall i $[officename] Calcdesimaler;viseendre;antall desimalerverdier;avrundet i beregningerberegne;avrundede verdiertall;desimalernøyaktighet som vistpresisjon som vistnøyaktighet i avrundingregneark;verdier som vist" +msgstr "tall;avrundedeavrundede tallnøyaktige tall i $[officename] Calcdesimaler;viserendre;antall desimalerverdier;avrundet i beregningerberegne;avrundede verdiertall;desimalernøyaktighet som vistpresisjon som vistnøyaktighet i avrundingregneark;verdier som vist" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9843,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "I feltet Kategori velger du Tall. I Innstillinger endrer du Antall desimaler og velger OK." +msgstr "I feltet Kategori velger du Tall. I Innstillinger endrer du Antall desimaler og velger OK." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9860,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #: rounding_numbers.xhp @@ -9870,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Go to the Calculate page. Modify the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "Velg Beregn. Endre Antall desimaler og velg OK." +msgstr "Velg Beregn. Endre Antall desimaler og velg OK." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" @@ -9887,7 +9861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #: rounding_numbers.xhp @@ -9931,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145748\n" "help.text" msgid "heights of cellscell heightscell widthscells; heights and widthswidths of cellscolumn widthsrows; heightscolumns; widthschanging;row heights/column widths" -msgstr "cellehøydecellebreddeceller;høyde og breddekolonnebredderadhøyderader;høydekolonner;breddeendre;radhøyde/kolonnebredde" +msgstr "cellehøydecellehøydecellebreddeceller;høyde og breddekolonnebredderadhøyderader;høydekolonner;breddeendre;radhøyde/kolonnebredde" #: row_height.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "17\n" "help.text" -msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." +msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." msgstr "" #: scenario.xhp @@ -10136,7 +10110,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated." -msgstr "Skriv inn et navn på det nye scenariet og la de andre feltene ha standardverdiene sine. Velg OK. Det nye scenariet er valgt automatisk." +msgstr "Skriv inn et navn på det nye scenariet og la de andre feltene ha standardverdiene sine. Velg OK. Det nye scenariet er valgt automatisk." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10213,7 +10187,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." -msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne egenskapene til alle scenariene som bruker cellene, og slå av Vis kantlinje. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier." +msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne egenskapene til alle scenariene som bruker cellene, og slå av Vis kantlinje. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -10290,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" -msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." +msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "" #: sorted_list.xhp @@ -10343,7 +10317,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the Advanced Filter dialog by choosing Data - Filter - Advanced Filter, and define the filter conditions." -msgstr "Når du har lagd en filtermatrise, velg områdene som skal filtreres. Velg Data → Filter → Avansert filter og angi filtervilkårene." +msgstr "Når du har lagd en filtermatrise, velg områdene som skal filtreres. Åpne Avanserte FilterVelg Data → Filter → Avansert filter og angi filtervilkårene." #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10352,7 +10326,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the Format - Row - Show command." -msgstr "Velg OK, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge Format → Rad → Vis." +msgstr "Velg OK, så ser du at bare radene som samsvarer med søkekriteriet, blir vist. Alle andre rader skjules midlertidig og kan vises igjen ved å velge Format → Rad → Vis." #: specialfilter.xhp msgctxt "" @@ -10775,7 +10749,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." -msgstr "Velg Data → Filter → Avansert filter, og velg så området A20:E22. Når du trykker på OK, vises bare radene som samsvarer med filteret. De andre radene er skjult." +msgstr "Velg Data → Filter → Avansert filter, og velg så området A20:E22. Når du trykker på OK, vises bare radene som samsvarer med filteret. De andre radene er skjult." #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10845,7 +10819,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the Subscript option and click OK." -msgstr "Velg Senket skrift og trykk på OK." +msgstr "Velg Senket skrift og trykk på OK." #: super_subscript.xhp msgctxt "" @@ -10958,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154346\n" "help.text" msgid "tables; transposingtransposing tablesinverting tablesswapping tablescolumns; swap with rowsrows; swapping with columnstables; rotatingrotating; tables" -msgstr "tabeller; omstilleomstille tabellertabeller; invertereinvertere tabellertabeller; bytte om påbytte om på tabellerkolonner; endre til raderrader; endre til kolonnertabeller; rotererotere; tabeller" +msgstr "tabeller; omstilleomstille tabellertabeller; inverterebytte om tabellerbytte om på tabellerkolonner; endre til raderrader; endre til kolonnertabeller; rotererotere; tabeller" #: table_rotate.xhp msgctxt "" @@ -11081,7 +11055,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." msgstr "" #: table_view.xhp @@ -11097,9 +11071,8 @@ msgstr "Hvis du vil skjule rutenettet, gjør følgende:" msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." msgstr "" #: text_numbers.xhp @@ -11301,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." -msgstr "I Format → Celler → Justering slå på Bryt tekst automatisk og velg OK." +msgstr "I Format → Celler → Justering slå på Bryt tekst automatisk og velg OK." #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -11753,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "After changing the action for a cell on the Error Alert tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect." -msgstr "Etter å ha endret handlingen for en celle på fanen Feilmelding og lukket vinduet ved å velge OK må du først velge en annen celle før endringen trer i kraft." +msgstr "Etter å ha endret handlingen for en celle på fanen Feilmelding og lukket vinduet ved å velge OK må du først velge en annen celle før endringen trer i kraft." #: validity.xhp msgctxt "" @@ -11778,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "cells; defining names names; defining for cells values; defining names constants definition variables; defining names cell ranges; defining names defining;names for cell ranges formulas; defining names addressing; by defined names cell names; defining/addressing references; by defined names allowed cell names renaming;cells" -msgstr "celler; navnginavn; på cellerverdier; navngikonstantervariabler; navngicelleområder; navnginavngi; celleområdeformler; navngiadresser;navngitte områdercellenavn; i formler" +msgstr "celler; navnginavn; på cellerverdier; navngidefinere konstantervariabler; navngicelleområder; navnginavngi; celleområdeformler; navngiadressering;via navngitte områdercellenavn; definering/adresseringtillatte cellenavngi celle nytt navn" #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -11909,7 +11882,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet Navn. Velg Legg til. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg OK for å lukke vinduet." +msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet Navn. Velg Legg til. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg OK for å lukke vinduet." #: value_with_name.xhp msgctxt "" @@ -12035,12 +12008,12 @@ msgid "Choose Insert - Link to External Data. This opens the Sett inn → Lenke til eksterne data. Dette åpner vinduet Eksterne data." #: webquery.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the ... button to open a file selection dialog." +msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." msgstr "Skriv inn adressen til HTML-dokumentet eller navnet på regnearket. Trykk på Enter når du er ferdig. Trykk på -knappen for å åpne filvelgeren." #: webquery.xhp @@ -12218,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" -msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." +msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." msgstr "" #: year2000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po index 196dcde8a7a..cdf0349528e 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 20:46+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391156.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459975599.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "" "par_id4727011\n" "help.text" msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)" -msgstr "Verdier du skriver inn i dialogvinduet Diagramdatatabell (du kan lage disse diagrammene i Writer, Draw eller Impress, og du kan også lime dem inn i Calc)" +msgstr "Verdier du skriver inn i dialogvinduet ,Diagramdatatabell (du kan lage disse diagrammene i Writer, Draw eller Impress, og du kan også lime dem inn i Calc)" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgctxt "" "par_id76601\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Skaper et diagram i det gjeldende dokumentet. For å bruke et samenhengende celleområde som datakilde for diagrammet, klikk inne i celleområdet og bruk denne kommandoen. Alternativt kan du markere neon celler og deretter bruk denne kommandoen for å skape et diagram med de valgte cellene." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id6574907\n" "help.text" msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)." -msgstr "" +msgstr "Når en dataserie er markert, kan du klikke og deretter dobbeltklikke på et datapunkt for å redigere egenskapene for dette datapunktet (for eksempel en enkelt stolpe i et stolpediagram)." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "par_id1019200902360575\n" "help.text" msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på en forklaring for å redigere den. Klikk og deretter dobbeltklikk på et symbol i den valgte forklaringen for å redigere dataserien som hører til." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "par_id7528916\n" "help.text" msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på alle andre diagramelement, eller klikk på elementet for å åpne formatmenyen, for å redigere egenskapene." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "" +msgstr "I redigeringsmodus for diagrammet blir Verktøylinjen Formatering» for diagrammet vist nær den øverste kanten av dokumentet. Verktøylinja for tegneverktøyene blir vist nederst i dokumentet. Denne verktøylinjen viser symbolene for Tegning fra Draw og Impress." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904233174\n" "help.text" msgid "Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R²." -msgstr "" +msgstr "Sett inn likningen for trendlinjen og determinasjonskoeffisienten R²." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904265639\n" "help.text" msgid "Inserts the coefficient of determination R² value." -msgstr "" +msgstr "Sett inn verdien for bestemmelseskoeffisienten R²." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200911433835\n" "help.text" msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode." -msgstr "" +msgstr "Formatteringslinjen vises når et diagram er i endringsmodus. Dobbelklikk diagrammet for å aktivere endringsmodus. Klikk utenfor diagrammet for å forlate endringsmodus." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200911433878\n" "help.text" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "" +msgstr "Du kan redigere formateringen av et diagram ved hjelp av kontrollelementene og ikonene på formateringslinja." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300479\n" "help.text" msgid "Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element." -msgstr "" +msgstr "Merk elementet som du vil formatere. Det valgte elementet vises i forhåndsvising av diagrammet. Klikk på «Formater utvalget …« for å åpne dialogvinduet med valgene for det valgte elementet." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300539\n" "help.text" msgid "Opens the properties dialog for the selected element." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogvinduet for innstillinger for det valgte elementet." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300594\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "" +msgstr "Åpner Diagramtypedialogen" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300699\n" "help.text" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "" +msgstr "Åpner Datatabell dialogen hvor du kan redigerer diagramdataene" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vannrett rutenett" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Ikonet \"Vis/skjul vannrett rutenett\" på verktøylinja, slår av og på vising av rutenettet på Y-aksen." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id081020090230076\n" "help.text" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "" +msgstr "For å visa eller skjule en forklaring, klikk på \"Vis/skjul forklaring på verktøylinjen." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200902300784\n" "help.text" msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "" +msgstr "Endrer størrelsen på teksten i diagrammet i samsvar med endringene du gjør i størrelsen på diagrammet." #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 59f56f31091..f0903acf25f 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 03:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:22+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400123905.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460794924.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" -msgstr "Velg fanen Plassering under Format → Forklaring (diagrammer)" +msgstr "Velg fanen Plassering under Format → Forklaring (diagrammer)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vannrett rutenett" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Loddrett rutenett" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - X Error Bars or Insert - Y Error Bars (Charts)" -msgstr "" +msgstr "Velg Sett inn → X-feilstolper eller Sett inn → Y-feilstolper (diagram)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "par_id1061738\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Trend Lines (Charts)" -msgstr "Velg Sett inn → Trendlinjer (diagrammer) " +msgstr "Velg Sett inn → Trendlinjer (diagrammer) " #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Vannrett rutenett" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Loddrett rutenett" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button." -msgstr "" +msgstr "Velg «Myk» i dialogvinduet «Diagramtype» for et linjediagram eller XY-diagram (spreidningsdiagram) og klikk på knappen «Egenskaper»." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -564,4 +564,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button." -msgstr "" +msgstr "I dialogvinduet for diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram (spreidningsdiagram) som viser linjer, kan du velge Stegvis i nedtrekkslisten Linjetype og deretter klikke på knappen Egenskaper." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0ce91c8c89b..c561392f996 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 20:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:07+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401481750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460797625.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." -msgstr "" +msgstr "Dataseriene er organiserte i kolonner. Rolla for kolonnen lengst til venstre blir satt som kategorier eller dataetiketter. Inneholdet av kolonnen lengst til venstre er alltid formatert som tekst." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "par_id3152297\n" "help.text" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." -msgstr "" +msgstr "Sett inn en ny tekstkolonne etter den gjeldende kolonnen for hierarkisk aksebeskriving." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Marking the Main Title option activates the main title. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "Kryss av her for å skrive inn en hovedtittel i de relevante tekstfeltene." +msgstr "Kryss av her for å skrive inn en hovedtittel i de relevante tekstfeltene." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Marking the Subtitle option activates the subtitle. Enter the desired title in the corresponding text field." -msgstr "Kryss av her for å skrive inn en undertittel i de relevante tekstfeltene." +msgstr "Kryss av her for å skrive inn en undertittel i de relevante tekstfeltene." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the title and subtitle." -msgstr "Trykk Titler på/av på verktøylinja Format for å vise titler og undertitler." +msgstr "Trykk Titler på/av på verktøylinja Formatfor å vise titler og undertitler." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Click Axes Title On/Off on the Formatting bar to show or hide the axis labels." -msgstr "Trykk Aksetitler på/av på verktøylinja Format for å vise eller skjule aksetitlene." +msgstr "Trykk Aksetitler på/av på verktøylinja Format for å vise eller skjule aksetitlene." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -538,8 +538,8 @@ msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id1106200812072653\n" "help.text" -msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgstr "Denne egenskapen er kun tilgjengelig hvis kompleks tekst utforming er slått på i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - Sprøkvalg - Språk." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." +msgstr "Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." +msgstr "Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590752\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." -msgstr "" +msgstr "Klikk på den runde skiven for å bestemme retningen på teksten i dataetiketten." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt "" "par_id1007200901590757\n" "help.text" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn vinkelen for å rotere dataetiketten mot klokken." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147428\n" "help.text" msgid "axes; showing axes in chartscharts; showing axesX axes; showingY axes; showingZ axes; showingaxes; better scalingsecondary axes in charts" -msgstr "akser; vise X-, Y- og Z-akserakser; vise sekundære akserdiagrammer; vise akserX-akser; viseY-akser; viseZ-akser; viseakser; bedre målestokksekundære akser; diagrammerdiagrammer; vise sekundære akser" +msgstr "akser; viser akser i dagramakser; viser akserX- akser; viserY-akser; viserZ-akser; viserakser; bedre målestokksekundære akser; diagrammerdiagrammer; viser sekundære akser" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -941,10 +941,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "X/Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X-/Y-feilstolper" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3147428\n" @@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the X or Y Error Bars dialog to display error bars for 2D charts." -msgstr "" +msgstr "Bruk dialogvinduet X- eller Y-feilstolper for å vise feilstolpene for 2D-diagram." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id3401287\n" "help.text" msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from x/y - NegativeErrorValue to x/y + PositiveErrorValue. In this term, x or y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, x or y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly." -msgstr "" +msgstr "En feilstolpe er en indikatorlinje som går over et område frå x/y - (negativ) til x/y + (positiv) feilverdi. I dette tilfellet er x eller y verdien av datapunktene. Når «standardavviket» er merket, er x eller y middelverdien for dataserien. Negativfeilverdi og positivfeilverdi er verdiene regna ut av feilstolpefunksjonen eller er angitt spesielt." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The Insert - X/Y Error Bars menu command is only available for 2D charts." -msgstr "" +msgstr "Menykommandoen Sett inn → X-/Y-feilstolper er bare tilgjengelig for 2D-diagram." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." -msgstr "Viser konstantverdiene som er valgt i området for Parametere." +msgstr "Viser konstantverdiene som er valgt i området for Parametere." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Prosentvisning. Visninga peker til det tilhørende datapunktet. Angi prosentverdien i området for Parametere." +msgstr "Prosentvisning. Visninga peker til det tilhørende datapunktet. Angi prosentverdien i området for Parametere." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1091,7 +1090,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." -msgstr "" +msgstr "Standardavvik: Viser standardavviket (kvadratroten av variansen). Ulikt andre funksjoner, blir feilstolpene sentrerte på middelverdien." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." -msgstr "Feilmargin: Viser den høyeste feilmarginen i prosent i forhold til den høyeste verdien i datagruppa. Angi prosenten i området for Parametere." +msgstr "Feilmargin: Viser den høyeste feilmarginen i prosent i forhold til den høyeste verdien i datagruppa. Angi prosenten i området for Parametere." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "par_id6679586\n" "help.text" msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." -msgstr "Velg Celleområde og angi celleområdet som de positive og negative feilstolpene skal hentes fra." +msgstr "Velg Celleområde og angi celleområdet som de positive og negative feilstolpene skal hentes fra." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id6633503\n" "help.text" msgid "For a chart with its own data, the error bar values can be entered in the chart data table. The Data Table dialog shows additional columns titled Positive X or Y-Error-Bars and Negative X or Y-Error-Bars." -msgstr "" +msgstr "For et diagram som har sine egne data kan feilstolpeverdiene skrives inn i datatabellen for diagrammet. Datatabellen vil vise tilleggskolonner namngitte som positive X- eller Y-feilstolper og negative X- eller Y-feilstolper." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1164,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573844\n" "help.text" msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Skriv inn celleområdet de positive feilverdiene skal hentes fra. Bruk Forminsk-knappen for å velge området på arket." +msgstr "Skriv inn celleområdet de positive feilverdiene skal hentes fra. Bruk Forminsk-knappen for å velge området på arket." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573970\n" "help.text" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." -msgstr "Skriv inn celleområdet de negative feilverdiene skal hentes fra. Bruk Forminsk-knappen for å velge området på arket." +msgstr "Skriv inn celleområdet de negative feilverdiene skal hentes fra. Bruk Forminsk-knappen for å velge området på arket." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1188,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "par_id0428200810573991\n" "help.text" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." -msgstr "Velg dette for å bruke de positive feilverdiene også for de negative feilverdiene. Du kan bare endre verdien i feltet «Positiv (+)». Denne verdien blir automatisk kopiert inn i feltet «Negativ (-)»" +msgstr "Velg dette for å bruke de positive feilverdiene også for de negative feilverdiene. Du kan bare endre verdien i feltet «Positiv (+)». Denne verdien blir automatisk kopiert inn i feltet «Negativ (-)»" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgctxt "" "par_id7272255\n" "help.text" msgid "Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts." -msgstr "" +msgstr "Du kan sette inn trendlinjer (regresjonskurver) i alle 2D-diagrammene unntatt kake- og kurs-diagram." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1421,7 @@ msgctxt "" "par_id1328470\n" "help.text" msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "" +msgstr "For et kategoridiagram, for eksempel et linjediagram, blir trenden regna ut ved å bruke tallene 1, 2, 3, … som x-verdier. Dette gjelder også selv om dataseriane bruker andre tall som navn for x-verdiene. For slike diagram vil kanskje XY-diagram passe bedre." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "par_id8092593\n" "help.text" msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose Format - Format Selection - Equation." -msgstr "" +msgstr "For å vise ligningen og koeffisienten på forklaringsgraden, merk trendlinjen og velg Format → Formater utvalget → Vis formel " #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id7971434\n" "help.text" msgid "Enable Show equation to see the equation of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer \"Vis formel\" for å se formelen for trendlinjen." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id558793\n" "help.text" msgid "Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer \"vIs Determinantkoeffisienten\" for å se Determinantkoeffisienten for trendlinjen. " #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id4679097\n" "help.text" msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly." -msgstr "" +msgstr "For eksponentielle trendlinjer skjer det en omforming til en lineær modell. Den optimale kurvetilpassingen er relatert til den lineære modellen og blir tolket ut fra dette." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "par_id9112216\n" "help.text" msgid "The exponential regression follows the equation y=b*exp(a*x) or y=b*m^x, which is transformed to ln(y)=ln(b)+a*x or ln(y)=ln(b)+ln(m)*x respectively." -msgstr "Eksponentialregresjon følger en av ligningene y=b*exp(a*x) eller y=b*m^x, som henholdsvis gjøres om til ln(y)=ln(b)+a*x eller ln(y)=ln(b)+ln(m)*x." +msgstr "Eksponentialregresjon følger en av ligningene y=b*exp(a*x) eller y=b*m^x, som henholdsvis gjøres om til ln(y)=ln(b)+a*x eller ln(y)=ln(b)+ln(m)*x." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "par_id6946317\n" "help.text" msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis." -msgstr "Tabellfunksjonen KURVE gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²." +msgstr "Tabellfunksjonen KURVE gir mer statistikk for en regresjonsanalyse i tillegg til m, b og r²." #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -1808,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type." -msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi noen innstillinger som er tilgjengelige for bestemte diagramtyper. Innholdet i Innstillinger-vinduet varierer i henhold til diagramtypen." +msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å angi noen innstillinger som er tilgjengelige for bestemte diagramtyper. Innholdet i Innstillinger-vinduet varierer i henhold til diagramtypen." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." -msgstr "Angi de nødvendige innstillingene for dataserier som overlapper. Du kan velge mellom «-100 %» og «+100 %»" +msgstr "Angi de nødvendige innstillingene for dataserier som overlapper. Du kan velge mellom -100 % og +100 %" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2113,7 +2112,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Rutenett" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" @@ -2122,7 +2120,6 @@ msgid "axes; inserting grids g msgstr "akser; sette inn rutenettrutenett; sette inn i diagrammer" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2136,10 +2133,9 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts. The Y axis major grid is activated by default." -msgstr "" +msgstr "Du kan dele aksaee i mindre avsnitt ved å tildele rutenett til de. Dette gir enbedre oversikt over diagrammet, spesielt hvis du arbeider med store diagram. Hovedrutenettet for y-aksen er slått på som standard." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -2148,16 +2144,14 @@ msgid "Major grids" msgstr "Hovedrutenett" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." -msgstr "Angir aksen som skal angis som hovedrutenettet." +msgstr "Definerer aksen som skal angis som hovedrutenettet." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2166,7 +2160,6 @@ msgid "X axis" msgstr "X-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -2180,10 +2173,9 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "The Vertical Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the X axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Knappen Loddrett rutenett på/avFormatlinjen slår av og på rutenettet for X-aksen. Knappen veksler mellom tre valg: ikke rutenett, vis hovedrutenettet og vis både hovedrutenettet og støtterutenettet. Valgene vil påvirke avkryssingsboksene i Sett inn → Rutenett." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2192,7 +2184,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Y-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" @@ -2206,10 +2197,9 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "" +msgstr "Knappen Vannrett rutenett på/avFormatlinja slår av og på rutenettet for Y-aksen. Knappen veksler mellom tre vagl: ikke rutenett, vis hovedrutenettet og vis både hovedrutenettet og støtterutenettet. Valgene vil påvirke avkryssingsboksene i Sett inn → Rutenett." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2218,7 +2208,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Z-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -2227,7 +2216,6 @@ msgid "Adds gridlines to msgstr "Legger til linjer i rutenettet på Z-aksen av diagrammet. Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis du jobber med 3D-diagrammer." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" @@ -2236,7 +2224,6 @@ msgid "Minor grids" msgstr "Støtterutenett" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" @@ -2245,7 +2232,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids msgstr "Her kan du ta i bruk et støtterutenett for hver akse. Bruk av støtterutenett minsker avstanden mellom hovedrutenettene." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2254,7 +2240,6 @@ msgid "X axis" msgstr "X-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -2263,7 +2248,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Legger til linjer i rutenettet som deler X-aksen inn i mindre områder." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2272,7 +2256,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Y-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -2281,7 +2264,6 @@ msgid "Adds gridlines msgstr "Legger til linjer i rutenettet som deler Y-aksen inn i mindre områder." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -2290,7 +2272,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Z-akse" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" @@ -2330,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the selected object. Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the Format menu:" -msgstr "" +msgstr "Formaterer det valgte objektet. Avhengig av hvilket objekt som er merket, vil kommandoen åpne dialogvindu som du også kan åpne ved å velgr denne kommandoen fra menyen Format:" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2428,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "" +msgstr "Dette dialogvinduet brukes til å endre egenskapene for et markert datapunkt. Dialogvinduet vises når det er kun ett datapunkt markert når du velger Format → Formater utvalget. Noen av menyinnslagene er kun tilgjengelige for 2D- eller 3D-diagram." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose Format - Format Selection. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts." -msgstr "" +msgstr "Bruk denne for å endre innstillingene for den markerte dataserien. Dialogvindeet vises når det er kun én dataserie markert når du velger Format → Formater utvalget. Noen av menyinnslaga er kun tilgjengelige for 2D- eller 3D-diagram." #: 05010200.xhp msgctxt "" @@ -3020,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." +msgstr "Velg tekstretninga for et avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valget er bare tilgjengelig om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -3266,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Y Axis dialog, to change properties of the Y axis." -msgstr "Åpne dialogvinduet Y-akse, der du kan endre egenskapene for Y-aksen." +msgstr "Åpne dialogvinduet Y-akse, der du kan endre egenskapene for Y-aksen." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -3300,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "scaling; axeslogarithmic scaling along axescharts;scaling axesX axes;scalingY axes; scaling" -msgstr "målestokk; akserlogaritmisk skala langs akserdiagrammer; av akserX-akser;målestokkY-akser;målestokkakser;målestokkakser;intervallmerker" +msgstr "målestokk; akserlogaritmisk skala langs akserdiagrammer; skalerende akserX-akser;målestokkY-akser;målestokk" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Controls the scaling of the X or Y axis." -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer skaleringen av X eller Y-aksen" #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3327,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed." -msgstr "" +msgstr "Aksene skaleres automatisk av $[officename] slik at verdiene vises på en optimal måte." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3530,7 +3511,7 @@ msgctxt "" "par_id59225\n" "help.text" msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically. For the axis type \"Date\" you can set the following options." -msgstr "" +msgstr "For noen aksetyper kan du velga å formatere en akse som tekst eller dato, eller at typen skal finnes automatisk. For aksetypen «Dato» kan du angi følgende egenskaper." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3538,7 +3519,7 @@ msgctxt "" "par_id1159225\n" "help.text" msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale." -msgstr "" +msgstr "Minste og største verdi som skal vises på slutten av skalaene." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3546,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "par_id2259225\n" "help.text" msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." -msgstr "" +msgstr "Oppløsningen kan settes for å vise dager, måneder eller år som intervallsteg." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3554,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "par_id3359225\n" "help.text" msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" +msgstr "Hovedintervall can angis for å vise et bestemt antall dager, måneder eller år." #: 05040201.xhp msgctxt "" @@ -3562,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "par_id4459225\n" "help.text" msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." -msgstr "" +msgstr "Mindre intervall kan angis for å vise et bestemt antall dager, måneder eller år." #: 05040202.xhp msgctxt "" @@ -4337,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "par_id879848\n" "help.text" msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials." -msgstr "" +msgstr "Disse er matematiske modeller som påvirker vising av kurvene. Kurvene skapes ved å sette sammen flere segment av mangekanter." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4353,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." -msgstr "" +msgstr "For B-splinelinjer kan du angi graden av polynomalene" #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4361,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "Apply a line curve model." -msgstr "" +msgstr "Bruk en linjekurvemodell." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4388,7 +4369,6 @@ msgid "Smooth Line Properties" msgstr "Egenskaper for jevne linjer" #: stepped_line_properties.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" "bm_id1467210\n" @@ -4402,10 +4382,9 @@ msgctxt "" "hd_id5005971\n" "help.text" msgid "Stepped Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for stegvise linjer" #: stepped_line_properties.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" "par_id9485625\n" @@ -4419,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "hd_id9438276\n" "help.text" msgid "Different step types" -msgstr "" +msgstr "Ulike stegtyper" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4427,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for startsteg" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4435,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "Start med en vannrett linje og øk gradvis til loddrett." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4443,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for sluttsteg" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4451,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Start med loddrett og minsk til du når en vannrett linje." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4459,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for midtstilt X " #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4467,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "par_id4069483\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Start med en vannrett linje, og gradvis øk til en loddrett linje." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4475,7 +4454,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for midtstilt Y " #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4483,7 +4462,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgstr "Start med å gå loddrett opp til midten av y-verdiene, teig en vannrett linje og avslutt med å gå loddrett til slutt." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4515,7 +4494,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "On the first page of the Chart Wizard or in the context menu of a chart you can choose a chart type. Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge diagramtype på den første siden i diagramveiviseren eller i oppsprettmenyen for et diagram. Dette åpner et dialogvindu der du kan redigere egenskapene for tredimensjonal vising for kolonne-, søyle-, kake- og områdediagram. For linjediagram og XY (spredningsdiagram) kan du se 3D-linjer. " #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4579,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "par_id2861720\n" "help.text" msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders." -msgstr "Hvis Rettvinklede akser er slått på, kan du kun rotere diagrammet rundt X- og Y-aksene, altså parallelt med diagrammets kanter." +msgstr "Hvis Rettvinklede akser er slått på, kan du kun rotere diagrammet rundt X- og Y-aksene, altså parallelt med diagrammets kanter." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4619,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "par_id4923245\n" "help.text" msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection." -msgstr "Slå på Perspektiv for å vise diagrammet i perspektiv som sett gjennom en kameralinse, istedenfor med parallell projeksjon." +msgstr "Slå på Perspektiv for å vise diagrammet i perspektiv som sett gjennom en kameralinse, istedenfor med parallell projeksjon." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4643,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id7623828\n" "help.text" msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." -msgstr "Hvis Rettvinklede akser er slått på, kan du bare rotere diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med diagrammets kanter. Rettvinklede akser er slått på som standard for nye diagrammer. Kake- og smultringdiagrammer støtter ikke rettvinklede akser." +msgstr "Hvis Rettvinklede akser er slått på, kan du bare rotere diagrammet rundt X- og Y-aksen, altså parallelt med diagrammets kanter. Rettvinklede akser er slått på som standard for nye diagrammer. Kake- og smultringdiagrammer støtter ikke rettvinklede akser." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4675,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "par_id6070436\n" "help.text" msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." -msgstr "Slå på Perspektiv for å vise diagrammet som sett gjennom en kameralinse. Bruk tallboksen for å stille inn graden av perspektiv. Jo høyere, desto større blir størrelsesforskjellen mellom nære og fjerne objekter." +msgstr "Slå på Perspektiv for å vise diagrammet som sett gjennom en kameralinse. Bruk tallboksen for å stille inn graden av perspektiv. Jo høyere, desto større blir størrelsesforskjellen mellom nære og fjerne objekter." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4691,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "Select a scheme from the list box." -msgstr "Velg et utseende fra lista Visning." +msgstr "Velg et utseende fra lista Visning." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -4843,7 +4822,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions." -msgstr "Bruk listeboksen Bakgrunnslys for å angi bakgrunnslyset som skinner med samme lysstyrke fra alle retninger." +msgstr "Bruk listeboksen Bakgrunnslys for å angi bakgrunnslyset som skinner med samme lysstyrke fra alle retninger." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -5251,7 +5230,7 @@ msgctxt "" "par_id8871120\n" "help.text" msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the Data Series dialog." -msgstr "Det valgte dataområdets kolonner som er lengst til venstre (eller radene høyest opp), gir dataene som blir vist som kolonneobjekter. De andre kolonnene eller radene i dataområdet gir dataene som blir vist som linjeobjekter. Du kan endre tildelingen i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder." +msgstr "Det valgte dataområdets kolonner som er lengst til venstre (eller radene høyest opp), gir dataene som blir vist som kolonneobjekter. De andre kolonnene eller radene i dataområdet gir dataene som blir vist som linjeobjekter. Du kan endre tildelingen i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder." #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5355,7 +5334,7 @@ msgctxt "" "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." +msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5411,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "par_id301828\n" "help.text" msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." -msgstr "Verdiene i området Kategorier blir vist som overskrifter på X-aksen." +msgstr "Verdiene i området Kategorier blir vist som overskrifter på X-aksen." #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5427,7 +5406,7 @@ msgctxt "" "par_id5729544\n" "help.text" msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:" -msgstr "Bruk siden Diagramelementer i diagramveiviseren for å sette inn følgende elementer:" +msgstr "Bruk siden Diagramelementer i diagramveiviseren for å sette inn følgende elementer:" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5459,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "par_id9909665\n" "help.text" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" -msgstr "Bruk Sett inn-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:" +msgstr "Bruk Sett inn-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:" #: type_column_line.xhp msgctxt "" @@ -5595,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "Choose the Line type from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either Straight lines, Smooth lines to draw curves through the points or Stepped lines to draw lines which step from point to point. Click Properties to change the properties for the smooth or stepped lines." -msgstr "" +msgstr "Velg Linjetype fra nedtrekksmenyen for å velga hvordan punktene skal kobles sammen. Du kan velge enten rette linjer, myke linjer for å tegne kurver mellom punktene, eller stegvis for å skape linjer som går fra punkt til punkt. Klikk på knappen Egenskaper for å endre egenskapene for de myke eller de stegvise linjene. " #: type_net.xhp msgctxt "" @@ -5795,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "par_id1022064\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5803,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "par_id1924192\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5811,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3258156\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5819,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "par_id3161412\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5827,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_id5619373\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5835,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "par_id6474501\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5843,7 +5822,7 @@ msgctxt "" "par_id7411725\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5891,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "par_id7684560\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5947,7 +5926,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6003,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "par_id2374034\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6059,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "par_id166936\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6115,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_id9461653\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6211,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id291451\n" "help.text" msgid "Based on low and high column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line." -msgstr "" +msgstr "Basert pålav .... ... ... ... ... ... ... ... og høykolonne Type 1 viser avstanden mellom bunnpris (lav) og høyeste prise(høy) ved en vertikal linje." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id3341776\n" "help.text" msgid "Based on low, high, and close column Type 1 shows an additional horizontal mark for the closing price." -msgstr "Ut fra kolonnene laveste, høyeste og stengning viser Kursdiagram 1 i tillegg et vannrett merke for stengningsprisen." +msgstr "Ut fra kolonnene laveste, høyeste og stengning viser Kursdiagram 1 i tillegg et vannrett merke for stengningsprisen." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id5298318\n" "help.text" msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose Chart Data Table from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode." -msgstr "Velg Diagramdatatabell i menyen Vis eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endre dataserien til et diagram med egne data." +msgstr "Velg Diagramdatatabell i menyen Vis eller i sprettoppmenyen til diagrammet i redigeringsmodus for å endre dataserien til et diagram med egne data." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6315,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant." -msgstr "For et nytt aksjediagram bruker du først et kolonnediagram. Legg til kolonnene du trenger og fyll inn dataene i den rekkefølgen vist i eksemplet, men utelat kolonner som ikke trengs i den ønskede undertypen. Bruk Flytt serien til høyre for å endre rekkefølgen på kolonnene. Lukk diagramdatatabellen. Åpne dialogvinduet Diagramtype for å bytte til aksjediagramtypen." +msgstr "For et nytt aksjediagram bruker du først et kolonnediagram. Legg til kolonnene du trenger og fyll inn dataene i den rekkefølgen vist i eksemplet, men utelat kolonner som ikke trengs i den ønskede undertypen. Bruk Flytt serien til høyre for å endre rekkefølgen på kolonnene. Lukk diagramdatatabellen. Åpne dialogvinduet Diagramtype for å bytte til aksjediagramtypen." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6339,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." -msgstr "Rekkefølgen på radene bestemmer hvordan kategoriene ordnes i diagrammet. Bruk Flytt rad ned for å endre på rekkefølgen." +msgstr "Rekkefølgen på radene bestemmer hvordan kategoriene ordnes i diagrammet. Bruk Flytt rad ned for å endre på rekkefølgen." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "par_id9759514\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»." +msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er $Ark1.$B$3:$B$14\". Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er \"$Ark1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6395,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "In Calc, click Select data range to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click Select data range again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range." -msgstr "Velg Velg dataområde i Calc for å forminske dialogvinduet, velg så dataområdet ved å dra. Når du slipper musa, blir dataene fylt inn. Velg Velg dataområde igjen for å legge til et dataområde. Trykk etter innholdet i tekstfeltet i det forminskede vinduet og skriv inn et semikolon. Dra så for å velge det neste dataområdet." +msgstr "Velg Velg dataområde i Calc for å forminske dialogvinduet, velg så dataområdet ved å dra. Når du slipper musa, blir dataene fylt inn. Velg Velg dataområde igjen for å legge til et dataområde. Trykk etter innholdet i tekstfeltet i det forminskede vinduet og skriv inn et semikolon. Dra så for å velge det neste dataområdet." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6427,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "par_id3486434\n" "help.text" msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog." -msgstr "Du kan ordne dataseriene og endre kilden til enkelte dataserier på den tredje siden av diagramveiviseren eller på fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder." +msgstr "Du kan ordne dataseriene og endre kilden til enkelte dataserier på den tredje siden av diagramveiviseren eller på fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6523,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Forklaringen viser overskriftene fra den første raden eller kolonnen eller fra et bestemt område som du har valgt i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder. Hvis diagrammet ikke har noen overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» ettersom hvilket nummer raden har eller hvilken bokstav kolonnen har i diagramdataene." +msgstr "Forklaringen viser overskriftene fra den første raden eller kolonnen eller fra et bestemt område som du har valgt i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder. Hvis diagrammet ikke har noen overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» ettersom hvilket nummer raden har eller hvilken bokstav kolonnen har i diagramdataene." #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6539,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." -msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i Format-menyen." +msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i Format-menyen." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6683,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "par_id6221198\n" "help.text" msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu." -msgstr "Du kan slå på visning av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoene i Sett inn-menyen." +msgstr "Du kan slå på visning av snittverdilinjer og trendlinjer med kommandoene i Sett inn-menyen." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6698,8 +6677,8 @@ msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" -msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." -msgstr "" +msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." +msgstr "Hvert data punkt vises ved et ikon. %PRODUCTNAME bruker standard ikonermed ulike former og fargerfor hver dataserie. Standardfargene angis i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - Diagram - Standardfarger." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6771,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "par_id7957396\n" "help.text" msgid "Choose Smooth from the Line type dropdown to draw curves instead of straight line segments." -msgstr "" +msgstr "Velg Jamne fra listen Linjetype for å tegne kurver i steden for rette linjessegment." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6803,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id9280373\n" "help.text" msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The Degree of polynomials sets the degree of these polynomials." -msgstr "" +msgstr "B-spline bruker en parametrisk, interpolerende B-splinekurve. Disse kurvene genereres stykkevis fra polynom. Graden av polynom bestemmer graden til disse polynoma. " #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6811,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "hd_id5031251\n" "help.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Stegvise linjer" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6819,7 +6798,7 @@ msgctxt "" "par_id1449076\n" "help.text" msgid "Choose Stepped from the Line type dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments." -msgstr "" +msgstr "Velg Stegvis fra nedtrekkslisten Linjetype for å tegne linjer som går fra punkt til punkt i steden for rette linjesegmenter." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6835,7 +6814,7 @@ msgctxt "" "par_id9811476\n" "help.text" msgid "There are 4 different step types:" -msgstr "" +msgstr "Det er fire forskjellige stegtyper:" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6843,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for startsteg" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6851,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "SDtart med en vannrett linje og øk gradvis til loddrett." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6859,7 +6838,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for sluttsteg" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6867,7 +6846,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Start med en loddrett linje og øk til en vannrett." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6875,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for midtstilt X " #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6883,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id4069483\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Start med en vannrett linje, øk loddrett i midten av X verdiene til du når en vannrettlinje." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6891,7 +6870,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon for midtstilt Y " #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6899,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id0679473\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgstr "Start med øke loddrett til midten av Y verdiene, trekk en vannrett linje og avslutt med stegvis loddrett justering til slutten." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7011,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id4309518\n" "help.text" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "" +msgstr "Vis rutenettlinjer som er vinkelrette på x-aksen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7019,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id206610\n" "help.text" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "" +msgstr "Viser rutenettlinjer som står vinkelrett på Y-aksen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7107,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "par_id1069368\n" "help.text" msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data." -msgstr "Forklaringen viser overskriften fra den første raden eller kolonnen eller fra området du har valgt i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder. Hvis diagrammet ikke har overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» etter radnummeret eller kolonnebokstaven i diagramdataene." +msgstr "Forklaringen viser overskriften fra den første raden eller kolonnen eller fra området du har valgt i fanen Dataserier i dialogvinduet Dataområder. Hvis diagrammet ikke har overskrifter, viser forklaringen tekst som «Rad 1, Rad 2, …» eller «Kolonne A, Kolonne B, …» etter radnummeret eller kolonnebokstaven i diagramdataene." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7123,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "par_id71413\n" "help.text" msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu." -msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i Format-menyen." +msgstr "Velg en posisjon. Når diagrammet er ferdig, kan du endreposisjonen i Format-menyen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7139,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "par_id6737876\n" "help.text" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." -msgstr "" +msgstr "Vis rutenettlinjer som er vinkelrette på x-aksen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "par_id1058992\n" "help.text" msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." -msgstr "" +msgstr "Viser rutenettlinjer som står vinkelrett på Y-aksen." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7171,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties." -msgstr "Avstanden mellom linjene står i henhold til intervallinnstillingen på fanen Målestokk i aksens egenskaper." +msgstr "Avstanden mellom linjene står i henhold til intervallinnstillingen på fanen Målestokk i aksens egenskaper." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7195,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "par_id4721823\n" "help.text" msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:" -msgstr "Bruk Sett inn-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:" +msgstr "Bruk Sett inn-menyen når diagrammet er i redigeringsmodus for å sette inn andre elementer. Du kan velge blant følgende elementer:" #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7243,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "bm_id4266792\n" "help.text" msgid "charts;choosing chart types" -msgstr "diagrammer;velge diagramtypediagramtyper;velge" +msgstr "diagrammer;velge diagramtype" #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7406,13 +7385,12 @@ msgid "Stack series display values as per msgstr "Stable serienes verdier som prosenter." #: wiz_chart_type.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiz_chart_type.xhp\n" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "Velg 3D-utseendets type." +msgstr "Velg hvilke linjetype som skal tegnes." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7420,7 +7398,7 @@ msgctxt "" "par_id7617114\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." -msgstr "" +msgstr "Åpner et dialogvindu for å angi linje eller kurveegenskaper." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7532,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "par_id5626392\n" "help.text" msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"." -msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er «$Ark1.$B$3:$B$14». Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er «$Ark1.A1:A5;$Ark1.D1:D5» også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»." +msgstr "Et eksempel på et dataområde i Calc er \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Merk at dataområdet kan bestå av mer enn en del av regnearket, for eksempel er \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" også et gyldig dataområde. Et eksempel på et dataområde i Writer er «Tabell1.A1:E4»." #: wiz_data_range.xhp msgctxt "" @@ -7732,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "par_id4855189\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." +msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7812,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista Dataserier. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse." +msgstr "Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista Dataserier. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" @@ -7820,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_id2254402\n" "help.text" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." -msgstr "Viser kildeområdets adresse fra den andre kolonnen i lista Dataområde. Du kan endre området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Velg Velg dataområde i Calc for å forminske dialogen og velge området med musa." +msgstr "Viser kildeområdets adresse fra den andre kolonnen i lista Dataområde. Du kan endre området i tekstfeltet eller ved å dra med musa i dokumentet. Velg Velg dataområde i Calc for å forminske dialogen og velge området med musa." #: wiz_data_series.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po index 9f1013ae06b..b594cff11ad 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:07+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460797650.000000\n" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b40a4cf07f3..e4a80610c89 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 20:44+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391163.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459975476.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,13 +326,12 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." -msgstr "Styrer visninga av Draw-tegninger." +msgstr "Styrer visning av Draw-tegninger." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Bytt til bakgrunnsvisning." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" @@ -700,7 +697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode." -msgstr "Verktøylinja Linje og fyll inneholder funksjoner som passer til redigeringsmodusen." +msgstr "Verktøylinjen, Linje og fylll inneholder funksjoner som passer til redigeringsmodusen." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "Du kan koble sammen objekter i $[officename] Draw med en type linjer som heter forbindelseslinjer. Disse linjene går ut fra festepunktene på objektene, og henger fast i objektene selv om du flytter dem rundt. Forbindelseslinjer er nyttige når du skal lage organisasjonsdiagrammer og tekniske diagrammer." +msgstr "Du kan koble sammen objekter i $[officename] Draw med en type linjer som heter forbindelseslinjer. Disse linjene går ut fra festepunktene på objektene, og henger fast i objektene selv om du flytter dem rundt. Forbindelseslinjer er nyttige når du skal lage organisasjonsdiagrammer og tekniske diagrammer." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 25dfa7be748..4f596743b60 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:35+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:08+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460797680.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +282,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens Styles and Formatting window." -msgstr "Åpner Stilbehandleren." +msgstr "Åpner Stilbehandleren" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "" +msgstr "KommandoCtrl-klikk mens du drar et objekt. Merk: denne hurtigtasten virker bare når Kopier mens du drar innstillinge i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - innstillinger - %PRODUCTNAME Draw - Generelt er aktivert (Funksjonen er aktivert som standard)." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index d6c2381df39..e172b6912c4 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:13+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 09:23+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460798611.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "bm_id3125863\n" "help.text" msgid "arranging; objects (guide)objects;aligningdistributing draw objectsaligning;draw objects" -msgstr "stille opp; objekter (veiledning)flytte; objekter (veiledning)objekter;justerefordele; tegneobjekterjustere;tegneobjekter" +msgstr "stille opp; objekter (veiledning)objekter;justerefordele; tegneobjekterjustere;tegneobjekter" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149263\n" "help.text" msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" -msgstr "farger; angi og lagre selvvalgte fargerselvvalgte fargertilpassa farger" +msgstr "farger; definere og lagre brukerdefinerte farger colors egendefinerte farger" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "par_id3156019\n" "help.text" msgid "Illustration for combining objects" -msgstr "Illustrasjon av sammenslåing av objekter" +msgstr "Illustrasjon av sammenslåing av objekter" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt "" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "Illustration for merging shapes" -msgstr "Illustrasjon av sammenslåing av former" +msgstr "Illustrasjon av sammenslåing av former" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Illustration for subtracting shapes" -msgstr "Illustrasjon av å trekke fra former" +msgstr "Illustrasjon av å trekke fra former" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "Illustration for intersecting shapes" -msgstr "Illustrasjon av snitt" +msgstr "Illustrasjon av snitt mellom former" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." -msgstr "Du kan redigere de enkelte objektene i en gruppe ved å velge den og trykke F3. Trykk Kommando Ctrl + F3 for å avslutte grupperedigering." +msgstr "Du kan redigere de enkelte objektene i en gruppe ved å velge den og trykke F3. Trykk Kommando Ctrl + F3 for å avslutte grupperedigering." #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145750\n" "help.text" msgid "doubling draw objectsdraw objects; duplicatingduplicating draw objectsmultiplying draw objects" -msgstr "fordoble tegneobjektertegneobjekter; duplisereduplisere tegneobjektertegneobjekter; kopierekopiere tegneobjektertegneobjekter; lage kopilage kopi av tegneobjekter" +msgstr "fordoble tegneobjektertegneobjekter; duplisereduplisere tegneobjektermultipliseretegneobjekter" #: duplicate_object.xhp msgctxt "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "You can replace colors in bitmaps with the Color Replacer tool." -msgstr "" +msgstr "Du kan bytte ut farker i punktbildet med Farge velger verktøyet" #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Similarly, you can use the Color Replacer to make a color on your image transparent." -msgstr "" +msgstr "På samme måten kan du bruke fargevelgeren til å gjøre en av fargene i biledet gjennomsiktig." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon." -msgstr "" +msgstr "Trykk på fargepvelgerknappen og plasser musepekeren over fargen du vil bytte ut i bildet. Fargenvises i boksen ved siden av fargevelgerknappen." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the Color Replacer tool and repeat your selection." -msgstr "" +msgstr "Dersom du vil utvide eller trekke sammen fargeutvalgsområdet, kan du øke eller minske toleransen til Fargevelgeren og gjenta utvalget." #: eyedropper.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Fargelinja" +msgstr "Pipette" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "gradients; applying and definingediting;gradientsdefining;gradientscustom gradientstransparency;adjusting" -msgstr "fargeoverganger; lage og brukeredigere;fargeovergangerlage;fargeovergangerdefinere;fargeovergangeranvende;fargeovergangertilpassede fargeovergangergjennomsiktighet;justere" +msgstr "fargeoverganger; lage og brukeredigere;fargeovergangerdefinere;fargeovergangeregendefinerte;fargeovergangergjennomsiktighet;justere" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area and select Gradient as the Fill type." -msgstr "Velg fanen Område under Format – Område, og velg Fargeovergang som Fylltype." +msgstr "Velg fanen Område under Format – Område, og velg Fargeovergang som Fylltype." #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156443\n" "help.text" msgid "pictures; insertingimages; insertingfiles; inserting picturesinserting;pictures" -msgstr "bilder; sette innfiler; sette inn bildersette inn;bilder" +msgstr "bilder; sette innfiler; sette inn bilderfiler;sette inn bildersette inn;bilder" #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1463,14 +1463,13 @@ msgid "Sette inn bilder" #: graphic_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image." -msgstr "Velg Sett inn → Fil." +msgstr "Velg Sett inn → Bilde." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1479,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Locate the image you want to insert. Select the Link check box to insert only a link to the image. If you want to see the image before you insert it, select Preview." -msgstr "" +msgstr "Finn bildet du vil sette inn. Kryss av forLenke hvis du bare vil sette inn en lenke til bildet. Velg Forhåndsvisning hvis du vil se bildet før du setter det inn." #: graphic_insert.xhp msgctxt "" @@ -1488,10 +1487,9 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source image or move the source image to another directory." -msgstr "" +msgstr "Når du har satt inn en bildelenke må du passe på at du ikke endrer navnet på, eller flytter, bildefilen til en annen mappe." #: graphic_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3150044\n" @@ -1576,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149018\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1620,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "par_id3150370\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1637,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1917,8 +1915,8 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "8\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Trykk Kommando Ctrl + Enter." +msgid "Press CommandCtrl+Enter." +msgstr "Press KommandoCtrl+Enter." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1935,8 +1933,8 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "6\n" "help.text" -msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "For å gå tilbake til dokumentet, trykker du Kommando Ctrl + F6." +msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." +msgstr "For å gå tilbake til dokumentet, press KommandoCtrl+F6." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1962,8 +1960,8 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "3\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "Trykk Kommando Ctrl + F6 for å gå til dokumentet." +msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." +msgstr "Press KommandoCtrl+F6for å gå inn i dokumentet." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -1988,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "Draw instructionsinstructions; $[officename] DrawHowtos for Draw" -msgstr "Draw-hjelp instruksjoner; $[officename] Draw hjelp; $[officename] Draw" +msgstr "Draw instruksjonerinstruksjoner; $[officename] DrawInnføringer for Draw" #: main.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002335\n" "help.text" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "Hold nede Shift for å rotere 15 grader av gangen." +msgstr "Hold nede Shift for å rotere 15 grader av gangen." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2118,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002463\n" "help.text" msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value." -msgstr "Høyreklikk på objektet for å åpne sprettoppmenyen. Velg Posisjon og størrelse → Rotering for å velge en nøyaktig rotasjonsverdi." +msgstr "Høyreklikk på objektet for å åpne sprettoppmenyen. Velg Posisjon og størrelse → Rotering for å velge en nøyaktig rotasjonsverdi." #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -2236,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Click the Text icon Icon and move the mouse pointer to where you want to enter the text box." -msgstr "Trykk på knappen Tekst Ikon, og flytt pekeren dit du vil skrive inn i skrivefeltet." +msgstr "Trykk på knappen TekstIkon, og flytt pekeren dit du vil skrive inn i skrivefeltet." #: text_enter.xhp msgctxt "" @@ -2339,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "For example, click the arrow next to the Callouts icon Icon to open the Callouts toolbar." -msgstr "Trykk på pila ved siden av ikonet Snakkebobler Ikon for å åpne verktøylinja for snakkebobler." +msgstr "Trykk på pila ved siden av ikonet SnakkeboblerIkon for å åpne verktøylinja for snakkebobler." #: text_enter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po index b44a8f4fea2..ef2cd16392a 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:15+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391168.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880931.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "" +msgstr "Aktiver en Internettilkobling for %PRODUCTNAME. Hvis du trenger en proxytjenar, sjekk %PRODUCTNAME Proxyinnstillinger i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy → Innstillinger → Internett. Velg «Se etter oppdateringer» for å kontrollere om det er nyere versjoner av kontorpakka tilgjengelig." #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Marks the current point or the selected points for deletion. This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the Convert to Curve icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place can be set by choosing %PRODUCTNAME Draw - Grid in the Options dialog boxcan be set by choosing %PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog boxis 15° by default." -msgstr "" +msgstr "Marker gjeldende punkt eller de valgte punkten for sletting. Dette skjer dersom punktet er på en rett linje. Om du gjør om en kurve eller en mangekant til en rett linje med Gjør om til kurve-ikonet, eller om du endrer en kurve med musa slik at punktet ligger på en rett linje, blir punktet fjernet. Du kan avgjøre fra hvilken side punktfjerningen skal skje ved å velge Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Draw → Rutenett ved å velge Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Impress → Rutenett. Standard er 15 grader.." #: main0227.xhp msgctxt "" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." -msgstr "" +msgstr "For at $[officename]skal benytte Java plattformen, må du installere java JRE programvaren. Når du installerte $[officename], fikk du muligheten til å installere disse filene hvis de ikke allerede var installert. Du kan også installere disse filene nå hvis nødvendig." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2102,8 +2102,8 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" -msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "" +msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." +msgstr "Akiver Java platform støtte gjennom å velge %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - $[officename] - Avansert." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Før du kan bruke en JDBC-driver, må du legge til klassestien den har. Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert og klikk på knappen \"Klassesti\". Re-start %PRODUCTNAME etter at du har lagt inn informasjonen om stien." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2119,8 +2119,8 @@ msgctxt "" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" -msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." -msgstr "" +msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." +msgstr "Din endring ved %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - $[officename] - Avansert tab side vil bli brukt selv om Java Virtual Machine (JVM), a allerede kjører. Etterendring av klassestien må du starte om igjen $[officename]. Det samme gjelder forendringer under %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - Internet - Proxy. Kun de to boksene \"Http Proxy\" og \"Ftp Proxy\" og deres porterkrever ikke omstart. De bloir evaluerte når du klikker OK." #: main0800.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Vi trenger din hjelp" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Denne hjelpsiden trenger ytterligere arbeide for å bli fullstendig. Du kan gjerne hjelpe LibreOffice-prosjektet med å oppdatere den manglende informasjonen." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 93ff21e50ec..d98890c96b8 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:18+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441130587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460045939.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a measurement unit, for example, 1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"." -msgstr "Hvis feltet ved siden av rulleknappen brukes til å velge numerske verdier, kan du også velge måleenhet, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pt eller 2"." +msgstr "Hvis feltet ved siden av rulleknappen brukes til å velge numerske verdier, kan du også velge måleenhet, for eksempel 1 cm eller 5 mm, 12 pt eller 2\"" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -300,13 +300,12 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th msgstr "Dialogvinduet blir automatisk minimert når du klikker med musa i et regneark. Så snart du slipper museknappen, blir dialogvinduet gjenopprettet. Referanseområdet du valgte med musa blir vist med blå ramme i dokumentet." #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -318,13 +317,12 @@ msgid "Shrink" msgstr "Forminsk" #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -371,6 +369,64 @@ msgctxt "" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "Trykk Neste. Da bruker veiviseren gjeldende innstillinger og går videre til neste steg. På det siste steget endres denne knappen til Lag." +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3149671\n" +"help.text" +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "Tilbakestill" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"help.text" +msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145070\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145269\n" +"help.text" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145369\n" +"help.text" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -483,18 +539,18 @@ msgstr "Vis de valgene du gjorde i dialog msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147352\n" -"52\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Mer" +msgid "Options" +msgstr "" #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" -msgid "Click the More button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." +msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "Trykk Mer for utvide dialogvinduet så det viser flere alternativer. Trykk om igjen for å få tilbake det opprinnelige dialogvinduet." #: 00000001.xhp @@ -1151,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" -msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." +msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "" #: 00000003.xhp @@ -1912,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" -msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 00000005.xhp @@ -2080,7 +2136,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text directly or with Styles provided by $[officename]." -msgstr "Formatering er den visuelle utforminga av teksten i en tekstbehandler eller et datatrykkeprogram. Dette omfatter papirformat, sidemarger, skrifter, skrifteffekter, innrykk, mellomrom og mye annet. Du kan formatere tekst direkte eller med stiler." +msgstr "Formatering er den visuelle utforminga av teksten i en tekstbehandler eller et datatrykkeprogram. Dette omfatter papirformat, sidemarger, skrifter, skrifteffekter, innrykk, mellomrom og mye annet. Du kan formatere tekst direkte eller med stiler fra $[officename]." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2506,12 +2562,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Lagre relativt og absolutt" #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" -"67\n" "help.text" -msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." +msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "I flere dialogvinduer (for eksempel Rediger → Autotekst) kan du velge om filer skal lagres relativt eller absolutt." #: 00000005.xhp @@ -2688,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" -msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 00000010.xhp @@ -3143,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" -msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." +msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3152,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3224,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" -msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." +msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3395,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." +msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3413,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
        and
          tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3459,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress." -msgstr "Når du skal åpne bildefiler, kan du velge mellom ulike filtere, akkurat som for HTML-dokumenter. Dersom du velger et filter uten $[officename] Impress i navnet, blir fila åpnet i $[officename] Draw. Hvis ikke, blir filer fra gamle programversjoner åpnet i $[officename] Impress." +msgstr "Når du skal åpne bildefiler, kan du velge mellom ulike filtere, med eller uten(($[officename] Impress) i filternavnet. Dersom du velger et filter uten $[officename] Impress i navnet, blir fila åpnet i $[officename] Draw. Hvis ikke, blir filer fra gamle programversjoner åpnet i $[officename] Impress." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4009,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "" #: 00000021.xhp @@ -4043,9 +4099,8 @@ msgstr "Tekstinnholdet i dokumentet er lagret i content.xml." msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" -"31\n" "help.text" -msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Expert Config tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." +msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." msgstr "" #: 00000021.xhp @@ -5801,7 +5856,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab" -msgstr "Velg Fil → Ny → Etiketter" +msgstr "Velg Fil → Ny → Etiketter" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5855,7 +5910,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Medium tab" -msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" +msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5864,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business cards tab" -msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" +msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5873,7 +5928,7 @@ msgctxt "" "169\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Private tab" -msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" +msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5882,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab" -msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" +msgstr "Velg Fil → Ny → Visittkort" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6016,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "Velg Fil → Veivisere → Brev → Navn og adresse" +msgstr "Velg Fil → Veivisere → Brev → Navn og adresse" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6586,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab" -msgstr "Velg Fil → Egenskaper" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6580,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab" -msgstr "Velg Fil → Egenskaper" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6589,7 +6644,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab" -msgstr "Velg Fil → Egenskaper" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab" -msgstr "Velg Fil → Egenskaper" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6661,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab" -msgstr "Velg Fil → Egenskaper" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper - Sikkerhet" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6670,16 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Internet tab" -msgstr "Velg Fil → Egenskaper" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper- Internet" + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150382\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Properties - Font tab" +msgstr "Velg Fil → Egenskaper -Font" #: 00000401.xhp #, fuzzy @@ -6785,14 +6849,13 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "Skriv ut fil direkte" #: 00000401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" "5\n" "help.text" msgid "On the Print PreviewBar of a text document, click" -msgstr "På Sidevisingslinja i et tekstdokument, trykk" +msgstr "På Forhåndsvisning i et tekstdokument, trykk" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6932,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6967,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7015,13 +7078,12 @@ msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "På verktøylinja Standard, trykk" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7065,7 +7127,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7109,7 +7171,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "kon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7153,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7321,7 +7383,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr ">Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7354,27 +7416,26 @@ msgstr "Velg knappen Rediger → Søk og ers msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" -"554\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." -msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt, kryss av for Likhetssøk og trykk på ." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." +msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt, kryss av for Likhetssøk og trykk på." #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" -"572\n" "help.text" -msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - ... button (database table view)" +msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" msgstr "Trykk på Søk-knappen på verktøylinja Tabelldata. Kryss av for Likhetssøk og trykk på . (Databasetabellvisning)" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" -"573\n" "help.text" -msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - ... button (form view)" +msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - Similarities button (form view)" msgstr "Trykk på Søk-knappen på verktøylinja Skjemautforming. Kryss av for Likhetssøk og trykk på . (Skjemavisning)" #: 00000402.xhp @@ -7401,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7685,9 +7746,8 @@ msgstr "Choose Insert - Comment" -msgstr "Velg Hjelp → Innhold" +msgstr "Velg Sett Inn→ Kommentar" #: 00000404.xhp #, fuzzy @@ -8140,24 +8200,26 @@ msgctxt "" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File" -msgstr "Velg Sett inn → Bilde → Fra fil" +msgid "Choose Insert - Image" +msgstr "Velg Fil → Lagre" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" "45\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Sett inn, og trykk" +msgid "On the Standard toolbar, click" +msgstr "På verktøylinja Standard, trykk" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000404.xhp @@ -8166,8 +8228,8 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "46\n" "help.text" -msgid "From File" -msgstr "Fra fil" +msgid "Image" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8585,7 +8647,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menu tab" -msgstr "Velg Verktøy → Tilpass" +msgstr "Velg Verktøy → Tilpass - Meny" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8619,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab" -msgstr "Velg Verktøy → Tilpass" +msgstr "Velg Verktøy → Tilpass - Verktøylinjer" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8628,24 +8690,22 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab" -msgstr "Velg Verktøy → Tilpass" +msgstr "Velg Verktøy → Tilpass - Hendelser" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8653,43 +8713,39 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Replace tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Exceptions tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" -"58\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" -"114\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8698,7 +8754,7 @@ msgctxt "" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8707,7 +8763,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8716,7 +8772,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8734,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" -msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8743,7 +8799,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8752,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8761,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8770,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8779,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8788,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8797,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8806,16 +8862,16 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - Path" +msgid "Choose Tools - AutoText - Path" msgstr "Velg Rediger → Autotekst → Sti" #: 00000406.xhp @@ -8824,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8842,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8886,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8895,7 +8951,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8903,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8911,7 +8967,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8919,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8927,7 +8983,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8935,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8944,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8953,7 +9009,7 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8962,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8971,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8980,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8989,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8998,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9007,7 +9063,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9016,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9025,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9034,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9043,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9052,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9061,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9070,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9079,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9088,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9097,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9105,7 +9161,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9114,7 +9170,7 @@ msgctxt "" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9122,7 +9178,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9131,7 +9187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9140,7 +9196,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9149,7 +9205,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9158,7 +9214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9167,7 +9223,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9176,7 +9232,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9185,7 +9241,7 @@ msgctxt "" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9202,7 +9258,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9211,7 +9267,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9220,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9229,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9238,7 +9294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9247,7 +9303,7 @@ msgctxt "" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9256,7 +9312,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9265,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9274,7 +9330,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9283,7 +9339,7 @@ msgctxt "" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9292,7 +9348,7 @@ msgctxt "" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9301,7 +9357,7 @@ msgctxt "" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9310,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9319,7 +9375,7 @@ msgctxt "" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9328,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9337,7 +9393,7 @@ msgctxt "" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9346,7 +9402,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9355,7 +9411,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9364,7 +9420,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9373,7 +9429,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" -msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9382,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9391,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9400,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9409,7 +9465,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9418,7 +9474,7 @@ msgctxt "" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9427,7 +9483,7 @@ msgctxt "" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -9435,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" msgstr "" #: 00000407.xhp @@ -9491,14 +9547,13 @@ msgid "Help Menu" msgstr "Menyen «Hjelp»" #: 00000408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "2\n" "help.text" msgid "Choose Help - %PRODUCTNAME Help" -msgstr "Velg Hjelp → Innhold" +msgstr "Velg Hjelp → %PRODUCTNAME hjelp" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -9639,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "Velg Rediger → Database → Egenskaper i et databasefilvindu av typen JDBC" +msgstr "Velg Rediger → Database → Egenskaper i et databasefilvindu av typen JDBC" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9647,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "" #: 00000450.xhp @@ -9657,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" -msgstr "Velg Rediger → Database → Egenskaper i et databasefilvindu av typen JDBC" +msgstr "Velg Rediger → Database → Egenskaper i et databasefilvindu av typen JDBC" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9756,7 +9811,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" -msgstr "Trykk på knappen Tabeller i et databasefilvindu. Velg så Sett inn → Tabellutforming eller Rediger → Rediger" +msgstr "Trykk på knappen Tabelle ii et databasefilvindu. Velg så Sett inn → Tabellutforming eller Rediger → Rediger" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9765,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" -msgstr "Trykk på knappen Tabeller i et databasefilvindu. Velg så Sett inn → Tabellutforming eller Rediger → Rediger" +msgstr "Trykk på knappen Tabeller i et databasefilvindu. Velg så Sett inn → Tabellutforming eller Rediger → Rediger" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9878,7 +9933,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10711,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg nummereringsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en stil" #: 00040500.xhp @@ -10724,22 +10779,20 @@ msgid "Choose Format - Bullets and Numbering - Bullets tab" msgstr "Velg fanen Format → Punkter og nummerering → Punkttegn" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify " -msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg Presentasjonsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil" +msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg Presentasjonsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " -msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg nummereringsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en stil" +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" +msgstr "Åpne Stilbehandleren>, velg nummereringsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en stil" #: 00040500.xhp #, fuzzy @@ -10765,7 +10818,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg nummereringsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en stil" #: 00040500.xhp @@ -10791,7 +10844,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg nummereringsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en stil" #: 00040500.xhp @@ -10818,7 +10871,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "Åpne Stilbehandleren, velg nummereringsstiler og så Ny/Rediger i sprettoppmenyen til en stil" #: 00040500.xhp @@ -10862,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case" +msgid "Choose Format - Text - Change Case" msgstr "Velg Format → Små og store bokstaver" #: 00040500.xhp @@ -11038,7 +11091,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - General tab" -msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Skjema og velg fanen Generelt" +msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Skjema og velg fanen Generelt" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11056,7 +11109,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Data tab" -msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Skjema og velg fanen Data" +msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Skjema og velg fanen Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11072,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab" -msgstr "Åpne verktøylinjenKontrollelementer for skjemaer i XML-skjemadokumentet, trykk på Kontrollelement og velg fanen Data" +msgstr "Åpne verktøylinjen for et XML Dokument, trykk på Kontrollelement og velg fanen Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11090,7 +11143,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Form icon - Events tab" -msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Skjema og velg fanen Hendelser" +msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Skjema og velg fanen Hendelser" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11187,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - General tab" -msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Kontrollelement og velg fanen Generelt" +msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Kontrollelement og velg fanen Generelt" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11152,7 +11205,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Data tab" -msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Kontrollelement og velg fanen Data" +msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Kontrollelement og velg fanen Data" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11170,7 +11223,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click Control icon - Events tab" -msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Kontrollelement og velg fanen Hendelser" +msgstr "Åpne en av verktøylinjene Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, trykk på Kontrollelement og velg fanen Hendelser" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11178,7 +11231,7 @@ msgctxt "" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja for Skjemautforming og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11203,7 +11256,7 @@ msgctxt "" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11228,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11253,7 +11306,7 @@ msgctxt "" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming, og trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer eller Skjemautforming og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11287,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "par_id8177434\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11366,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Open Form Control toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer, og trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer, og trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11973,7 +12026,7 @@ msgctxt "" "par_id2851649\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" +msgstr "Åpne verktøylinja Skjemautforming, trykk" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12103,7 +12156,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12124,12 +12177,12 @@ msgid "Choose Format - Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg fanen Rediger/Ny → Linje (i presentasjoner)" #: 00040502.xhp @@ -12237,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12258,12 +12311,12 @@ msgid "Choose Format - Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg fanen Rediger/Ny → Område (i presentasjoner)" #: 00040502.xhp @@ -12335,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id3152462\n" "29\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -12542,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12594,7 +12647,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12656,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12718,7 +12771,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12744,7 +12797,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12770,7 +12823,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12886,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12921,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12956,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12991,7 +13044,7 @@ msgctxt "" "par_id3156189\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13062,7 +13115,7 @@ msgctxt "" "par_id3146858\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13106,7 +13159,7 @@ msgctxt "" "par_id3151300\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13203,7 @@ msgctxt "" "par_id3158402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13194,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "par_id3152388\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13268,12 +13321,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Velg fanen Format → Celler → Tall" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg fanen Rediger/Ny → Tall" #: 00040503.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 94d1ef9e488..679e90873c7 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 13:14+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 11:32+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452604440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460633557.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -542,6 +542,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Dokumentstrukturen for hoveddokumenter" +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Templates Manager" +msgstr "" + #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -980,7 +988,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" -msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." +msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." msgstr "" #: 01010201.xhp @@ -1134,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "Velg det størrelseformatet du vil bruke. Hvilke format som er tilgjengelige avhenger av hvilket merke du har valgt i lista over merker. Hvis du vil bruke et selvvalgt etikettformat, velg [bruker], og deretter velg Format-fanen." +msgstr "Velg det størrelseformatet du vil bruke. Hvilke format som er tilgjengelige avhenger av hvilket merke du har valgt i lista over Merker. Hvis du vil bruke et selvvalgt etikettformat, velg [bruker], og deretter velg Format-fanen." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1706,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i Merke-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg [selvvalgt] og deretter fanen Format for å angi et format." +msgstr "Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i Merke-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg [Bruker] og deretter fanen Format for å angi et format." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1744,14 +1752,13 @@ msgid "Busine msgstr "Visittkort" #: 01010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010302.xhp\n" "par_id3153882\n" "2\n" "help.text" msgid "Define the appearance of your business cards." -msgstr "Velg utseende på visittkortene." +msgstr "Velg utseende på visittkortene." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1839,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" -msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" #: 01010303.xhp @@ -2004,14 +2011,13 @@ msgid "Business Arbeidsrelateret" #: 01010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010304.xhp\n" "par_id3151097\n" "2\n" "help.text" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen Visittkort." +msgstr "Inneholder kontaktinformasjon for visittkort som har utforming fra kategorien «Visittkort, arbeid». Utseendet på visittkortet kan du velge under fanen Visittkort." #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -2188,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2503,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" -msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" +msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2532,21 +2538,23 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Når du åpner et dokument som er laget fra en «fast mal» (se beskrivelsen over), vil %PRODUCTNAME sjekke om malen er endret siden sist gang dokumentet ble åpnet. Hvis malen er endret, vises et dialogvindu der du kan velge hvilke stiler som skal brukes i dokumentet." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" -msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Yes." +msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." msgstr "Trykk på Ja for å bruke de nye stilene fra malen i dokumentet." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" -msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click No." +msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." msgstr "Trykk Nei for å beholde de stilene som er brukte i dokumentet fra før." #: 01020000.xhp @@ -2887,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "64\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" #: 01070000.xhp @@ -3168,7 +3176,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" #: 01070001.xhp @@ -3610,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" #: 01100200.xhp @@ -3723,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472518\n" "help.text" msgid "number of pagesdocuments;number of pages/tables/sheetsnumber of tablesnumber of sheetscells;number ofpictures;number ofOLE objects;number of" -msgstr "antall siderdokumenter;antall siderantall tabellerdokumenter;antall tabellerantall arkdokumenter;antall arkceller;antallbilder;antallOLE-objekter;antall" +msgstr "antall siderdokumenter;antall sider/tabeller/arkantall tabellerdokumenter;antall arkceller;antallbilder;antallOLE-objekter;antall" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3772,14 +3780,13 @@ msgid "Number of pages in the file." msgstr "Antall sider i fila." #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "Tables: Number of Sheets: " -msgstr "Farge Farge " +msgstr "Tabeller Antall ark " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3962,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149969\n" "help.text" msgid "Security" -msgstr "Generelt" +msgstr "Sikkerhet" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -4390,14 +4397,13 @@ msgid "printing; documentsdocum msgstr "" #: 01130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01130000.xhp\n" "hd_id3154621\n" "1\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "Avslutt" +msgstr "Skriv ut" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -4583,7 +4589,7 @@ msgctxt "" "par_id14\n" "help.text" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke." +msgstr "Automatisk innsatte tomme sider vil bli eksportert til PDF-fila hvis dette valget er slått på. Dette er det beste valget hvis du skriver ut tosidig. For eksempel vil en kapittelavsnittsstil i en bok sørge for at et kapittel alltid starter på en oddetallsside. Det forrige kapitlet ender også på en oddetallsside. %PRODUCTNAME setter inn en tom partallsside. Dette alternativet bestemmer altså om disse partallssidene skal eksporteres eller ikke." #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5057,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "hd_id0819200910481678\n" "help.text" msgid "Unix hints" -msgstr "Kommentarer " +msgstr "UNIX Tips" #: 01130000.xhp msgctxt "" @@ -5065,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" -msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." +msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -5085,14 +5091,13 @@ msgid "printers; propertiessett msgstr "skrivere; egenskaperinnstillinger; skrivereegenskaper; skriverestandardskriver; oppsettskrivere; standardskriversideformater; begrensninger" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "hd_id3147294\n" "1\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "Innstillinger for XML-filtere" +msgstr "Printer Innstillinger" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5871,6 +5876,14 @@ msgctxt "" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." msgstr "En liste over nylig brukte filer. Trykk på filnavnet for å åpne en fil." +#: 01990000.xhp +msgctxt "" +"01990000.xhp\n" +"par_id4154794\n" +"help.text" +msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." +msgstr "" + #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -6017,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "Angre den siste kommandoen eller oppføringa du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pila ved angre-knappen på standardlinja." +msgstr "Angre den siste kommandoen eller oppføringen du skrev inn. For å velge kommandoen du vil angre, trykk på pilen ved angre-knappen på standardlinja." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -6191,14 +6204,13 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn utvalg" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "1\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Lim inn Spesial" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6981,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list." -msgstr "Søker etter tekst som er formatert med stilen du velger. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra Søk etter-lista. Hvis du vil bruke en annen stil i stedet, kan du velge den i lista Erstatt med." +msgstr "Søker etter tekst som er formatert med stilen du velger. Kryss av i denne boksen og velg en stil fra Søk etter -lista. Hvis du vil bruke en annen stil i stedet, kan du velge den i lista Erstatt med." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7061,12 +7073,12 @@ msgid "Sounds like (Japanese) (only if Asian lang msgstr "" #: 02100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" -"206\n" "help.text" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options. " +msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Lar deg angi søkeinnstillingene for liknende skriftsystem på japansk. Kryss av i denne boksen og trykk på knappen for å angi søkeinnstillingene." #: 02100000.xhp @@ -7217,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "par_id1334269\n" "help.text" msgid "Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." -msgstr "Trykk i boksen Søk etter eller Erstatt med, og trykk så denne knappen for å fjerne søkekriterier som var basert på formater." +msgstr "Trykk i boksen Søk etter eller Erstatt med, og trykk så denne knappen for å fjerne søkekriterier som var basert på formater." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8292,12 +8304,12 @@ msgid "Sim msgstr "Likhetssøk" #: 02100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the ... button to define the similarity options." +msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Kryss av for å søke etter uttrykk som ligner på Søk etter-teksten. Kryss av her og trykk på -knappen for å tilpasse likhetssøket." #: 02100100.xhp @@ -8313,10 +8325,9 @@ msgstr "Likhetssøket kan for eksempel finne ord som er like med Søk ette msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3154621\n" -"54\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "…" +msgid "Similarities" +msgstr "" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8549,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Capital, Lowercase, Small capitals, and Title character attributes." -msgstr "Finner tegn som bruker tegnegenskapene Store bokstaver, Små bokstaver, Små versaler, og Tittel." +msgstr "Finner tegn som bruker tegnegenskapene Store bokstaver,Små bokstaver, Små versaler, og Tittel." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -8675,7 +8686,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Finds characters using the Normal, Superscript or Subscript attributes." -msgstr "Finner tegn som bruker egenskapene Normal, Hevet eller Senket skrift." +msgstr "Finner tegn som bruker egenskapene Normal, Hevet eller Senket skrift." #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -9165,8 +9176,8 @@ msgctxt "" "hd_id3152542\n" "4\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9183,7 +9194,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9191,8 +9202,8 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "6\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9218,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9253,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9387,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9505,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9529,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9564,7 +9575,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9619,13 +9630,12 @@ msgid "Edit Links" msgstr "Rediger lenker" #: 02180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Redigere egenskapene til lenkene i dokumentet, også stien til kildefila. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dokumentet ikke inneholder lenker til andre filer." +msgstr "Redigere egenskapene til lenkene i dokumentet, også stien til kildefilen. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dokumentet ikke inneholder lenker til andre filer." #: 02180000.xhp #, fuzzy @@ -10153,12 +10163,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Innhold" #: 02210101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the ... button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" +msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" msgstr "Skriv inn stien og navnet til fila som du vil vise i den flytende ramma. Du kan også trykke -knappen for å finne fila du vil vise. For eksempel kan du skrive inn:" #: 02210101.xhp @@ -10180,13 +10190,13 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "file:///c|/Readme.txt" #: 02210101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "…" +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -11027,13 +11037,12 @@ msgid "Graphic View" msgstr "Bildevisning" #: 02220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220000.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene." +msgstr "Viser bildemappa, slik at du kan klikke og redigere lenkeområdene." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11105,14 +11114,13 @@ msgid "URL:" msgstr "Adresse:" #: 02220100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3155831\n" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på. Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»." +msgstr "Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på. Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten:\"file:///C/[current_document_name]#anker_navn\"." #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11220,13 +11228,12 @@ msgid "Show" msgstr "Vis" #: 02230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "Endringer" +msgstr "Endringer" #: 02230000.xhp #, fuzzy @@ -11269,7 +11276,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "26\n" "help.text" -msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." +msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." msgstr "" #: 02230100.xhp @@ -11434,14 +11441,13 @@ msgid "Protect Changes" msgstr "" #: 02230150.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230150.xhp\n" "hd_id3154349\n" "1\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "Vis endringer" +msgstr "Beskytt endringer" #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11960,14 +11966,13 @@ msgid "Accept All" msgstr "Godta alle" #: 02230401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150012\n" "21\n" "help.text" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Godta den valgte endringa og fjern markeringa av den." +msgstr "Aksepterer alle endringer og fjerner markering av den." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11979,14 +11984,13 @@ msgid "Reject All" msgstr "Avvis alle" #: 02230401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151353\n" "25\n" "help.text" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "Avvis den valgte endringa og fjern markeringa av den." +msgstr "Avvis alle endringer og fjerner markeringene av den." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -12305,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "par_id3149809\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -12446,8 +12450,8 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "2\n" "help.text" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "Sett inn, slett, endre og organiser oppføringene i litteraturdatabase." +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -12781,13 +12785,12 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Skalering og visning" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Reduser eller forstørr visninga av dokumenter i %PRODUCTNAME. Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på statuslinja." +msgstr "Reduser eller forstørr visninga av dokumenter i %PRODUCTNAME. Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på statuslinja." #: 03010000.xhp #, fuzzy @@ -12895,13 +12898,12 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: 03010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Her kan du oppgi i hvor mange prosent av vanlig størrelse du vil vise dokumentet. Trykk her og skriv inn en prosentverdi i boksen." +msgstr "Her kan du oppgi i hvor mange prosent av vanlig størrelse du vil vise dokumentet. Trykk her og skriv inn en prosentverdi i boksen." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -13044,13 +13046,12 @@ msgid "I msgstr "Status på skrivemetode" #: 03040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window." -msgstr "Vis eller skjul statusvinduet for skrivemetode (IME)." +msgstr "Vis eller skjul statusvinduet for skrivemetode (IME)." #: 03040000.xhp #, fuzzy @@ -13121,13 +13122,12 @@ msgid "Status Bar msgstr "Statuslinja" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Status Bar at the bottom edge of the window." -msgstr "Vis eller skjul statuslinja nederst i vinduet." +msgstr "Vis eller skjul statuslinja nederst i vinduet." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -13156,13 +13156,12 @@ msgid "Full Scre msgstr "Fullskjerm" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." -msgstr "Vis eller skjul menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermvisninga trykker du på Fullskjerm på/av-knappen." +msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." +msgstr "Vis eller skjul menyene og verktøylinjene i Writer eller Calc. For å gå ut av fullskjermvisninga trykker du på Fullskjerm på/av-knappen." #: 03110000.xhp #, fuzzy @@ -13393,13 +13392,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Nullstill" #: 03990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03990000.xhp\n" "par_id1886654\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." -msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill for å tilbakestille verktøylinjene, slik at de endrer seg med sammenhengen. Nå vil noen av verktøylinjene vises automatisk, avhengig av sammenhengen." +msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tilbakestill for å tilbakestille verktøylinjene, slik at de endrer seg med sammenhengen. Nå vil noen av verktøylinjene vises automatisk, avhengig av sammenhengen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13414,25 +13412,24 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" +msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" msgstr "" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Merknad" +msgid "Comment" +msgstr "Språk" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151100\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a comment." +msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13448,7 +13445,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" -msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." +msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+Option Ctrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13472,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" -msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13568,7 +13565,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." +msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13615,7 +13612,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" -"6\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." msgstr "" @@ -13632,7 +13628,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" -"7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "" @@ -13665,7 +13660,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." msgstr "" @@ -13792,37 +13786,36 @@ msgid "Special Character" msgstr "Spesialtegn" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Spesialtegn" +msgid "Special Character" +msgstr "Kjør makro" #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3150838\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts special characters from the installed fonts." -msgstr "Sett inn spesialtegn fra de installerte skriftene." +msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " +msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" -"11\n" "help.text" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." msgstr "Når du klikker på et tegn i dialogvinduet Spesialtegn, vises en forhåndsvisning av tegnet og den tilhørende tallkoden for tegnet." #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" -"3\n" "help.text" msgid "Font" msgstr "Skrift" @@ -13831,52 +13824,51 @@ msgstr "Skrift" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"19\n" "help.text" msgid "Subset" msgstr "Underkategori" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" -"20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Velg en Unicode-kategori for skrifta. Spesialtegnene for den valgte Unicode-kategorien blir vist i tegntabellen." +msgstr "Velg en Unicode-kategori for skrifta. Spesialtegnene for den valgte Unicode-kategorien blir vist i tegntabellen." #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" -"5\n" "help.text" msgid "Character Table" msgstr "Tegntabell" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" -"6\n" "help.text" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." msgstr "Velg de spesialtegnene du vil sette inn og trykk OK." #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" -"7\n" "help.text" msgid "Characters" msgstr "Tegn" @@ -13885,7 +13877,6 @@ msgstr "Tegn" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" -"8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." msgstr "" @@ -13899,157 +13890,151 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Sette inn bilder" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Inserting Pictures" +msgid "Inserting Images" msgstr "Sette inn bilder" #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a picture into the current document." -msgstr "Sett inn et bilde i dokumentet." +msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." +msgstr "" #: 04140000.xhp #, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" -"17\n" "help.text" msgid "Frame Style" msgstr "Opprett stil" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Velg hvordan ramma på bildet skal se ut." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" -"6\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Lenke" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" -"7\n" "help.text" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "Sett inn den valgte bildefila som en lenke." #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"8\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" -"9\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "Forhåndsvis det valgte bildet." #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "" +msgid "Object" +msgstr "Objekt" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "OLE-objekt" +msgid "Object" +msgstr "Objekt" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." +msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"8\n" +"hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "OLE Object" -msgstr "OLE-objekt" +msgid "Formula" +msgstr "Formel" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"6\n" +"par_id030420161017343575\n" "help.text" -msgid "Audio" -msgstr "Video" +msgid "Chart From File" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"7\n" +"par_id030420161036124113\n" "help.text" -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"4\n" +"par_id030420161017345031\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formel" +msgid "3D Model" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3152552\n" -"10\n" +"par_id03042016103612802\n" "help.text" -msgid "Chart" -msgstr "Diagram" +msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." +msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"par_id0302200903593543\n" +"hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Anker " +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14200,7 +14185,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the file that you want to link or embed, or click Search, to locate the file." -msgstr "Skriv inn navnet på fila du vil lenke til eller bygge inn, eller trykk Søk og let fram fila." +msgstr "Skriv inn navnet på fila du vil lenke til eller bygge inn, eller trykk Søk og let fram fila." #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the plug-in or click Browse, and then locate the plug-in that you want to insert." -msgstr "Skriv inn adressen til programtillegget eller trykk Bla gjennom. Finn så programtillegget du vil sette inn." +msgstr "Skriv inn adressen til programtillegget eller trykk Bla gjennom. Finn så programtillegget du vil sette inn." #: 04150200.xhp msgctxt "" @@ -14344,14 +14329,13 @@ msgid "Insert Audio" msgstr "Sett inn video" #: 04150400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "par_id3154840\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an audio file into the current document." -msgstr "Sett inn en videofil i dokumentet." +msgstr "Sett inn en lydfil i dokumentet." #: 04150500.xhp msgctxt "" @@ -14393,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152937\n" "help.text" msgid "formulas; starting formula editor$[officename] Math startMath formula editorequations in formula editoreditors;formula editor" -msgstr "formler; starte formelredigering$[officename] Math; starteMath;formelredigeringligninger;formelredigeringmatematiske uttrykk;formelredigeringredigere;formler" +msgstr "formler; starte formelredigering$[officename] Math; starteMath;formelredigeringligninger;formelredigeringredigere;formler" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -14452,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." +msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." msgstr "" #: 04160500.xhp @@ -14461,7 +14445,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" -msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." +msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." msgstr "" #: 04160500.xhp @@ -14490,13 +14474,12 @@ msgid "Data Sou msgstr "Datakilder" #: 04180100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180100.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME and lets you manage the contents of the databases." -msgstr "Åpne en liste med databaser som er registrert i %PRODUCTNAME. Her kan du også håndtere innholdet i databasene." +msgstr "Åpne en liste med databaser som er registrert i %PRODUCTNAME. Her kan du også håndtere innholdet i databasene." #: 04180100.xhp #, fuzzy @@ -14537,35 +14520,25 @@ msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Bilde" +msgid "Media" +msgstr "" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Bilde" +msgid "Media" +msgstr "Gjenopprett" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "par_id3154613\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Select the source for a picture that you want to insert." -msgstr "Velg kilden for det bildet du vil sette inn." - -#: 04990000.xhp -msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "From File" -msgstr "Fra fil" +msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." +msgstr "" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14695,7 +14668,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Angi hvilket format og hvilken skrift du vil bruke." +msgstr "Angi hvilket format og hvilken skrift du vil bruke." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14748,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" -msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." +msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." msgstr "" #: 05020100.xhp @@ -14779,14 +14752,13 @@ msgid "Typeface" msgstr "Skriftsnitt" #: 05020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3155922\n" "11\n" "help.text" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette." +msgstr "Velg formateringen du vil bruke." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14831,7 +14803,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista." +msgstr "Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista." #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -14928,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "Velg farge på den markerte teksten. Hvis du velger Automatisk blir tekstfargen svart på lyse bakgrunner og hvit på mørke." +msgstr "Velg farge på den markerte teksten. Hvis du velger Automatisk blir tekstfargen svart på lyse bakgrunner og hvit på mørke." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15085,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "Velg en relieff-effekt som du vi legge til teksten. «Uthevet» får tegnene til å se ut som om de er presset opp av papiret. Velger du «Utskåret», vil det se ut som om tegnene er presset ned i papiret." +msgstr "Velg en relieff-effekt som du vi legge til teksten. «Uthevet» får tegnene til å se ut som om de er presset opp av papiret. Velger du «Utskåret», vil det se ut som om tegnene er presset ned i papiret." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15198,13 +15170,12 @@ msgid "Overline color" msgstr "Farge på overstrekinga" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa." +msgstr "Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15270,14 +15241,13 @@ msgid "Underline color" msgstr "Farge på overstrekinga" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150254\n" "79\n" "help.text" msgid "Select the color for the underlining." -msgstr "Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa." +msgstr "Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -15721,7 +15691,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "format codes; numbersconditions; in number formatsnumber formats; codescurrency formatsformats;of currencies/date/timenumbers; date, time and currency formatsEuro; currency formatsdate formatstimes, formats" -msgstr "tall; formatkoderformatkoder; tallvilkår; i tallformatertallformater; kodervalutaformaterformater; valutaformatertall; valutaformatereuro; valutaformaterdatoformater; tallformatkoderformater; datoformatertall; datoformatertidsformaterformater; tidsformatertall; tidsformater" +msgstr "formatkoder; tallvilkår; i tallformatertallformater; kodervalutaformaterformater; valutaformater/datotidtall; dato, tid og valutaformaterEuro; valutaformaterdatoformatertidsformater" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15781,6 +15751,7 @@ msgstr "Desimaler og signifikante sifre" msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" +"3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." msgstr "" @@ -15954,7 +15925,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "#.0#" -msgstr "#,0#" +msgstr "#.0#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16162,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:" -msgstr "Du kan å angi fargen på en del av en tallformatkode ved å sette inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser []:" +msgstr "Du kan å angi fargen på en del av en tallformatkode ved å sette inn ett av følgende fargenavn i hakeparenteser [ ]:" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17245,7 +17216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" -msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." +msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -18520,7 +18491,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Velg en formateringsstil du vil bruke på besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukker du dialogvinduet og trykker på knappen Stiler og formatering på verktøylinja for formatering." +msgstr "Velg en formateringsstil du vil bruke på besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukker du dialogvinduet og trykker på knappen Stiler og formatering på verktøylinja for formatering." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18538,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles and Formatting icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Velg en formateringsstil for ikke-besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukk dialogvinduet og trykk på Stiler og formatering på verktøylinja for formatering." +msgstr "Velg en formateringsstil for ikke-besøkte lenker fra lista. For å legge til eller endre en stil i lista, lukk dialogvinduet og trykk på Stiler og formatering på verktøylinja for formatering." #: 05020400.xhp msgctxt "" @@ -18678,7 +18649,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font." -msgstr "Angi hvor mye teksten skal heves eller senkes i forhold til grunnlinja. 100 % tilsvarer høyden på skrifta." +msgstr "Angi hvor mye teksten skal heves eller senkes i forhold til grunnlinjen. Hundre prosent tilsvarer høyden på skriften." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18858,7 +18829,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the characters of the selected text. For expanded or condensed spacing, enter the amount that you want to expand or condense the text in the by box." -msgstr "Angi avstanden mellom tegnene i den valgte teksten. For sperring og kniping må du angi en verdi for avstanden mellom tegnene. Skriv verdien i boksen med." +msgstr "Angi avstanden mellom tegnene i den valgte teksten. For sperring og kniping må du angi en verdi for avstanden mellom tegnene. Skriv verdien i boksen med." #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18946,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156053\n" "help.text" msgid "double-line writing in Asian layoutformats; Asian layoutcharacters; Asian layouttext; Asian layout" -msgstr "asiatisk utforming; skrifterskrive med doble linjer i asiatisk utformingformater; asiatisk utformingtegn; asiatisk utformingtekst; asiatisk utforming" +msgstr "skrive med doble linjer i asiatisk utformingformater; asiatisk utformingtegn; asiatisk utformingtekst; asiatisk utforming" #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19036,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Velg tegnet som skal angi starten på et område med doble linjer. Hvis du vil velge et eget tegn, velg Andre tegn." +msgstr "Velg tegnet som skal angi starten på et område med doble linjer. Hvis du vil velge et eget tegn, velg Andre tegn." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -19054,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Velg et tegn som skal angi slutten av et område med doble linjer. Hvis du vil se flere alternativer, velg Andre tegn." +msgstr "Velg et tegn som skal angi slutten av et område med doble linjer. Hvis du vil se flere alternativer, velg Andre tegn." #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -19070,7 +19041,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155620\n" "help.text" msgid "Asian typographyformatting; Asian typographyparagraphs; Asian typographytypography; Asian" -msgstr "asiatisk typografiformater; asiatisk typografiavsnitt; asiatisk typografitekst; asiatisk typografitypografi; asiatisk" +msgstr "asiatisk typografiformater; asiatisk typografiavsnitt; asiatisk typografiasiatisk typografi" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -19123,7 +19094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" -msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." +msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "" #: 05020700.xhp @@ -20331,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "frames; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" -msgstr "rammer; bakgrunnerbakgrunner; rammer/bolker/innholdslisterbolker; bakgrunnerinnholdslister; bakgrunnerbunntekster;bakgrunner" +msgstr "rammer; bakgrunnerbakgrunner; rammer/seksjoner/innholdslisterseksjoner; bakgrunnerinnholdslister; bakgrunnerbunntekster;bakgrunnertopptekster; bakgrunn" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20693,7 +20664,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150008\n" "help.text" msgid "aligning; paragraphsparagraphs; alignmentlines of text; alignmentleft alignment of paragraphsright alignment of paragraphscentered textjustifying text" -msgstr "justere; avsnittavsnitt; justeretekst; justeretekstlinjer; justerevenstrejustere avsnitthøyrejustere avsnittmidtstille tekstblokkjustere tekst" +msgstr "justere; avsnittavsnitt; justeretekstlinjer; justerevenstrejustere avsnitthøyrejustere avsnittmidtstille tekstblokkjustere tekst" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20855,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." -msgstr "Justerer avsnittet etter et tekstrutenett. Du kan slå på rutenettet ved å velge Format → Side → Tekstrutenett." +msgstr "Justerer avsnittet etter et tekstrutenett. Du kan slå på rutenettet ved å velge Format → Side → Tekstrutenett." #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20916,7 +20887,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148585\n" "help.text" msgid "cropping picturespictures; cropping and zoomingzooming; picturesscaling;picturessizes; picturesoriginal size;restoring after cropping" -msgstr "beskjære bilderbilder; beskjære og skalereskalere; bilderstørrelser; bilder originalstørrelse; gjenopprette etter beskjæring" +msgstr "beskjære bilderbilder; beskjære og skalereskalere; bilderskalere; bilderstørrelse; bilderoriginalstørrelse; gjenopprette etter beskjæring" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -21385,7 +21356,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutter" -msgstr "sider;formatere formatere;sider papirformater papirskuffer;skrivere skrivere;papirskuffer utforming;sider sider;nummerering nummerering;sider" +msgstr "sider;formatering og numreringformatere;sider papirformaterpapirskuffer skrivere;papirskufferLayout; siderbinding;sider marginer;sidergrøft" #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -22598,7 +22569,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Change Case" -msgstr "Endringer" +msgstr "Bytt mellom store og små bokstaver" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -23669,7 +23640,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Center (vertical)" -msgstr "Midtstill vannrett" +msgstr "Midtstill loddrett" #: 05100600.xhp msgctxt "" @@ -24009,12 +23980,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Velg Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt" #: 05110600m.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" -"93\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Velg verktøylinja Optimer fra verktøylinja Tabell ogtrykk på" #: 05110600m.xhp @@ -24023,7 +23994,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Slå sammen celler" +msgstr "Ikon" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24242,12 +24213,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Veøg Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonner jevnt" #: 05120600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" -"108\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Velg verktøylinja Optimer fra verktøylinja Tabell ogtrykk på" #: 05120600.xhp @@ -24256,7 +24227,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Del celler" +msgstr "Ikon" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -24396,7 +24367,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The name is also displayed in the Status Bar when you select the object." -msgstr " Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet. " +msgstr "Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet. " #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -25861,14 +25832,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 05210300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3148440\n" "4\n" "help.text" msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette." +msgstr "Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette." #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -26350,7 +26320,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "bitmaps; patternsareas; bitmap patternspixel patternspixel editorpattern editor" -msgstr "punktbilde; mønstre bilde; mønstre områder; punktbildemønstre områder; mønstre pikselmønstre områder; pikselmønstre pikselredigering mønsterredigering" +msgstr "punktbilde; mønstreområder;bildemønstre punktbildemønstrepikselredigering mønsterredigering" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -27335,7 +27305,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "positioning;draw objects and controlsdraw objects;positioning and resizingcontrols; positions and sizessizes;draw objectsanchors;types/positions for draw objectsdraw objects; anchoring" -msgstr "plassering;tegneobjektertegneobjekter;plasseringkontrollelementer; plasseringplassering; kontrollelementerstørrelser;tegneobjektertegneobjekter;størrelserkontrollelementer;størrelser" +msgstr "plassering;tegneobjektertegneobjekter;plasseringkontrollelementer; plasseringstørrelser;tegneobjekteranker; typer/posisjon for tegneobjektertegneobjekter; forankring" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27589,13 +27559,12 @@ msgid "Fit width to text" msgstr "Tilpass bredde til tekst" #: 05230100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31591510\n" "help.text" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten." +msgstr "Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27607,13 +27576,12 @@ msgid "Fit height to text" msgstr "Tilpass høyde til tekst" #: 05230100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id31540680\n" "help.text" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten." +msgstr "Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27904,7 +27872,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149038\n" "help.text" msgid "legends; draw objectsdraw objects; legendslabels;for draw objectslabels, see also names/calloutscaptions, see also labels/calloutsnames, see also labels/callouts" -msgstr "forklaringer til tegneobjekter; tegneobjekter;forklaringer forklaringer; tegneobjekter navngi;tegneobjekter" +msgstr "forklaringer til tegneobjektertegneobjekter; forklaringeretiketter; for tegneobjekteretiketter; se også navntitler; se også etiketter navn; se også etiketter" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -27948,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "Trykk på Forklaringsstilen du vil bruke på forklaringa." +msgstr "Trykk på Forklaringsstilen du vil bruke på forklaringa." #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -30632,7 +30600,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153116\n" "help.text" msgid "data source browsertables in databases;browsing and editingdatabases; editing tablesediting; database tables and queriesqueries; editing in data source view" -msgstr "databasetabeller; utforske og redigere datakildeutforsker tabeller i databaser; datakildeutforsker databaser; redigere tabeller redigere; databasetabeller og databasespørringer spørringer; redigere i datakildevisning" +msgstr "datakildeutforsker tabeller i dtabasen; utforsk og editerdatabaser; redigere tabeller redigere; databasetabeller og databasespørringer spørringer; redigere i datakildevisning" #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30926,7 +30894,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Go to the first record in the table." -msgstr "Gå til den forrige posten i tabellen." +msgstr "Gå til den første posten i tabellen." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30952,7 +30920,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Go to the previous record in the table." -msgstr "Gå til den forrige posten i tabellen." +msgstr "Gå til den forrige posten i tabellen." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30970,7 +30938,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Type the number of the record that you want to display, and then press Enter." -msgstr "Skriv inn nummeret til posten du vil vise, og trykk «Enter»." +msgstr "Skriv inn nummeret til posten du vil vise, og trykk «Enter»." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -30996,7 +30964,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Go to the next record in the table." -msgstr "Gå til den forrige posten i tabellen." +msgstr "Gå til den neste posten i tabellen." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31022,7 +30990,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Go to the last record in the table." -msgstr "Gå til den forrige posten i tabellen." +msgstr "Gå til den siste posten i tabellen." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -31048,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Inserts a new record into the current table. To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "Sett inn en ny post i tabellen. Trykk asteriskknappen (*) nederst i tabellvisninga for å lage en ny post. Det blir da lagt til en tom rad på slutten av tabellen." +msgstr "Setter inn en ny post i tabellen. Trykk asteriskknappen (*) nederst i tabellvisninga for å lage en ny post. Det blir da lagt til en tom rad på slutten av tabellen." #: 05340400.xhp msgctxt "" @@ -33232,7 +33200,7 @@ msgctxt "" "par_id1024200804091149\n" "help.text" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." -msgstr "Du kan trykke på Ignorer regel for å ignorere den grammatiske regelen som gir en feil mens du utfører en grammatikkontroll." +msgstr "Du kan trykke på Ignorer regel for å ignorere den grammatiske regelen som gir en feil mens du utfører en grammatikkontroll." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -33926,7 +33894,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "Fargelinje" +msgstr "Fargeskifter" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34904,12 +34872,12 @@ msgid "Edits the replaceme msgstr "Rediger erstatningstabellen for automatisk retting eller erstatning av skrivefeil eller forkortelser i dokumentet." #: 06040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" -"17\n" "help.text" -msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, choose Format - AutoCorrect - While Typing. " +msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "For å ta i bruk erstatningstabellen, må du velge Verktøy → Autoretting, gå til fanen Innstillingerog kryss av for Bruk erstatningstabell. Hvis erstatningstabellen også skal brukes direkte mens du skriver, kan du velge Format → Autoformatering → Ved skriving. " #: 06040200.xhp @@ -34945,8 +34913,8 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New. " -msgstr "Du kan også ta med rammer, bilder og OLE-objekter i en autorettingsoppføring, så sant de er forankret hored som tegnactersErstatt-boksen og trykk Ny. " +msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." +msgstr "Du kan også ta med rammer, bilder og OLE-objekter i en autorettingsoppføring, så sant de er forankretsom tegn. Velg ramma, bildet eller OLE-objektet sammen med minst ett teksttegn før og etter objektet. Åpne dette dialogvinduet, skriv inn et navn for oppføringa i Erstatt-boksen og trykk Ny. " #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35194,7 +35162,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Localized Options" -msgstr " Unntak" +msgstr " Regionale innstillinger" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35464,12 +35432,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Autoretting" #: 06040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" -"13\n" "help.text" -msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace." +msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." msgstr "Trykk på et ord i lista for å alltid erstatte det framhevede ordet med dette. Ordparet blir lagret i erstatningstabellen under «Verktøy → Autoretting → Erstatt»." #: 06040500.xhp @@ -35479,7 +35447,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Word is " -msgstr "Ordet er på " +msgstr "Ordet er på " #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35497,7 +35465,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "Avsnittet er på " +msgstr "Avsnittet er på" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -36075,7 +36043,7 @@ msgctxt "" "hd_id0611200904373284\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "Alternativer" +msgstr "Grafikk" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -37046,7 +37014,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Her vises biblioteker og moduler du kan bruke til å åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et dokument åpner du først dokumentet og deretter denne menyen." +msgstr "Her vises biblioteker og moduler du kan bruke til å åpne eller lagre makroer. For å lagre en makro sammen med et dokument åpner du først dokumentet og deretter denne menyen." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37082,7 +37050,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "Åpner dialogvinduet Tilpass, der du kan tildele den valgte makroen til en menykommando, en verktøylinje eller en hendelse." +msgstr "Åpner dialogvinduet Tilpass, der du kan tildele den valgte makroen til en menykommando, en verktøylinje eller en hendelse." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37190,7 +37158,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr "Åpne menyen for organisering av makroer, der du kan legge til, redigere eller slette makromoduler, menyer og biblioteker." +msgstr "Åpne menyen for organisering av makroer, der du kan legge til, redigere eller slette makromoduler, menyer og biblioteker." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -37707,7 +37675,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" -msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: 06130010.xhp @@ -37975,7 +37943,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME." -msgstr "Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter %PRODUCTNAME.." +msgstr "Legg til det valgte objektet som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket blir lastet på nytt hver gang du starter %PRODUCTNAME.." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -38019,7 +37987,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "Tilpass menyer, hurtigtaster, verktøylinjer og makrotildelte hendelser." +msgstr "Tilpass $[officename] menyer, hurtigtaster, verktøylinjer og makrotildelte hendelser." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -38053,7 +38021,7 @@ msgctxt "" "bm_id900601\n" "help.text" msgid "editing;menuscustomizing;menusmenus;customizing" -msgstr "endre;menyer menyer;endre redigere;menyer menyer;redigere tilpasse;menyer menyer;tilpasse menyelementer;angi" +msgstr "editere;;menyertilpasse;; menyer menyer; tilpasse" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -38585,7 +38553,7 @@ msgctxt "" "bm_id2322763\n" "help.text" msgid "keyboard;assigning/editing shortcut keyscustomizing;keyboardediting;shortcut keysstyles;keyboard shortcuts" -msgstr "tastatur;tildele og tilpasse hurtigtaster tildele og tilpasse hurtigtaster;tastatur tilpasse;tastatur endre;tastatur redigere;hurtigtaster stiler;hurtigtaster" +msgstr "tastatur;tildele og tilpasse hurtigtastertilpasse;tastaturendre;hurtigtasterstiler;hurtigtaster" #: 06140200.xhp msgctxt "" @@ -39803,14 +39771,13 @@ msgid "Generelt" #: 06150110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06150110.xhp\n" "par_id3149038\n" "12\n" "help.text" msgid "Enter or edit general information for an XML filter." -msgstr "Skriv inn eller endre generell informasjon for et XML-filter." +msgstr "Skriv inn eller endre generell informasjon for etXML filter." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -39864,7 +39831,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs. You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the File type box of Open dialogs. For export filters, the name appears in the File format box of Export dialogs." -msgstr "Skriv inn navnet du vil vise i boksen Filtype i dialogvinduer. Du må velge et unikt navn. For importfiltere kommer navnet fram i boksen Filtype i dialogvinduene kalt Åpne. For eksportfiltere kommer navnet fram i boksen Filformat i dialogvinduene kalt Eksporter." +msgstr "Skriv inn navnet du vil vise i boksen Filtype i dialogvinduer. Du må velge et unikt navn. For importfiltere kommer navnet fram i boksen Filtype i dialogvinduene kalt Åpne. For eksportfiltere kommer navnet fram i boksen Filformat i dialogvinduene kalt Eksporter." #: 06150110.xhp msgctxt "" @@ -40034,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" -msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." +msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." msgstr "" #: 06150200.xhp @@ -40344,7 +40311,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -41308,7 +41275,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" -msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." +msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." msgstr "" #: about_meta_tags.xhp @@ -41399,7 +41366,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200910573716\n" "help.text" msgid "See also Digital Signatures." -msgstr "Digitale signaturer" +msgstr "Se ogsåDigitale signaturer" #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -41622,7 +41589,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" -msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" +msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -41630,7 +41597,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" "help.text" -msgid "Formatting Mark" +msgid "Formatting Mark " msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -41638,7 +41605,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id0302200910351248\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands." +msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -41682,11 +41649,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "" #: formatting_mark.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." +msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." msgstr "Sett inn en usynlig bindestrek i et ord som først vil vises og lage et linjeskift når ordet kommer sist på linja." #: formatting_mark.xhp @@ -42142,7 +42110,7 @@ msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." +msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" #: guides.xhp @@ -42436,13 +42404,12 @@ msgid "Find" msgstr "Søk" #: menu_edit_find.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "menu_edit_find.xhp\n" "hd_id102920151222294818\n" "help.text" msgid "Find" -msgstr "Filer" +msgstr "Søk" #: menu_edit_find.xhp msgctxt "" @@ -42946,7 +42913,7 @@ msgctxt "" "bm_id2883388\n" "help.text" msgid "UNO components;Extension Managerextensions;Extension Managerpackages, see extensions" -msgstr "UNO-komponenter; pakkebehandlerutvidelser;pakkerpakkebehandler UNO-komponenter; utvidelserutvidelser" +msgstr "UNO-komponenter; pakkebehandlerutvidelser;pakkebehandlerpakker, se utvidelser" #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -43098,7 +43065,7 @@ msgctxt "" "par_id5269020\n" "help.text" msgid "On a web page, click a hyperlink to an *.oxt file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)." -msgstr "Trykk på en lenke til en *.oxt-fil på en nettside (hvis nettleseren kan settes opp til å starte pakkebehandleren for denne filtypen)." +msgstr "Trykk på en lenke til en *.oxt-fil på en nettside (hvis nettleseren kan settes opp til å starte pakkebehandleren for denne filtypen)." #: packagemanager.xhp msgctxt "" @@ -43407,14 +43374,13 @@ msgid "Set Master Password" msgstr "Skriv inn hovedpassord" #: password_main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "password_main.xhp\n" "par_id3154841\n" "2\n" "help.text" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." -msgstr "Tildel et hovedpassord for å beskytte tilgangen til et lagret passord." +msgstr "Tildel et hovedpassord for å beskytte tilgangen til et lagret passord." #: password_main.xhp msgctxt "" @@ -43510,6 +43476,66 @@ msgctxt "" msgid "Re-enter the master password." msgstr "Skriv inn hovedpassordet en gang til." +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Embedding Fonts" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"bm_id3149955\n" +"help.text" +msgid "embedding fonts in document file documents; embedding fonts font embedding; in documents fonts; embedding embedding; fonts" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "Skrift" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Embed document fonts in the current file." +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id3149999\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Fonts embedding" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153115\n" +"help.text" +msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." +msgstr "" + #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -43841,7 +43867,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44756,7 +44782,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44900,7 +44926,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -45115,6 +45141,23 @@ msgctxt "" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "Åpne dialogvinduet Vis sertifikat der du kan undersøke det valgte sertifikatet." +#: selectcertificate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: selectcertificate.xhp +msgctxt "" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "Type a purpose for the signature." +msgstr "" + #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -45144,7 +45187,7 @@ msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" -msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." +msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." msgstr "" #: webhtml.xhp @@ -45152,7 +45195,7 @@ msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id5871150\n" "help.text" -msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" #: xformsdata.xhp @@ -45745,7 +45788,7 @@ msgctxt "" "bm_id8615680\n" "help.text" msgid "conditions;items in Data NavigatorXForms;conditions" -msgstr "vilkår;elementer i datastrukturlegge til;vilkår for X-skjema-elementerX-skjema;vilkår" +msgstr "vilkår;elementer i datastrukturX-skjema;vilkår" #: xformsdataaddcon.xhp msgctxt "" @@ -45825,7 +45868,7 @@ msgctxt "" "bm_id433973\n" "help.text" msgid "editing;data binding of XFormsdata binding change in XForms" -msgstr "endre;databinding for X-skjemaerredigere;databinding for X-skjemaerdatabinding;endre for X-skjemaer" +msgstr "endre;databinding for X-skjemaerredigere;databinding for X-skjemaer" #: xformsdatachange.xhp msgctxt "" @@ -45889,7 +45932,7 @@ msgctxt "" "bm_id8286080\n" "help.text" msgid "deleting;namespaces in XFormsorganizing;namespaces in XFormsnamespace organization in XFormsXForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces" -msgstr "slette;navnerom for X-skjemaerredigere;navnerom for X-skjemaerlegge til;navnerom for X-skjemaerorganisere;navnerom for X-skjemaernavneromorganisering for X-skjemaer" +msgstr "slette;navnerom for X-skjemaerorganisere;navnerom for X-skjemaernavneromorganisering for X-skjemaerX skjema, legg tilrediger/slett/organiseri navnerom" #: xformsdataname.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index cbecbb4a72a..90c995e820a 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 11:13+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460805191.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "par_id9547105\n" "help.text" msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the Print File Direct icon opens the Print dialog." -msgstr "Dersom dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren til operativsystemet, vil dialogvinduet Skriv ut åpnes når du trykker på Skriv ut fil direkte." +msgstr "Dersom dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren til operativsystemet, vil Skriv ut direktedialogvinduet åpnes når du trykker på Skriv ut fil direkte." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt "" "par_idN10679\n" "help.text" msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the spadmin, printer administration program, the Print File Direct icon opens the Print dialog." -msgstr "Hvis dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren som er valgt i programmet for skriverhåndtering, spadmin, vil dialogvinduet Skriv ut åpnes når du trykker på Skriv ut fil direkte." +msgstr "Hvis dokumentet bruker en annen skriver enn standardskriveren som er valgt i programmet for skriverhåndtering,spadmin,Printer administrasjon,Skriv utdirekte åpner dialogvinduet Skriv ut direkte." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -174,8 +174,8 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "13\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Linje" +msgid "Line" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -183,15 +183,16 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" -msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." +msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "Tegn en rett linje. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa." #: 01140000.xhp @@ -218,7 +219,7 @@ msgctxt "" "par_id3154125\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "par_id3156443\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt "" "par_id3154129\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -340,7 +341,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt "" "par_id3156359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -392,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id3154363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -435,8 +436,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "36\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Text Box" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -444,15 +445,16 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" -msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." +msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." msgstr "Tegner en tekstboks med vannrett tekstretning der du drar i dokumentet. Dra en tekstboks til den størrelsen du vil ha, hvor som helst i dokumentet, og skriv eller lim inn teksten. Du kan rotere teksten ved å rotere tekstboksen." #: 01140000.xhp @@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -496,7 +498,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -562,7 +564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3146929\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "47\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" #: 01170000.xhp @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "75\n" "help.text" -msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." +msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." msgstr "" #: 01170003.xhp @@ -2730,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." -msgstr "Hvis du eksporterer skjemadokumentet til HTML, blir standardverdiene til kontrollelementene eksportert, ikke verdiene som er skrevet inn. Standardverdiene er valgt i egenskapene, avhengig av typen kontrollelement. Tekstfelt har for eksempel Standardverdi, avkryssingsbokser og alternativfelt har Standardstatus, mens listebokser har Standardvalg." +msgstr "Hvis du eksporterer skjemadokumentet til HTML, blir standardverdiene til kontrollelementene eksportert, ikke verdiene som er skrevet inn. Standardverdiene er valgt i egenskapene, avhengig av typen kontrollelement. Tekstfelt har for eksempel Standardverdi, avkryssingsbokser og alternativfelt har Standardstatus, mens listebokser har Standardvalg." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in Form Properties under URL." -msgstr "Sender dataene som er skrevet inn i andre kontrollfelt i skjemaet, til adressen som er valgt under URL i Skjemaegenskaper." +msgstr "Sender dataene som er skrevet inn i andre kontrollfelt i skjemaet, til adressen som er valgt under Skjemaegenskaper i angitt URL." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3210,7 +3212,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "Sets the column width in the table control field. Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "Velg kolonnebredden på tabellkontrollfeltet. Velg kolonnebredden i tabellkontrollfeltet i enheten som er oppgitt i %PRODUCTNAMEs modulinnstillinger. Hvis du vil, kan du skrive inn en verdi og en gyldig måleenhet, for eksempel 2 cm." +msgstr "Velg kolonnebredden på tabellkontrollfeltet. Velg kolonnebredden i tabellkontrollfeltet i enheten som er oppgitt i %PRODUCTNAME modulinnstillinger. Hvis du vil, kan du skrive inn en verdi og en gyldig måleenhet, for eksempel 2 cm." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3493,7 +3495,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." -msgstr "En tekstkonstant. Denne posisjonen kan ikke endres. Tegnet blir vist i den tilsvarende posisjonen i Tegnmaska." +msgstr "En tekstkonstant. Denne posisjonen kan ikke endres. Tegnet blir vist i den tilsvarende posisjonen i Tegnmasken." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3664,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action. You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)." -msgstr "Velg i hvilken ramme dokumentet skal vises etter å ha blitt åpnet med handlinga «Åpne dokument/nettside». Du kan også velge målramme for nettadresser som du åpner med knapper som er tilordna handlinga Åpne dokument eller nettside." +msgstr "Velg i hvilken ramme dokumentet skal vises etter å ha blitt åpnet med handlinga «Åpne dokument/nettside». Du kan også velge målramme for nettadresser som du åpner med knapper som er tilordnet handlinga Åpne dokument eller nettside." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5532,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under Type of list contents in the field List content. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:" -msgstr "Lenken lages med SQL-uttrykket «SELECT», som kan skrives inn i feltet Listeinnhold under Type listeinnhold hvis «SQL» eller «SQL [lokalt]» er valgt. For eksempel kan en tabell kalt «Ordrer» være knyttet til det gjeldende kontrollelementet, mens databasen inneholder en tabell kalt «Kunder», som også er knyttet til tabellen «Ordrer». Da kan du bruke dette SQL-uttrykket:" +msgstr "Lenken lages med SQL-uttrykket «SELECT», som kan skrives inn i feltet Listeinnhold under Type listeinnhold hvis «SQL» er valgt. For eksempel kan en tabell kalt «Ordrer» være knyttet til det gjeldende kontrollelementet, mens databasen inneholder en tabell kalt «Kunder», som også er knyttet til tabellen «Ordrer». Da kan du bruke dette SQL-uttrykket:" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5963,7 +5965,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the General tab under List entries, and the value list entered on the Data tab under List content, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list ( Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "Velg et objekt og trykk på RoterTegnelinja.Velg et objekt og trykk på RoterTegnelinja. Velg et objekt og trykk på Roter på verktøylinja Egenskaper for tegneobjekt. Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du vil rotere det." +msgstr "Velg et objekt og trykk på RoterTegnelinja.Velg et objekt og trykk på Roter på TegnelinjaVelg et objekt og trykk på Roterverktøylinja Egenskaper for tegneobjekt. Dra et hjørnehåndtak på objektet i den retningen du vil rotere det." #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -11833,7 +11833,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Bullet options such as type and position are defined in the Bullets and Numbering dialog. To open this dialog, click the Bullets and Numbering icon on the Text Formatting Bar. " -msgstr "Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet Punktlister og nummerering. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på Punktlister og nummerering på verktøylinja Tekstformatering." +msgstr "Du kan velge alternativer for punktmerking, for eksempel type og posisjon, i dialogvinduet Punktlister og nummerering. Du åpner dette dialogvinduet ved å trykke på Punktlister og nummerering på verktøylinja Tekstformatering." #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -11961,7 +11961,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit File icon" -msgstr "skrivebeskyttelse; slå på/avsperret dokumentdokumenter; skrivebeskyttedeskrivebeskyttede dokumenter; redigereskrivemerke; i skrivebeskyttet tekstskrivebeskyttede dokumenter; skrivemerke" +msgstr "skrivebeskyttelse; slå på/avbeskyttet dokumentdokumenter; skrivebeskyttedeskrivebeskyttede dokumenter; redigereskrivemerke; i skrivebeskyttet tekstskrivebeskyttede dokumenter; skrivemerkeRediger Fil" #: 07070000.xhp msgctxt "" @@ -12461,13 +12461,14 @@ msgid "Lag en ny FTP-hyperlenke." #: 09070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "09070100.xhp\n" "hd_id3150443\n" "12\n" "help.text" -msgid "Target" -msgstr "Mål" +msgid "URL" +msgstr "Lenke (URL)" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12477,24 +12478,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Skriv inn nettadressa til fila du vil åpne når du velger hyperlenka. Hvis du ikke velger en målramme, åpnes fila i det gjeldende dokumentet eller ramma." -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "Nettleser" - -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Opens a web browser, into which you can load the desired URL. You can then copy and paste the URL into the Target field." -msgstr "Åpne en nettleser der du kan hente inn den ønskede adressen. Du kan kopiere nettadressen og lime den inn i mål-feltet." - #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -12762,7 +12745,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com. You can also use drag-and-drop." -msgstr "Angi hele nettadressen. Formatet må være mailto:navn@leverendør.nå eller news:gruppe.tjener.nå. Du kan også bruke dra og slipp." +msgstr "Angi hele nettadressen. Formatet må være mailto:navn@leverendør.nå eller news:gruppe.tjener.no. Du kan også bruke dra og slipp." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -12896,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specifies a target for the hyperlink into the document specified under Path." -msgstr "Angir et mål for hyperlenka i dokumentet du har angitt under Sti." +msgstr "Angir et mål for hyperlenka i dokumentet du har angitt under Sti." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -12914,7 +12897,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "Åpner dialogvinduet Mål i dokumentet»." +msgstr "Åpner dialogvinduet Mål i dokumentet»." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -13047,7 +13030,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "Åpner dialogvinduet Velg sti, der du kan velge en sti." +msgstr "Åpner dialogvinduet Velg sti, der du kan velge en sti." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -13861,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box. All fields listed in the Table column(s) list box are inserted into the document." -msgstr "Flytt alle databasefeltene i lista inn i listeboksen for tabellkolonner. Alle felter som er listet opp i listeboksen blir satt inn i dokumentet." +msgstr "Flytt alle databasefeltene i lista inn i listeboksen for tabellkolonner. Alle felter som er listet opp i listeboksen blir satt inn i dokumentet." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13879,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box. You can also double click an entry to move it to the Table column(s) list box. All fields listed in the Table column(s) list box are inserted into the document." -msgstr "Flytt de valgte databasefeltene inn i listeboksen for tabellkolonner. Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å flytte den over i listeboksen. Alle felter som er listet opp i listeboksen for tabellkolonner blir satt inn i dokumentet." +msgstr "Flytt de valgte databasefeltene inn i listeboksen for tabellkolonner. Du kan også dobbeltklikke på en oppføring for å flytte den over i listeboksen tabellkolonner. Alle felter som er listet opp i listeboksen for tabellkolonner blir satt inn i dokumentet." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14383,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14444,7 +14427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data. This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the More Options button." -msgstr "Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata. Dette dialogvinduet heter Standardfilter i regneark, og Filter i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet Filter finnes ikke Mer-knappen." +msgstr "Skriv inn det logiske vilkåret for filtrering av tabelldata. Dette dialogvinduet heter Standardfilter i regneark, og Filter i databasetabeller og databaseskjemaer. I dialogvinduet Filter finnes ikke Mer-knappen." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -14813,13 +14796,12 @@ msgid "Sort Order msgstr "Sorteringsrekkefølge" #: 12100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -16197,7 +16179,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148668\n" "help.text" msgid "margins; setting with the mousecolumns; setting with the mouseparagraphs; indents, margins and columns" -msgstr "marger; sette med musaspalter; sette med musatekst;innrykk, marger og spalteravsnitt; innrykk, marger og spalter" +msgstr "marger; sette med musaspalter; sette med musatekst;innrykk, marger og spalter" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -16927,7 +16909,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. The objects selected together can then be defined as a group, turning them into a single group object." -msgstr "Trykk på et objekt med pila for å velge det. Du kan velge mer enn ett objekt ved å dra en merkingsramme rundt objektene. Du kan legge til flere objekter i et utvalg ved å holde nede Shift og så trykke på objektet. Objektene som er valgt, kan samles til en gruppe, slik at de blir til ett gruppeobjekt." +msgstr "Trykk på et objekt med pila for å velge det. Du kan velge mer enn ett objekt ved å dra en merkingsramme rundt objektene. Du kan legge til flere objekter i et utvalg ved å holde nede Shift og så trykke på objektet.Objektene som er valgt, kan samles til engruppe, slik at de blir til ett gruppeobjekt." #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -16936,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with CommandShift+click." -msgstr "Du kan redigere de enkelte elementene i en gruppe. Du kan også slette elementer fra en gruppe med KommandoShift + klikk." +msgstr "Du kan redigere de enkelte elementene i en gruppe. Du kan også slette elementer fra en gruppe med KommandoShift + klikk." #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -16945,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the Double-click to edit Text icon on the Option Bar." -msgstr "Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å dobbeltklikke, hvis du først slår av Dobbeltklikk for å redigere teksten på verktøylinja lnnstillinger." +msgstr "Du kan velge enkeltobjekter i en gruppe ved å dobbeltklikke, hvis du først slår av Dobbeltklikk for å redigere teksten på verktøylinja Alternativer." #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -17355,7 +17337,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id6971037\n" "help.text" -msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" +msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" msgstr "" #: 20050000.xhp @@ -18493,13 +18475,12 @@ msgid "Allows to crop the display of an inserte msgstr "Lar deg beskjære visningen av et bilde som er satt inn. Det er bare visningen som beskjæres. Det gjøres ingen endringer i selve bildet som er satt inn. Beskjæringsfunksjonen er bare slått på når et bilde er valgt." #: 24100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "24100000.xhp\n" "par_id0514200804261097\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose Crop Image, if you want to use the dialog for cropping." -msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Hvis du vil bruke et dialogvindu til å beskjære bildet, kan du åpne sprettoppmenyen for et valgt bilde og velge Beskjær bilde." +msgstr "I Impress og Draw vises det ikke noe dialogvindu når du trykker på knappen, men åtte beskjæringshåndtak vises rundt bildet. Åpne sprettoppmenyen for bildet og velg Beskjær BildeHvis du vil bruke et dialogvindu til å beskjære bildet." #: 24100000.xhp msgctxt "" @@ -18724,15 +18705,16 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Skriftformingsgalleri" +msgid "Fontwork" +msgstr "" #: fontwork.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" +msgid "Fontwork" msgstr "Skriftformingsgalleri" #: fontwork.xhp @@ -18740,8 +18722,8 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" -msgid "The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document." -msgstr "Denne knappen åpner skriftformingsgalleriet, som du kan bruke til å sette tekst med bildeeffekter inn i dokumentet." +msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18813,7 +18795,7 @@ msgctxt "" "bm_id5941343\n" "help.text" msgid "more controlsgroup box creationimage button creationimage control creationfile selection buttondate fields; creatingtime fields; form functionsnumerical fields in formsformatted fields; form functionscurrency field creationpattern fields; form functionstable controls; form functionsgrid controls; form functionscontrols; focusfocus of controlsforms; focus after openingautomatic control focusspin button creationscrollbars;controlsNavigation bar;controls" -msgstr "kontrollelement for skjema; verktøylinjer sette inn; skjemafeltskjemafelt kommandoknapp, opprette knapper; skjemafunksjoner kontrollelement; sette inn valgknapp, opprette radioknapp, opprette valgfelt, oppretteavkryssingsboks, opprette etiketter; skjemafunksjoner fast tekst i skjema gruppeboks, opprette tekstbokser; skjemafunksjoner skrivefelt; skjemafunksjoner listeboks, oppretteplukkliste, opprette nedtrekkslister i skjema kombinasjonsboks, opprette bildeknapp, opprette bildefelt, opprette filvalgknapp datofelt; opprette tidsfelt; skjemafunksjoner tallfelt i skjemaformatert felt; skjemafunksjonervalutafelt, opprettemønsterfelt, opprettetabellelement; skjemafunksjonerrute-element i skjemafunksjonerutvalg; skjemafunksjonermerking; skjemafunksjonerkontrollelement; merkingsmoduskontrollelement; fokus fokus på kontrollelement skjema; fokus etter åpningautomatisk fokus på kontrollelement tallboks, opprette rulleknapp, opprette rullefelt; kontrollelementnavigasjonslinje; kontrollelement" +msgstr "flere kontroller controlsskape gruppeboksskape bilde knappimage skape kontrollfilvalgsknappdatofelt; skapetidsfelt; formulærfunksjonnumeriske felt i formulærformatterte felt; formulærfunksjonerskape valutafeltmønsterfelt; formulær funksjonertabellkontroller; formulærfunksjonerrutenettkontroller; formulærfunksjonerkontroller; fokusfokusav kontrollerformulær; fokus etter åpningautomatisk kontroll fokusskape rulleknapp rullestolper;controllerNavigasjonsrad;kontroller" #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18829,7 +18811,7 @@ msgctxt "" "par_id1146275\n" "help.text" msgid "The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the Form Controls toolbar." -msgstr "Verktøylinja Flere kontrollelementer åpnes når du velger Flere kontrollelementer i verktøylinjaKontrollelementer for skjema." +msgstr "Verktøylinja Flere kontrollelementer åpnes når du velger Flere kontrollelementer i verktøylinjaKontrollelementer for skjema." #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po index b3e32ceb256..2ebcebf5d09 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 19:25+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:11+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460635875.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -680,12 +681,13 @@ msgid "Tips and Extended Tips" msgstr "" #: 00000120.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000120.xhp\n" "bm_id3150672\n" "help.text" msgid "Help; Help tips tooltips; help" -msgstr "" +msgstr "hjelp; bokmerkerbokmerker; hjelp" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -737,7 +739,7 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id992156\n" "help.text" -msgid "Enable or disable the tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." +msgid "Tips are always enabled." msgstr "" #: 00000120.xhp @@ -967,7 +969,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." -msgstr "Du kan skrive inn en hvilken som helst kombinasjon av søkeord, med mellomrom mellom hvert ord. Søket skiller ikke mellom store og små bokstaver." +msgstr "Du kan skrive inn en hvilken som helst kombinasjon av søkeord, med mellomrom mellom hvert ord. Søket skiller ikke mellom store og små bokstaver." #: 00000140.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d1d296cb95f..18f0b7c5e1b 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:16+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 12:38+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375399.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460637526.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152551\n" "help.text" msgid "wizards; overviewAutoPilots, see wizards" -msgstr "veivisere; oversikt" +msgstr "veivisere; oversiktAuto Piloter, se veivisere" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "par_id3154289\n" "11\n" "help.text" -msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." +msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." msgstr "" #: 01050000.xhp @@ -2778,8 +2778,8 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "30\n" "help.text" -msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "Angir at veiviseren kun skal startes ved valg av Fil → Veivisere → Presentasjon. Dette feltet er kun synlig når du lager en presentasjon ved å velge Fil → Ny → Presentasjon. Du kan også angi om dialogvinduet skal vises eller ikke ved å velge avkryssingsboksen Start med veiviser i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Impress → Generelt." +msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgstr "Angir at veiviseren kun skal startes ved valg av Fil → Veivisere → Presentasjon. Dette feltet er kun synlig når du lager en presentasjon ved å velge Fil → Ny → Presentasjon. Du kan også angi om dialogvinduet skal vises eller ikke ved å velge avkryssingsboksen Start med veiviser i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME Impress → Generelt." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "Dette valget gjør at «Eksport for nettkringkasting» lager ASP-sider. Denne HTML-presentasjonen vil da kun virke på vevtjenere som støtter ASP." +msgstr "Dette valget gjør at WebCast eksport skaper ASP-sider når du velger ASP. Merk at denne HTML-presentasjonen bare vil virke på WEB tjener som har støtte for ASP." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the Visible Buttons command and activate the Euro Converter icon." -msgstr "Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-omgjøring ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinja Verktøy. Til vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge synlige knapper-kommandoen og trykke på Euro-omgjøring-knappen." +msgstr "Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-konverteringen ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinja Til vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge synlige knapper-kommandoen og trykke på Euro-omgjøring-knappen." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "" +msgstr "Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Firefox" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -8094,12 +8094,13 @@ msgid "Thunderbird / Icedove" msgstr "" #: 01170000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "" +msgstr "Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i Groupwise." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -9079,13 +9080,12 @@ msgid "Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r msgstr "Tilpasser nettsiden til en skjermoppløsning på 1024 x 768 bildepunkter." #: webwizard04.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard04.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Nettsideveiviser" +msgstr "Nettsideveiviser" #: webwizard05.xhp msgctxt "" @@ -9096,13 +9096,12 @@ msgid "Web Wizard - Style" msgstr "" #: webwizard05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "webwizard05.xhp\n" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Web Wizard - Style" -msgstr "Nettsideveiviser" +msgstr "Nettsideveiviser" #: webwizard05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 1ae44acc7a6..d0a08a2e996 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-14 13:04+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460639040.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "Spørringa åpnes i Utformingsvisning (det grafiske brukergrensesnittet). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med sine (ugyldige) navn på lista over felter. Dette lar deg arbeide med akkurat de feltene, som har forårsaket feilen." +msgstr "Spørringa åpnes i Utformingsvisning (det grafiske brukergrensesnittet). Manglende tabeller vises som tomme, og ugyldige felter vises med sine (ugyldige) navn på lista over felter. Dette lar deg arbeide med akkurat de feltene, som har forårsaket feilen." #: 02000002.xhp msgctxt "" @@ -372,27 +372,28 @@ msgid "Query Design" msgstr "Spørringsutforming" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" "help.text" -msgid "views; creating database views (Base)queries; creating in design view (Base)designing; queries (Base)design view; queries/views (Base)joining;tables (Base)tables in databases; joining for queries (Base)queries; joining tables (Base)tables in databases; relations (Base)relations; joining tables (Base)queries; deleting table links (Base)criteria of query design (Base)queries; formulating filter conditions (Base)filter conditions;in queries (Base)parameters; queries (Base)queries; parameter queries (Base)SQL; queries (Base)native SQL (Base)" +msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" msgstr "visninger; lage databasevisninger i Basespørringer; lage i utformingsvisning i Baseutforme; spørringer i Baseutformingsvisning; spørringer og visninger i Baseslå sammen;tabeller i Basetabeller i databaser; slå sammen for spørringer i Basespørringer; slå sammen tabeller i Basetabeller i databaser; relasjoner i Baserelasjoner; slå sammen tabeller i Basespørringer; slette tabellenker i Basekriterier for spørringsutforming i Basespørringer; formulere filtreringsvilkår i Basefiltreringsvilkår;i spørringer i Baseparametre; spørringer i Basespørringer; parameterspørringer i BaseSQL; spørringer i Baselokal SQL i Base" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"1\n" "help.text" msgid "Query Design" msgstr "Spørringsutforming" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" -"288\n" "help.text" msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." msgstr "Visningen Spørringsutforming lar deg lage og redigere en databasespørring." @@ -406,10 +407,10 @@ msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to displa msgstr "De fleste databaser bruker forespørsler for å filtrere eller sortere databasetabellene når data vises på datamaskinen din. Visninger tilbyr de samme funksjoneene som forespørsler, men på tjenersiden. Hvis databasen din er på en tjener, som støtter visninger, kan du bruke visninger for å filtrere datapostene på tjeneren, for å sette opp farten på visningstiden." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" -"276\n" "help.text" msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." msgstr "Hvis du velger funksjonen Lag visning i fanen Tabeller i et databasedokument, vises vinduet Utformingsvisning opp. Dette ligner på vinduet Spørringsutforming, som er beskrevet her." @@ -420,22 +421,22 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "Vinduet Spørringsutforming inneholder en ferdiglaget spørring, men kan ikke inneholde en ferdiglaget visning." +msgstr "Vinduet Spørringsutforming inneholder en ferdiglaget spørring, men kan ikke inneholde en ferdiglaget visning." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Design View" msgstr "Utformingsvisning" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" -"4\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." msgstr "Trykk på ikonet Spørringer i et databasedokument, og deretter på Lag spørring i utformingsvisning for å opprette en spørring." @@ -444,25 +445,23 @@ msgstr "Trykk på ikonet Spørringer i et databasedokument, og dere msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" -"5\n" "help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." -msgstr "Nederst i vinduet Utformingsvisning kan du velge alternativer for spørringa. For å sette opp en spørring, oppgir du hvilke feltnavn i databasen som skal være med, og kriterier for visning av feltene. For å endre kolonnerekkefølgen, drar du en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller merker kolonnen og trykker KommandoCtrl + piltast." +msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press Command Ctrl+arrow key." +msgstr "Nederst i vinduet Utformingsvisning kan du velg alternativer for spørringen. For å sette opp en spørring, oppgir du hvilke feltnavn i databasen som skal være med, og kriterier for visning av feltene. For å endre kolonnerekkefølgen, drar du en kolonneoverskrift til en ny plassering, eller merker kolonnen og trykker KommandoCtrl + piltast." #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" -"6\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the icons of the Query Design Bar and the Design bar are displayed." -msgstr "Øverst i vinduet Utformingsvisning ser du ikonene for verktøylinjene Spørringsutforming og Utforming." +msgstr "Øverst i vinduet Utformingsvisning ser du ikonene for verktøylinjene Spørringsutforming og Utforming." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" -"287\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." msgstr "Hvis du vil teste en spørring, dobbeltklikker du på forespørslens navn i databasedokumentet. Forespørslens resultat vises i en tabell, som ligner datakildevisningen. Merk: Den viste tabellen er bare midlertidig." @@ -540,496 +539,496 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Legg til tabell eller spørring" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" -"7\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" -"8\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click Add Tables. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." msgstr "Når du åpner spørringsutformingen for første gang for å opprette en ny spørring, kan du klikke Legg til tabeller. Så ser du et dialogvindu, hvor tabellen som skal danne grunnlag for spørringa kan velges." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" -"10\n" "help.text" msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." msgstr "Dobbeltklikk felter for å legge dem til i spørringa. Dra og slipp for å angi relasjoner." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" -"141\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "Mens du setter opp en spørring, kan du ikke endre de valgte tabellene." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" -"11\n" "help.text" msgid "Remove tables" msgstr "Fjern tabeller" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" -"12\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." msgstr "For å fjerne tabellen fra oppsettvisning, klikk på den øverste kanten av tabellvinduet og åpne sprettoppmenyen. Du kan bruke kommandoen Slett for å fjerne tabellen fra oppsettvisningen. En annen mulighet er å trykke på Delete." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"142\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" msgstr "Flytte tabell og endre tabellens størrelse" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" -"143\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." msgstr "Du kan endre størrelsen og sortere tabellene etter hva du selv synes. For å flytte tabeller, dra den øverste kanten til den ønskede posisjonen. Forstørr eller forminsk størrelsen tabellen vises i ved å plassere pekeren på en kant eller et hjørne og drar tabellen inntil den har den ønskede størrelsen." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" -"13\n" "help.text" msgid "Table Relations" msgstr "Tabellrelasjoner" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" -"14\n" "help.text" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." msgstr "Hvis det er datarelasjoner mellom et feltnavn i en tabell og et feltnavn i en annen tabell, kan du bruke disse relasjonene for din spørring." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" -"15\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." msgstr "Hvis, for eksempel, du har et regneark til artikler identifisert ved artikelnummere, og et regneark for kunder hvor du noterer alle artikler som en kunde bestiller ved bruke de tilsvarende artikelnummerene, så er det et forhold mellom de to «artikelnummer»-datafeltene. Hvis du nå ønsker å opprette en spørring som sender tilbake alle artikler som en kunde har bestilt, kan du hente data fra to regneark. For å gjøre dette, kan du fortelle $[officename] hvilken sammenheng som eksisterer mellom dataene i de to regnearkene." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" -"16\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." msgstr "For å gjøre dette, klikker du på et feltnavn i en tabell (for eksempel, feltnavnet «Delnummer» fra Kundetabellen), hold museknappen nede og dra så feltnavnet over i feltnavnet i den andre tabellen («Delnummer» fra Deltabellen). Når du slipper museknappen, vil en linje forbinde de to feltene i de to vinduene. Den tilsvarende betingelsen om at innholdet i de to feltnavnene må være identiske blir skrevet inn i den resulterende SQL-spørringen." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" -"137\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." msgstr "Opprettelsen av en spørring som er basert på flere relaterte ark er bare mulig hvis du bruker $[officename] som grensesnittet til en relasjonsdatabase." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" -"246\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." msgstr "Du kan ikke få adgang til tabeller fra forskjellige databaser i en spørring. Forespørsler som involverer flere tabeller kan bare være opprettet inne i en database." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" -"224\n" "help.text" msgid "Specifying link type" msgstr "Angi lenketype" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" -"225\n" "help.text" msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command Insert - New Relation, you can specify the type of link in the Relations dialog." msgstr "Hvis du dobbeltklikker på linja som forbinder to lenkede feltene eller benytter menykommandoen Sett inn → Ny relasjon, kan du angi lenketypen i dialogvinduet Relasjoner." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" -"285\n" "help.text" msgid "Edit Join Properties. Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command Edit. Some databases support only a subset of the possible join types." msgstr " Rediger egenskaper for sammenføyning. Trykk eventuelt «Tab» inntil den linjen er valgt (den blir framhevet), trykk så «Shift + F10» for å vise sprettoppmenyen og velg kommandoen Rediger. Noen databaser støtter kun delvis de mulige samenføyningstypene." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" -"145\n" "help.text" msgid "Deleting relations" msgstr "Slette relasjoner" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" -"146\n" "help.text" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." msgstr "For å slette en relasjon mellom to tabeller, klikk på forbindelseslinja og trykk deretter på Delete." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" -"284\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in Fields involved in the Relations dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select Delete command." msgstr "Alternativt, slett de tilsvarende punktene i Involverende felter i dialogvinduet Relasjoner. Eller trykk på tabulatortasten inntil den forbindende vektoren blir vist framhevet, trykk så Skift + F10 for å åpne sprettoppmenyen og velg kommandoen Slett." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" -"17\n" "help.text" msgid "Define query" msgstr "Angi spørringer" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select conditions to define the query. Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." msgstr "Velg vilkår for å angi spørringa. Hver kolonne i utformingstabellen kan inneholde et datafelt for spørringa. Vilkårene i en rad blir lenket sammen med en boolsk OG." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" -"19\n" "help.text" msgid "Specify field name" msgstr "Angi feltnavnet" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" -"20\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." msgstr "Først markerer du alle feltnavn fra de tabellene, som du vil legge til til spørringa. Du kan gjøre dette enten ved å dra og slippe eller ved å dobbeltklikke på et feltnavn i tabellvinduet. Med dra og slipp-metoden bruker du musa for å dra et feltnavn fra tabellvinduet inn i det nederste området for spørringsoppsettet. Mens du gjør dette, kan du avgjøre hvilken kolonne du vil legge feltet til. Velg et feltnavn ved å dobbeltklikke. Det vil så bli lagt til til neste ledige kolonne." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" -"21\n" "help.text" msgid "Deleting field names" msgstr "Slette feltnavn" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" -"22\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the Delete command on the context menu for the column." msgstr "For å fjerne et feltnavn fra spørringa, klikker du på kolonneoverskrifta for feltet og velger kommandoen Slett på sprettoppmenyen for kolonnen." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" -"277\n" "help.text" msgid "Save query" msgstr "Lagre spørring" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" -"278\n" "help.text" msgid "Use the Save icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." msgstr "Bruk ikonet Lagre på verktøylinja Standard for å lagre spørringa, et vises dialogvindu som ber deg skrive inn et navn på spørringa. Hvis databasen støtter skjemaer, kan du også skrive inn et skjema." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" -"279\n" "help.text" msgid "Schema" msgstr "Skjema" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" -"280\n" "help.text" msgid "Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view." msgstr "Skriv inn navnet på skjemaet som er tildelt spørringa eller tabellvisningen." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" -"281\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" msgstr "Spørringsnavn eller tabellvisningsnavn" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" -"282\n" "help.text" msgid "Enter the name of the query or table view." msgstr "Skriv inn navnet på spørringa eller tabellvisningen." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" -"23\n" "help.text" msgid "Filtering data" msgstr "Filtrere data" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" -"24\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" msgstr "For å filtrere data for spørringa angir du de ønskede parametrene i det nederste området av oppsettvisningen. De følgende linjene er tilgjengelige:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" -"25\n" "help.text" msgid "Field" msgstr "Felt" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" -"26\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field. If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." msgstr "Skriv inn navnet på datafeltene som du refererte til i spørringa. Alle innstillinger som er gjort i de nedre radene referer til dette feltet. Hvis du aktiverer en celle med et museklikk, vil du se en pilknapp som lar deg velge et felt. «Tabellnavn.*» velger alle datafeltene og kriteriet er gyldig for alle tabellfelter." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" -"148\n" "help.text" msgid "Alias" msgstr "Alias" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" -"149\n" "help.text" msgid "Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels. For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." msgstr "Angir et alias. Dette aliaset vil bli vist i en spørring i stedet for et feltnavnet. Dette gjør at du kan bruke selvvalgte kolonnenavn. Eksempel: hvis datafeltet har navnet «ObNo», men du vil at «ObjektNummer» skal vises i spørringa i stedet, kan du angi dette som et alias." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" -"193\n" "help.text" msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "I en SQL-setning angis aliaser som følgende:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" -"194\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT kolonne AS alias FROM tabell." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" -"195\n" "help.text" msgid "For example:" msgstr "For eksempel:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" -"196\n" "help.text" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT «Delnr» «AS» «Delnummer» «FROM» «Deler»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" -"27\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" -"28\n" "help.text" msgid "The corresponding database table of the selected data field is listed here. If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." msgstr "Den tilhørende databasetabellen til det valgte datafeltet blir vist her. Hvis du slår på cellen med et museklikk, vil det dukke opp en pil som lar deg velge en annen tabell i gjeldende spørring." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" -"29\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" -"30\n" "help.text" msgid "If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted. Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." msgstr "Hvis du trykker på cellen, kan du velge blant følgende sorteringsalternativer: stigende, synkende og ikke sortert. Tekstfelter vil bli sortert alfabetisk og numeriske felter numerisk. For de fleste databasene, kan administratoren sette sorteringsvalgene." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" -"31\n" "help.text" msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" -"32\n" "help.text" msgid "If you mark the Visible property for a data field, that field will be visible in the query. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." msgstr "Hvis du krysser av for egenskapen Synlig for et datafelt, vil dette datafeltet være synlig i spørringa. Du trenger ikke ha feltet synlig hvis du bare bruker det til å formulere et vilkår." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" -"33\n" "help.text" msgid "Criteria" msgstr "Kriterium" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" -"34\n" "help.text" msgid "Specifies the criteria by which the content of the data field should be filtered." msgstr "Velg hvilket kriterie innholdet i datafeltet skal sorteres etter." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" -"35\n" "help.text" msgid "or" msgstr "eller" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" -"36\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." msgstr "Her kan du velge enda et kriterium for filtrering på hver linje. Flere kriterier i en kolonne vil bli forbundet med en OR-lenke." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" -"150\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" msgstr "Du kan også bruke sprettoppmenyen for tabellgrenser i det nederste området av spørringsutforminga for å sette inn enda en linje for funksjoner:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" -"151\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" -"152\n" "help.text" msgid "Select a function to run in the query here. The functions you can run here depend on the database." msgstr "Velg en funksjon som skal kjøre i spørringa her. Hvilke funksjoner du kan kjøre her, avhenger av databasen." @@ -1043,325 +1042,325 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the Func msgstr "Hvis du jobber med HSQL-databasen, vil den første boksen i raden Funksjon tilby deg de følgende valgene:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" -"179\n" "help.text" msgid "Option" msgstr "Innstilling" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" -"180\n" "help.text" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" -"181\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" -"162\n" "help.text" msgid "No function" msgstr "Ingen funksjon" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" -"163\n" "help.text" msgid "No function will be executed." msgstr "Ingen funksjon vil bli utført." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" -"164\n" "help.text" msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" -"183\n" "help.text" msgid "AVG" msgstr "AVG" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" -"165\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Beregner det aritmetiske gjennomsnittet av et felt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" -"166\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Tall" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" -"184\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" -"167\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." msgstr "Bestemmer antall dataposter i tabellen. Tomme felter kan enten være telte (A) eller ikke (B)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" -"197\n" "help.text" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." msgstr "A) COUNT(*): Hvis du angir en stjerne som argument, blir alle dataposter i tabellen telte." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" -"198\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." msgstr "B) COUNT(kolonne): Hvis du angir et feltnavn som argument, blir bare felter hvor feltnavnet i spørsmålet inneholder en verdi telt. Nullverdier (tomme felter) vil ikke bli telte." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" -"168\n" "help.text" msgid "Maximum" msgstr "Høyest" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" -"185\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAX" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" -"169\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Bestemmer den høyeste verdien i et felt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" -"170\n" "help.text" msgid "Minimum" msgstr "Lavest" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" -"186\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" -"171\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Bestemmer den laveste verdien i et felt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" -"172\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Summer" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" -"187\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" -"173\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Beregner summen av verdiene i de tilknyttede feltene." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" -"174\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "Grupper" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" -"188\n" "help.text" msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" -"175\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." msgstr "Grupperer spørringsdata etter det valgte feltnavnet. Funksjoner blir utført i forhold til de angitte gruppene. I SQL svarer denne innstillingen til GROUP BY-setningen. Hvis et kriterium blir lagt til, vises denne oppføringen i SQL HAVING." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" -"189\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" msgstr "Du kan også skrive inn funksjonskall direkte i SQL-setningen. Syntaksen er:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" -"190\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "SELECT FUNCTION(kolonne) FROM tabell." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" -"191\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "For eksempel er dette funksjonskallet i SQL for å beregne en sum:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" -"192\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "SELECT SUM(«Pris») FROM «Artikkel»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" -"176\n" "help.text" msgid "Except for the Group function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." msgstr "Bortsett fra Grupper-funksjonen er funksjonene ovenfor såkalte resultatmengdefunksjoner. Dette er funksjoner som beregner data for å lage sammendrag fra resultatene. Det kan også finnes flere funksjoner som ikke er med i listeboksen. Disse avhenger av hvilket databasesystem som er i bruk og den gjeldende tilstanden for Base-driveren." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" -"177\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under Field." msgstr "For å bruke andre funksjoner enn de som er med i listeboksen, må du skrive dem inn under Felt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" -"178\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under Alias." msgstr "Du kan også tildele aliaser til funksjonskall. Hvis spørringa ikke skal vises i kolonneoverskrifta, skriver du inn det ønskede navnet under Alias." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" -"199\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "Den tilsvarende funksjonen i en SQL-setning er:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" -"200\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "SELECT FUNCTION() AS aliasnavn FROM tabell" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" -"201\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" -"202\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antall FROM «Element»" @@ -1370,61 +1369,60 @@ msgstr "SELECT COUNT(*) AS Antall FROM «Element»" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" -"203\n" "help.text" msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." -msgstr "Hvis du kjører denne funksjonen, kan du ikke sette inn flere kolonner for spørringa, med mindre disse kolonnene blir gitt som en Gruppe-funksjon." +msgstr "Hvis du kjører denne funksjonen, kan du ikke sette inn flere kolonner for spørringa, med mindre disse kolonnene blir gitt som en Gruppe funksjon." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" -"204\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" -"205\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" msgstr "I det følgende eksempelet, kjøres det en spørring gjennom to tabeller: En «Del»-tabell med feltet «Delnr.» og en «Kunde»-tabell med feltet «Kundenavn». Begge tabellene har det felles feltnavnet «Kundenummer.»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" -"206\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." msgstr "Det følgende trinnet er nødvendig for å opprette en spørring som inneholder alle kunder som har kjøpt mer enn tre deler." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" -"207\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "Sett inn tabellene «Del» og «Kunder» i spørringsutforminga." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" -"208\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." msgstr "Bind sammen feltet «Kundenummer» i de to tabellene hvis det ikke allerede finnes en relasjon av denne typen." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" -"209\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the Function line using the context menu and select the Count function." msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Delnr.» i «Del»-tabellen. Åpne Funksjonslinja ved å velge funksjonen «Tall» på sprettoppmenyen." @@ -1433,70 +1431,68 @@ msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Delnr.» i «Del»-tabellen. Åpne Funks msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" -"210\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." -msgstr "Skriv inn >3 som kriterium og fjern avkryssinga for Synlig-feltet." +msgstr "Skriv inn >3 som kriterium og fjern avkryssinga for Synlig-feltet." #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" -"211\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." -msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Kundenavn» i «Kunde»-tabellen og velg funksjonen Grupper." +msgstr "Dobbeltklikk på feltet «Kundenavn» i «Kunde»-tabellen og velg funksjonen Grupper." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" -"212\n" "help.text" msgid "Run the query." msgstr "Kjør spørringa." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" -"213\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" msgstr "Hvis feltene «Pris» (enkeltprisen for en del) og «Kundenr.» (for kunden som har kjøpt denne delen) finnes i «Del»-tabellen, kan du få opp gjennomsnittsprisen på delene en kunde har kjøpt med følgende spørring:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" -"214\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "Sett inn «Del»-tabellen i spørringsutforminga." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" -"215\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "Dobbeltklikk på feltene «Pris» og «Kundenr.»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" -"216\n" "help.text" msgid "Enable the Function line and select the Average function from the \"Price\" field." msgstr "Gå til Funksjonslinja og merk gjennomsnittfunksjonen i «Pris»-feltet." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" -"217\n" "help.text" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." msgstr "Du kan også skrive inn «AVERAGE» på linja for aliasnavn (uten hermetegn)." @@ -1505,124 +1501,123 @@ msgstr "Du kan også skrive inn «AVERAGE» på linja for aliasnavn (uten hermet msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" -"218\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." -msgstr "Velg Grupper for feltet «Kundenr.»" +msgstr "Velg Grupper for feltet «Kundenr.»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" -"219\n" "help.text" msgid "Run the query." msgstr "Kjør spørringa." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" -"247\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "De følgende funksjonene og symbolene er tilgjengelige i sprettoppmenyen:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" -"248\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" -"249\n" "help.text" msgid "Shows or hides a row for selection of functions." msgstr "Vis eller skjul en rad med funksjonsvalg." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" -"153\n" "help.text" msgid "Table Name" msgstr "Tabellnavn" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" -"154\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the table name." msgstr "Vis eller skjul raden for tabellnavn." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" -"155\n" "help.text" msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnavn" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" -"156\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the alias name." msgstr "Vis eller skjul raden for aliasnavn." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" -"157\n" "help.text" msgid "Distinct Values" msgstr "Unike verdier" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" -"158\n" "help.text" msgid "Applies only distinct values to the query. This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the Distinct Values command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." msgstr "Bruker bare unike verdier i spørringa. Dette gjelder poster som inneholder data som forekommer flere ganger i de valgte feltene. Hvis funksjonen Unike verdier er slått på, vil du bare få opp én post i spørringa (DISTINCT). Ellers vil du få opp alle postene som passer til spørringskriteriet (ALL)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" -"159\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." msgstr "For eksempel kan du bruke funksjonen Unike verdier hvis navnet «Hansen» forekommer mange ganger i adressedatabasen din, men vil at det bare skal forekomme én gang." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" -"160\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." msgstr "I en spørring som involverer flere felter, må kombinasjonen av verdier fra alle feltene være unike, slik at resultatet kan lages ut fra en bestemt post. For eksempel har du én «Hansen i Bergen» i adresseboka di, men to «Hansen i Oslo». Med funksjonen Unike verdier, vil spørringen bruke de to feltene «Etternavn» og «Bosted», slik at du får opp bare én «Hansen i Bergen» én «Hansen i Oslo»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" -"161\n" "help.text" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." msgstr "I SQL svarer denne funksjonen til «DISTINCT»." @@ -1652,46 +1647,46 @@ msgid "If there is added a Limit, you will get at most as many rows msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" -"37\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" msgstr "Formulere filtreringsvilkår" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" -"38\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" msgstr "Når du formulerer filtreringsvilkår, har du forskjellige operatorer og funksjoner tilgjengelig. Bortsett fra relasjonsoperatorene, er det SQL-spesifikke funksjoner som utfører spørringer i innholdet i databasefeltene. Hvis du bruker disse funksjonene med $[officename]-syntaks, vil $[officename] automatisk gjøre dem om til SQL-syntaks. Du kan også skrive inn SQL-kommandoer direkte. De følgende tabellene gir en oversikt over operatorene og funksjonene:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" -"39\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Operator" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" -"40\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" -"41\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …" @@ -1700,313 +1695,312 @@ msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156161\n" -"42\n" "help.text" msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" -"43\n" "help.text" msgid "equal to" msgstr "Er lik" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" -"44\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "… innholdet i feltet er identisk med uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" -"250\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." msgstr "Operatoren = blir ikke vist i spørringsfeltene. Hvis du skriver inn en verdi uten operator, vil operatoren = automatisk bli benyttet." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" -"45\n" "help.text" msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" -"46\n" "help.text" msgid "not equal to" msgstr "Er ikke lik" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" -"47\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." msgstr "… innholdet i feltet ikke er identisk med uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" -"48\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" -"49\n" "help.text" msgid "greater than" msgstr "Større enn" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" -"50\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "… innholdet i feltet er større enn uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" -"51\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" -"52\n" "help.text" msgid "less than" msgstr "Mindre enn" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" -"53\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" -"54\n" "help.text" msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" -"55\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "Større enn eller lik" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" -"56\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." msgstr "… innholdet i feltet er større enn eller lik uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" -"57\n" "help.text" msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" -"58\n" "help.text" msgid "less than or equal to" msgstr "Mindre enn eller lik" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" -"59\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." msgstr "… innholdet i feltet er mindre enn eller lik uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" -"60\n" "help.text" msgid "$[officename] command" msgstr "$[officename]-funksjon" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" -"61\n" "help.text" msgid "SQL command" msgstr "SQL-kommando" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" -"62\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" -"63\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "Vilkåret er oppfylt hvis …" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" -"64\n" "help.text" msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" -"65\n" "help.text" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" -"66\n" "help.text" msgid "is null" msgstr "Er null" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" -"67\n" "help.text" msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." msgstr "… feltnavnet er tomt. For «Ja/Nei»-felter med tre tilstander, vil denne funksjonen automatisk spørre etter den ubestemte tilstanden (verken «Ja» eller «Nei»)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" -"68\n" "help.text" msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" -"69\n" "help.text" msgid "IS NOT NULL" msgstr "IS NOT NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" -"70\n" "help.text" msgid "is not empty" msgstr "Er ikke tomt" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" -"71\n" "help.text" msgid "... the field name is not empty." msgstr "… feltnavnet ikke er tomt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" -"72\n" "help.text" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" -"73\n" "help.text" msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(* er plassholder for et ubestemt antall tegn," #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" -"74\n" "help.text" msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "? er plassholder for nøyaktig ett tegn)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" -"75\n" "help.text" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" @@ -2020,334 +2014,334 @@ msgid "placeholders; in SQL queries" msgstr "plassholdere; i SQL-spørringer" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" -"76\n" "help.text" msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(% er plassholder for et ubestemt antall tegn," #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" -"77\n" "help.text" msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "_ er plassholder for nøyaktig ett tegn)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" -"78\n" "help.text" msgid "is an element of" msgstr "Er et element i" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" -"79\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." msgstr "… datafeltet inneholder uttrykket som er oppgitt. Plassholderen (*) oppgir om uttrykket «x» forekommer i begynnelsen av (x*), på slutten av (*x) eller inne i feltinnholdet (*x*). I SQL-spørringer kan du kan legge inn plassholdere, enten med SQL-tegnet % eller den kjente filsystem-plassholderen i $[officename]-grensesnittet (*)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" -"80\n" "help.text" msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." msgstr "Plassholderne * eller % står for et ubestemt antall tegn. Spørsmålstegnet (?) i $[officename]-grensesnittet eller understreken (_) i SQL-spørringer er plassholder for nøyaktig ett tegn." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" -"81\n" "help.text" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" -"82\n" "help.text" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" -"83\n" "help.text" msgid "Is not an element of" msgstr "Er ikke et element i" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" -"84\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "… feltnavnet inneholder ikke uttrykket som er oppgitt." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" -"85\n" "help.text" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" -"86\n" "help.text" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" -"87\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "Ligger mellom [x,y]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" -"88\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ligger mellom de to verdiene «x» og «y»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" -"89\n" "help.text" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" -"90\n" "help.text" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" -"91\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "Ligger ikke mellom intervallen [x,y]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" -"92\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." msgstr "… feltnavnet inneholder en verdi som ikke ligger mellom de to verdiene «x» og «y»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" -"93\n" "help.text" msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c …)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" -"251\n" "help.text" msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "Legg merke til at semikolon brukes som skilletegn i alle verdilister." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" -"94\n" "help.text" msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c …)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" -"95\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." msgstr "Inneholder «a, b, c …»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" -"96\n" "help.text" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" msgstr "… feltnavnet inneholder et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …» Et hvilket som helst antall uttrykk kan oppgis, og resultatet av spørringa blir bestemt av en OR-lenke. Uttrykkene «a, b, c …» kan enten være tall eller tegn." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" -"97\n" "help.text" msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" -"98\n" "help.text" msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c …)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" -"99\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "Inneholder ikke «a, b, c …»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" -"100\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." msgstr "… feltnavnet inneholder ikke et av de oppgitte uttrykkene «a, b, c, …»" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" -"101\n" "help.text" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" -"102\n" "help.text" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" -"103\n" "help.text" msgid "has the value True" msgstr "har verdien Sann" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" -"104\n" "help.text" msgid "... the field name has the value True." msgstr "… feltnavnet har verdien Sann." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" -"105\n" "help.text" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" -"106\n" "help.text" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" -"107\n" "help.text" msgid "has the value false" msgstr "har verdien falsk" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" -"108\n" "help.text" msgid "... the field name has the value false." msgstr "… feltnavnet har verdien falsk." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" -"117\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Eksempler" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" -"118\n" "help.text" msgid "='Ms.'" msgstr "='Ms.'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" -"119\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" msgstr "sender tilbake feltnavnet med feltinnholdet «Ms.»" @@ -2356,7 +2350,6 @@ msgstr "sender tilbake feltnavnet med feltinnholdet «Ms.»" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315379A\n" -"118\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" msgstr "" @@ -2365,169 +2358,168 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315094A\n" -"119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" -"120\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'g?ve'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" -"121\n" "help.text" msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold slik som «giv» og «gav»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" -"122\n" "help.text" msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'S*'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" -"123\n" "help.text" msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "sender tilbake datafelter med feltinnhold slik som «Sol»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" -"124\n" "help.text" msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" -"125\n" "help.text" msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." msgstr "sender tilbake feltnavn med feltinnhold mellom verdiene 10 og 20. (feltene kan være enten tekstfelt eller tallfelt)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" -"126\n" "help.text" msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" -"127\n" "help.text" msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." msgstr "sender tilbake feltnavn med verdiene 1, 3, 5, 7. Hvis feltnavnet inneholder et elementnummer, kan du opprette en spørring som returnerer elementet som har det angitte nummeret." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" -"128\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NOT IN ('Smith')" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" -"129\n" "help.text" msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "sender tilbake feltnavn som ikke inneholder «Smith»." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" -"268\n" "help.text" msgid "Like Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "SomSkiftsekvens: {escape 'escape-tegn'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" -"269\n" "help.text" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "Eksempel: select * from Element where ElementNavn like '*%' {escape '*'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" -"270\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." msgstr "Dette eksempelet gir deg alle elementene hvor navnet begynner med tegnet '*'. Dette betyr at du også kan søke etter tegn som ellers ville fortolkes som plassholdere, slik som *, ?, _, % eller punktum." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" -"271\n" "help.text" msgid "Outer Join Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "Ytre sammenføying Skiftsekvens: {oj outer-join}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" -"272\n" "help.text" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" -"109\n" "help.text" msgid "Querying text fields" msgstr "Spør tekstfelter" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" -"110\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." msgstr "For å spørre innholdet i et tekstfelt kan du angi uttrykket i enkelt hermetegn. Skillet mellom små og store bokstaver avhenger av databasen som benyttes. LIKE, som angitt, skiller mellom store og små bokstaver (selv om noen databaser ikke tar det så nøye)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" -"111\n" "help.text" msgid "Querying date fields" msgstr "Spør datofelter" @@ -2536,7 +2528,6 @@ msgstr "Spør datofelter" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157998\n" -"252\n" "help.text" msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." msgstr "" @@ -2545,7 +2536,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537341\n" -"253\n" "help.text" msgid "Date Type Element" msgstr "" @@ -2554,7 +2544,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537342\n" -"253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" msgstr "" @@ -2563,7 +2552,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537343\n" -"253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "" @@ -2572,34 +2560,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" -"253\n" "help.text" -msgid "SQL2 syntax" +msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" -"254\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" -"254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" -"262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{d 'ÅÅÅÅ-MM-DD'}" @@ -2614,19 +2601,19 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" -"257\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Tid" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" -"258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" msgstr "{D'TT:MM:SS'}" @@ -2635,7 +2622,6 @@ msgstr "{D'TT:MM:SS'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559473\n" -"264\n" "help.text" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "" @@ -2644,25 +2630,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559474\n" -"264\n" "help.text" msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" -"257\n" "help.text" msgid "DateTime" msgstr "Dato / klokkeslett" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" -"258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}" @@ -2671,7 +2656,6 @@ msgstr "{D'ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM:SS'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509643\n" -"264\n" "help.text" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "" @@ -2680,16 +2664,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509644\n" -"264\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" -"267\n" "help.text" msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" msgstr "Eksempel: select {d '1999-12-31'} from verden.år" @@ -2706,151 +2689,150 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150510\n" -"112\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" -"228\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "Spørre Ja/Nei-felter" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" -"229\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "For å spørre Ja/Nei-felt, bruk følgende syntaks for dBASE-tabeller:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" -"230\n" "help.text" msgid "Status" msgstr "Status" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" -"231\n" "help.text" msgid "Query criterion" msgstr "Spørringskriterium" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" -"232\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" -"233\n" "help.text" msgid "Yes" msgstr "Ja" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" -"234\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "for dBase-tabeller, ikke lik noen gitte verdier" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" -"236\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," msgstr "=1 sender tilbake alle dataposter hvor Ja/Nei-feltet har status «Ja» eller «På» (valgt i i svart)," #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" -"238\n" "help.text" msgid "No" msgstr "Nei" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" -"239\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" -"240\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." msgstr "=0 sender tilbake alle dataposter for hvilket Ja/Nei-felt som har status «Nei» eller «Slå av» (ingen valg)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" -"241\n" "help.text" msgid "Null" msgstr "Null" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" -"242\n" "help.text" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" -"243\n" "help.text" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." msgstr "IS NULL returnerer alle dataposter for Ja/Nei-felt som ikke har noen av tilstandene Ja eller Nei (valgt i grått)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" -"244\n" "help.text" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." msgstr "Syntaksen avhenger av databasen som benyttes. Merk også at Ja/Nei-felter kan være angitt forskjellig (bare 2 tilstander i stedet for 3)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" -"113\n" "help.text" msgid "Parameter queries" msgstr "Parameterspørring" @@ -2858,134 +2840,134 @@ msgstr "Parameterspørring" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157312\n" -"114\n" +"par_id191120151905346795\n" "help.text" -msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." -msgstr "Du kan plassere variablen mellom kantede parenteser (=[X]) for å opprette en spørring med variabele parametre. Alternativt kan du bruke et likhetstegn etterfulgt av et kolon (=:X). Når spørringen er utført, vil programmet vise et dialogvindu som spør om hvilket uttrykk variablen X skal tildeles." +msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150818\n" -"273\n" +"par_id191120151905439551\n" "help.text" -msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." -msgstr "Hvis du forespørrer på flere parametre samtidig, vil du se en liste i dialogvinduet som inneholder alle parametre og en inntastingslinje langs med hver av dem. Skriv inn verdiene, helst fra øverst til nederst, og trykk på Enter-tasten etter hver linje." +msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157855\n" -"115\n" +"par_id191120151905518123\n" "help.text" -msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." -msgstr "Parameterspørring med plassholdere (*, _) eller spesialtegn (for eksempel, ?) er ikke mulige." +msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157537\n" -"116\n" +"par_id191120151905584287\n" "help.text" -msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." -msgstr "Hvis du formulerer en parameter spørring og du lagrer den med variablene, du kan senere opprette en spørring hvor bare variablene kan være erstattet av uttrykkene du vil ha. $[officename] spør om disse variablene i et dialogvindu så snart du åpner spørringa." +msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"hd_id3151035\n" -"139\n" +"par_id191120151931441881\n" "help.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "Parameterinntasting" +msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153596\n" -"140\n" +"par_id3150585\n" "help.text" -msgid "The Parameter Input dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking OK." -msgstr "Dialogvinduet Parameter-inndata spør deg om hvilke variabler du anga i spørringa. Skriv inn en verdi for hver variabel, og bekreft ved å trykke OK." +msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." +msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150585\n" -"138\n" +"hd_id3151035\n" +"help.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Parameterinntasting" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153596\n" "help.text" -msgid "Parameter queries are also used for subforms, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." -msgstr "Parameterspørring er også brukt til underformularer, ettersom de utelukkende virker med spørringer der verdiene som det spørres om leses internt fra en variabel." +msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153645\n" -"274\n" +"par_id191120151924165870\n" "help.text" -msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" -msgstr "En parameterspørring kan ha følgende form i en SQL-setning:" +msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3156731\n" -"275\n" +"par_id191120151939594217\n" "help.text" -msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" -msgstr "select * from 'adresser' where 'navn' = :plassholder" +msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." +msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" -"135\n" "help.text" msgid "SQL Mode" msgstr "SQL-tilstand" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" -"220\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." msgstr "SQL står for «Structured Query Language» og beskriver instruksjonerer til oppdatering og administrasjon av relasjonsdatabaser." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" -"136\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the Switch Design View On/Off button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." -msgstr "I $[officename] behøver du ikke å kjenne noe til SQL for de fleste spørringer, da du ikke behøver å skrive inn SQL-koden. Hvis du oppretter en spørring i spørringsoppsettet, gjør $[officename] automatisk om dine instruksjonerer til den tilsvarende SQL-syntaksen. Hvis du, ved hjelp av knappen Slå oppsettvisning på/av, vil du skifte til SQL-visning, der du kan se SQL-kommandoer for en spørring, som er blitt opprettet tidligere." +msgstr "Du trenger ikke kunnskap om SQL for å skrive inn SQL-koder i $[officename]. Dette gjelder for de fleste spørringer. Hvis du oppretter en spørring i spørringsutformingen, gjør $[officename] automatisk om dine instruksjoner til den tilsvarende SQL-syntaksen. Du kan ved hjelp av knappen Slå utformingsvisning på/av og bytte til SQL-visning, der du kan se SQL-kommandoer for en spørring som er blitt opprettet tidligere." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" -"226\n" "help.text" msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." msgstr "Du kan formulere din spørring direkte i SQL koden. Merk at den spesielle syntaksen er avhengig av det databasesystemet som du bruker." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" -"227\n" "help.text" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in Query design. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "Hvis du skriver inn SQL-kode manuelt, kan du opprette SQL-bestemte forespørsler som ikke understøttes i den grafiske brukerflaten i Spørringsutforming. Disse forespørslene kan utføres i egentlig SQL-tilstand." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" -"223\n" "help.text" msgid "By clicking the Run SQL command directly icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." msgstr "Ved å klikke på ikonet Utfør SQL-kommando direkte i SQL-visning kan du formulere en spørring, som ikke behandles av $[officename]." @@ -3651,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new user. This field is only visible if you have defined a new user." -msgstr "Angi navnet til den nye brukeren. Dette feltet er kun synlig hvis du har opprettet en ny bruker." +msgstr "Angi navnet til den nye brukeren. Dette feltet er kun synlig hvis du har opprettet en ny bruker." #: 05000003.xhp msgctxt "" @@ -4081,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Index Design dialog allows you edit the indexes for the current table." -msgstr "Dialogvinduet Indeksutforming lar deg redigere indeksene for den gjeldende tabellen." +msgstr "Dialogvinduet Indeksutforming lar deg redigere indeksene for den gjeldende tabellen." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4153,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Renames the current index." -msgstr "Gi nytt navn til den gjeldende indeksen." +msgstr "Endre navnet til den gjeldende indeksen." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -5087,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the >> button." -msgstr "Viser de tilgjengelige datafeltene du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på navnet til et datafelt og «>» for å kopiere det. Trykk på >> for å kopiere alle feltene." +msgstr "Viser de tilgjengelige datafeltene du kan ta med i den kopierte tabellen. Trykk på navnet til et datafelt og så på > knappen for å kopiere det. Trykk på » for å kopiere alle feltene." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -5123,7 +5105,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button)." -msgstr "Legg til eller fjern det valgte feltet (> eller knappen < ) eller alle feltene (<< eller knappen >> )." +msgstr "Legg til eller fjern det valgte feltet (> > eller < knappen; ) eller alle feltene (<< eller >> knappen )." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -9767,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql:///\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver." -msgstr "Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn «jdbc:mysql://tjenernavn/databasenavn». For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren." +msgstr "Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn . For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9790,7 +9772,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -10728,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "I %PRODUCTNAME Base, kan du få tilgang til data som er lagret i en rekke databasefilformater, som dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til en eksterne relasjonsdatabaser, som database fra MySQL eller Oracle." +msgstr "I %PRODUCTNAME Base, kan du få tilgang til data som er lagret i en rekke databasefilformater %PRODUCTNAME Base støtter også enkelte flatfil databaseformat, som dBASE-formatet. Du kan også bruke %PRODUCTNAME Base for å koble til en eksterne relasjonsdatabaser, som database fra MySQL eller Oracle." #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 33ab4f13da5..f6e383c2027 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:17+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 07:59+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460707198.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." +msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." msgstr "" #: aaa_start.xhp @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "12\n" "help.text" -msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." +msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "" #: accessibility.xhp @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." +msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer-%PRODUCTNAME - Genereltog sjekk utvidede tips." #: active_help_on_off.xhp msgctxt "" @@ -729,12 +729,12 @@ msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text msgstr "Hvis du vil endre URL-gjenkjenning i tekstdokumenter, åpner du et tekstdokument." #: autocorr_url.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Velg Verktøy → Autoretting." #: autocorr_url.xhp @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" -msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." +msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." msgstr "" #: autohide.xhp @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click on Bitmap. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click OK to accept the setting." -msgstr "Velg Punktbilde under Fyll. Velg et bilde du vil bruke som overflate på de valgte søylene. Klikk OK for å godkjenne innstillinga." +msgstr "Velg Punktbilde under Fyll. Velg et bilde du vil bruke som overflate på de valgte søylene. Klikk OK for å godkjenne innstillingen." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1770,11 +1770,12 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "Klikk inne i tabellen i Writer." #: chart_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart." +msgid "Choose Insert - Chart." msgstr "Velg Sett inn → Objekt → Diagram." #: chart_insert.xhp @@ -1807,8 +1808,8 @@ msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id6944792\n" "help.text" -msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose Insert - Object - Chart to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." -msgstr "Hvis du ikke har valgt noen celler i Writer, velger du Sett inn → Objekt → Diagram for å sette inn et diagram uten standarddata. I Draw eller Impress velger du Sett inn → Diagram for å sette inn et diagram basert på standarddata." +msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." +msgstr "" #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "par_id9590136\n" "help.text" msgid "Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document." -msgstr "Åpner dialogvinduet Del dokument, der du kan slå på deling av dokumentet på eller slå det av." +msgstr "Åpner dialogvinduet Del dokument, der du kan slå på deling av dokumentet på eller slå det av." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "par_id5800653\n" "help.text" msgid "If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep." -msgstr "Hvis forskjellige brukere har endret det samme innholdet , åpnes dialogvinduet Løs konflikter. Du må se på hver konflikt og bestemme hvilke endringer som skal beholdes." +msgstr "Hvis forskjellige brukere har endret det samme innholdet , åpnes dialogvinduet Løs konflikter. Du må se på hver konflikt og bestemme hvilke endringer som skal beholdes." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "par_id43946\n" "help.text" msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." -msgstr "Hvis endringene er i konflikt, åpnes dialogvinduet Løs konflikter. For hver konflikt må A avgjøre hvilken versjon som skal beholdes, ved å velge «Bruk mine» eller «Bruk andre».Når alle konflikter er løst, lagres dokumentet. Så lenge bruker A arbeider med å løse konfliktene, vil ingen andre brukere kunne lagre det delte dokumentet." +msgstr "Hvis endringene er i konflikt, åpnes dialogvinduet Løs konflikter. For hver konflikt må A avgjøre hvilken versjon som skal beholdes, ved å velge «Bruk mine» eller «Bruk andre».Når alle konflikter er løst, lagres dokumentet. Så lenge bruker A arbeider med å løse konfliktene, vil ingen andre brukere kunne lagre det delte dokumentet." #: collab.xhp msgctxt "" @@ -3346,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Click the Create Query in SQL View icon Icon or" -msgstr "Trykk på Lag spørring i SQL-visning Ikon eller" +msgstr "Trykk på Lag spørring i SQL-visningIkon eller" #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3373,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Click the Run icon Icon. The result of the query is displayed in the upper window." -msgstr "Trykk på Kjør Ikon. Resultatet av spørringa vises i det øvre vinduet." +msgstr "Trykk på KjørIkon. Resultatet av spørringa vises i det øvre vinduet." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3383,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Click the Save or Save As icon Icon to save the query." -msgstr "Trykk knappen Lagre eller Lagre som Ikon for å lagre spørringa." +msgstr "Trykk knappen Lagre eller Lagre somIkon for å lagre spørringen." #: data_enter_sql.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3456,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Forms icon." -msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk Skjemaer-ikonet.In the left pane of the database window, click the Forms icon." +msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk Skjemaer-ikonet." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3487,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Forms icon." -msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk Skjemaer-ikonet.In the left pane of the database window, click the Forms icon." +msgstr "I venstre felt i databasevinduet, klikk Skjemaer-ikonet." #: data_forms.xhp msgctxt "" @@ -3567,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." -msgstr "Åpne databasefilen som inneholder databasetabellen du vil eksportere. Trykk på Tabeller for å vise tabellene, eller trykk på Spørringer for å vise spørringene." +msgstr "Åpne databasefilen som inneholder databasetabellen du vil eksportere. Trykk på Tabeller for å vise tabellene, eller trykk på Spørringer for å vise spørringene." #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -3791,7 +3792,7 @@ msgctxt "" "bm_id840784\n" "help.text" msgid "databases;creating queriesfiltering;data in databasesqueries;defining (Base)defining;queries (Base)wizards;database queriesQuery Wizard (Base)" -msgstr "databaser;lage spørringerfiltrering;data i databaserspørringer;lagelage;spørringer" +msgstr "databaser;lage spørringerfiltrering;data i databaserspørringer;definering (Base)lage;spørringer (Base)Veivisere;databasespørringerSpørringveiviser(Base)" #: data_queries.xhp msgctxt "" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id7510910\n" "help.text" msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." -msgstr "Høyreklikk på navnet til en av rapportene i databasefilvinduet, og velg Rediger." +msgstr "Høyreklikk på navnet til en av rapportene i databasefilvinduet, og velg Rediger." #: data_report.xhp msgctxt "" @@ -4835,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." -msgstr "Vinduet Visningsutforming åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet Spørringsutforming." +msgstr "Vinduet Visningsutforming åpnes. Dette vinduet har nesten samme utseende som vinduet Spørringsutforming." #: data_view.xhp msgctxt "" @@ -5271,13 +5272,12 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume msgstr "Signaturen og sertifikatet er i orden, men ikke alle deler av dokumentet er signert. (For dokumenter som ble signert med eldre versjoner av programmet, se merknaden nedenfor)." #: digital_signatures.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200912504237\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgctxt "" "hd_id344248\n" "help.text" msgid "Applying Digital Signatures" -msgstr "Om digitale signaturer " +msgstr "Om digitale signaturer " #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: doc_autosave.xhp @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" -msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." +msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." msgstr "" #: doc_autosave.xhp @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: doc_autosave.xhp @@ -5983,36 +5983,37 @@ msgid "Opening Documents" msgstr "Åpne dokumenter" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" -msgid "opening; documentsdocuments; openingfiles; openingloading; documentsspreadsheets;creating/openingpresentations;creating/openingFTP; opening documentsnew documentsempty documentstext documents;creating/openingdrawings; creating/openingHTML documents; newformulas; new" +msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" msgstr "åpne; dokumenterdokumenter; åpnefiler; åpnelaste inn; dokumenterregneark; lage/åpnepresentasjoner; lage/åpneFTP; åpne dokumenternye dokumentertomme dokumentertekstdokumenter; lage/åpnetegninger; lage/åpneHTML-dokumenter; nyeformler; nye" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" -"1\n" "help.text" msgid "Opening Documents" msgstr "Åpne dokumenter" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147653\n" -"12\n" "help.text" msgid "Opening an existing document" msgstr "Åpne et eksisterende dokument" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149398\n" -"2\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør ett av følgende:" @@ -6031,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Click the Open icon on the Standard toolbar" -msgstr "Trykk på knappen Åpne i standardverktøylinja." +msgstr "Trykk på knappen Åpne i standardverktøylinja." #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6042,28 +6043,28 @@ msgid "Press CommandKommando Ctrl + V." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150275\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Open dialog appears." msgstr "Dialogvinduet Åpne vises." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select the file you want to open and click Open." msgstr "Merk filen du vil åpne, og trykk på Åpne." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" -"13\n" "help.text" msgid "Restrict Files to Display" msgstr "Begrense hvilke filer som vises" @@ -6072,7 +6073,6 @@ msgstr "Begrense hvilke filer som vises" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150985\n" -"14\n" "help.text" msgid "To restrict the display of files in the Open dialog to a certain type select the corresponding File type from the list. Select All Files to display all files." msgstr "" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" -msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." +msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "" #: doc_open.xhp @@ -6110,28 +6110,28 @@ msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "Trykk Shift + F5 for å sette markøren til siste lagrede posisjon." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" -"17\n" "help.text" msgid "Opening an Empty Document" msgstr "Åpne et tomt dokument" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" -"19\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." msgstr "Trykk på knappen Ny på Standardverktøylinja eller velg Fil → Ny. Dette åpner et eksemplar av den angitte dokumenttypen." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" -"20\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the New icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "Hvis du trykker på pilen ved siden av knappen Ny, vises en undermeny der du kan velge en annen dokumenttype." @@ -6153,13 +6153,12 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs msgstr "På de fleste operativsystemer, kan du bruke systemfildialogvinduet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduene." #: doc_open.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id0820200803501429\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6178,10 +6177,10 @@ msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "Åpne filer fra en vevtjener" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can enter a URL in the File name box of the Open dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." msgstr "Du kan skrive inn en URL i Filnavn-skrivefeltet i dialogvinduetÅpne. URL-en må starte med «file:///», «ftp://» eller «http://»." @@ -6203,10 +6202,10 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "Når du åpner en fil med URL fra Windows-fildialogvinduet, vil Windows åpne en lokal kopi av filen, plassert i mellomlageret til Internet Explorer. %PRODUCTNAME-fildialogvinduet åpner en lokal kopi av filen i systemets mappe for midlertidige filer." #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" -"5\n" "help.text" msgid "File - Open" msgstr "Fil → Åpne" @@ -6277,7 +6276,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: doc_save.xhp @@ -7485,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" -msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." +msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." msgstr "" #: export_ms.xhp @@ -7582,7 +7581,7 @@ msgctxt "" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" #: fax.xhp @@ -7756,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." -msgstr "Når du har valgt attributtene du vil søke etter, endres Søk etter stiler-boksen i Søk og erstatt-dialogvinduet i %PRODUCTNAME Writer til Ta med stiler." +msgstr "Når du har valgt attributtene du vil søke etter, Søk etter stiler-boksen iSøk og erstattAlternativeri %PRODUCTNAME Writer Søk og ErstattInkluder Stiler." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7812,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "In the Attributes dialog, select the Font check box, and click OK." -msgstr "Merk av for boksenSkrift i dialogvinduet Egenskaper, og trykk på OK." +msgstr "Merk av for boksenSkrift i dialogvinduet Skrift, og trykk på OK." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -7919,8 +7918,8 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." +msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -8238,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar is displayed. If you do not see the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars - Fontwork." -msgstr " Verktøylinja Skriftforming vises. Hvis du ikke ser verktøylinja, velg Vis → Verktøylinjer → Skriftforming." +msgstr " Verktøylinja Skriftforming vises. Hvis du ikke ser verktøylinjaSkriftforming, velg Vis → Verktøylinjer → Skriftforming." #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -8359,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." -msgstr "Du kan bruke verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer til å legge til avkryssingsbokser, knapper, tabeller som viser dataposter, og andre kontrollelementer i et dokument." +msgstr "Du kan bruke verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer til å legge til avkryssingsbokser, knapper, tabeller som viser dataposter, og andre kontrollelementer i et dokument." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8385,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the Push Button icon." -msgstr "På verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer trykker du på Trykknapp." +msgstr "På verktøylinja Kontrollelementer for skjemaer trykker du på Trykknapp." #: formfields.xhp msgctxt "" @@ -8994,7 +8993,7 @@ msgctxt "" "par_id333262\n" "help.text" msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." -msgstr "I alle dokumenttyper kan du åpne dialogvinduet Hyperlenke for å redigere en hyperlenke. Først plasserer du markøren i eller rett foran hyperlenka, og trykk deretter på Hyperlenke på standardverktøylinja" +msgstr "I alle dokumenttyper kan du åpne dialogvinduet Hyperlenke for å redigere en hyperlenke. Først plasserer du markøren i eller rett foran hyperlenka, og trykk deretter på Hyperlenke på standardverktøylinja" #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -9201,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" -msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." +msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -9344,7 +9343,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." +msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "" #: imagemap.xhp @@ -9454,7 +9453,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" -msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." +msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." msgstr "" #: import_ms.xhp @@ -9688,14 +9687,13 @@ msgid "The Image Bar may look slightly different depending to the m msgstr "Bilde-verktøylinja kan se litt forskjellig ut, avhengig av hvilket programmodul du bruker." #: insert_bitmap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3154124\n" "13\n" "help.text" msgid "A number of filters are located on the Graphic Filter toolbar, which you can open with the icon on the Image Bar." -msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på verktøylinja Bildefilter. Du kan åpne denne verktøylinja ved å trykke på knappen Filter på verktøylinja Bilde." +msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på GrafikkFilter på verktøylinja , som du kan åpne med Bilde.." #: insert_bitmap.xhp #, fuzzy @@ -9933,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "par_id9448225\n" "help.text" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." -msgstr "Å holdShift nede mens du drar begrenser det opprettede objektet. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, eller en sirkel i stedet for en ellipse. Når du drar i håndtaket til et eksisterende objekt, samtidig som du holder Shift nede, beholdes objektets bredde- og høydeforhold." +msgstr "Å hold Shift nede mens du drar begrenser det opprettede objektet. For eksempel får du et kvadrat i stedet for et rektangel, eller en sirkel i stedet for en ellipse. Når du drar i håndtaket til et eksisterende objekt, samtidig som du holder Shift nede, beholdes objektets bredde- og høydeforhold." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -9942,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." -msgstr "Hvis du vil skalere et objekt, må du først merke det ved å trykke på Velg og deretter på objektet. Nå vises åtte håndtak rundt objektet. Når du drar i et av de fire hjørnehåndtakene, vil det motsatte hjørnet holdes på samme sted, mens de tre andre hjørnene kan flyttes. Når du drar i et av sidehåndtakene, holdes den motsatte siden på samme sted." +msgstr "Hvis du vil skalere et objekt, må du først merke det ved å trykke på Velg og deretter på objektet. Nå vises åtte håndtak rundt objektet. Når du drar i et av de fire hjørnehåndtakene, vil det motsatte hjørnet holdes på samme sted, mens de tre andre hjørnene kan flyttes. Når du drar i et av sidehåndtakene, holdes den motsatte siden på samme sted." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -10705,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" -msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." +msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "" #: keyboard.xhp @@ -11863,7 +11861,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." msgstr "" #: language_select.xhp @@ -12123,8 +12121,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12434,7 +12432,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style Horizontal Line. Click into an empty paragraph, and double-click the Horizontal Line Style in the Styles and Formatting window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." -msgstr "Lag en vannrett linje ved å bruke den forhåndsvalgte avsnittsstilen Vannrett linje. Sett skrivemerket i et tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen Vannrett linje i stilbehandleren. Hvis du ikke ser noen oppføring for vannrette linjer i lista med avsnittsstiler, velger du «Alle stiler» i lista nederst i stilbehandleren." +msgstr "Lag en vannrett linje ved å bruke den forhåndsvalgte avsnittsstilen Vannrett linje. Sett skrivemerket i et tomt avsnitt og dobbeltklikk på stilen Vannrett linje i stilbehandleren. Hvis du ikke ser noen oppføring for vannrette linjer i lista med avsnittsstiler, velger du «Alle stiler» i lista nederst i stilbehandleren." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12457,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CC\n" "help.text" msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." -msgstr "Hvis du starter en ny linje i et Writer-tekstdokument ved å skrive inn tre eller flere bindestreker og trykker Enter, fjernes tegnene, og forrige avsnittet får en linje som en bunnkant." +msgstr "Hvis du starter en ny linje i et Writer-tekstdokument ved å skrive inn tre eller flere bindestreker og trykker Enter, fjernes tegnene, og forrige avsnittet får en linje som en bunnkant." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12475,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D0\n" "help.text" msgid "To remove an automatically drawn border, choose Format - Paragraph - Borders and select no border." -msgstr "For fjerne en automatisk tegnet kantlinje, velg Format → Avsnitt → Kantlinjer og - Ingen -." +msgstr "For fjerne en automatisk tegnet kantlinje, velg Format → Avsnitt → Kantlinjer og - Ingen kantlinjer>." #: line_intext.xhp msgctxt "" @@ -12486,11 +12484,12 @@ msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - UndoRediger → Angre." #: line_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" -msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." +msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." msgstr "For å slå av automatiske kantlinjer, velg Verktøy → Autoretting → Innstillinger og fjerne Legg til kantlinje." #: line_intext.xhp @@ -12810,7 +12809,7 @@ msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" -msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: macro_recording.xhp @@ -12998,58 +12997,58 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "instructions; general" -msgstr "instruksjoner; genereltveiledning; generelt" +msgstr "instruksjoner; generelt" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" -"1\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "Generelle instruksjoner for %PRODUCTNAME" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Åpne og lagre dokumenter og maler" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Bruke vinduer, menyer og knapper" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" -"10\n" "help.text" msgid "Accessibility" msgstr "Tilgjengelighet" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" -"4\n" "help.text" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Kopiere data ved hjelp av dra og slipp eller menykommandoer" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"5\n" "help.text" msgid "Data Sources" msgstr "Datakilder" @@ -13087,64 +13086,64 @@ msgid "Forms Wizard" msgstr "Skjemaveiviser" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" -"12\n" "help.text" msgid "Report Wizard" msgstr "Rapportveiviser" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" -"6\n" "help.text" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Ta opp endringer (revisjonsmerking)" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" -"7\n" "help.text" msgid "Configuring and Modifying %PRODUCTNAME" msgstr "Sette opp og endre %PRODUCTNAME" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" -"8\n" "help.text" msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" -"9\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" -"13\n" "help.text" msgid "General Terminology" msgstr "Generelle uttrykk" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" -"14\n" "help.text" msgid "Internet Terminology" msgstr "Internett-uttrykk" @@ -13196,8 +13195,8 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." +msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer " #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13754,7 +13753,7 @@ msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -14326,7 +14325,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: ms_user.xhp @@ -14406,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id0804200804173539\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #: ms_user.xhp @@ -14451,7 +14450,7 @@ msgctxt "" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "" #: navigator.xhp @@ -14495,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." -msgstr "Dokumentstrukturen viser alle typer objekter som et dokument inneholder. Hvis et plusstegn vises ved siden av en kategori, betyr dette at det finnes minst ett objekt av denne typen. Hvis du holder musepekeren over navnet på en kategori en liten stund, vises antallet objekter av denne typen i et utvidet tips." +msgstr "Dokumentstrukturen viser alle typer objekter som et dokument inneholder. Hvis et plusstegn vises ved siden av en kategori, betyr dette at det finnes minst ett objekt av denne typen. Hvis du holder musepekeren over navnet på en kategori en liten stund, vises antallet objekter av denne typen i et utvidet tips." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -14513,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." -msgstr "Du kan feste dokumentstrukturvinduet til en hvilken som helst kant i dokumentet, eller gjøre det om til et flytende vindu (dobbeltklikk i et grått område). Når Dokumentstruktur vises som et flytende vindu, kan du endre størrelse på vinduet." +msgstr "Du kan feste dokumentstrukturvinduet til en hvilken som helst kant i dokumentet, eller gjøre det om til et flytende vindu (dobbeltklikk i et grått område). Når Dokumentstruktur vises som et flytende vindu, kan du endre størrelse på vinduet." #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14547,7 +14546,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "This is a common use of the Navigator." -msgstr "Dette er en vanlig måte å bruke Dokumentstruktur på." +msgstr "Dette er en vanlig måte å bruke Dokumentstrukturpå." #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14556,7 +14555,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." -msgstr "Dobbeltklikk på et objekt i Dokumentstruktur for å gå direkte til objektets plassering i dokumentet." +msgstr "Dobbeltklikk på et objekt i Dokumentstruktur for å gå direkte til objektets plassering i dokumentet" #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -14574,7 +14573,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Open the toolbar using the Navigation icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." -msgstr "Åpne verktøylinja ved å trykke på Navigering under det loddrette rullefeltet i et tekstdokument, eller trykk på knappen med samme navn i vinduet Dokumentstruktur." +msgstr "Åpne verktøylinja ved å trykke på Navigering under det loddrette rullefeltet i et tekstdokument, eller trykk på knappen med samme navn i vinduet Dokumentstruktur." #: navigator_setcursor.xhp msgctxt "" @@ -15256,7 +15255,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078C\n" "help.text" msgid "The other options are explained in the help, when you call the Paste Special dialog from within %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "De andre alternativene beskrives i hjelpen som vises når du bruker %PRODUCTNAME Calc og trykker på Hjelp i dialogvinduet Lim inn utvalg." +msgstr "De andre alternativene beskrives i hjelpen som vises når du bruker Lim inn utvalg i %PRODUCTNAME Calc." #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -15553,8 +15552,8 @@ msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." +msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer - $[officename] → Skriv ut." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15570,7 +15569,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "Printer - to define options for reducing data while printing directly to a printer" -msgstr "Skriver- for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift direkte til en skriver" +msgstr "Skriver for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift direkte til en skriver" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -15578,7 +15577,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Print to file - to define options for reducing data while printing to a file" -msgstr "Skriv til fil- for å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift til en fil" +msgstr "Skriv til filfor å angi innstillinger for reduserte data ved utskrift til en fil" #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -16411,7 +16410,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" -msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." +msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr "" #: redlining_navigation.xhp @@ -16431,13 +16430,12 @@ msgid "changes; navigating Navigating Changes" -msgstr "Registrere endringer" +msgstr "Navigere igjennom endringer" #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -16764,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10768\n" "help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes." +msgstr "Du vil se oppføringer for \"%PRODUCTNAME -makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16820,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A61\n" "help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes." +msgstr "Du vil se oppføringer for \"%PRODUCTNAME -makroer (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -16900,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." -msgstr "Du vil se oppføringer for «OpenOffice.org-makroer» (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes." +msgstr "Du vil se oppføringer for \"%PRODUCTNAME makroer (skript i den delte mappa «share» i installasjonsmappa til %PRODUCTNAME), «Mine makroer» (skript i brukermappa «user»), og det gjeldende dokumentet. Åpne en av dem for å se hvilke skriptspråk som støttes." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17245,18 +17243,17 @@ msgstr "" msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" -"66\n" "help.text" -msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." -msgstr "For sette inn lengre streker kan du under Funksjoner → Autoretting→ Innstillinger finne innstillingen Erstatt tankestreker Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se $[officename] Hjelp)." +msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." +msgstr "For sette inn lengre streker kan du under Verktøy → Autoretting→ Alternativer finne innstillingen Erstatt tankestreker Denne innstillingen erstatter i visse tilfeller et eller to minustegn med en kort eller en lang bindestrek (se Autorett)." #: space_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" -"67\n" "help.text" -msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." +msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "For flere erstatninger, se erstatningstabellen under Funksjoner → Autoretting-Erstatt. Her kan du blant annet automatisk erstatte en snarvei med en bindestrek." #: space_hyphen.xhp @@ -17407,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" #: spadmin.xhp @@ -17505,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" -msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." +msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." msgstr "" #: standard_template.xhp @@ -17550,7 +17547,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." +msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." msgstr "" #: standard_template.xhp @@ -17926,7 +17923,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the API." -msgstr "Hverken oppstartsbildet eller det opprinnelige programvinduet vil være synlig. $[officename] kan kontrolleres og dokumenter og dialogvinduer åpnes via API." +msgstr "Hverken oppstartsbildet eller det opprinnelige programvinduet vil være synlig. $[officename] kan kontrolleres og dokumenter og dialogvinduer åpnes via API." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18273,7 +18270,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." -msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukes når programmet er kontrollert av eksterne klienter via API-et." +msgstr "Denne spesialtilstanden kan brukes når programmet er kontrollert av eksterne klienter via API-et." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -18512,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" -msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." +msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "" #: tabs.xhp @@ -18767,7 +18764,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "The context menu of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose Tools - Options - [Document type] - View and change the measurement unit there." -msgstr "Sprettoppmenyen på linjalen gir deg muligheten for å bytte måleenhetene. Disse endringene er kun gyldige til du avslutter $[officename], og de gjelder kun i sprettoppmenyen for linjalen du lagde endringene i. Hvis du vil endre linjalens måleenheter permanent, velg Verktøy → Innstillinger → [Dokumenttype] → Vis og forandre måleenheten der." +msgstr "Sprettoppmenyen på linjalen gir deg muligheten for å bytte måleenhetene. Disse endringene er kun gyldige til du avslutter $[officename], og de gjelder kun i sprettoppmenyen for linjalen du lagde endringene i. Hvis du vil endre linjalens måleenheter permanent, velg Verktøy → Innstillinger → [Dokumenttype] → Vis og forandre måleenheten der." #: tabs.xhp msgctxt "" @@ -19286,8 +19283,8 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → $[officename] → Skriv ut." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgstr "Velg %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer → $[officename] → Stier." #: workfolder.xhp msgctxt "" @@ -19313,7 +19310,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" -msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." +msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." msgstr "" #: workfolder.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 78f59488a4a..e972cb1db84 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:34+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460709246.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for a customized program configuration." -msgstr "Åpner et dialogvindu for oppsett av $[officename]." +msgstr "Åpner et dialogvindu for et tilpasset oppsett." #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "data; user datauser data; inputpersonal data input" -msgstr "informasjon; brukerinformasjondata; brukerdatabrukerinformasjon; inndatapersonlige inndata" +msgstr "informasjon; brukerinformasjoninndata; brukerdatapersonlige inndata" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "37\n" "help.text" -msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." +msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." msgstr "" #: 01010200.xhp @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149514\n" "help.text" msgid "paths; defaultsvariables; for pathsdirectories;directory structurefiles and folders in $[officename]" -msgstr "stier; standardervariabler; for stiermapper; mappestrukturmapper;mappestrukturfiler og mapper i $[officename]" +msgstr "stier; standardervariabler; for stiermapper; mappestrukturfiler og mapper i $[officename]" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "161\n" "help.text" msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." -msgstr "Denne knappen tilbakestiller de forhåndsinnstilte stiene for alle valgte oppføringer." +msgstr "Denneknappen tilbakestiller de forhåndsinnstilte stiene for alle valgte oppføringer." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The IgnoreAllList (All) includes all words that have been marked with Ignore during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. " -msgstr "Ordlista IgnoreAllList [Alle] inneholder alle ord som du merker med Ignorer når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. " +msgstr "Ordlista IgnoreAllList (Alle) inneholder alle ord som du merker med Ignorer når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. " #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation." -msgstr "Du kan slå på bare én undermodul under Orddeling." +msgstr "Du kan slå på bare én undermodul under Orddeling." #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2376,14 +2376,13 @@ msgid "B" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3153726\n" "18\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "Svart" +msgstr "Blå" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2404,14 +2403,13 @@ msgid "C" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3145800\n" "43\n" "help.text" msgid "Cyan" -msgstr "Grønn" +msgstr "Cyan" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2423,14 +2421,13 @@ msgid "M" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3150093\n" "45\n" "help.text" msgid "Magenta" -msgstr "Grønn" +msgstr "Magenta" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2442,14 +2439,13 @@ msgid "Y" msgstr "" #: 01010500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3154098\n" "47\n" "help.text" msgid "Yellow" -msgstr "Rød" +msgstr "Gul" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2950,22 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the behavior of the installed help." msgstr "Vel innstillingar for den installerte hjelpa." -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DB\n" -"help.text" -msgid "Tips" -msgstr "Tips" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DF\n" -"help.text" -msgid "Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters." -msgstr "" - #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -3024,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "The $[officename] dialogs for opening and saving documents are described in $[officename] Help." -msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for opning og lagring av dokument er skildra i Hjelp for $[officename] Help." +msgstr "Dialogvindauga frå $[officename] for opning og lagring av dokument er skildra i Hjelp for $[officename]." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3053,22 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification. When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change." msgstr "Vel om dokumentet skal reknast som endra når det vert skrive ut. Når dette altenativet er merkt av, får du spørsmål om å lagra endringar kvar gong du lukkar dokumentet. Utskriftsdatoen vert då skriven inn i dokumenteigenskapane som ei endring." -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3149399\n" -"help.text" -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" -msgstr "" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." -msgstr "" - #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -3096,6 +3060,30 @@ msgctxt "" msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This Year (two digits) setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." msgstr "I $[officename] vert årstal oppgjevne med fire siffer, slik at skilnaden mellom 1/1/99 og 1/1/01 er to år. Denne innstillinga, som heiter År (to siffer), lèt deg velja til kva årstal det skal reknast frå 2000-talet. For å illustrera dette, vil oppføringa «1/1/20» verta attkjend som 1/1/2020 i staden for 1/1/1920 dersom du vel «1/1/30»." +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3163561\n" +"help.text" +msgid "Help Improve LibreOffice" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"hd_id3169299\n" +"help.text" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "" + +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id3167530\n" +"help.text" +msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." +msgstr "" + #: 01010700.xhp msgctxt "" "01010700.xhp\n" @@ -3491,11 +3479,12 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard" +msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output" msgstr "visninger; standarderstandarder; visningerinnstillinger; visningerskalere; skriftstørrelser i brukergrensesnittetskriftstørrelser; skalere på skjermenmenyer; inaktive menyelementermenyer; menyelementer som ikke er i brukkommandoer; ikke synligeWYSIWYG i skriftlisterforhåndsvisninger; skriftlisterskriftlisterskriftnavnboks3D-visningvisninger; i 3DOpenGL; optimert visningrastreringmusepeker; plasseringutklippstavle; utvalgsutklippstavleutvalgsutklippstavle" #: 01010800.xhp @@ -3562,13 +3551,12 @@ msgid "Specifies the display size of msgstr "" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4664754\n" "help.text" msgid "Select the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer." +msgstr "Velg ikonstil for knapper i verktøylinjer og dialogvinduer." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3603,13 +3591,12 @@ msgid "Select to smooth the screen appe msgstr "" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." -msgstr "Velg den minste skriftstørrelsen for utjevning av skrift." +msgstr "Velg den minste skriftstørrelsen for utjevning av skrift." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3706,13 +3693,12 @@ msgid "Use hardware acceleration" msgstr "Bruk maskinvareakselerasjon" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display. The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen. Støtte for maskinvareakselerasjon er ikke tilgjengelig i alle operativsystemer og distribusjoner av %PRODUCTNAME." +msgstr "Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonene i skjermkortet for å oppnå bedre visning på skjermen. Støtte for maskinvareakselerasjon er ikke tilgjengelig i alle operativsystemer og distribusjoner av %PRODUCTNAME." #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3723,13 +3709,44 @@ msgid "Use Anti-Aliasing" msgstr "Bruk kantutjevning" #: 01010800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." -msgstr "Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil." +msgstr "Om det finnes støtte for det, kan du slå av og på kantutjevning av grafikk. Når kantutjevning er slått på, vil de fleste grafiske objekter se jevnere ut og med færre feil." + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004471\n" +"help.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004445\n" +"help.text" +msgid "Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004472\n" +"help.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004446\n" +"help.text" +msgid "Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted. A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." +msgstr "" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -4483,25 +4500,24 @@ msgctxt "" "01012000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance options" -msgstr "farger; utseendeinnstillinger; utseende" +msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance optionscolors; applications" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5028,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your home directory \"My Documents\" folder." -msgstr "Passordet lagres kryptert i en fil som kalles .ssop i hjemmemappa dimappa «Mine dokumenter»." +msgstr "Passordet lagres kryptert i en fil som kalles .ssop i hjemmemappa dimappa «Mine dokumenter»." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5048,14 +5064,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Alternativer for Last inn / Lagre" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general Load/Save settings. " -msgstr "Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. " +msgstr "Angir generelle innstillinger for innlasting og lagring. " #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5317,12 +5332,13 @@ msgid "Enter the e-mail program path and msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10591\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -5574,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id4571977\n" "help.text" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "Åpner dialogvinduet Oppgi hovedpassord." +msgstr "Åpner dialogvinduet Oppgi hovedpassord." #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5899,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported." -msgstr "Velg en nettleser eller HTML-standard i Eksporter -boksenfor å gjøre HTML-eksporteringen så god som mulig.Hvis du velger «$[officename] Writer», eksporteres bestemte$[officename] Writer-instruksjoner." +msgstr "Velg en nettleser eller HTML-standard i Eksporter -boksenfor å gjøre HTML-eksporteringen så god som mulig.Hvis du velger «$[officename] Writer», eksporteres bestemte$[officename] Writer-instruksjoner." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6068,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 01040000.xhp @@ -6086,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "8\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 01040200.xhp @@ -6506,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "19\n" "help.text" -msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 01040300.xhp @@ -7665,9 +7681,8 @@ msgstr "Direkte skrivemerke" msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3150749\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Direct Cursor On/OffDirect Cursor On/Off icon in a text document." +msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." msgstr "" #: 01040600.xhp @@ -9261,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id984221\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." +msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -9410,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -10030,14 +10045,13 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Bruk skrivermål til tekstformatering" #: 01060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3145366\n" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "Angir at skrivermål skal brukes til både utskrifter og visning på skjermen. Hvis det ikke er merket av i denne boksen, vil et skriveruavhengig oppsett brukes til både visning på skjermen og utskrift." +msgstr "Angir at skrivermål skal brukes til både utskrifter og visning på skjermen. Hvis det ikke er merket av i denne boksen, vil et skriveruavhengig oppsett brukes til både visning på skjermen og utskrift." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10637,6 +10651,14 @@ msgctxt "" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." msgstr "Tekstfunksjonen EXACT skiller alltid mellom store og små bokstaver, uavhengig av valgene i dette dialogvinduet." +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"help.text" +msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -10670,16 +10692,17 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" -msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the Search criteria = and <> must apply to whole cells box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions." +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "Angir at søkekriteriene du velger for databasefunksjoner i Calc, skal være i samsvar med hele cellen. Når det er merket av for Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler, fungerer $[officename] Calc på nøyaktig samme måte som MS Excel ved søk i celler med databasefunksjonene." #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148422\n" "34\n" "help.text" -msgid ".* in following position:" +msgid "* in following position:" msgstr ".* er plassert slik:" #: 01060500.xhp @@ -10710,12 +10733,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind" msgstr "Finner win, men ikke win95, os2win eller upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153782\n" "38\n" "help.text" -msgid "win.*" +msgid "win*" msgstr "win.*" #: 01060500.xhp @@ -10728,12 +10752,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind" msgstr "Finner win og win95, men ikke os2win eller upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155506\n" "40\n" "help.text" -msgid ".*win" +msgid "*win" msgstr ".*win" #: 01060500.xhp @@ -10746,13 +10771,14 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind" msgstr "Finner win og os2win, men ikke win95 eller upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3147167\n" "42\n" "help.text" -msgid ".*win.*" -msgstr ".*win.*" +msgid "*win*" +msgstr "win.*" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10764,14 +10790,73 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind" msgstr "Finner win, win95, os2win og upwind" #: 01060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3148814\n" "44\n" "help.text" -msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." +msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." msgstr "Hvis det ikke er merket av for Søkekriterier = og <> må gjelde hele celler, gir søkemønsteret «win» samme resultat som «.*win.*». Søkemønsteret kan finnes hvor som helst i en celle når du søker med databasefunksjoner i Calc." +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155096\n" +"help.text" +msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156449\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Enable wildcards in formulas" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155093\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155100\n" +"help.text" +msgid "? (question mark) matches any single character" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155101\n" +"help.text" +msgid "* (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155102\n" +"help.text" +msgid "~ (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155094\n" +"help.text" +msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -10787,7 +10872,41 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" -msgid "Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH." +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155095\n" +"help.text" +msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156450\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"help.text" +msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -11009,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -11097,7 +11216,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Compatibility" -msgstr "Vis" +msgstr "Kompatibilitet" #: 01060800.xhp msgctxt "" @@ -11305,7 +11424,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "Skrifter" +msgstr "Formel" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11569,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Defaults" -msgstr "Standardfarger" +msgstr "Standarder" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -12448,7 +12567,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the Allow Quick Editing icon in the Option bar." -msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på knappen Merk bare tekstområdet i verktøylinja Innstillinger." +msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på Tillat hurtigediteringIkonAlternativer i verktøylinja.i" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12484,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the Select Text Area Only icon in the Option bar." -msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på knappen Merk bare tekstområdet i verktøylinja Innstillinger." +msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå denne modusen på ved å trykke på Merk bare tekstområdetIkon i verktøylinja Alternativer." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12778,7 +12897,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." +msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "" #: 01090000.xhp @@ -14326,7 +14445,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Angir talltypen som skal brukes i tekst, tekst i objekter, felter og kontroller i alle -odular. De<&item type=\"productneme\">t er bare celleinnholdet i alc som ikk<&item type=\"productname\">e påvirkes av dette valget." +msgstr "Angir talltypen som skal brukes i tekst, tekst i objekter, felter og kontroller i alle %PRODUCTNAMEmoduler. Kun celleinnehold av typen%PRODUCTNAMECalc blir ikke påvirket" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14965,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." msgstr "" #: expertconfig.xhp @@ -15167,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" "help.text" -msgid "Current value of the property.." +msgid "Current value of the property." msgstr "" #: expertconfig.xhp @@ -15648,7 +15767,7 @@ msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." +msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." msgstr "" #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16144,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" -msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "" #: online_update.xhp @@ -16300,13 +16419,12 @@ msgid "Open CL;setting optionss msgstr "" #: opencl.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "opencl.xhp\n" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Open CL" -msgstr "Java" +msgstr "OpenCL" #: opencl.xhp msgctxt "" @@ -16345,7 +16463,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." +msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16361,7 +16479,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361064\n" "help.text" -msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." +msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16393,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" -msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." +msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16409,7 +16527,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" "help.text" -msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." +msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16425,7 +16543,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" -msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." +msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16457,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" "help.text" -msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." +msgid "Type or paste the URL of the theme’s webpage. To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16465,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" -msgid "Suggested Themes By Category" +msgid "Suggested Themes by Category" msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16481,7 +16599,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136105\n" "help.text" -msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." +msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16497,7 +16615,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" "help.text" -msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." +msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." msgstr "" #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po index d1bcd0bd2e1..75811d10457 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:26+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:55+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416317192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460879749.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Menyer" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,7 +101,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -130,7 +125,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å endre innholdet i dokumentet." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,7 +141,6 @@ msgid "Points" msgstr "Punkter" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "Slår modusen for Rediger punkter på eller av." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,7 +157,6 @@ msgid "Glue Po msgstr "Festepunkter" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -175,16 +165,14 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Slår modusen for Rediger festepunkter på eller av." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Felter" +msgstr "Felt" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" @@ -193,7 +181,6 @@ msgid "Links" msgstr "Lenker" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -202,13 +189,12 @@ msgid "ImageMapBildekart" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Åpne" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +205,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -228,7 +213,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -237,13 +221,12 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å styre hvordan dokumentet vises på skjermen." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "Sidenummer" +msgstr "Støtteark" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +234,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Hjelpelinjer for flytting av objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -259,7 +242,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Merknader" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul notat i presentasjonen." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -275,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn til hovedutformingen" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -283,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Slår av og på vising av bakgrunnen i hovedutformingen som skal brukes som bakgrunn i det gjeldende lysbildet." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -291,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Hovedutformingsobjekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -299,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Slår av og på vising av bakgrunnen i hovedutformingen vist i det gjeldende lysbildet." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -307,10 +290,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Utklippsgalleriet" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -327,7 +309,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -336,7 +317,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -344,15 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." msgstr "Denne menyen inneholder funksjoner du kan bruke til å sette inn nye elementer i dokumentet. Du kan for eksempel bruke disse funksjonene til å sette inn bilder, objekter, spesialtegn og andre filer." -#: main0104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Lysbilde" - #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -394,7 +365,6 @@ msgid "CommentMerknad" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" @@ -403,7 +373,6 @@ msgid "Spe msgstr "Spesialtegn" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" @@ -420,7 +389,6 @@ msgid "Animated Image" msgstr "Animert bilde" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" @@ -429,7 +397,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -446,7 +413,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Setter inn et diagram" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -455,7 +421,6 @@ msgid "Floati msgstr "Flytende ramme" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -472,7 +437,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -481,16 +445,14 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "Inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere utformingen og innholdet i dokumentet." +msgstr "FormatMenu\">Inneholder funksjoner du kan bruke til å formatere utformingen og innholdet i dokumentet." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" @@ -499,7 +461,6 @@ msgid "CharacterTegn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -508,7 +469,6 @@ msgid "ParagraphAvsnitt" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -517,7 +477,6 @@ msgid "Bul msgstr "Punkter og nummerering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -526,7 +485,6 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" @@ -535,7 +493,6 @@ msgid "Pos msgstr "Posisjon og størrelse" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -544,7 +501,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -553,7 +509,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -562,7 +517,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -571,7 +525,6 @@ msgid "Slid msgstr "Lysbildeutforming" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -588,7 +541,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -597,7 +549,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -606,7 +557,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -615,7 +565,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Autorettingsvalg" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -632,7 +581,6 @@ msgid "Window" msgstr "Vindu" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -641,7 +589,6 @@ msgid "Window" msgstr "Vindu" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -730,7 +677,6 @@ msgid "UngroupLøs opp gruppe" #: main0113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0113.xhp\n" "hd_id3148870\n" @@ -757,7 +703,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Lysbildeframvisning" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -766,7 +711,6 @@ msgid "Slide Show< msgstr "Lysbildeframvisning" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -775,7 +719,6 @@ msgid "Contains commands and options for running a presentation msgstr "Inneholder funksjoner og valg for lysbildeframvisning." #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -784,7 +727,6 @@ msgid "Innstillinger for lysbildeframvisning" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -801,7 +743,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Tilpasset animasjon" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" @@ -815,16 +756,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Lysbilde" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "Ellipse" +msgstr "Lysbilde" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +772,15 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Denne menyen blir brukt for å styre håndteringh og navigasjon" + +#: main0117.xhp +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"help.text" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Nytt Lysbilde" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -883,7 +831,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view." -msgstr "Verktøylinja for linje og fyll inneholder funksjoner og valg du kan bruke i gjeldende visning." +msgstr "Verktøylinja for linje og fyll inneholder funksjoner og valg du kan bruke i gjeldende visning." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1048,7 +996,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Slide View bar opens with the Slide Sorter view." -msgstr "Verktøylinja for Lysbildevisning vises når du åpner Lysbildesortering." +msgstr "Verktøylinja for Lysbildevisning vises når du åpner Lysbildesortering." #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1591,20 +1539,18 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Bildelinje" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "hd_id3151245\n" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "Bildelinja" +msgstr "Bildelinje" #: main0214.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0214.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -1762,7 +1708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastaursnarveier i presentasjonskonsollen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1770,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "bm_id0921200912285678\n" "help.text" msgid "Presenter Console shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastaursnarveier i presentasjonskonsollen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1778,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id0921201912165661\n" "help.text" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tastaursnarveier i presentasjonskonsollen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1786,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id0921201912165656\n" "help.text" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" -msgstr "" +msgstr "Når du kjører en lysbildepresentasjon i presentasjonskonsollen, kan du bruke disse tastane:" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104093\n" "help.text" msgid "Key or Keys" -msgstr "" +msgstr "Tast(er)" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1810,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110418\n" "help.text" msgid "Next slide, or next effect" -msgstr "" +msgstr "Neste lysbilde, eller neste effekt" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1818,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" -msgstr "" +msgstr "Venstreklikk, pil høyre, pil ned, mellomrom, Side ned, Enter, Return, \"N\"" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1826,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104165\n" "help.text" msgid "Previous slide, or previous effect" -msgstr "" +msgstr "Forrige lysbilde, eller forrige effekt" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1834,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" -msgstr "" +msgstr "Høyreklikk, pil venstre, pil opp, Side opp, Rettetast, «p»" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1842,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104164\n" "help.text" msgid "First slide" -msgstr "" +msgstr "Første lysbilde" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104221\n" "help.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Siste lysbilde" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1874,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104279\n" "help.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Forrige lysbilde uten effekter" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1882,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110423\n" "help.text" msgid "Alt+Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Side Opp" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1890,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110427\n" "help.text" msgid "Next slide without effects" -msgstr "" +msgstr "Neste lysbilde uten effekter" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1898,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104261\n" "help.text" msgid "Alt+Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Side Ned" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1906,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104383\n" "help.text" msgid "Black/Unblack the screen" -msgstr "" +msgstr "Slå av eller på svart skjerm" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1914,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110431\n" "help.text" msgid "'B', '.'" -msgstr "" +msgstr "B', '.'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1922,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104311\n" "help.text" msgid "White/Unwhite the screen" -msgstr "" +msgstr "Skru av eller på hvit skjerm" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1930,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104359\n" "help.text" msgid "'W', ','" -msgstr "" +msgstr "«W», «,»" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1938,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104336\n" "help.text" msgid "End slide show" -msgstr "" +msgstr "Avslutt lysbildeframvisningen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1946,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104419\n" "help.text" msgid "Esc, '-'" -msgstr "" +msgstr "Esc, '-'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1954,7 +1900,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104460\n" "help.text" msgid "Go to slide number" -msgstr "" +msgstr "Gå til lysbildenummer" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1962,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110440\n" "help.text" msgid "Number followed by Enter" -msgstr "" +msgstr "Et tall etterfulgt av «Enter»" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1970,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104427\n" "help.text" msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "" +msgstr "Øk eller minsk størrelsen på skrifta for merknader" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1978,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104442\n" "help.text" msgid "'G', 'S'" -msgstr "" +msgstr "«G», «S»" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1986,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104473\n" "help.text" msgid "Scroll notes up/down" -msgstr "" +msgstr "Rull opp eller ned i merknadene" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1994,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110459\n" "help.text" msgid "'A', 'Z'" -msgstr "" +msgstr "\"A\", \"Z\"" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2002,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110456\n" "help.text" msgid "Move caret in notes view backward/forward" -msgstr "" +msgstr "Flytt innsettingstegnet i merknadsvisning forover/bakover" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2010,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110457\n" "help.text" msgid "'H', 'L'" -msgstr "" +msgstr "«H», «L»" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2018,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104566\n" "help.text" msgid "Show the Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Vis presentasjonskonsollen" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2026,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104544\n" "help.text" msgid "Ctrl-'1'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'1'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2034,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104535\n" "help.text" msgid "Show the Presentation Notes" -msgstr "" +msgstr "Vis presentasjonsnotatene" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2042,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104680\n" "help.text" msgid "Ctrl-'2'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'2'" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2050,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104634\n" "help.text" msgid "Show the Slides Overview" -msgstr "" +msgstr "Vis lysbildeoversikten" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -2058,4 +2004,4 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104632\n" "help.text" msgid "Ctrl-'3'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'3'" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index dc705ba5596..8eb19622857 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:07+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391277.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880478.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation window on the Task pane." +msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." msgstr "Åpner vinduet «Tilpassa animasjon» på oppgavepanelet." #: 00000004.xhp @@ -248,7 +248,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menyen «Vis»" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3150542\n" @@ -257,7 +256,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menyen «Vis»" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -266,7 +264,6 @@ msgid "Choose View - Rulers " msgstr "Velg Vis → Linjal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -275,7 +272,6 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Options Velg Vis → Verktøylinjer → Innstillinger" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -284,7 +280,6 @@ msgid "Choose View - Toolbars - Presentation" msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Presentasjon" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -293,16 +288,6 @@ msgid "Choose View - Color/Grayscale Velg Vis → Farge/Gråtoner" #: 00000403.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Task Pane " -msgstr "Velg Vis → Oppgavepanel" - -#: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166426\n" @@ -311,7 +296,6 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Velg Vis → Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157982\n" @@ -320,7 +304,6 @@ msgid "Choose View - Outline" msgstr "Velg Vis → Disposisjon" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149875\n" @@ -329,16 +312,14 @@ msgid "Choose View - Slide Sorter" msgstr "Velg Vis → Lysbildesortering" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Velg Vis → Normal" +msgstr "Velg Vis → Notat" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155255\n" @@ -347,16 +328,14 @@ msgid "Choose View - Handout Master" msgstr "Velg Vis → Støtteark" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Slide Show" -msgstr "Velg Presentasjon → Presentasjon" +msgstr "Velg Presentasjon → Lysbildeframvisning" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -365,13 +344,12 @@ msgid "F5" msgstr "F5" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the Standard toolbar, click" -msgstr "På verktøylinja Sett inn trykk" +msgstr "På verktøylinja Standard klikker du" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -379,10 +357,9 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151016\n" @@ -391,7 +368,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Presentasjon" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153719\n" @@ -400,16 +376,14 @@ msgid "Choose View - Normal" msgstr "Velg Vis → Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master" -msgstr "Velg Vis → Bakgrunn" +msgstr "Velg Vis → Hovedutforming" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10AF7\n" @@ -418,16 +392,14 @@ msgid "Choose View - Slide Master Velg Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes Master " -msgstr "Velg Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for merknader" +msgstr "Velg Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for notater" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B07\n" @@ -436,7 +408,6 @@ msgid "Choose View - Master Elements Velg Vis → Bakgrunn → Elementer i hovedutforming" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN10B57\n" @@ -461,7 +432,6 @@ msgid "Choose Insert - Date and time" msgstr "Velg Sett inn → Dato og klokkeslett" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149286\n" @@ -470,7 +440,6 @@ msgid "Choose View - Normal Velg Vis → Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153480\n" @@ -479,13 +448,12 @@ msgid "Choose View - Slide Master < msgstr "Velg Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "Choose View - Notes " -msgstr "Velg Vis → Notatside" +msgstr "Velg Vis → Notater" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -508,37 +476,10 @@ msgstr "Menyen «Sett inn»" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Slide" +msgid "Choose Insert - New Page/Slide" msgstr "Velg Sett inn → Lysbilde" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "On the Presentation bar, click" -msgstr "På verktøylinja Presentasjon, klikk på" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Lysbilde" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -733,7 +674,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Filnavn" +msgstr "Velg Sett inn → Felter → Filnavn" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +727,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "On the Lines and Arrows toolbar, click the Dimension Line icon." -msgstr "" +msgstr "Trykk på ikonet Linjer og pilerpå verktøylinja, klikk påMålelinjeikonet" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -884,7 +825,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Choose Slide Show - Custom Slide Show and then click New." -msgstr "Velg Presentasjon → Tilpasset lysbildeframvisning og trykk deretter på Ny." +msgstr "Velg Presentasjon → Tilpasset lysbildeframvisning og trykk deretter på Ny." #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1445,3 +1386,43 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" msgstr "Velg to eller flere objekter, åpne sprettoppmenyen og velg Former → Snitt" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide Menu" +msgstr "Lysbilde meny" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3134264\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - New Page/Slide" +msgstr "VelgLysbilde - Ny Side/Lysbilde" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3177597\n" +"help.text" +msgid "On the Presentation bar, click" +msgstr "På verktøylinja Presentasjon, klikk på" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3685251\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id7354512\n" +"help.text" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Ny Side/Lysbilde" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3c2a24bd9ef..26368219aaf 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:09+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375510.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880541.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -33,14 +33,13 @@ msgid "Macromedia Flash exporte msgstr "Macromedia Flash-eksporteksportere; til Macromedia Flash-format" #: 01170000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3153728\n" "1\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Del opp" +msgstr "Eksport" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -532,13 +531,12 @@ msgid "Switches the mouse pointer to a p msgstr "Endre musepekeren til en penn du kan bruke til å skrive på lysbildene under en lysbildeframvisning. Du kan ikke endre fargen på pennen." #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -962,14 +960,13 @@ msgid "X axis" msgstr "X-akse" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153564\n" "8\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned." +msgstr "Skriv inn den loddrette avstanden mellom sentrene for det valgte objektet og det kopierte objektet. Positive verdier forskyver det kopierte objektet opp, mens negative verdier forskyver det kopierte objektet ned." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1326,34 +1323,30 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Redigere felter" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "bm_id3145251\n" "help.text" msgid "fields; editing editing; fields fields; formatting formatting; fields" -msgstr "felter; redigereredigere; felterfelter; formatereformatere; felter" +msgstr "felter; redigereredigere; felterfelter; formatereformatere; felt" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Redigere felter" +msgstr "Redigere felt." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "Edits the properties of an inserted field. To edit an inserted field, double-click it. Then choose Edit - Fields.Then choose Edit - Fields." -msgstr "Endre egenskapene for et innsatt felt. Dobbeltklikk på et innsatt felt, og velg Rediger – FelterRediger – Felter for å redigere det." +msgstr "Endrer egenskapene på et innsatt felt. For å endre et innsatt felt, dobbelklikk det.Velg såEndre -Felt.Velg såEndre - Felt." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3166425\n" @@ -1362,16 +1355,14 @@ msgid "Field type" msgstr "Felttype" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Sets the type of a field." -msgstr "Angir typen av et felt." +msgstr "Setter felttypen" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3150208\n" @@ -1380,7 +1371,6 @@ msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156447\n" @@ -1389,7 +1379,6 @@ msgid "Displays the content msgstr "Vis innholdet som var i feltet da det ble satt inn." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153819\n" @@ -1398,7 +1387,6 @@ msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153912\n" @@ -1407,7 +1395,6 @@ msgid "Displays the current va msgstr "Vis den gjeldende verdien i feltet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3148608\n" @@ -1416,7 +1403,6 @@ msgid "Language" msgstr "Språk" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -1425,7 +1411,6 @@ msgid "Select the languag msgstr "Velg språk for feltet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -1434,7 +1419,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145112\n" @@ -1468,7 +1452,6 @@ msgid "Rulers" msgstr "Linjaler" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1477,16 +1460,14 @@ msgid "RulersLinjaler" #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet." +msgstr "Vis eller skjul linjaler på toppen og venstre side av arbeidsområdet." #: 03060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -1564,7 +1545,6 @@ msgid "normal view;presentations" msgstr "normal visning;presentasjoner" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -1573,7 +1553,6 @@ msgid "Normal< msgstr "Normal" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -1590,7 +1569,6 @@ msgid "Opens a submenu with commands for msgstr "Åpner en undermeny med kommandoer for det gjeldende lysbildet." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id9628894\n" @@ -1620,10 +1598,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Outline View" -msgstr "" +msgstr "Disposisjonsvisning" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3149664\n" @@ -1632,7 +1609,6 @@ msgid "outline view editing;sl msgstr "disposisjonsvisningredigere;lysbildetitler" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -1641,7 +1617,6 @@ msgid "Outlin msgstr "Disposisjon" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -1650,16 +1625,14 @@ msgid "Switches to outline view, where you can msgstr "Bytt til disposisjonsvisning hvor du kan omorganisere lysbildene og endre titler og overskrifter." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Verktøylinja Tekstformatering inneholder følgende ikoner til lysbildetitler: Nivå opp, Nivå ned, Flytt oppover og Flytt nedover. Hvis du vil omorganisere lysbildetitler med tastaturet, sørg for at pekeren er i begynnelsen av en tittel og så trykk Tab for å flytte tittelen et nivå ned i hierarkiet. For å flytte tittelen et nivå opp kan du trykke Shift + Tab." +msgstr "Verktøylinjen Tekst Formatering inneholder de følgende ikoner for lysbildetitler::Et nivå opp, Et nivå ned, Fkytt oppover og Flytt nedover. Hvis du vil reoganisere lysbildene med tastaturet, sjekk at markøren er plassert i begynnelsen av en tittel og trykk så på Tab for å flytte tittelen ned et nivå i hierkariet. For å flytte oppover trykk Shit+Tab." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -1676,7 +1649,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Lysbildesortering" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3146974\n" @@ -1690,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged." -msgstr "" +msgstr "Viser miniatyrversjoner av lysbildene slik at det blir enkelt å endre rekkefølgen." #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -1698,19 +1670,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Notes View" -msgstr "" +msgstr "Notatvising" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "bm_id3153190\n" "help.text" msgid "notes; adding to slides slides;inserting speaker notes speaker notes;inserting" -msgstr "merknader; legge til i lysbilderlysbilder;sette inn foredragsholders merknaderforedragsholders merknader;sette inn" +msgstr "notater; legge til i lysbilderlysbilder;sette inn foredragsholders merknaderforedragsholders merknader;sette inn" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -1719,13 +1689,12 @@ msgid "NotesNotatside" #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine. Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din." +msgstr "Bytt til merknadssidevisning. Der kan du legge merknader til lysbildene dine. Merknadene vil ikke bli vist for publikum når du holder presentasjonen din." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1736,7 +1705,6 @@ msgid "Handout Page" msgstr "Støtteark" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -1750,15 +1718,15 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page." -msgstr "" +msgstr "Bytt til støttearksiden der du kan forminske lysbildene slik at de får plass på en utskriftsside." #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id110120150547279702\n" "help.text" -msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." -msgstr "" +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Properties sidebar deck and double-click a layout on the Layout content panel." +msgstr "For å endre antall lysbilder du kan skrive ut på en side, åpne Egenskapssidlinjenmenyen og dobbelklikk en formatering påFormatinneholdspanelet" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1800,8 +1768,8 @@ msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgstr "Spesifiser om et lysbildeshow starter med gjeldende lysbilde eller fra den første siden%PRODUCTNAME - Innstillinger Verktøy - Innstillinger%PRODUCTNAME Impress - Generelt." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1859,6 @@ msgid "Slide Master" msgstr "Tittellysbilde" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "bm_id3154013\n" @@ -1900,22 +1867,20 @@ msgid "normal view; backgrounds normal visning; bakgrunnerbakgrunner; normal visningvisninger;hovedvisning for lysbilderhovedvisning for lysbilder" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "hd_id3154013\n" "help.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Tittellysbilde" +msgstr "Hovedutforming" #: 03150100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same slide master." -msgstr "Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming." +msgstr "Bytt til hovedutformingsvisning. Der kan du legge til elementer du vil skal vises på alle lysbildene i lysbildeframvisninga som bruker samme hovedutforming." #: 03150100.xhp msgctxt "" @@ -1958,31 +1923,28 @@ msgid "Notes Master" msgstr "Hoveduforming for merknader" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "notes;default formatting backgrounds;notes speaker notes;defaults" -msgstr "merknader;standardformateringbakgrunner;merknaderforedragsholders merknader;standarder" +msgstr "notater;standardformateringbakgrunner;notaterforedragsholders notater;standarder" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Notes Master" -msgstr "Hovedutforming for merknader" +msgstr "Hovedutforming for notater" #: 03150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03150300.xhp\n" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes." -msgstr "Viser merknadsmalen der du kan velge standardformateringa for merknader." +msgstr "Viser notatsmalen der du kan velge standardformatering for notater." #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -1993,7 +1955,6 @@ msgid "Master Elements" msgstr "Hovedelementer" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "bm_id4083986\n" @@ -2002,13 +1963,12 @@ msgid "headers and footers;master layouts topptekst og bunntekst;hovedutformingerhovedutforminger med topptekst og bunntekst" #: 03151000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03151000.xhp\n" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "Bakgrunn" +msgstr "Hovedelement" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Shows slides in color." -msgstr "" +msgstr "Vis lysbildene i farger" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Shows slides in shades of black and white." -msgstr "" +msgstr "Vis lysbildene i svart/hvitt" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2488,15 +2448,15 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows slides in pure black or white without shading." -msgstr "" +msgstr "Vis lysbildne i ren svart/hvit uten gråtoner." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Sett inn lysbilde / side" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Ny Side/Lysbilde" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2510,10 +2470,9 @@ msgstr "sette inn; lysbilderlys msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Sett inn lysbilde/side" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Ny Side/Lysbilde" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2522,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a slide after the currently selected slide.Inserts a page after the currently selected page." -msgstr "" +msgstr "Setter inn et lysbilde etter valgt lysbilde.Setter inn en side etter valgt side." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2566,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr ">Sett inn et nytt lag i dokumentet. Lag er kun tilgjengelige i Draw og ikke i Impress." +msgstr "Sett inn et nytt lag i dokumentet. Lag er kun tilgjengelige i Draw og ikke i Impress." #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2726,7 +2685,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "To set the snap range, choose %PRODUCTNAME Draw - Grid%PRODUCTNAME Impress - Grid in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "For å velge festeområdet, velg%PRODUCTNAME Draw - Rutenett%PRODUCTNAME Impress - Rutenetti instillingsdialogen." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3014,7 +2973,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: 04080100.xhp msgctxt "" @@ -3629,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To edit the name, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "For å endre navnet, velg%PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Innstillinger . $[officename] - Brukerdata." #: 04990700.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3648,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer egenskapene av den valgte tabellen, for eksempel, fonter, font effekter, kanter og bakgrunn" #: 05090000m.xhp msgctxt "" @@ -3717,16 +3676,14 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiler og formatering" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3156024\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window; graphics documents fill format mode; styles" -msgstr "stilbehandler; bildedokumenterfyllformatmodus; stiler" +msgstr "Stiler og formateringsvindu:grafikkdokumenter Fyll formatmodus:Stiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -3740,10 +3697,9 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "" +msgstr "Åpner stilebehandleren i sidepanelet og viser en liste over alle tilgjengelige bilde- og presentasjonsstiler som du kan benytte eller redigere." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -3752,7 +3708,6 @@ msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNA msgstr "«Stilbehandler»-vinduet i %PRODUCTNAME Impress oppfører seg annerledes enn i andre %PRODUCTNAME-programmer. For eksempel kan du opprette, redigere og bruke Bildestiler, men du kan bare redigere Presentasjonsstiler." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -3761,7 +3716,6 @@ msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of th msgstr "Når du redigerer en stil, blir endringene automatisk brukt på alle elementer, som er formatert med denne stilen i dokumentet. Hvis du vil være sikker på at stilene til et bestemt lysbilde ikke blir oppdatert kan du opprette en ny hovedside for lysbildet." #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145251\n" @@ -3770,7 +3724,6 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Presentasjonsstiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -3784,10 +3737,9 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149128\n" @@ -3796,16 +3748,14 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "Presentasjonsstiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Bildestiler" +msgstr "Grafiikkstiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -3819,28 +3769,25 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "Bildestiler" +msgstr "Grafikkstiler" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3149404\n" "help.text" msgid "Fill format mode" -msgstr "Fyllformattilstand" +msgstr "Fyllformatmodus" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149944\n" @@ -3854,28 +3801,25 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3159228\n" "help.text" msgid "Fill format mode" -msgstr "Fyllformattilstand" +msgstr "Fyllformatmodus" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3145362\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny stil fra markeringen" +msgstr "Ny stil fra utvalget" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153009\n" @@ -3889,19 +3833,17 @@ msgctxt "" "par_id3147297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "New Style from selection" -msgstr "Ny stil fra markeringen" +msgstr "Ny stil fra utvalget" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153119\n" @@ -3910,7 +3852,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Oppdater stil" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150653\n" @@ -3924,10 +3865,9 @@ msgctxt "" "par_id3149888\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3153085\n" @@ -3936,7 +3876,6 @@ msgid "Update Style" msgstr "Oppdater stil" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -3945,7 +3884,6 @@ msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete" msgstr "Stilliste / Stilgrupper / Sprettoppmenyen: Ny / Rediger / Slett" #: 05100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145590\n" @@ -4065,7 +4003,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "" +msgstr "Bruker bakgrunnen i den valgte lysbildeutformingen på alle lysbildne i dokumentet." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4083,7 +4021,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "" +msgstr "Sletter ubrukte bakgrunnslysbilder og presentasjonsutforminger fra dokumentet." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -4101,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the Load Slide Design dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" +msgstr "ViserLast inn lysbildeutformingder du kan velge flere lysbildeutforminger." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4190,7 +4128,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler forhåndsvisning av den valgte malen." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4291,10 +4229,9 @@ msgstr "Lysbildeoppsett" msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149126\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." -msgstr "Åpner «Lysbildeoppsett»-siden i Opgavepanelet." +msgid "Opens a submenu with slide layouts." +msgstr "Åpner en udermeny med lysbildeutforminger." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -4302,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "par_id31469757\n" "help.text" msgid "The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide." -msgstr "" +msgstr "Ikonet i verktøylinja for presentasjoner åpner en undermeny. Velg utformingen for lysbildet." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -5491,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Går til det første bildet i animasjonssekvensen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5517,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Plays the animation backwards." -msgstr "" +msgstr "Spiller animasjonen baklengs." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5543,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "Stopp avspillingen av animasjonen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5569,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "Spiller av animasjonen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5595,7 +5532,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Går til det siste bildet i animasjonssekvensen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5624,14 +5561,13 @@ msgid "Image Number" msgstr "Bildenummer" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence. If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "Angi plasseringa av bildet i animasjonssekvensen. Skriv inn et nummer eller bruk piltastene for å se et annet bilde." +msgstr "Angir plasseringen av bildet i animasjonssekvensen. Skriv inn et nummer eller bruk piltastene for å se et annet bilde." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5643,14 +5579,13 @@ msgid "Duration" msgstr "Varighet" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "Angi antall sekunder bildet skal vises. Dette valget er kun mulig hvis du velger Bildeobjekt i Animasjonsgruppe-feltet." +msgstr "Angi antall sekunder bildet skal vises. Dette valget er kun mulig hvis du velger Bildeobjekt i Animasjonsgruppe-feltet." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5662,14 +5597,13 @@ msgid "Loop count" msgstr "Løkketall" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" msgid "Sets the number of times that the animation is played. If you want the animation to play continuously, choose Max." -msgstr "Angi hvor mange ganger animasjonen skal avspilles. Velg Maks hvis du vil at animasjonen skal avspilles kontinuerlig." +msgstr "Angir hvor mange ganger animasjonen skal avspilles. Velg Maks hvis du vil at animasjonen skal avspilles kontinuerlig." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5705,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Adds selected object(s) as a single image." -msgstr "" +msgstr "Legger til valgte objekter som ett bilde." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5740,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Adds an image for each selected object. If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "" +msgstr "Legg til et bilde for hvert valgt objekt.Hvis du velger et gruppert objekt, vil du fp ett bilde for jvert objekt i gruppen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5784,7 +5718,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Deletes current image from the animation sequence." -msgstr "" +msgstr "Sletter gjeldende bilde fra animasjonen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5819,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Deletes all of the images in the animation." -msgstr "" +msgstr "Sletter alle bildene i animasjonen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5884,14 +5818,13 @@ msgid "Group object" msgstr "Gruppeobjekt" #: 06050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "Sett sammen flere bilder til ett objekt slik at de kan bli flyttet som en gruppe. Du kan fortsatt redigere individuelle objekter ved å dobbeltklikke på gruppen i lysbildet." +msgstr "Setter sammen flere bilder til ett objekt slik at de kan bli flyttet som en gruppe. Du kan fortsatt redigere individuelle objekter ved å dobbeltklikke på gruppen i lysbildet." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5909,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Combines images into a single image." -msgstr "" +msgstr "Slår sammen bilder til ett bilde." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5927,7 +5860,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Aligns the images in your animation." -msgstr "" +msgstr "Justerer bilden i animasjonen." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5945,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Inserts the animation into the current slide." -msgstr "" +msgstr "Setter inn animasjonen i det valgte lysbildet." #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6162,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" -msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the ... button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." +msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the Options button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." msgstr "Angi tilleggsegenskapene til animasjonen. Trykk på -knappen for å åpne dialogvinduet effektvalg hvor du kan velge og legge til egenskaper." #: 06060000.xhp @@ -6538,7 +6471,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Spill av lyd" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6547,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Plays an audio file." -msgstr "" +msgstr "Spiller av en lydfil." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6556,17 +6489,16 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3150467\n" "61\n" "help.text" msgid "Define the location of the audio file." -msgstr "Angi plasseringen av lydfila." +msgstr "Angi plasseringen av lydfilen." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6575,10 +6507,9 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3155986\n" @@ -6597,7 +6528,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Se gjennom" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3147171\n" @@ -6607,7 +6537,6 @@ msgid "Locate the audio file you want to play." msgstr "Finn den lydfila som du vil spille av." #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3156318\n" @@ -6626,7 +6555,6 @@ msgid "Play" msgstr "Spill av" #: 06070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3145202\n" @@ -7092,10 +7020,9 @@ msgstr "Endre msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150475\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." -msgstr "Det du skriver med pennen blir ikke lagret når du avslutter presentasjonen. Fargen på pennen kan ikke endres." +msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." +msgstr "Alt du skriver med en pen blir ikke lagret når du går ut av lysbildeframvisningen. Egenskapene til pennen kan bli endret ved å velgePennbreddeellerndre Pennfarge komandoen i sprettoppmenyen." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7420,7 +7347,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "Legger til et eksisterende lysbilde nederst i lsitenValgte lysbilder Du må velge et lysbilde iEksisterende lysbildelistenfør du kan bruke denne knappen." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7429,7 +7356,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "Fjerner et lysbilde fraValgte lysbildelisten. Du må velge et lysbilde iValgte lysbildelisten før du kan bruke knappen." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7678,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Kildebilde:" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7779,7 +7706,6 @@ msgid "The selected object is first converted to a co msgstr "Det valgte objekt vil først bli gjort om til et omriss, deretter til et 3D-objekt." #: 13050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "13050300.xhp\n" "par_id3149127\n" @@ -7873,7 +7799,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "converting; to bitmapsbitmaps; converting to" -msgstr "gjøre om; til bilderkonvertere; til bilderbilder; gjøre om til" +msgstr "konverterer; til punktbilderpunktbilder;konverterer til" #: 13050500.xhp msgctxt "" @@ -7925,7 +7851,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "converting; to metafile format (WMF)metafiles; converting to" -msgstr "gjøre om; til metafilformat (WMF)konvertere; til metafilformat (WMF)metafiler; gjøre om til" +msgstr "konvertere; til metafilformat (WMF)metafiler; konvertere til" #: 13050600.xhp msgctxt "" @@ -7977,7 +7903,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "converting; to contourscontours; converting to" -msgstr "Gjøre om; til omrisskonvertere; til omrissomriss; gjøre om til" +msgstr "Gjøre om; til omrissomriss;konverter; til " #: 13050700.xhp msgctxt "" @@ -8440,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Assign an effect to an object, then click the ... button to open the Effect Options dialog." +msgid "Assign an effect to an object, then click the Options button to open the Effect Options dialog." msgstr "Tildel en effekt til et objekt, klikk så på knappen for å åpne dialogvinduet Effektinnstillinger." #: effectoptions.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 2ad68834e43..70333ea02fe 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:09+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880591.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgstr "Dette statuslinjefeltet bruker de samme måleenhetene som linjalene. Du kan velge enheter ved å velge %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy → Innstillinger - %PRODUCTNAME Impress - General." #: 08060000.xhp msgctxt "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Displays the slide at half its current size." -msgstr "Vis lysbildet i dobbel størrelse." +msgstr "Vis lysbildet i halv størrelse." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied. You can also press CommandCtrl+Comma(,)." -msgstr "" +msgstr "Viser lysbildet med den forrige skaleringsfaktoren du brukte. Du kan ògså trykke KommandoCtrl + komma (,)." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command. You can also press CommandCtrl+Period(.)." -msgstr "" +msgstr "Angrer valget av valget av ny skaleringsfaktorkommandoDu kan også trykkeKomamndoCtrl+Periode(.)." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Hele siden" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Hele siden" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Sidebredde" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Sidebredde" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal visning" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal visning" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the selected object. The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "" +msgstr "Legger en gjennomsiktig fargeovergang til det valgte objektet. Gjennomsiktslinjen representerer en gråskala der det svarte håndtaket tilsvarer til 0 % gjennomsikt og det hvite håndtaket 100 % gjennomsikt." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1761,9 +1761,8 @@ msgstr "Rektang msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Rectangles toolbar." +msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." msgstr "Ved å bruke «Tilpass verktøylinja» kan du legge til verktøylinja for rektangler." #: 10060000.xhp @@ -2083,9 +2082,8 @@ msgstr "EllipseUsing Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Circles and Ovals toolbar." +msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." msgstr "Ved å bruke «Tilpass verktøylinja» kan du legge til verktøylinja for Sirkler og ellipser." #: 10070000.xhp @@ -2619,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the OptionsAlt key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the OptionAlt key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." -msgstr "" +msgstr "Dersom du holder nede Shift-tasten blir flyttingen av musepekeren begrenset til multipler av 45 grader. Holder du nede OptionsAlt-tasten vil det nye punktet ikke bli sammenbundet med det siste punktet. Dette gjør at du kan lage objekt som er satt sammen av kurver som ikke er sammenbundne. Teigner du et mindre objekt mens du holder nede OptionAlt-tasten, inne i et større objekt som du ikke har lukket, vil det minste objektet bli dratt fra det største og således laga et «hulll» i det største objektet." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2838,7 +2836,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down OptionAlt and double-click." -msgstr "" +msgstr "Tegnar en linje satt sammen av en serie rette linjesegment i 45 graders vinkler. Dra for å tegner et linjesegment, klikk for å definere endepunktet på segmentet og dra deretter videre for å definere neste segment. Dobbeltklikk for å avslutta tegningen. For å laga en lukket figur, hold nede OptionAlt-tasten og dobbeltklikk." #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -2915,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the 3D Objects toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection. Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "Åpner 3D verktøylinjja. Objektene er trediomensjonale, med dybde, belysning og refleksjon.Hvert objekt som blir lagt til former en 3D scene. Du kan trykke F3 for å gå inn i en scene. For disse 3D objektene kan du åpne 3D effekt dialogen for å endre egenskapene." #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -4398,14 +4396,13 @@ msgid "From FileFra fil" #: 10110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10110000.xhp\n" "hd_id3155408\n" "17\n" "help.text" msgid "Audio" -msgstr "Video" +msgstr "Lyd" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -4799,7 +4796,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the CommandCtrl key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." -msgstr "" +msgstr "Dersom du ønsker at målelinja skal ha samme lengde som siden i et nærliggende objekt, holder du nede tasten KommandoCtrl mens du drar linjen. For å holda linjen på 45 grader, holerd du nede tasten Shift mens du drar linjen." #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." -msgstr "" +msgstr "Spiller en forhåndsvisning av en animasjonseffekt som er tildelt et objekt, når du klikker inne i objektet i lysbildet.For å velge et objekt for editering, hold nedeInnstillingerAlttasten når du klikker" #: 13030000.xhp msgctxt "" @@ -5379,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." -msgstr "" +msgstr "Kjører en forhåndsvising av de samhandlingene som er knyttet til et objekt når du klikker på objektet i lysbildet. For å velge et objekt som skal redigeres, hold nede OptionAlt-tasten når du klikker." #: 13040000.xhp msgctxt "" @@ -5600,7 +5597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Fest til hjelpelinjene" #: 13140000.xhp msgctxt "" @@ -5626,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Fest til hjelpelinjene" #: 13150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index a74b58d3523..248e8c8b91d 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:09+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375515.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459976950.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter Group." -msgstr "" +msgstr "Gå inn i gruppe." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -132,7 +132,6 @@ msgid "Command EpleCtrl+F3" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147298\n" @@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "[number] + Enter" -msgstr "[tall] + Enter" +msgstr "[nummer] + Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" -msgstr "" +msgstr "Hurtigtaster ved redigering av tekst" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +839,6 @@ msgid "Ctrl msgstr "EpleCtrl+Enter" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150712\n" @@ -859,7 +857,6 @@ msgid "CommandEpleCtrl+F5" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3148394\n" @@ -1166,16 +1163,15 @@ msgctxt "" "par_ii6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Flytter markøren til slutten av avsnittet. Neste tastetrykk flytter markøren til slutten av det neste avsnittet" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "OptionAlt+Page Down" +msgstr "OpsjonAlt+Shift+Pil ned" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1273,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Go to start of text block in slide" -msgstr "" +msgstr "Gå til starten av en tekstblokk i et lsysbilde." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1291,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "167\n" "help.text" msgid "Go and select text to start of text block in slide" -msgstr "" +msgstr "Marker og gå til starten av en tekstblokk i et lysbilde" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1309,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Go to end of text block in slide" -msgstr "" +msgstr "Gå til slutten av tekstblokken i lysbildet" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1497,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+ drag (with Copy when moving option active)" -msgstr "" +msgstr "Kommando Ctrl+ dra (med valget Kopier ved flytting aktivert)." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153254\n" "help.text" msgid "Home/End" -msgstr "" +msgstr "Hjem/Slutt" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1768,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Set the focus to the first/last slide." -msgstr "" +msgstr "Sett fokus til det første/siste lysbildet." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1776,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154811\n" "help.text" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Pil venstre/pil høyre eller Side Opp/Ned" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Set the focus to the next/previous slide." -msgstr "" +msgstr "Sett fokus til det neste eller det forrige lysbildet" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1800,4 +1796,4 @@ msgctxt "" "par_id3157548\n" "help.text" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." -msgstr "" +msgstr "Bytt til normalmodus for det aktive lysbildet." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d63a46a4000..26360371e79 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:43+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:10+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460880631.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "3D rotation objects; generating3D objects; generating3D scenes; creatingconverting; to curves, polygons, 3Dextrusion objects" -msgstr "" +msgstr "3D-dreieobjekt; skape3D-objekt; skape3D-scener;skapekonvertere; til kurver, mangekanter, 3Dutdrivingsobjekt" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +92,7 @@ msgctxt "" "hd_id31490481\n" "help.text" msgid "Two types of 3D objects" -msgstr "" +msgstr "To typer av 3D objekter" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt "" "par_id31472951\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." -msgstr "" +msgstr "Statuslinjen viser «3D-scene valgt». 3D-scener er bygd opp av objekt som har dimensjonene satt med x-, y- og z-koordinat. Eksempel på dette er objekt som er satt inn med verktøylinjen for 3D-objekt, rektangel, ellipser og tekst som er skapt med rektangel-, ellipse- eller tekst-knappene til venstre på verktøylinjen for tegning eller andre tilpassede figurer som er omformet til 3D med sprettoppmenyen «Gjør om til 3D». Disse 3D-scenene kan legges til, for eksempel ved at du trykker F3, og objektene kan roterest i 3D. Microsoft Office kan ikke håndtera desse 3D-objektene. Når disse scenene eksporteres til Microsoft Office-format, byttes det gjeldende 3D-objektet ut med et punktbilde. Det samme gjelder 3D-stolpar i diagram." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "Statuslinjen viser «Form valgt». De tilpassede figurene kan vises i 2D-modus eller i 3D-modus. Du kan bytte mellom disse når som helst. Bruk enkle former, symbolformer og de etterfølgjende knappene på verktøylinjen for å skape tilpassede figurer. De tilpassede figurene kan endres med 3D-verktøylinjen. De lagar ikkj en 3D-scene, kan ikke lyssettes med mer enn et lys, har ingen refleksjon og en del andre avgrensinger. Du kan omforma de til 3D-scener, men de er d ikkj tilpasset figurer. Tilpassede figurer i 2D- og 3D-modus kan eksporteres og importeres i Microsoft Office-format." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -143,7 +144,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "To modify the shape of the object, click the Points iconIcon on the Drawing toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." -msgstr "" +msgstr "For å endra formen på objektet klikkr du på knappen PunktIkon på verktøylinjen for Tegning og drar i håndtakene til objektet. Du kan også dra kontrollpunktene til eit håndtak for å endre formen på kurven." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +171,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To Polygon." -msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg Gjør om → Til mangekant." +msgstr "Høyreklikk på objektet og velg Gjør om → Til mangekant." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -179,7 +180,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "To modify the shape of the object, click the Points iconIcon on the Drawing toolbar, and drag the handles of the object." -msgstr "" +msgstr "Du kan endre utseendet til objektet ved å klikke på knappen PunktIkon på verktøylinjen for Tegning og dra i håndtakene til objektet." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088B\n" "help.text" msgid "Click the Extrusion On/Off iconIcon on the Drawing bar, or right-click the object and choose Convert - To 3D." -msgstr "" +msgstr "Klikk på knappen Utdriving på/av Ikon på verktøylinjen for Tegning eller høyreklikk på objektet og velg Omform → Til 3D." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +223,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "To convert a text object to 3D, use the Fontwork iconIcon on the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "For å omforme et tekstobjekt til 3D, bruker du knappen Fontwork Ikon på verktøylinjen for tegning." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose Convert - To 3D Rotation Object" -msgstr "I $[officename] Impress, høyreklikk på objektet og velg Gjør om → Til 3D-dreieobjekt" +msgstr "Høyreklikk på objektet og velg Gjør om → Til 3D-dreieobjekt" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150251\n" "help.text" msgid "objects; moving along pathsconnecting; paths and objectspaths; moving objects alongmotion pathsdeleting;animation effectseffects;applying to/removing from objectsanimation effectsanimations;editingcustom animation" -msgstr "objekter; flytte langs med stierforbinde; stier og objekterstier; flytte objekter langs medbevegelsesstierfjerne; animasjonseffekterslette; animasjonseffektereffekter;anvende til/fjerne fra objekteranimasjonseffekteranimasjoner; redigeretilpasset animasjon" +msgstr "objekt; flytte langs stierkobla sammen; stier og objektstier; flytte objekt langsbevegelsesstierslette;animasjonseffektereffekter;brukte på / fjerne fra objektanimasjonseffekteranimasjoner;redigeretilpasset animasjon" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "På lysbilldepanelet kommer det fram en knapp ved siden av forhåndsvisinga av de lysbildene som har et eller flere objekt med tilpassede animasjoner. Når du viser lysbildene med presentasjonskonsollen, vil symbolet indikere at det neste lysbildet har tilpasset animasjon." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "I lysbiletpanelet finner du ved siden av lysbileene som har lysbildeovergang symbolet . Når du viser bildene i presentasjonskonsollen, vil symbolet indikere at det neste bildet har en lysbildeovergang." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -949,7 +950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "backgrounds; changing slide masters; changing backgrounds slides;changing backgrounds" -msgstr "" +msgstr "bakgrunner; endrehovedlysbilde; endre bakgrunerlysbilde;endre bakgrunner" #: background.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid " Changing the Slide Background Fill " -msgstr "" +msgstr " " #: background.xhp msgctxt "" @@ -984,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id624713\n" "help.text" msgid "Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture." -msgstr "" +msgstr "Klikk på Velg bakgrunnsbilde for lysbilde i sprettoppmenyen til et lysbilde for å velge en biledfil. Denne filen brukes som bakgrunnsbilde." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Velg Fil → Maler → Lagre som mal for å lagre dokumentet som en mal." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Merk dato/klokkeslett-feltet og angi formatering for å endre måten data i feltet vises for alle lysbilde. Det samme gjelder for Bunntekstområdet og Lysbildenummerområdet." +msgstr "Trykk på Datoområdet og flytt dato/klokkeslett-feltet. Velg dato/klokkeslett-feltet og angi formatering for å endre måten data i feltet vises for alle lysbilde. Det samme gjelder for Bunntekstområdet og Lysbildenummerområdet." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Gjør et av følgende for å gjøre festepunktene synlige for alle elementer:" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." -msgstr "" +msgstr "Marker elementet i lysbildet som du vil legge til festepunkt i." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1830,10 +1831,9 @@ msgstr "Merk hele teksten som ligger under det synlige lysbildeområdet, og tryk msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert – Slide, and then press Command Ctrl+V." -msgstr "Velg Sett inn → Lysbilde, og trykk EpleCtrl+V." +msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." +msgstr "Velg Sett inn → Ny Side/Lysbilde, og trykk KommandoCtrl+V." #: html_import.xhp msgctxt "" @@ -1992,8 +1992,8 @@ msgctxt "" "par_id3150014\n" "66\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgstr "Velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Opsjoner - %PRODUCTNAME Impress - Generalt." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "par_id883150344\n" "help.text" msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button." -msgstr "" +msgstr "For å skjule gjeldende lysbilde, klikk Skjul lysbilde knappen." #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "To hide several slides, choose View - Slide Sorter, and then select the slide(s) that you want to hide." -msgstr "" +msgstr "For å skjule flere lysbilder, velgVis - Lysbildesortering, og velg så lysbilden(e) som du vil skjule" #: individual.xhp msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To start a slide show, press Ctrl+F2 or F5." -msgstr "" +msgstr "Trykk Ctrl + F2 eller F5 for å starte lysbildevisningen.." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2196,8 +2196,8 @@ msgctxt "" "par_id3155263\n" "20\n" "help.text" -msgid "OptionAlt+PageDown" -msgstr "OptionAlt+PageDown" +msgid "OptionAlt+PageDown" +msgstr "OpsjonAlt+Side Ned" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "2\n" "help.text" -msgid "OptionAlt+PageUp" -msgstr "OptionAlt+PageUp" +msgid "OptionAlt+PageUp" +msgstr "OpsjonAlt+Side Opp" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Stop slide show" -msgstr "" +msgstr "Stopp lysbildeframvisning" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Esc or -." -msgstr "" +msgstr "Escelelr" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click OK. The file has the format [filename].sod." -msgstr "Finn fila som inneholder linjestilene du vil laste inn, og trykk så på OK. Fila har formatet [filnavn].sod." +msgstr "Finn filen som inneholder linjestilene du vil laste inn, og trykk så påOK. Filen har formatet [filnavn].sod." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "To view the data points and control points of a curved line, select the line, and then click the Points icon on the Drawing bar. The data points are represented by squares and the control points by circles. A control point might overlay a data point." -msgstr "For å se datapunktene og kontrollpunkterne til en kurvet linje kan du merke linja og trykke på Punkter-ikonet på verktøylinja Tegning. Datapunktene er angitt med firkanter og kontrollpunktene med sirkler. Et kontrollpunkt kan overlappe et datapunkt." +msgstr "For å se datapunktene og kontrollpunkterne til en kurvet linje kan du merke linja og trykke på Punkter ikonet på verktøylinja Tegning. Datapunktene er angitt med firkanter og kontrollpunktene med sirkler. Et kontrollpunkt kan overlappe et datapunkt." #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149871\n" "help.text" msgid "colors; default colorscolors; LibreOffice colorsLibreOffice colorscolors; Tango colorsTango colorscolors; webcolors; CMYK" -msgstr "" +msgstr "farger: standardfargerfarger;LibreOfficefargerLibreOffice colorsfarger: TangofargerTango fargerfarger;webfarger; CMYK" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively." -msgstr "" +msgstr "CMYK-listen er optimert for farger i utskrift. Fargene i Web-listen og HTML-listen er optimert for bruk på skjermer med 256 farger. Palettene libreoffice.soc og tango.soc inneholder di offisielle fargene for LibreOffice og Tango." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "printing; presentations slides; printing notes; printing in presentations outlines; printing presentations; printing tiled printing of slides changing;layout for handouts handout printing layout;printing handouts" -msgstr "" +msgstr "skriv ut; presentasjoner lysbilde; skriv ut notater; skriv ut i presentasjoner disposisjonar; skriv ut presentasjoner; skriv ut skriv ut bilde side om side endre;utforming av støtteark støtteark, skriv ut utforming;skriv ut støtteark" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the %PRODUCTNAME Impress or the Options tab page, and then select the printer options." -msgstr "" +msgstr "Klikk på %PRODUCTNAME Impress eller fanen Innstillinger og velg skriverinnstillinger der." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgctxt "" "par_id1104159\n" "help.text" msgid "On the General tab page of the Print dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." -msgstr "" +msgstr "Marker oppføringen «Støtteark» i dokumentlisten på fanen Generelt i dialogvinduet Skriv ut." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id5674611\n" "help.text" msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print." -msgstr "" +msgstr "Klikk på dokumentlisten og velg hvilken innholdstype som skal skrives ut." #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the Range and copies area, click Slides." -msgstr "" +msgstr "I område og kopierklikk på Lysbilder" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -4886,8 +4886,8 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id4199957\n" "help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." -msgstr "" +msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." +msgstr "Om du vil at alle framvisninger skal starte fra aktiv side istedenfor førstesiden, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Opsjoner - %PRODUCTNAME Impress - Geneertl og klikk Alltid med aktiv side." #: show.xhp msgctxt "" @@ -4934,8 +4934,8 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id2361522\n" "help.text" -msgid "On the Task Pane, click Slide Transition to open that tab page." -msgstr "Klikk på Lysbildeovergang på oppgavepanelet for å åpne denne fanen." +msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." +msgstr "ÅpneLysbildeovergangssidestolpen." #: show.xhp msgctxt "" @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Selects the current table." -msgstr "" +msgstr "Velger den aktive tabellen" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Insert - OLE- Object. Click Create new and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." -msgstr "Velg Sett inn → OLE-objekt. Trykk på Opprett ny og velg @PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data." +msgstr "Velg Sett inn → OLE-objekt. Trykk på Opprett ny og velg %PRODUCTNAME-regnearket. Trykk på OK. Trykk i regnearket for å skrive inn dine data." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153415\n" "help.text" msgid "vectorizing bitmapsconverting; bitmaps to polygonsbitmaps; converting to vector graphicsvector graphics;converting bitmaps" -msgstr "gjøre om; til vektorbildegjøre om; bilder til mangekanterbilder; gjøre om til vektorbildevektorbilde; gjør om punktbilder tilkonvertere: se «gjør om»" +msgstr "gjøre om; til vektorbildegjøre om; bilder til mangekanterbilder; gjøre om til vektorbildevektorbilde; gjør om punktbilder til" #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po index e3eaca8aa05..f3d240105fa 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:07+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391293.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459541249.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Setter visningsstørrelsen og definerer hvilke elementer som skal være synlige. De fleste kommandoene som du kan skrive inn i viduet Kommandoer er også tilgjengelige med ett museklikk dersom du på forhånd har åpnet elementvindet med Vis - Element" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -342,22 +341,20 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." -msgstr "Bruk denne menyen til å åpne og redigere symbolkatalogen, eller til å importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grensesnitt kan tilpasses etter dine ønsker. Du kan også endre programmets innstillinger." +msgstr "Bruk denne menyen til å åpne og redigere symbolkatalogen, eller til å importere en ekstern formel som en datafil. Programmets grensesnitt kan tilpasses etter dine ønsker. Du kan også endre programminnstillingene." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "Importer formel" +msgstr "Importer formel" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -365,10 +362,9 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML fra utklippstavla" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" @@ -621,4 +617,4 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window." -msgstr "" +msgstr "For å gjøre det lettere å arbeide med formler, er det lagt inn kontektstmenyer som vises når du høyreklikker med datamusen. Detter er spesielt nyttig kommandovinduet. Kontekstmenyen inneholder alle kommandoene som finnes i elementviduet, og også operatorer som can settes inn i formelen din gjennom ett museklikk uten at du trenger å skrive de inn i kommandovinduet" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 6bed73a23e5..7d5aa123920 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:28+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 15:23+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460042630.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -150,13 +150,12 @@ msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements" -msgstr "Velg Format – Skrifter" +msgstr "Velg Vis – Elementer" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "VelgVis - Elementer- elementvinduet, klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -490,7 +489,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -560,7 +559,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -634,14 +633,13 @@ msgid "Choose Format - Text ModeVelg Format – Tekstmodus" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145131\n" "60\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols" -msgstr "Velg Verktøy – Katalog" +msgstr "Velg Verktøy – Symboler" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -667,17 +665,16 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Symboler" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3145318\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Symbols - Edit" -msgstr "Velg Verktøy – Katalog – Rediger" +msgstr "Velg Verktøy – Symboler – Rediger" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -689,13 +686,12 @@ msgid "Choose Tools - Import FormulaVelg Verktøy – Importer formel" #: 00000004.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "Velg Verktøy – Importer formel" +msgstr "Velg Verktøy – Importer formel fra utklippstavla" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +718,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements - in the Elements window, click" -msgstr "" +msgstr "Velg Vis Elementer - i elementvinduet,klikk" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 500848905ba..d1aaaad00c5 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 10:03+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429807026.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460800993.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Increases the display scale of the formula by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "Viser formelen 25% større. Skaleringsgraden vises på statuslinjen. Du kan også endre skaleringen i sprettoppmenyen på statuslinjaenog fra sprettoppmenyen på skrivebordet." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -236,15 +236,15 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Decreases the display scale of formulas by 25%. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "Viser formelen 25% større. Skaleringsgraden vises på statuslinjen. Du kan også endre skaleringen i sprettoppmenyen Sprettoppmenyen i arbeidsområdet inneholder også skaleringskommandoer" #: 03060000.xhp msgctxt "" "03060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Display All" -msgstr "Vis alt" +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -260,8 +260,8 @@ msgctxt "" "hd_id3147340\n" "1\n" "help.text" -msgid "Show All / Display All" -msgstr "" +msgid "Show All" +msgstr "Vis Alle" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -269,8 +269,8 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "" +msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." +msgstr "Viser hele formelen i maksimum størrelse slik at alle elementer er inkludert. Formelen er forminsket eller forstørret slik at alle formelelementer kan vises i arbeidsområdet. Gjeldene zoom faktor vises i statuslinjen viasprettoppmenySprettoppmenyen i arbeidsområdetinneholder også foprstørrelseskommandoer. >disse er kun tilgjengelige for Math dokumenter og ikke i Math objekter som er limt inn i andre dokumenter." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "Formater" +msgstr "Oppdater" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This command updates the formula in the document window." -msgstr "" +msgstr "Denne kommandoen oppdaterer formelen i dokumentvinduet." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Changes in the Commands window are automatically updated if AutoUpdate Display is activated." -msgstr "" +msgstr "Inneholdet i kommandovinduet oppdateres automatisk med endringer hvis Oppdater vising automatisk er aktivert." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "" +msgstr "Oppdater visingen automatisk" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "AutoUpdate Display" -msgstr "" +msgstr "Oppdater visningen automatisk." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose View - Update or press F9." -msgstr "" +msgstr "Bruk denne kommandoen til å oppdatere endre formler automatisk. Dersom du ikkj velger dette, blir formelen bare oppdatert etter at du har trykket på Vis → Oppdater eller F9." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Element" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155963\n" "help.text" msgid "selection options in formulas formulas; selections elements;in Math" -msgstr "" +msgstr "Valgmuligheter i formler... .. .. .. .. .. .. .. .. .. ...formler;valg... .. .. .. .. .. .. .. ..elementer; i Math" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Elements" -msgstr "Parenteser" +msgstr "Elementer" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Some examples show you the range of operations." -msgstr "" +msgstr "Noeneksemplerviser hvilke operasjoner som er tilgjengelige." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150342\n" "help.text" msgid "unary operatorsbinary operatorsoperators; unary and binaryplus signsplus/minus signsminus/plus signsmultiplication signsNOT operatorAND operatorlogical operatorsBoolean operatorsOR operatorconcatenating math symbolsaddition signssubtraction signsminus signsslash division signbackslash division signindexes; adding to formulaspowersdivision signsuser-defined operators;unary and binary" -msgstr "unære operatorerbinære operatoreroperatorer; unære og binæreplusstegnpluss-/minustegnminus-/plusstegngangetegnIKKE-operatorOG-operatorlogiske operatorerboolske operatorerELLER-operatorkonkatenerende matematikksymbolerplusstegnminustegndeletegn (skråstrek)deletegn (omvendt skråstrek)indeks, legg til formlerpotensdeletegnselvvalgte operatorer; unære og binære" +msgstr "unære operatorerbinære operatoreroperatorer; unære og binæreplusstegnpluss-/minustegnminus-/plusstegngangetegnIKKE-operatorOG-operatorlogiske operatorerboolske operatorerELLER-operatorkonkatenerende matematikksymbolerplusstegnminustegndeletegn -skråstrekdeletegn -omvendt skråstrekindeks, legg til formlerpotensdeletegnbrukerdefinerte operatorer; unære og binære" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge mellom flere ulike unære og binære operatorer for å bygge en $[officename] Math formel. Unær viser til operatorar som påvirker én plassholder, mens binær viser til operatorer som påvirker to plassholderer. Den nederste delen av elementvinduet viser de enkelte operatorene.Sprettoppmenyen i Kommandovinduet inneholder også ei liste med disse operatorene og neon operatorer i tillegg. Hvis du trenger en operator som ikkj finnes i elementvinduet, kan du bruke høyreklikkmenyen eller skrive den inn direkte i kommandovinduet." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Det følgende er en komplett liste med unære og binære operatorer. Symbolet ved siden av operatoren viser at den kan nås via elementviduet. (velgVis - Elementer) eller bruk sprettoppmenyen i kommandovinduet." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a plus with two placeholders. You can also type + in the Commands window." -msgstr "Setter inn et plusstegn med to plassholdere. Du kan også skrive inn + i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn et plusstegn med to plassholdere. Du kan også skrive inn + i kommandovinduet." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "" +msgstr "Du kan også sette inn brukerdefinerte operatorer gjennom å skriveuoperiKommandovinduet, tegnsyntaksen. Denne funksjonen er nyttig for å sette inn spesialtegn i en formel. For eksempel, kommandoenuoper %theta xsetter inn den greske bokstaven theta (en komponent i tegnsettet$[officename]Math). Du kan også sette inn tegn som ikke finnes i $[officename] gjennom å velge Verktøy - Symboler - Rediger." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Symbols - Edit." -msgstr "" +msgstr "Du kan også sette inn sjelvvalgte binære operatorer gjennom å skrive inn boper i Kommandovinduet. For eksempel vil kommandoen y boper %theta x sette inn den greske bokstaven liten theta mellom bokstavene x og y. Du kan også skrive inn tegn som ikke finnes i $[officename]-teiknsettet gjennom å velge Verktøy → Katalog → Rediger." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Type sub or sup in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2." -msgstr "Skriv inn sub eller sup i kommandovinduet for å legge til indekser eller eksponenter i tegn i en formel, for eksempel a sub 2." +msgstr "Skriv inn sub eller sup i kommandovinduet for å legge til indekser eller eksponenter i tegn i en formel, for eksempel a sub 2." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Symbols or click the Symbols icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "" +msgstr "Hvis du vil bruke kolon ':' som divisjonstegn, velg Verktøy → Katalog eller klikk på Symboler på verktøylinja. Klikk på knappen Rediger i dialogvinduet, som vises og velg tegnsettet Spesial. Skriv inn et meningsfullt navn ved siden av Symbol, for eksempel \"del\" og klikk på kolon i symbolsettet. Klikk på Legg til og deretter på OK. Klikk påOK for å lukke dialogvinduet.Nå kan du bruke det nye symbolet, i dette tilfellet kolon, ved å skrive inn navnet i kommandovinduet, for eksempel a %divider b = c." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere i operatorene, for eksempel når du lager divisjoner som 4 div 3 eller a div b." +msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker verdier i stedet for plassholdere i operatorene, for eksempel når du lager divisjoner som 4 div 3 eller a div b." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156316\n" "help.text" msgid "relations; in $[officename] Math$[officename] Math; relationsequal signinequationunequal signidentical to relationcongruent relationright angled relationsorthogonal relationsdivides relationdoes not divide relationless than relationsapproximately equal to relationparallel relationless than or equal to signsgreater than or equal to signsproportional to relationsimilar to relationstoward relationlogic symbolsdouble arrow symbolsmuch greater than relationconsiderably greater than relationgreater than relationsmuch less than relationconsiderably less than relationdefined as relationcorrespondence; picture bypicture by correspondenceimage of relationcorrespondence; original byoriginal by correspondenceprecedes relationnot precedes relationsucceeds relationnot succeeds relationprecedes or equal relationsucceeds or equal relationprecedes or equivalent relationsucceeds or equivalent relation" -msgstr "" +msgstr "relasjoner; i $[officename] Math$[officename] Math; relasjonerlikhetstegnulikhetulikhetstegnidentisk til relasjonkongruent relasjonhøyrevinklet relasjonrettvinklede relasjonargår opp i - relasjongår ikke opp i - relasjonmindre enn relasjonomtrent lik somrelasjonparallell relasjonmindre enn eller lik som tegnstørre enntegnproporsjonell til relasjonlik som relasjonerimot-relasjonlogiske symbolerdobbeltpil-symbolmye større enn relasjonsvært mye større enn - relasjonstørre enn relasjonermye mindre enn relasjonvesentlig mindre enn relasjondefinert som relasjonkorresponderende bilde vedbilde ved korrespondansbilde av relasjonkorrespondans; original vedoriginal ved korrespondansforutgående relasjonnot forutgående relasjonetterfølgende relasjonikke etterfølgende relasjonforegående eller lik relasjon etterfølgende eller lik relasjonforutgående eller lik relasjonetterfølgende ellerlik relasjon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge mellom ulike relasjoner når du strukturerer $[officename] Math-formler. Relasjonsfunksjonene vises i den nederste delen av vinduet Formelelement. De vises også i høyreklikkmenyen for kommandovinduet. Alle relasjoner som ikke finnes i elementvinduet eller i hurtigmenyen må skrivas inn manuellt i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Det følgende er en komplett liste over relasjoner. Symbolene ved siden av relasjonsnavnene indikerer at de kan nås gjennom Elementvinduet/velgVis - Elementer) eller gjennom sprettoppmenyen tilKommandoivinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "kon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "precedes" -msgstr "" +msgstr "Kommer før" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes with two placeholders. You can also type prec in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "succeeds" -msgstr "" +msgstr "Kommer etter" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds with two placeholders. You can also type succ in the Commands window." -msgstr "Setter inn et kjed sammen-tegn med to plassholdere. Du kan også skrive inn circ i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn et kjed sammen-tegn med to plassholdere. Du kan også skrive inn circ i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "kon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "not precedes" -msgstr "" +msgstr "Kommer ikke før" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not precedes with two placeholders. You can also type nprec in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Kommer ikke etter" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator not succeeds with two placeholders. You can also type nsucc in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equal with two placeholders. You can also type preccurlyeq in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equivalent with two placeholders. You can also type precsim in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equivalent with two placeholders. You can also type succsim in the Commands window." -msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn den logiske operatoren dobbelpil mot høyre med to plassholdere. Du kan også skrive inn drarrow i kommandovinduet." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge mellom mange ulike operatorer for å strukturere en $[officename] Math-formel. Alle variable operatorer er synlige i den nederste delen av elementvinduet. De listes også i høyreklikkmenyen i Kommandovinduet. De operatorene som ikkj finnes i elementvinduet eller i høyreklikkmenyen, må skrives inn manuelt i Kommandovinduet." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Det følgende er en komplett liste over tilgjengelige operatorer. Symbolene ved siden av opertoravnene indikerer at de kan nås gjennom Elementvinduet/velgVis - Elementer) eller gjennom sprettoppmenyen tilKommandovinduet." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Inserts a triple curve integral sign with one placeholder. You can also type lllint directly in the Commands window." -msgstr "Setter inn et dobbelt kurveintegral-tegn med en plassholder. Du kan også skrive inn llint direkte i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn et dobbelt kurveintegral-tegn med en plassholder. Du kan også skrive inn llint direkte i kommandovinduet." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,6 @@ msgid "The command limsup inserts the limit superior w msgstr "Kommandoen limsup setter inn minste øvre grense med en plassholder." #: 03090300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090300.xhp\n" "par_id3146956\n" @@ -2280,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." -msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker operatorer med verdier i stedet for plassholdere, for eksempel «lim a_{n}=a»." +msgstr "Når du skriver inn informasjon manuelt i kommandovinduet, bør du være oppmerksom på at mange operatorer krever at du setter mellomrom mellom elementene for å oppnå riktig struktur. Dette gjelder spesielt hvis du bruker operatorer med verdier i stedet for plassholdere, for eksempel «lim a_{n}=a»." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2314,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Velg en funksjoni den nederste delen av vinduet.Funksjonene er også listet isprettoppmenyentilKommandovinduet. Funksjoner som ikekr er listet i Elementvinduet må skrives inn manuelt i kommandovinduet" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2323,7 +2322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a list of all functions that appear in the Elements window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Den følgende listen over alle funksjoner som finnes i ElementvinduetIkonet ved siden av funksjonen viser at den er tilgjengelig fra elementvinduet (menyen Vis - Elementer) eller via sprettoppmenyen til Kommandovinduet" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge mellom ulike parantestyper for å strukturere$[officename] Mathformel. Parantestyper vises i nedre del av elementvinduet. Disse parantene er også listet opp isprettoppmenyen til Kommandovinduet. Alle paranteser som ikke finnes i elementvinduet eller i sprettoppmenyen kan skrives inn manuelt i kommandovinduet." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3043,7 +3042,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Det følgende er en komplett liste over alle parentestypene. Symbolet ved siden av parentestypen viser at parentesen kan hentes fram via elementvinduet (menyen Vis → Element) eller i sprettoppmenyen i Kommandovinduet." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3716,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge ulike attributter for formler i %PRODUCTNAME Math. Noen attributter blir vist nederst i elementvinduet. Disse attributtene er også listet opp i lokalmenyen til Kommandovinduet. Alle attributter som ikke finnes i elementvinduet eller i lokalmenyen må skrivs inn manuelt i Kommandovinduet." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3725,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all attributes available in %PRODUCTNAME Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Her følger enkomplett liste over alle de tilgjengelige egenskapene i %PRODUCTNAME Math. Symbolet ved siden av egenskapen viser at den også finnes i elementvinduet (veg Vis → Element) eller gjennom sprettoppmenyen (høyreklikk) i Kommandovinduet." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3760,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Acute accent" -msgstr "" +msgstr "Akutt aksent" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3786,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Grave accent" -msgstr "" +msgstr "Grav aksent" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3812,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Omvendt sirkumfleks" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve-tegnet" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3864,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Sirkel" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3890,7 +3889,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Vector arrow" -msgstr "" +msgstr "Vektorpil" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3916,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Tilde" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3942,7 +3941,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Sirkumfleks" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3951,7 +3950,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\"). You can also directly enter hat in the Commands window." -msgstr "Setter inn en plassholder med en sirkumfleks (en «hatt»). Du kan også skrive inn hat direkte i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn en plassholder med en sirkumfleks (en «hatt»). Du kan også skrive inn hat direkte i kommandovinduet." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3968,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Line above (bar)" -msgstr "" +msgstr "Linje over" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3994,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Punkt" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4020,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Wide vector arrow" -msgstr "" +msgstr "Bred vektorpil" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Wide tilde" -msgstr "" +msgstr "Bred tilde" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4055,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Inserts a wide tilde with a placeholder. You can also type widetilde directly in the Commands window." -msgstr "Setter inn en plassholder med en stor tilde over (en krøllstrek like bred som uttrykket). Du kan også skrive inn widetilde i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn bred tilde med en plassholder . Du kan også skrive inn widetilde i kommandovinduet." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4072,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Wide circumflex" -msgstr "" +msgstr "Bred sirkumfleks" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4098,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Double dot" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt punkt" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4124,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Line over" -msgstr "" +msgstr "Linje over" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4133,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Inserts a line over a placeholder. You can also type overline in the Commands window. The line adjusts itself to correct length." -msgstr "" +msgstr "Sett inn en linje over en plassholder. Du kan også skrive overline i Kommandovinduet. Linjen justerer seg sjelv til riktig lengde." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Line below" -msgstr "" +msgstr "Linje under" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4176,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Line through (overstrike)" -msgstr "" +msgstr "Linje genom (genomstreking)" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4202,7 +4201,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Triple dot" -msgstr "" +msgstr "Trippelpunkt" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4228,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Gjennomsiktig" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Fet skrift" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4280,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Italic font" -msgstr "" +msgstr "Kursiv skrift" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4306,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Endre størrelse" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4332,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Change font" -msgstr "" +msgstr "Endre skrift" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velge mellom flere innstillinger for å formatera en $[officename] Math formel. Format-innstillingene visesii den nederste halvdelel av dialogvinduet for formelelementene. Disse innstillingnene er også listet opp i sprettoppmenyen i Kommandovinduet." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4447,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Den følgende listen viser alle tilgjengelige formateringalternativ i $[officename] Math. Ikonet ved siden av formateringsalternativet indikerer at den kan bli aktivert gjennom elementvinduet (menyVis - Elementer) eller via sprettoppmenyen tilkommandovinduet." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4725,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Inserts a small gap between a placeholder and the next element. You can also type ` directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "Setter inn et lite mellomrom mellom en plassholder og det neste elementet. Du kan også skrive inn ` direkte i kommandovinduet. Kommandoen må stå til venstre eller høyre inntil et symbol, en variabel eller en komplett kommando." +msgstr "Setter inn et lite mellomrom mellom en plassholder og det neste elementet. Du kan også skrive inn ` direkte i kommandovinduet. Kommandoen må stå til venstre eller høyre inntil et symbol, en variabel eller en komplett kommando." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4873,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "aligning numerators and denominators, for example {alignl a}over{b+c}" -msgstr "" +msgstr "justerertellerer og nevnerer, for eksempel {alignl a}over{b+c}" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5022,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Bruk ulike mengdeoperatorer på tegnene i formler i $[officename] Math. De ulike operatorane vises i den nederste delen av elementvinduet. Bruk høyreklikkmenyen i Kommandovinduet for å se en identisk liste over funksjonene. De operatorene som ikke finnes i elementvinduet, må skrives inn manuelt i kommandovinduet. Du kan også skrive inn andre deler av formlen manuelt, selv om symbola finnes i elementvinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5031,7 +5030,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "After clicking the Set Operations icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Når du klikker på symbolet Mengdeoperasjoner i elelementvindet, blir det vist flere symbol lengst nede i vinduet. Klikk på et symbol her for å sette det inn i operatoren som er åpen i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5066,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Use the icon to insert the is included in set operator with two placeholders. You can also enter in directly into the Commands window." -msgstr "Bruk knappen til å sette inn mengdeoperatoren tilhører med to plassholdere. Du kan også skrive inn in direkte i kommandovinduet." +msgstr "Bruk knappen til å sette inn mengdeoperatoren tilhører med to plassholdere. Du kan også skrive inn in direkte i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5092,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is not included in set operator with two placeholders. You can also enter notin in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren tilhører ikke med to plassholdere. Du kan også skrive inn notin i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren tilhører ikke med to plassholdere. Du kan også skrive inn notin i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator includes with two placeholders. You can also enter owns or ni directly in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren eier med to plassholdere. Du kan også skrive inn owns eller ni direkte i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren eier med to plassholdere. Du kan også skrive inn owns eller ni direkte i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5144,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert an empty set. Enter emptyset in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn en tom mengde. Skriv emptyset i kommando-vinduet for å sette inn en tom mengde i dokumentet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn en tom mengde. Skriv emptyset i kommando-vinduet for å sette inn en tom mengde i dokumentet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5170,7 +5169,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert two placeholders with the set operator intersection of sets . The same happens if you enter intersection Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn to plassholdere med mengdeoperatoren snitt av mengder. Det samme skjer hvis du skriver inn intersection i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn to plassholdere med mengdeoperatoren snitt av mengder. Det samme skjer hvis du skriver inn intersection i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5196,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the union set operator with two placeholders. You can also enter union directly in the Commands window." -msgstr "Bruk denne kappen til å sette inn mengdeoperatoren union med to plassholdere. Du kan også skrive inn union direkte i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne kappen til å sette inn mengdeoperatoren union med to plassholdere. Du kan også skrive inn union direkte i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5221,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the difference set operator. You can also enter setminus or bslash in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren differanse. Du kan også skrive inn setminus eller bslash i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren differanse. Du kan også skrive inn setminus eller bslash i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5248,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a slash for creating a quotient set with two placeholders. Enter slash in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn en skråstrek for å lage en kvotientmengde med to plassholdere. Du kan skrive inn slash i kommandovinduetfor å oppnå samme resultat." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn en skråstrek for å lage en kvotientmengde med to plassholdere. Du kan skrive inn slash i kommandovinduetfor å oppnå samme resultat." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5274,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a cardinal number. You can achieve the same result by entering aleph in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen for å sette inn et kardinaltall. Du kan også skrive inn aleph i kommando-vinduet." +msgstr "Bruk denne knappen for å sette inn et kardinaltall. Du kan også skrive inn aleph i kommando-vinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5300,7 +5299,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset of set operator. You can also enter subset directly in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en delmengde av. Du kan også skrive inn subset direkte i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en delmengde av. Du kan også skrive inn subset direkte i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset or equal to set operator with two placeholders. You can also enter subseteq in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en delmengde av eller lik med to plassholdere. Du kan også skrive innsubseteq i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn et subsett av eller likmed plass til to plassholdere.Du kan også skrive innsubseqdirekte i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5352,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a superset of and two placeholders. You can also enter supset in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en grunnmengde av og to plassholdere. Du kan også skrive inn supset i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en grunnmengde av og to plassholdere. Du kan også skrive inn supset i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5378,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a super set or equal to with two placeholders. Alternatively, you can enter supseteq in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en grunnmengde av eller lik med to plassholdere. Du kan også skrive inn supseteq i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren er en grunnmengde av eller lik med to plassholdere. Du kan også skrive inn supseteq i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset or equal set operator with two placeholders. You can also enter nsubseteq in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren ikke delmengde eller lik med to plassholdere. Du kan også skrive inn nsubseteq i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren ikke delmengde eller lik med to plassholdere. Du kan også skrive inn nsubseteq i kommandovinduet" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5456,7 +5455,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset set operator with two placeholders. You can also enter nsupset in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren ikke grunnmengde med to plassholdere. Du kan også skrive inn nsupset i kommandovinduet." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren ikke grunnmengde med to plassholdere. Du kan også skrive inn nsupset i kommandovinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5482,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset or equal set operator with two placeholders. Instead of this you can type nsupseteq in the Commands window." -msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren ikke grunnmengde eller lik med to plassholdere. Hvis du vil, kan du skrive inn nsupseteq i kommandovinduet i steden." +msgstr "Bruk denne knappen til å sette inn mengdeoperatoren ikke grunnmengde eller lik med to plassholdere. Hvis du vil, kan du skrive inn nsupseteq i kommandovinduet i steden." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5508,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of natural numbers. Instead of this, you can enter setn in the Commands window." -msgstr "Setter inn et tegn for mengden av naturlige tall. Du kan også skrive inn setn i kommando-vinduet." +msgstr "Setter inn et tegn for mengden av naturlige tall. Du kan også skrive inn setn i kommando-vinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5534,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of whole numbers. You can also do this by entering setz in the Commands window." -msgstr "Setter inn et tegn for mengden av alle hele tall. Du kan også skrive inn setz i kommando-vinduet." +msgstr "Setter inn et tegn for mengden av alle hele tall. Du kan også skrive inn setz i kommando-vinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5560,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of rational numbers. You can also do this by directly entering setq in the Commands window." -msgstr "Setter inn et tegn for mengden av rasjonale tall. Du kan også skrive inn setq i kommando-vinduet." +msgstr "Setter inn et tegn for mengden av rasjonale tall. Du kan også skrive inn setq i kommando-vinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5586,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of real numbers. Instead of this, you can enter setr in the Commands window." -msgstr "Setter inn et tegn for mengden av reelle tall. Du kan også skrive inn setr i kommando-vinduet." +msgstr "Setter inn et tegn for mengden av reelle tall. Du kan også skrive inn setr i kommando vinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5612,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of complex numbers. You can also enter setc in the Commands window." -msgstr "Setter inn et tegn for mengden av komplekse tall. Du kan også skrive inn setc i kommando-vinduet." +msgstr "Setter inn et tegn for mengden av komplekse tall. Du kan også skrive inn setc i kommando-vinduet." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6117,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "" +msgstr "Parentessettene ble tidlegire satt inn i elementvinduet eller direkte i kommandovinduet som «venstre parantes høyre parantes». Nå kan en venstre og en høyre parantessett settess inn med «lbrace» og «rbrace», med eller utan jokertegn." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6154,7 +6153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets." -msgstr "" +msgstr "Alle parentestypene har den samme grupperingsfunksjonen som omtalt for \"{}\" parenteser." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6172,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way." -msgstr "" +msgstr "Parenteser tilpassar ikke størrelsen etter det uttrykket de omgir. Vil du for eksempel skrive «( a over b )» med parentesstørrelse tilpasset til a og b, må du sette inn «left» og «right». Du skriver altså inn «left(a over b right)» for å laga passelige store parenteser. Hvis parentesene selv er en del av uttrykket som endrer størrelse, blir også størrelsen på parentesene endret: «size 3(a over b)» og «size 12(a over b)». Dette endrer ikke på noen måte størrelsesforholdet mellom parentesene og uttrykket." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6929,7 +6928,7 @@ msgctxt "" "350\n" "help.text" msgid "This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in $[officename] Math. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the Elements window or the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Dette referanseavsnittet inneholder lister over mange operatorer, funksjoner, symbol og formateringsfunksjoner som er tilgjengelige i $[officename] Math. Mange av funksjonene kan settes inn ved hjelp av symbolene i Elementvinduet eller ved hjelp av høyreklikkmenyen i Kommandovinduet." #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6970,7 +6969,7 @@ msgctxt "" "472\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol e elementvinduet" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7477,7 +7476,7 @@ msgctxt "" "475\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol e elementvinduet" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7934,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7943,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Kommer før" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7951,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "par_id3153959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7960,7 +7959,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Kommer ikke før" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7968,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7977,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Kommer etter" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7985,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153961\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7994,7 +7993,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Kommer ikke etter" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8002,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "par_id3153962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8019,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8036,7 +8035,7 @@ msgctxt "" "par_id3153964\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8053,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8121,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "478\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol e elementvinduet" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8561,7 +8560,7 @@ msgctxt "" "481\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementvinduet" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -9054,7 +9053,7 @@ msgctxt "" "484\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementvinduet" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9352,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "487\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementvinduet" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9794,7 +9793,7 @@ msgctxt "" "490\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementvinduet" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9947,7 +9946,7 @@ msgctxt "" "par_idA3162627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9956,7 +9955,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there does not exist" -msgstr "" +msgstr "Eksistenskvantor, som ikke finnes" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10206,16 +10205,14 @@ msgstr "Kommando(er) som skrives inn" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" -"493\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" -msgstr "" +msgstr "Symbol i elementvinduet" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" -"495\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Beskrivelse" @@ -10225,14 +10222,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" -"249\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "Vanlig bueparentes til venstre og høyre" @@ -10242,14 +10238,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr ">Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" -"252\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "Hakeparentes til venstre og høyre" @@ -10259,14 +10254,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" -"417\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "Dobbel hakeparentes til venstre og høyre" @@ -10276,14 +10270,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" -"259\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "Loddrett enkeltlinje til venstre og høyre" @@ -10293,14 +10286,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" -"261\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "Loddrett dobbel linje til venstre og høyre" @@ -10310,14 +10302,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" -"255\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "Krøllparentes til venstre og høyre, mengdeparentes" @@ -10327,14 +10318,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" -"257\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "Vinkelparentes til venstre og høyre" @@ -10344,14 +10334,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" -"423\n" "help.text" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "Vinkelparentes (operatorparentes) til venstre og høyre" @@ -10361,14 +10350,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" -"246\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "Gruppeparentes til venstre og høyre. De vises ikke i dokumentet, og tar ikke plass." @@ -10378,14 +10366,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" -"267\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Parenteser, skalerbare" @@ -10395,14 +10382,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" -"449\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Hakeparenteser, skalerbare" @@ -10412,14 +10398,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" -"452\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Doble hakeparenteser, skalerbare" @@ -10429,14 +10414,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" -"455\n" "help.text" msgid "Braces, scalable" msgstr "Krøllparenteser, skalerbare" @@ -10446,14 +10430,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" -"458\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare" @@ -10463,14 +10446,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" -"461\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" msgstr "Doble linjer, skalerbare" @@ -10480,14 +10462,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" -"464\n" "help.text" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Vinkelparenteser, skalerbare" @@ -10497,14 +10478,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" -"425\n" "help.text" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "Skalerbare vinkelparenteser (operatorparenteser) til venstre og høyre" @@ -10514,14 +10494,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" -"419\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "Skalerbar øvre krøllparentes" @@ -10531,14 +10510,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" -"421\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes" @@ -10547,7 +10525,6 @@ msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" -"263\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst" @@ -10556,7 +10533,6 @@ msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake nederst" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" -"265\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "Loddrett linje til venstre og høyre, med en liten hake øverst" @@ -10573,7 +10549,6 @@ msgstr "\\lbrace \\rbrace eller Partial" -msgstr "" +msgstr "Partial" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11070,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Uendelig" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11096,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11105,7 +11073,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a Nabla vector operator. Command for the Commands window: nabla" -msgstr "Setter inn symbolet for en Nabla-vektoroperator. Du kan også skrive inn nabla i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn symbolet for en Nabla-vektoroperator. Du kan også skrive inn nabla i kommandovinduet." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11122,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There exists" -msgstr "" +msgstr "Det eksisterer" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11131,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an Existence quantor. Command for the Commands window: exists" -msgstr "Setter inn symbolet for en eksistenskvantor. Du kan også skrive inn exists i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn symbolet for en eksistenskvantor. Du kan også skrive inn exists i kommandovinduet." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11139,7 +11107,7 @@ msgctxt "" "par_idA3155330\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11148,7 +11116,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "There does not exist" -msgstr "" +msgstr "Det eksisterer ikke" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11157,7 +11125,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an Existence quantor. Command for the Commands window: notexists" -msgstr "Setter inn symbolet for en eksistenskvantor. Du kan også skrive inn exists i kommandovinduet." +msgstr "Setter inn symbolet for en eksistenskvantor. Du kan også skrive inn notexists i kommandovinduet." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11174,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "For all" -msgstr "" +msgstr "For alle" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11200,7 +11168,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "h-linje" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11226,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda-linje" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11252,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Reell del" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11278,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Imaginær del" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11304,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This icon inserts a Weierstrass p-function symbol. Command for the Commands window: wp" -msgstr "Denne knappen setter inn et symbol for Weierstrass p-funksjonen. Du kan også skrive inn wp i kommandovinduet." +msgstr "Denne knappen setter inn et symbol for Weierstrass p-funksjonen. Du kan også skrive inn wp i kommandovinduet." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11330,7 +11298,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil venstre" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11356,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Høyrepil" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11382,7 +11350,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil opp" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11408,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil ned" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11434,7 +11402,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11460,7 +11428,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Math-axis Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Math-akse Elipse" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11486,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Vertical Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Loddrett ellipse" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11512,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Upward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Skråstilt ellipse oppover" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11538,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Downward Diagonal Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Nedovervent skråstilt ellipse" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11725,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In this section of the Fonts dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts Serif, Sans and Fixed are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the Modify button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "I denne delen av dialogvinduet Skrifter kan du velge skrifter og bruke dem til å velge format for andre tekstkomponenter i formelen. De tre grunnleggende skriftene Seriff, Sans og Fast er tilgjengelige. Du kan legge til en hvilken som helst annen skrift i hver av de grunnleggende skriftene som er installert som standard. Du kan bruke en hvilken som helst skrift som er installert på systemet. Velg Endre for å vise en liste med alle valgene." +msgstr "I denne delen av dialogvinduet Skrifter kan du velge skrifter og bruke dem til å velge format for andre tekstkomponenter i formelen. De tre grunnleggende skriftene Seriff, Sans og Fast er tilgjengelige. Du kan legge til en hvilken som helst annen skrift i hver av de grunnleggende skriftene som er installert som standard. " #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11850,7 +11818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." -msgstr "" +msgstr "Bruk dette dialogvinduet for å velge skrift for den brukte kategorien i dialogvinduet Skrift." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11992,7 +11960,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "Alle elementene i en formel skaleres proporsjonalt i forhold til grunnstørrelsen. Du kan endre grunnstørrelsen ved å velge størrelsen du vil ha (i punkter, pt). Du kan også bruke andre måleenheter eller mål som automatisk gjøres om til punkter." +msgstr "Alle elementene i en formel skaleres proporsjonalt i forhold til grunnstørrelsen. Du kan endre grunnstørrelsen ved å velge størrelsen du vil ha (i punkter, pt). Du kan også bruke andre måleenheter eller mål som automatisk gjøres om til punkter." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12836,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Saves your changes as your default settings for all new formulas. A security response will appear before saving these changes." -msgstr "" +msgstr "Lagrer endringene som standardinnstillinger for alle nye formler Du vil få ni tryggingsvarsling før endringene lagres." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -13006,7 +12974,6 @@ msgid "Switches the text mode on or off. In text mod msgstr "Slår av eller på tekstmodusen. I tekstmodus vises formlene i samme høyde som en tekstlinje." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" @@ -13015,7 +12982,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -13024,16 +12990,14 @@ msgid "symbols; entering in %PRODUCTNAME Math msgstr "symboler; skrive inn i %PRODUCTNAME Math%PRODUCTNAME Math; skrive inn symboler ikatalog over matematiske symbolermatematiske symboler;kataloggreske symboler i formlerformler; skrive inn symboler i" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153715\n" "help.text" msgid "Symbols" -msgstr "Andre symboler" +msgstr "Symboler" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -13042,7 +13006,6 @@ msgid "Åpner dialogvinduet Symboler, der du finner symboler du kan sette inn i formler." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3150202\n" @@ -13051,7 +13014,6 @@ msgid "Symbol Set" msgstr "Symbolsett" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3148699\n" @@ -13060,7 +13022,6 @@ msgid "All symbols are o msgstr "Alle symbolene er samlet i symbolsett. Velg et av symbolsettene fra lista. De tilhørende symbolene blir vist i feltet nedenfor." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153917\n" @@ -13069,7 +13030,6 @@ msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list msgstr "Når du velger et symbol, vises navnet på den tilsvarende kommandoen under lista med symboler, og en forstørret utgave av symbolet vises til høyre. Vær oppmerksom på at navnet må skrives inn i kommandovinduet nøyaktig slik det vises her (skiller mellom store og små bokstaver)." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3149126\n" @@ -13078,7 +13038,6 @@ msgid "To insert a symbol, select it from the list and click Insert msgstr "Når du skal sette inn et symbol, velger du det i lista og trykker Sett inn. Navnet til den tilsvarende kommandoen vises i kommandovinduet." #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3154765\n" @@ -13087,7 +13046,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: 06010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3153811\n" @@ -13235,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one." -msgstr "" +msgstr "Listeboksen Symbol inneholder navnene på alle eksisterende symbolsett. Du kan endre et eksisterende symbolsett eller skape et nytt." #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13298,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: 06010100.xhp msgctxt "" @@ -13404,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154659\n" "help.text" msgid "importing; %PRODUCTNAME Math formulas" -msgstr "importere; %PRODUCTNAME Math-formlerhente inn; %PRODUCTNAME Math-formler" +msgstr "importer %PRODUCTNAME Math formler" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13412,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "MathML; import from file" -msgstr "" +msgstr "MathML; importer fra fil" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13420,19 +13378,17 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "" +msgstr "Importer formel fra fil" #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "This command opens a dialog for importing a formula." -msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan importere formler." +msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan importere formler." #: 06020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" @@ -13446,7 +13402,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." -msgstr "" +msgstr "Du kan også importere MathML-filer som er lagd av andre program. MathML-kilden må ha et math-element med en xmlns-attributt med verdien \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". Språkene MathML og StarMath er ikke helt ut kompatible, så du må gå gjennom importresultatene. Du kan finna mer om språket MathML i specification." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13454,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "MathML; import via clipboard" -msgstr "" +msgstr "MathML; import via utklippstavlen" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13462,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "importing; MathML" -msgstr "" +msgstr "importerer; MathML" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13470,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML fra utklippstavla" #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13478,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Denne kommandoen omformer MathML fra utklippstavla til StarMath og setter det inn ved markøren." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13486,7 +13442,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Hvis omformingen mislykkes, blir ingenting satt inn." #: 06020000.xhp msgctxt "" @@ -13494,4 +13450,4 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." -msgstr "" +msgstr "Denne kommandoen håndterer bare MathML-innehold. Hvis du har kopiert en %PRODUCTNAME Math-formel til utklippstavla, sett de n inn med kommandoen Lim inn under Rediger." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 92b1c367e70..99c048c0ae8 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 15:41+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 10:03+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460801020.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149500\n" "help.text" msgid "formula cursor in $[officename] Mathcursor; in $[officename] Math" -msgstr "formelmerke i $[officename] Mathskrivemerke; i $[officename] Mathskru på/av formelmerket i $[officename] Math" +msgstr "formelmerke i $[officename] Mathskrivemerke; i $[officename] Math" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off. The part of the formula where the cursor is positioned in the Commands window is marked with a thin border when the formula cursor is active." -msgstr "" +msgstr "Her kan du slå av eller på formelmerket. Når formelmerket er slått på, blir det markert med en tynn ramme i formelen hvor i Kommandovinduet den står." #: 03010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 050a327ffe1..2f819f180e5 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 16:10+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 10:04+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460801062.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu View - Elements if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Du kan skape dine egne formler i elemmentviduet. Åpne det med menyenVis - Elementerhvis det ikke allerede er åpent." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back." -msgstr "" +msgstr "Hvis elementvinduet er åpent , bruker du tasten F6 for å bytte mellom elementvinduet og tilbake." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +443,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Elements window" -msgstr "" +msgstr "Elementvinduet" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu." -msgstr "" +msgstr "Du skal nå ha framme innskrivingsvinduet Math og elementvinduet. Hvis elementvinduet ikkj er synlig, åpnar du det fra Vis-menyen." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "In the upper part of the Elements window, click the Operators icon." -msgstr "" +msgstr "I den øvre delen av elementvinduet, klikkOperatorikonet." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements window, click the Sum icon." -msgstr "" +msgstr "I den nederste delen av elementvinduet, klikkSumikonet" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id4731894\n" "help.text" msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: limits.xhp msgctxt "" @@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "På same måten kan du skrive inn en integralformel med avgrensinger. Når du trykker på et symbol i elementvinduet, vil den tilsvarende tekstkommandoen bli satt inn i innskrivingsvinduet. Hvis du kjenner tekstmonnandoen, kan du skrive den inn direkte i innskrivingsvinduet." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the Format icon, then the Small Gap icon." -msgstr "" +msgstr "Det er eit lite mellomrom mellom f(x) og dx. Dette kan du også skrive inn ved hjelp av elementvindet: Trykk på Format-symbolet og deretter på symbolet Lite mellomrom." #: limits.xhp msgctxt "" @@ -692,7 +693,7 @@ msgctxt "" "bm_id1295205\n" "help.text" msgid "line breaks; in formulasformulas;line breakswrapping text;in formulas" -msgstr "linjeskift; i formlerformler;linjeskiftbryte tekst i formlertekstbryting; i formler" +msgstr "linjeskift; i formlerformler;linjeskifttekstbryting; i formler" #: newline.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id755943\n" "help.text" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." -msgstr "" +msgstr "Dersom Math er sett opp til å gjøre om importerte MathType-formlar (i %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → Last inn / lagre → Microsoft Office), vil du sjå formelen med en plassholdar i steden for asterisken." #: text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po index 5fd00f81da1..4fea68bb4b2 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:25+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429807028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460881550.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -104,7 +103,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" @@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -130,7 +127,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" @@ -139,7 +135,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Denne menyen inneholder kommandoer for å redigere innholdet i det gjeldende dokumentet.." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -152,8 +147,8 @@ msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Direkte skrivemerke på/av" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +156,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Gjør at brukeren kan klikke ved starten, midten eller slutten av en tekstlinje på en side og begynne å skrive inn tekst." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Gå til side" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -177,28 +172,25 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Åpner Navigator vinduet på Sidenummer tallboiksen, slik at du kan skrive inn et sidenummer." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "Fotnote/sluttnote" +msgstr "Fotnote/sluttnote" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "Stikkord" +msgstr "Indeks" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -207,16 +199,14 @@ msgid "B msgstr "Kilde" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Felter" +msgstr "Felt" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" @@ -225,7 +215,6 @@ msgid "Links" msgstr "Lenker" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -234,13 +223,12 @@ msgid "ImageMapBildekart" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "Åpne" +msgstr "Objekt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -251,7 +239,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -260,7 +247,6 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" @@ -269,22 +255,20 @@ msgid "This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "Denne menyen inneholder kommandoer for å styre hvordan dokumentet skal vises på skjermen." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "Sorter" +msgstr "Normal" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "Sorter" +msgstr "Web" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +276,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Rullefelt" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler horisontale og vertikale rullefeltene som brukes for endre det synlige dokumentområdet som det ikke er plass til i vinduet" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -308,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Skjul blanktegn" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -316,10 +300,9 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Vis dokument med blanktegn ved begynnelsen og slutten av skjulte sider." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -333,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler kantlinjene rundt tabellceller. Kantlinjene er bare synlige på skjermen, og blir ikke skrevet ut." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilde og Diagram" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler grafiske objekt som bilder og diagram i et dokument" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -357,15 +340,15 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Merknader" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150854014989\n" "help.text" -msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." +msgstr "Viser eller skjuler et dokuments merknader og svarene til kommentarene" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -373,10 +356,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Utklippsgalleriet" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -389,14 +371,13 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Sett inn" +msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgstr ".uno:InsertHeaderFooterMenu" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" @@ -405,70 +386,54 @@ msgstr "Sett inn msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3155358\n" -"2\n" "help.text" -msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications." -msgstr "Denne menyen inneholder alle de nødvendige kommandoene for å sette inn elementer i dokumentet. Dette inkluderer bolker, fotnoter, noter, spesialtegn, bilder og objekter fra andre programmer." +msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." +msgstr "Sett innm menyen inneholder kommandoer for å sette inn nye elementer i dokumentet. Dette inkluderer bilder, media, diagrammer, objekter fra andre applikasjoner, hyperlinker, kommentarer, symboler, fotnoter og seksjoner." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3155376\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Manuelt skift" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147762\n" -"12\n" +"hd_id030420160850525240\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Spesialtegn" +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"4\n" +"par_id030420160850533104\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." +msgstr "Setter inn et manuelt sideskifte ved markøren og plasserer markøren på starten av neste side." #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147812\n" -"17\n" +"hd_id3155376\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hyperlenke" +msgid "Manual Break" +msgstr "Manuelt skift" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"5\n" +"hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Fotnote/sluttnote" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147256\n" -"8\n" +"hd_id030720160706334584\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Bildetekst" +msgid "Textbox" +msgstr "Tekstboks" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" @@ -476,35 +441,31 @@ msgstr "BokmerkeCross-reference" -msgstr "Kryssreferanse" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Horisontell linje" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"7\n" +"par_id030420161125315647\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Merknad" +msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." +msgstr "Setter inn en horisontell linje ved markørposisjonen" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147595\n" -"24\n" +"hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "Script" -msgstr "Skript" +msgid "Section" +msgstr "Seksjon" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" -"9\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Konvolutt" @@ -512,38 +473,18 @@ msgstr "Konvolutt< #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149891\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149917\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3150951\n" -"20\n" +"hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Flytende ramme" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"16\n" +"hd_id3147595\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Fil" +msgid "Script" +msgstr "Skript" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +495,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -563,7 +503,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -572,7 +511,6 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Inneholder kommandoer for å endre utforminga av og innhold i dokumentet." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" @@ -581,7 +519,6 @@ msgid "CharacterTegn" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" @@ -590,7 +527,6 @@ msgid "ParagraphAvsnitt" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -599,7 +535,6 @@ msgid "Bul msgstr "Punkter og nummerering" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" @@ -608,25 +543,22 @@ msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "Spalter" +msgstr "Kolonner" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "Bolker" +msgstr "Seksjoner" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" @@ -635,13 +567,12 @@ msgid "Frame" msgstr "Ramme" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Side" +msgstr "Bilde" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -652,7 +583,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -661,7 +591,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" @@ -670,16 +599,14 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Disposisjonsnummerering" +msgstr "Disposisjonsnumrering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" @@ -688,7 +615,6 @@ msgid "Line msgstr "Linjenummerering" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -697,7 +623,6 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Fotnoter" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -706,7 +631,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -715,7 +639,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Autorettingsvalg" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -766,7 +689,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" @@ -1180,16 +1102,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiler" #: main0115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0115.xhp\n" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "Tabell" +msgstr "Stiler" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1197,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Innholder kommandoer for å sette, skape, endre, oppdatere, laste inn og håndtere stiler i et tekstdokument" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1205,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1213,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Sett gjeldende avsnitt ellervalgte avsnittsstiler som standardstil." #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1384,19 +1305,17 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Bildelinje" #: main0203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "Rammelinja" +msgstr "Bildelinje" #: main0203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0203.xhp\n" "par_id3147756\n" @@ -1633,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "Displays the language for the selected text.
          Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.
          Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation.
          Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph.
          Choose More to open a dialog with more options.
          " -msgstr "Viser språket for den markerte teksten.
          Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet.
          Velg Ingen hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil.
          Velg «Nullstill til standardspråk» for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet.
          Velg Mer for å åpne et dialogvindu med flere valg.
          " +msgstr "Viser språket for den markerte teksten.
          Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet.
          Velg Ingen, hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil.
          Velg \"Nullstill til standardspråk\" for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet.
          Velg Mer for å åpne et dialogvindu med flere valg.
          " #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1689,20 +1608,18 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3145783\n" "1\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvis siden" +msgstr "Forhåndsvis utskrift" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -2090,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer har ògså nyttige funksjoner som stavekontroll, en synonymordbok, autorettelse og orddeling, i tillegg til et utvalg maler til mange ulike foremål. Du kan ògså laga dine egne malar ved hjelp av veiviserer." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 3c49a0d23a7..20c181d2cbf 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:18+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:30+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375536.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460881804.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "Jump to Previous Script" -msgstr "" +msgstr "Gå til forrige skript" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgctxt "" "268\n" "help.text" msgid "Jump to Next Script" -msgstr "" +msgstr "Gå til neste skript" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -236,10 +236,9 @@ msgstr "Redigeringsmenyen" msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText" -msgstr "Velg Rediger → Autotekst" +msgid "Choose Tools - AutoText" +msgstr "Velg verktøy → Autotekst" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -334,10 +333,9 @@ msgstr "Velg Format → Bolker msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" -msgstr "Velg Rediger → Autotekst → Autotekst → Endre navn" +msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" +msgstr "Velg Verktøy → Autotekst → Autotekst → Endre navn" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -356,6 +354,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Velg Rediger → Merkingsmodus" +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id3973244\n" +"help.text" +msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" +msgstr "Velg Rediger → Merkingsmodus" + #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -365,7 +371,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Vis-menyen" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3154656\n" @@ -374,7 +379,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Vis-menyen" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149502\n" @@ -383,7 +387,6 @@ msgid "Choose View - Rulers - Rulers Velg Vis → Linjaler" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148871\n" @@ -392,7 +395,6 @@ msgid "Choose View - Text BoundariesVelg Vis → Tekstgrenser" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153248\n" @@ -401,7 +403,6 @@ msgid "Choose View - Field Shadings" msgstr "Velg Vis → Feltskygge" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -410,7 +411,6 @@ msgid "Command Kommando Ctrl + F8" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149052\n" @@ -419,7 +419,6 @@ msgid "Choose View - Field Names" msgstr "Velg Vis → Feltnavn" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -428,7 +427,6 @@ msgid "Command Kommando Ctrl + F9" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3155625\n" @@ -437,7 +435,6 @@ msgid "Choose View - Non-printing Characters" msgstr "Velg Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145823\n" @@ -446,13 +443,12 @@ msgid "Command Kommando Ctrl + F10" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, velg" +msgstr "På verktøylinja Standard, velg" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -460,19 +456,17 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters" -msgstr "Kontrolltegn" +msgstr "Kontrolltegn som ikke skrives ut" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149712\n" @@ -481,13 +475,12 @@ msgid "Choose View - Web" msgstr "Velg Vis → Vevoppsett" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154640\n" "help.text" msgid "On Tools bar, enable" -msgstr "På verktøylinja verktøy, skru på" +msgstr "På verktøylinja verktøy, skru på" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -495,7 +488,7 @@ msgctxt "" "par_id3150765\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -503,19 +496,17 @@ msgctxt "" "par_id3149291\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Nettside" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Choose View - Normal" -msgstr "Velg Vis → Vevoppsett" +msgstr "Velg Vis → Normal" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" @@ -586,7 +577,6 @@ msgid "Choose Insert - Fields - TimeVelg Sett inn → Felter → Klokkeslett" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" @@ -632,14 +622,13 @@ msgid "Choose Insert - Fields - AuthorVelg Sett inn → Felter → Forfatter" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre" +msgstr "Velg Sett inn → Felt → Flere Felt" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +646,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "On Insert toolbar, click" -msgstr "På verktøylinja Sett inn, klikk på" +msgstr "På verktøylinja Sett inn, klikk på" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -677,24 +666,22 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Sett inn felter" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre → Dokument" +msgstr "Velg Sett inn → Felter → Flere felt → Dokument" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre → Kryssreferanser" +msgstr "Velg Sett inn → Felter → Flere Felt- Kryssreferanser" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -703,47 +690,43 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Velg Sett inn → Kryssreferanse" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Felter → Andre → Funksjoner" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Felt → Flere Felt → Funksjoner" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre → Dokumentinformasjon" +msgstr "Velg Sett inn → Felt → Flere Felt → Dokumentinformasjon" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre → Variabler" +msgstr "Velg Sett inn → Felt → Flere felt → Variabler" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre → Database" +msgstr "Velg Sett inn → Felt → Flere Felt → Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -802,10 +785,9 @@ msgstr "Velg Sett inn → Bolk → Innrykk msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" -msgstr "Gå til fanen Sett inn → Bolk → Fotnoter/sluttnoter" +msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" +msgstr "Velg Sett Inn - Fotnote og Sluttnote - Fotnote eller Sluttnote" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -943,19 +925,17 @@ msgstr "Velg Sett inn → Skript (bare msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" +msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste og indeks" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" +msgstr "Velg Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -987,208 +967,185 @@ msgstr "Oppføring" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "Velg Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Oppføring" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "Velg ISett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste og fanen Register/innholdsliste" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafitab" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" -"72\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (avhengig av hvilken type du har valgt)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafitab(avhengig av type)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" -"73\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Innholdsliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafitab(når innholdsfortegnelse er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" +msgstr "Velg Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafi tab (når Alfabetiskl Indeks er den valgte typen)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" -"75\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - indeks eller innholdsfortegnelsetab(når illustrasjonsindeks er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" -"76\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Tabelliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks eller Bibligrafitab(når Indeks er valgt)." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Selvvalgt»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse(når brukerdefinert er valgt)." #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" -"78\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Objektliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelsetab(når Objekttabell er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste (når du har valgt typen «Litteraturliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelsetab(når bibliografi er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste, kryss av i feltet «Flere stiler» og velg ..." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse, marker \"Ekstra stiler\" og klikk Tildel stiler" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" -"81\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (avhengig av hvilken type du har valgt)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelsetab(avhengig av typevalg)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" -"82\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Innholdsliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" +msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Innholdsliste»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Alfabetisk register»)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Illustrasjonsliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen \"Illustrasjonsliste\")" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" -"85\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Tabelliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelsetab(når taabellindeks er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" -"86\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Selvvalgt»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelsetab(når brukerdefinert er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" -"87\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Objektliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelse(når objekttabell er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" -"88\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Oppføringer (når du har valgt typen «Litteraturliste»)" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - innholdsfortegnelsetab(når bibliografi er valgt)" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" -"89\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" msgstr "Velg fanen Sett inn → Register/innholdsliste → Litteraturhenvisning og velg Rediger" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Stiler" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" +msgstr "VelgSett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks, eller Bibliografi - Stilertab" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1406,10 +1363,9 @@ msgstr "Velg fanen Format → Avsnitt → Innfelt forbokstav" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Rediger → Innfelt forbokstav eller Ny → Innfelt forbokstav" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" +msgstr "Velg Vis - Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Rediger → Innfelt forbokstavtab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1424,10 +1380,9 @@ msgstr "Velg fanen Format → Avsnitt → Tekstflyt" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg enten fanen Endre → Tekstflyt eller Ny → Tekstflyt" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" +msgstr "Velg Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg enten fanen Endre/Ny → Tekstflyt tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1444,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" -msgstr "Høyreklikk i et avsnitt med stilen Brødtekst. Velg Rediger avsnittsstil og fanen Vilkår" +msgstr "Høyreklikk i et avsnitt med stilen Brødtekst. Velg Rediger avsnittsstil og fanen Vilkår" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1467,10 +1422,9 @@ msgstr "Velg Format → Side" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" -"134\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Endre eller Ny (for sidestiler)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" +msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Endre/Ny(for sidestiler)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1485,10 +1439,9 @@ msgstr "Velg fanen Format → Avsnitt → Disposisjon og nummereringFormat - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen (i avsnittsstiler), velg Ny eller Redigerog gå til fanen Disposisjon og nummerering" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" +msgstr "Velg Vis → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen (i avsnittsstiler), velg Ny Omriss og nummereringtab (avsnitsstiler)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1496,8 +1449,8 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Sections - Options button " -msgstr "Velg fanen Format → Bolker → Valg" +msgid "Choose Format - Sections - Options button" +msgstr "Velg Format → Avsnitt → Alternativerknapp" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1521,10 +1474,9 @@ msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Spalter" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Velg fanen Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg enten Endre → Spalter eller Ny → Spalter" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" +msgstr "Velg fanen Vis → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Endre/Ny → Spalter tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Section(s) - Columns tab" -msgstr "Velg fanen Sett inn → Bolk → Spalter eller Format → Bolker → Spalter" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Seksjon(er) → Spalter" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1557,10 +1509,9 @@ msgstr "Velg fanen Format → Side → Fotnote" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Velg fanen Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Endre → Fotnote eller Ny → Fotnote" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" +msgstr "Velg fanen Vis → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Endre/Ny → Fotnote tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1578,43 +1529,39 @@ msgctxt "" "159\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/Endnotes tab" -msgstr "Velg Format → Bolker → Innstillinger → Fot-/sluttnoter" +msgstr "Velg Format → Seksjoner → Alternativerknapp → Fot-/sluttnoter" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre eller Ny (for avsnittsstiler)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" +msgstr "Velg Vis → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre/Ny (for avsnittsstiler)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre eller Ny (for Tegnstiler)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" +msgstr "Velg Vis → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre/Ny(for Tegnstiler)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" -"140\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre eller Ny (for Rammestiler)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" +msgstr "Velg Vis → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre/Ny (for Rammestiler)" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" -"142\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Rediger eller Ny (for Nummereringsstiler)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" +msgstr "Velg Vis → Stilbehandler og åpne sprettoppmenyen Endre/Ny(for Rammestiler)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1656,43 +1603,38 @@ msgstr "Velg Format → Autoretting → Utfø msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " +msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" msgstr "Velg Tabell → Autoformatering (med peker i en tabell)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image" -msgstr "Velg Format → Side" +msgstr "Velg Format → Bilde" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147504\n" "48\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" -msgstr "Velg knappen Sett inn → Bilde → Fra fil → Egenskaper" +msgstr "Velg knappen Sett inn → Bilde → Fra fil → Egenskaperknapp" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected) " +msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)" msgstr "Velg Sett inn → Bilde → Fra fil (når du har valgt et bilde)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -1719,14 +1661,13 @@ msgid "Graphics Properties" msgstr "Bildeegenskaper" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146337\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Type tab" -msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Type" +msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Typetab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1741,10 +1682,9 @@ msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Type" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg fanen Endre → Type eller Ny → Type" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" +msgstr "Velg Vis → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg fanen Endre/Ny → Type tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1756,14 +1696,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Type" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" -msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Tekstbryting" +msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" +msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Tekstbrytingtab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1771,8 +1710,8 @@ msgctxt "" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" -msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Tekstbryting" +msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" +msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Tekstbrytingtab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1789,8 +1728,8 @@ msgctxt "" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Wrap" -msgstr "Velg fanen Format → Tekstbryting" +msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" +msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Tekstbrytingtab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1802,14 +1741,13 @@ msgid "Choose Format - Wrap - Edit ContourVelg fanen Format → Tekstbryting → Rediger omriss" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153984\n" "63\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Hyperlink tab" -msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Hyperlenke" +msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Hyperlenketab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1830,14 +1768,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Hyperlink tab" msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Hyperlenke" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154724\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Options tab" -msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Alternativer" +msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Alternativer..." #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1845,17 +1782,16 @@ msgctxt "" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" -msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Alternativer" +msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" +msgstr "Velg fanen Format → Ramme/objekt → Alternativertab" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" -msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Rediger → Innstillinger eller Ny → Innstillinger" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" +msgstr "Velg Format → Stilbehandler, åpne sprettoppmenyen og velg Rediger/Ny → Alternativertab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1867,24 +1803,22 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme → Alternativer" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Image tab " +msgid "Choose Format - Image - Image tab" msgstr "Velg fanen Format → Bilde → Bilde" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3146938\n" "72\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Image - Macro tab" -msgstr "Velg fanen Sett inn → Bilde → Fra fil → Makro eller Format → Bilde → Makro" +msgstr "Velg fanen Sett inn/Format → Bilde → Makrotab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1893,16 +1827,15 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" -msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme/objekt → Makro eller Format → Ramme/objekt → Makro" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Ramme/objekt → Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" -"73\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Velg Rediger → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro" +msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" +msgstr "Velg Verktøy → Autotekst → Autotekst (knapp) → Makro" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1920,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Hyperlink - Events icon (look for Help tip)" -msgstr "Velg fanen Sett inn → Hyperlenke og trykk på ikonet Hendelser (se etter tipsteksten)" +msgstr "Velg fanen Sett inn → Hyperlenke Hendelser (se etter tipsteksten)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1929,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Hyperlink tab - Events button" -msgstr "Velg knappen Format → Tegn → Hyperlenke → Hendelser" +msgstr "Velg knappen Format → Tegn → HyperlenkeHendelser" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1964,8 +1897,8 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " -msgstr "Velg fanen Tabell → Tabellegenskaper → Tabell" +msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" +msgstr "Velg Tabell → Tabellegenskaper → Tabelltab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1973,8 +1906,8 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " -msgstr "Velg fanen Tabell → Tabellegenskaper → Spalter" +msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" +msgstr "Velg fanen Tabell → Tabellegenskaper → Kolonnertab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1982,8 +1915,8 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " -msgstr "Velg fanen Tabell → Tabellegenskaper → Tekstflyt" +msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" +msgstr "Velg fanen Tabell → Tabellegenskaper → Tekstflyttab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2122,9 +2055,8 @@ msgstr "Velg Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøyde" msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" -"90\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Velg verktøylinja Optimer fra verktøylinja Tabell, klikk på" #: 00000405.xhp @@ -2157,10 +2089,9 @@ msgstr "Velg Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jevnt msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" -"93\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Velg verktøylinja Optimer fra verktøylinja Tabell, klikk på" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" +msgstr "Velg verktøylinja Optimer størrelse fra verktøylinjaTabell, klikk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2254,10 +2185,9 @@ msgstr "Velg Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreddeOptimize toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Velg verktøylinja Optimer fra verktøylinja Tabell, klikk på" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" +msgstr "Åpne verktøylinja Optimer fra Tabell, klikk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2289,10 +2219,9 @@ msgstr "Velg Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonner jevntOptimize toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Velg verktøylinja Optimer fra verktøylinja Tabell, klikk på" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" +msgstr "Åpne verktøylinja Optimer fra Tabell, klikk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2533,28 +2462,25 @@ msgstr "Velg Verktøy → Linjenummerer msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "Velg Verktøy → Fotnoter/sluttnoter" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " -msgstr "Velg Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Fotnoter" +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" +msgstr "Velg Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Fotnotertab" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " -msgstr "Velg Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Sluttnoter" +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" +msgstr "Velg Verktøy → Fotnoter/sluttnoter → Sluttnotertab" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ca7bde58793..431810be9cd 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:28+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375573.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460978886.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,16 +22,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Forhåndsvis siden" +msgstr "Forhåndsvis utskrift" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -42,13 +41,12 @@ msgid "Displays a preview of the printed page o msgstr "Forhåndsviser siden eller avslutter forhåndsvisninga." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Bruk ikonene på verktøylinja Forhåndsvis siden for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skrive det ut." +msgstr "Bruk ikonene på verktøylinja Forhåndsvis utskrift for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skrive det ut." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -56,10 +54,9 @@ msgctxt "" "par_id4314706\n" "help.text" msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Du kan også bruke tastene Page Up og Page Down for å bla gjennom sidene." +msgstr "Du kan også bruke tastene Page Up og Page Down for å bla gjennom sidene." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id4771874\n" @@ -68,13 +65,12 @@ msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." msgstr "Dokumentet kan ikke redigeres når det er i forhåndsvisning." #: 01120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01120000.xhp\n" "par_id5027008\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the Close Preview button." -msgstr "Trykk Lukk forhåndsvisninga for å avslutte forhåndsvisninga." +msgstr "Trykk Lukk forhåndsvisning for å avslutte forhåndsvisningen." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -111,14 +107,13 @@ msgid "Opens th msgstr "Åpner dialogvinduet for Brevfletting, som lar deg skrive ut og lagre flettede brev." #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "Når du skriver ut, erstatter databaseinformasjonen de tilsvarende databasefeltene (plassholderne). Du finner mer informasjon om hvordan du setter inn databasefelter under Sett inn → Felter → Andre → Database." +msgstr "Når du skriver ut, erstatter databaseinformasjonen de tilsvarende databasefeltene (plassholderne). Du finner mer informasjon om hvordan du setter inn databasefelter under Database tab side i Sett inn - Felt - Flere Felt." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -713,14 +708,13 @@ msgid "Navigator< msgstr "Dokumentstruktur" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Viser eller skjuler dokumentstrukturen. Med den kan du hoppe raskt til ulike deler av dokumentet. Du kan også bruke dokumentstrukturen til å sette inn elementer fra det gjeldende dokumentet eller fra andre åpne dokumenter, eller til å behandle hoveddokumenter. Hvis du vil redigere et element i dokumentstrukturen, høyreklikker du et element og velger en funksjon fra sprettoppmenyen. Hvis du vil, kan du feste dokumentstrukturvinduet i kanten på arbeidsområdet." +msgstr "Viser eller skjuler dokumentstrukturen. Med den kan du hoppe raskt til ulike deler av dokumentet. Du kan også bruke dokumentstrukturen til å sette inn elementer fra det gjeldende dokumentet eller fra andre åpne dokumenter, eller til å behandle hoveddokumenter. Hvis du vil redigere et element i dokumentstrukturen, høyreklikker du et element og velger en funksjon fra sprettoppmenyen. Hvis du vil, kan du dock dokumentstrukturvinduet i kanten på arbeidsområdet." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -729,7 +723,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "Du kan åpne Dokumentstruktur ved å velge Vis → Dokumentstruktur. Du kan flytte dokumentstrukturvinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet dit du vil plassere det. Du kan også feste vinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet til venstre eller høyre kant av arbeidsområdet. Hvis du vil løsne vinduet igjen, kan du dobbeltklikke et tomt område i dokumentstrukturen." +msgstr "Du kan åpne Dokumentstrukturved å velge Vis → Dokumentstruktur. Du kan flytte dokumentstrukturvinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet dit du vil plassere det. Du kan også feste vinduet ved å trykke tittellinjen og dra vinduet til venstre eller høyre kant av arbeidsområdet. Hvis du vil løsne vinduet igjen, kan du dobbeltklikke et tomt område i dokumentstrukturen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -738,7 +732,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "Trykk plusstegnet (+) ved siden av en kategori i Dokumentstruktur for å vise elementene i kategorien. Du kan se antallet elementer i en kategori ved å la musepekeren hvile over kategorien i dokumentstrukturen. Hvis du vil gå til et element i dokumentet, kan du dobbeltklikke elementet i dokumentstrukturen." +msgstr "Trykk plusstegnet (+) ved siden av en kategori i Dokumentstruktur for å vise elementene i kategorien. Du kan se antallet elementer i en kategori ved å la musepekeren hvile over kategorien i dokumentstrukturen. Hvis du vil gå til et element i dokumentet, kan du dobbeltklikke elementet i dokumentstrukturen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -747,7 +741,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the Navigation icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows." -msgstr "Du kan gå til neste eller forrige element i dokumentet ved å trykke Navigering-knappen, slik at verktøylinja Navigering åpnes. Velg den kategorien du ønsker, og bruk deretter pil opp og ned." +msgstr "Du kan gå til neste eller forrige element i dokumentet ved å trykke Navigering-knappen, slik at verktøylinja Navigering åpnes. Velg den kategorien du ønsker, og bruk deretter pil opp og ned." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -756,7 +750,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "En skjult bolk i et dokument vises med grå farge i Dokumentstrukturen, og viser teksten «Skjult», når du lar musepekeren hvile over den. Det samme gjelder for innholdet i topp- og bunntekster i sidestiler som ikke er brukt i et dokument, skjult innhold i tabeller, tekstrammer, bilder, OLE-objekter og registre." +msgstr "En skjult bolk i et dokument vises med grå farge i Dokumentstrukturen, og viser teksten «Skjult», når du lar musepekeren hvile over den. Det samme gjelder for innholdet i topp- og bunntekster i sidestiler som ikke er brukt i et dokument, skjult innhold i tabeller, tekstrammer, bilder, OLE-objekter og registre." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -764,8 +758,8 @@ msgctxt "" "hd_id3149176\n" "66\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Slå av/på" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Veksle Hovedutforming" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -790,8 +784,8 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "68\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Slå av/på" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Veksle Hovedutforming" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -847,7 +841,6 @@ msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148784\n" @@ -883,7 +876,6 @@ msgid "Next" msgstr "Neste" #: 02110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3154028\n" @@ -1569,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose Tools - Customize. The various tables for adapting menus, keyboard input or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions." -msgstr "" +msgstr "Du kan konfigurere hvordan du navigerer i et dokument i $[officename] i henhold til dine egne ønsker . For å gjøre dette velgVerktøy - TilpassDe ulike tabellen for tilpassingmenyer,Tastatur innmatingeller verktøylinjer som inneholder funksjonene for navigasjon innen et dokumen. Disse ligger i Naviger området.. På denne måten kan du hoppe til indeksmerkene i dokumentet med Neste/forrige funksjonene. " #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -1979,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." -msgstr "" +msgstr "Lager et nytt autotekstelement med den markerte teksten i det gjeldende dokumentet... ... Grafikk, tabeller og andre objekt blir ikke tatt emd. Du må først skrive inn et navn før du kan se denne kommandoen" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2394,7 +2386,6 @@ msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Rediger litteraturhenvisning" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2408,10 +2399,9 @@ msgctxt "" "par_id3145253\n" "help.text" msgid "Edits the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Rediger den merkede litteraturhenvisningen" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147340\n" @@ -2420,7 +2410,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Oppføring" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -2429,7 +2418,6 @@ msgid "Short name" msgstr "Kortnavn" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -2438,7 +2426,6 @@ msgid "Displays the abbreviation for the bibliography entry." msgstr "Viser litteraturhenvisningens kortnavn." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3148837\n" @@ -2447,25 +2434,22 @@ msgid "Author, Title" msgstr "Forfatter, Tittel" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3152741\n" "help.text" msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography entry." -msgstr "Viser forfatter- og tittelinformasjon fra litteraturhenvisninga." +msgstr "Viser forfatter- og tittelinformasjon fra litteraturhenvisningen." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Endre" +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -2474,7 +2458,6 @@ msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliog msgstr "Lagrer de endringene du har gjort og lukker dialogvinduet Rediger litteraturhenvisning." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3146968\n" @@ -2483,7 +2466,6 @@ msgid "Close" msgstr "Lukk" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3166468\n" @@ -2492,7 +2474,6 @@ msgid "Closes the dialog." msgstr "Lukker dialogvinduet." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -2501,7 +2482,6 @@ msgid "New" msgstr "Ny" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3151389\n" @@ -2510,7 +2490,6 @@ msgid "Opens the Skriv inn litteraturhenvisning slik at du kan legge inn en ny oppføring." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2519,16 +2498,14 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." -msgstr "Åpner dialogvinduet Skriv inn litteraturhenvisning slik at du kan redigere den aktuelle oppføringa." +msgstr "Åpner dialogvinduet Skriv inn litteraturhenvisning slik at du kan redigere den aktuelle oppføringen." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3154560\n" @@ -2545,25 +2522,22 @@ msgid "Edit Fields" msgstr "Rediger felter" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150493\n" "help.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Rediger felter" +msgstr "Rediger felt" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command. In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. " -msgstr " Åpner et dialogvindu der du kan endre egenskapene til et felt. Klikk foran feltet og velg så denne kommandoen. I dialogvinduet kan du bruke pilknappene til å flytte til forrige eller neste felt." +msgstr " Åpner et dialogvindu der du kan endre egenskapene til et felt. Klikk foran feltet og velg så denne kommandoen. I dialogvinduet kan du bruke pilknappene til å flytte til forrige eller neste felt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -2572,7 +2546,6 @@ msgid "You can also double-click a field in your document to open the field for msgstr "Du kan også dobbeltklikke et felt i dokumentet for å åpne feltet for redigering." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153668\n" @@ -2581,25 +2554,22 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen msgstr "Du kan bytte mellom visning av feltnavn og feltinnhold i dokumentet ved å velge Vis → Feltnavn." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Hvis du velger en DDE-lenke i dokumentet og så velger Rediger → Felter, vil dialogvinduet Rediger lenker åpnes." +msgstr "Hvis du velger en DDE-lenke i dokumentet og så velger Rediger → Felter, vil dialogvinduet Rediger lenker åpnes." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." -msgstr "Hvis du klikker foran et «avsender»-felt og så velger Rediger → Felter, vil dialogvinduet Brukerinformasjon åpnes." +msgstr "Hvis du klikker foran et «avsender»-felt og så velger Rediger → Felter, vil dialogvinduet Brukerinformasjon åpnes." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145765\n" @@ -2608,7 +2578,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -2617,7 +2586,6 @@ msgid "Lists the type of field that you are editing." msgstr "Viser felttypen du redigerer." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151371\n" @@ -2626,7 +2594,6 @@ msgid "The following dialog elements are only visible when the corresponding fie msgstr "Disse dialogvinduene er bare synlige når tilhørende felttype er valgt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150687\n" @@ -2635,7 +2602,6 @@ msgid "Select" msgstr "Velg" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -2644,7 +2610,6 @@ msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can cli msgstr "Viser valgene for feltet, for eksempel «Fast innhold». Hvis du vil, kan du trykke et annet valg for den valgte felttypen." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155854\n" @@ -2653,7 +2618,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3147409\n" @@ -2662,7 +2626,6 @@ msgid "Select the fo msgstr "Velg format for feltinnholdet. Når det gjelder dato, klokkeslett og brukedefinerte felter, kan du også velge «Flere formater» fra lista og så angi et annet format. Formatene du kan velge blant, er avhengig av felttypen du redigerer." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149556\n" @@ -2671,7 +2634,6 @@ msgid "Offset" msgstr "Forskyvning" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -2688,7 +2650,6 @@ msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number msgstr "Hvis du vil endre det faktiske sidetallet, men ikke sidetallet som vises, må du ikke bruke verdien Forskyvning til dette. Du bør heller endre sidetall slik det beskrives i veiledningen om Sidetall." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3145269\n" @@ -2697,7 +2658,6 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150559\n" @@ -2706,7 +2666,6 @@ msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field ty msgstr "Endre de angitte verdiene og disposisjonsnivåene for felttypen «Kapittel»." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3147744\n" @@ -2715,7 +2674,6 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149834\n" @@ -2724,7 +2682,6 @@ msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new n msgstr "Viser navnet til en feltvariabel. Du kan skrive inn et nytt navn hvis du vil." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148844\n" @@ -2733,7 +2690,6 @@ msgid "Value" msgstr "Verdi" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148857\n" @@ -2742,16 +2698,14 @@ msgid "Displays the current value of the field variable. If you want, you can en msgstr "Viser den gjeldende verdien til en feltvariabel. Du kan skrive inn en ny verdi hvis du vil." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153306\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "Vilkårstekst" +msgstr "Vilkår" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3156124\n" @@ -2760,7 +2714,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If msgstr "Viser vilkår som må være oppfylt for at feltet skal være slått på. Du kan skrive inn et nytt vilkår hvis du vil." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3156103\n" @@ -2769,7 +2722,6 @@ msgid "Then, Else" msgstr "Og så, Ellers" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3155073\n" @@ -2778,7 +2730,6 @@ msgid "Change the field contents that are displayed depending on whether the fie msgstr "Endre feltinnholdet som vises, slik at det er avhengig av om vilkår som er angitt for feltet, er oppfylt eller ikke." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154326\n" @@ -2787,7 +2738,6 @@ msgid "Reference" msgstr "Referanse" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154339\n" @@ -2796,7 +2746,6 @@ msgid "Insert or modify the reference text for the selected field." msgstr "Sett inn eller endre referanseteksten for det valgte feltet." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3148785\n" @@ -2805,7 +2754,6 @@ msgid "Macro name" msgstr "Makronavn" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -2814,7 +2762,6 @@ msgid "Displays the name of the macro assigned to the selected field." msgstr "Viser navnet på makroen som er knyttet til det valgte feltet." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150097\n" @@ -2823,7 +2770,6 @@ msgid "Placeholder" msgstr "Plassholder" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150027\n" @@ -2832,7 +2778,6 @@ msgid "Displays the placeholder text of the selected field." msgstr "Viser plassholderteksten for det valgte feltet." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150041\n" @@ -2841,7 +2786,6 @@ msgid "Insert Text" msgstr "Sett inn tekst" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -2850,7 +2794,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition." msgstr "Viser teksten som er knyttet til et vilkår." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153140\n" @@ -2859,7 +2802,6 @@ msgid "Formula" msgstr "Formel" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154624\n" @@ -2868,16 +2810,14 @@ msgid "Displays the formula of a formula field." msgstr "Viser formelen i et formelfelt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3150658\n" "help.text" msgid "Database selection" -msgstr "Databaseutvalg" +msgstr "Database valg" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3150671\n" @@ -2886,7 +2826,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f msgstr "Velg en registrert database som du vil sette inn det valgte feltet fra. Du kan også endre tabellen eller spørringen som det valgte feltet viser til." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3154025\n" @@ -2895,7 +2834,6 @@ msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3154039\n" @@ -2904,7 +2842,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s msgstr "Viser databasepostnummeret som settes inn når vilkåret som er angitt for felttypen «Vilkårlig post», er oppfylt." #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3149960\n" @@ -2913,7 +2850,6 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Pil mot venstre" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3149602\n" @@ -2927,10 +2863,9 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -2939,7 +2874,6 @@ msgid "Previous Field" msgstr "Forrige felt" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2948,7 +2882,6 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Pil mot høyre" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146846\n" @@ -2962,10 +2895,9 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3146891\n" @@ -2979,28 +2911,25 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Rediger en fotnote eller sluttnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143276\n" "help.text" msgid "Edit Footnote or Endnote" -msgstr "Fotnote/Sluttnote" +msgstr "Rediger Fotnote/Sluttnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command. " -msgstr "Redigerer det valgte fotnote- eller sluttnotemerket. Trykk foran eller bak fotnoten eller sluttnoten og velg denne kommandoen." +msgstr "Redigerer det valgte fotnote eller sluttnotemerket. Klikk foran sluttnote eller fotnoten og vleg denne kommandoen." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149035\n" @@ -3009,7 +2938,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at msgstr "Du kan redigere teksten i en fotnote eller en sluttnote ved hjelp av musa ved å klikke fotnoteområdet nederst på en side eller i sluttnoteområdet på siste side i dokumentet." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3145776\n" @@ -3018,7 +2946,6 @@ msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for not msgstr "Det finnes to metoder du kan bruke for å gå raskt til teksten i en fotnote eller sluttnote. Du kan bruke musa til å klikke fotnoteområdet nederst på en side eller i sluttnoteområdet nederst på siste side i dokumentet. Hvis du foretrekker å bruke tastaturet, kan du plassere musepekeren foran eller bak fotnote- eller sluttnotemerket i dokumentet og trykke Ctrl + Shift + Page Down. Nå kan du gå tilbake til fotnote- eller sluttnotemerket ved å trykke Page Up." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -3027,7 +2954,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3151373\n" @@ -3036,7 +2962,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote." msgstr "Velg hvilken type nummerering som skal brukes for fotnoter eller sluttnoter." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150685\n" @@ -3045,7 +2970,6 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3155858\n" @@ -3054,13 +2978,12 @@ msgid "Character" msgstr "Tegn" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Choose" +msgstr "Velg" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3068,10 +2991,9 @@ msgctxt "" "par_id3149849\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose Format - Character. You can press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window and modify the footnote or endnote paragraph style." -msgstr "" +msgstr "For å endre formatet til en fotnote eller sluttnoteanker eller en tekst, marker teksten og velg såFormat - TegnDu kan trykke Kommando+TF11for å åpneStilog formateringsvinduet og endre fotnotens eller sluttnotens avsnittsstil." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3153296\n" @@ -3080,7 +3002,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3153308\n" @@ -3089,7 +3010,6 @@ msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footno msgstr "Velg typen note du vil sette inn, det vil si fotnote eller sluttnote. En fotnote settes inn nederst på den gjeldende siden, mens en sluttnote blir satt inn nederst på siste side i dokumentet." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156130\n" @@ -3098,7 +3018,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Fotnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -3107,7 +3026,6 @@ msgid "Converts an endnote to a footnote." msgstr "Gjør en sluttnote om til en fotnote." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3156111\n" @@ -3116,7 +3034,6 @@ msgid "Endnote" msgstr "Sluttnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3155079\n" @@ -3125,7 +3042,6 @@ msgid "Converts a footnote to an endnote." msgstr "Gjør en fotnote om til en sluttnote." #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154323\n" @@ -3134,7 +3050,6 @@ msgid "Arrow left" msgstr "Pil venstre" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154341\n" @@ -3148,10 +3063,9 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3154614\n" @@ -3160,7 +3074,6 @@ msgid "Previous footnote" msgstr "Forrige fotnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3154630\n" @@ -3169,7 +3082,6 @@ msgid "Arrow right" msgstr "Pil høyre" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -3183,10 +3095,9 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3149606\n" @@ -3195,7 +3106,6 @@ msgid "Next footnote" msgstr "Neste fotnote" #: 02150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02150000.xhp\n" "par_id3150772\n" @@ -3212,7 +3122,6 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger stikkordmarkering" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154567\n" @@ -3221,24 +3130,22 @@ msgid "Edit Index Entry" msgstr "Rediger stikkordmarkering" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command. " -msgstr "Redigerer den valgte stikkordmarkeringen. Plasser markøren like foran eller på stikkordmarkeringen og velg denne kommandoen." +msgstr "Redigerer den valgte stikkordmarkeringen. Plasser markøren like foran eller på stikkordmarkeringen og velg denne kommandoen." #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." +msgstr "For å sette inn en indeks oppføring, velg et ord i dokumentet og velg såSett inn Inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Indeks oppføring." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3159193\n" @@ -3247,16 +3154,14 @@ msgid "Selection" msgstr "Utvalg" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "Redigerer den valgte stikkordmarkeringa." +msgstr "Redigerer den valgte stikkordmarkeringen." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -3265,16 +3170,14 @@ msgid "Index" msgstr "Register/innholdsliste" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "Displays the type of index that the selected entry belongs to. You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "Viser hvilken type register den valgte oppføringa tilhører. Du kan ikke endre registertypen til en oppføring i dette dialogvinduet. Du må slette stikkordmarkeringa i dokumentet og legge oppføringa til igjen med en annen registertype." +msgstr "Viser hvilken type register den valgte oppføringa tilhører. Du kan ikke endre registertypen til en oppføring i dette dialogvinduet. Du må slette stikkordmarkeringa i dokumentet og legge oppføringa til igjen med en annen registertype." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149107\n" @@ -3283,16 +3186,14 @@ msgid "Entry" msgstr "Oppføring" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149823\n" "help.text" msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Du kan endre stikkordmarkeringa hvis du vil. Hvis du endrer stikkordmarkeringa, vil den nye teksten bare vises i registeret. Teksten erstatter med andre ord ikke stikkordet som vises i selve dokumentet. Dermed kan du for eksempel sette inn stikkordet «grunnleggende» med en merknad, slik at «grunnleggende, se også generell» vises i registeret." +msgstr "Du kan endre stikkordmarkeringa hvis du vil. Hvis du endrer stikkordmarkeringa, vil den nye teksten bare vises i registeret. Teksten erstatter med andre ord ikke stikkordet som vises i selve dokumentet. Dermed kan du for eksempel sette inn stikkordet «grunnleggende» med en merknad, slik at «grunnleggende, se også generell» vises i registeret." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3149036\n" @@ -3301,16 +3202,14 @@ msgid "1st key" msgstr "Hovedoppføring" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153631\n" "help.text" msgid "To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Du kan lage et stikkordregister med flere nivåer ved å skrive inn navnet på stikkordet som skal være på det første nivået, eller velge et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet." +msgstr "Du kan lage et stikkordregister med flere nivåer ved å skrive inn navnet på stikkordet som skal være på det første nivået, eller velge et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3152773\n" @@ -3319,16 +3218,14 @@ msgid "2nd key" msgstr "Underoppføring" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name." -msgstr "Skriv inn navnet på stikkordet som skal være på det andre nivået, eller velg et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet." +msgstr "Skriv inn navnet på stikkordet som skal være på det andre nivået, eller velg et navn fra lista. Da vil det gjeldende stikkordet legges til nedenfor dette navnet." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155143\n" @@ -3342,10 +3239,9 @@ msgctxt "" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Changes the outline level of a table of contents entry." -msgstr "" +msgstr "Endrer disposisjonsnivået for en post i en innholdsliste." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -3354,22 +3250,20 @@ msgid "Delete" msgstr "Slett" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "Sletter den valgte stikkordmarkeringa fra registeret. Stikkordteksten i dokumentet slettes ikke." +msgstr "Sletter den valgte stikkordmarkeringa fra registeret. Stikkordteksten i dokumentet slettes ikke." #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Gå til forrige stikkordmarkering" +msgstr "Sluttpil, venstre" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3377,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til det første indekselementet av samme type i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3385,25 +3279,23 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3150550\n" "help.text" msgid "End arrow to left" -msgstr "Gå til forrige stikkordmarkering" +msgstr "Sluttpil, venstre" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3147736\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Gå til neste stikkordmarkering" +msgstr "Sluttpil, høyre" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3411,7 +3303,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til det siste indekselementet av samme type i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3419,25 +3311,23 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "End arrow to right" -msgstr "Gå til neste stikkordmarkering" +msgstr "Sluttpil, høyre" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3155080\n" "help.text" msgid "Arrow to left" -msgstr "Gå til forrige forekomst av stikkordet" +msgstr "Venstrepil" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3445,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id3154327\n" "help.text" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til det forrige indekselementet av samme type i dokumentet." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3453,10 +3343,9 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -3465,13 +3354,12 @@ msgid "Left Arrow" msgstr "Pil mot venstre" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3154617\n" "help.text" msgid "Arrow to right" -msgstr "Gå til neste forekomst av stikkordet" +msgstr "Pil til høyre" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3479,7 +3367,7 @@ msgctxt "" "par_id3154633\n" "help.text" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Går til det neste indekselementet av samme type i dokumentet" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3487,10 +3375,9 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149965\n" @@ -3499,13 +3386,12 @@ msgid "Right Arrow" msgstr "Pil mot høyre" #: 02160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "You can jump quickly to index entries with the Navigation Bar." -msgstr "Du kan gå raskt fra ett stikkord til et annet ved hjelp av navigasjonslinja" +msgstr "Du kan gå raskt fra ett stikkord til et annet ved hjelp av navigasjonslinjen" #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list. If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window." -msgstr "Skriv inn navnet på bolken du vil redigere, eller trykk et navn i lista over bolker. Hvis skrivemerket er i en bolk, vises navnet på bolken til høyre på statuslinja nederst i dokumentvinduet." +msgstr "Skriv inn navnet på bolken du vil redigere, eller trykk et navn i lista over bolker. Hvis skrivemerket er i en bolk, vises navnet på bolken til høyre på statuslinja nederst i dokumentvinduet." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3585,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Options dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section. If the section is password protected, you must enter the password first." -msgstr "Åpner dialogvinduet Valg, der du kan endre på spalteoppsettet, bakgrunnen, fotnotene og sluttnotene i den valgte bolken. Hvis bolken er passordbeskyttet, må du først skrive inn passordet." +msgstr "Åpner dialogvinduet Valg, der du kan endre på spalteoppsettet, bakgrunnen, fotnotene og sluttnotene i den valgte bolken. Hvis bolken er passordbeskyttet, må du først skrive inn passordet." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3492,6 @@ msgid "Removes the se msgstr "Fjerner den valgte bolken fra dokumentet, og setter innholdet fra den inn i dokumentet." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "tit\n" @@ -3615,7 +3500,6 @@ msgid "Rulers" msgstr "Linjaler" #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id3149287\n" @@ -3629,10 +3513,9 @@ msgctxt "" "par_id3147514\n" "help.text" msgid "Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers." -msgstr "" +msgstr "Inneholder en udermeny som viser eller skjuler horisontale eller vertikale linjaler." #: 03050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050000.xhp\n" "hd_id110120150347243313\n" @@ -3646,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "par_id3147517\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page." -msgstr "" +msgstr "Vis eller skjul den vannrette og de loddrette linjalene dersom disse er aktivert. Den vannrette linjalen kan brukes til å sette vannrette marger, tabulatorer, innrykk, kanter og for å plassere objekter på siden." #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3654,7 +3537,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150347244029\n" "help.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Loddrett linjal" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -3662,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "par_id110120150347249577\n" "help.text" msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler den loddrette linjalen. Denne linjalen kan brukes for å sette loddrette marger, tabellceller og høyden på objekt på siden." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -3673,7 +3556,6 @@ msgid "Text Boundaries" msgstr "Tekstgrenser" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3145418\n" @@ -3682,13 +3564,12 @@ msgid "Text msgstr "Tekstgrenser" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed." -msgstr "Viser eller skjuler grensene for området av siden som kan skrives ut. Disse grenselinjene skrives ikke ut." +msgstr "Viser eller skjuler grensene for området av siden som kan skrives ut. Disse grenselinjene skrives ikke ut." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -3699,7 +3580,6 @@ msgid "Field Shadings" msgstr "Feltskygge" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "hd_id3151177\n" @@ -3713,19 +3593,17 @@ msgctxt "" "par_id3147513\n" "help.text" msgid "Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler feltskygger, inkluderte harde mellomrom, myke bindestreker, register og fotnoter." #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "Non-printing Characters On/Off" -msgstr "Kontrolltegn (som ikke skrives ut)" +msgstr "Kontrolltegn På/Av (som ikke skrives ut)" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "tit\n" @@ -3734,7 +3612,6 @@ msgid "Field Names" msgstr "Feltnavn" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -3748,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "Switches between showing fields as field names or field values. When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "Bytter mellom å vise feltnavn og feltinnehold i vising av felt. Dersom det er krysset av her, vises feltnavnene. Hvis ikke, vises innheholdet. I noen tilfeller kan ikke feltinneholdet vises." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3756,28 +3633,25 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and then select the Field codes checkbox in the Display area." -msgstr "" +msgstr "For å endre standardinnstillingene for et felt til å vise feltnavn istendfor å vise innhold, velger du%PRODUCTNAME - Innstillinger Verktøy - Innstillinger- %PRODUCTNAME Writer → Visog krysser av i feltetFeltkoderunderVisning" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with View - Field Names enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "Når du skriver ut et dokument og Vis → Feltnavn er valgt, vil du bli spurt om du vil ta med feltnavnene på utskriften." +msgstr "Når du skriver ut et dokument og Vis → Feltnavn er valgt, vil du bli spurt om du vil ta med feltnavnene på utskriften." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id102720151029387618\n" "help.text" msgid "Insert - Field." -msgstr "Sett inn → Felter." +msgstr "Sett inn → Felt." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" @@ -3786,7 +3660,6 @@ msgid "Non-printing Characters" msgstr "Kontrolltegn (som ikke skrives ut)" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -3795,16 +3668,14 @@ msgid "Kontrolltegn (som ikke skrives ut)" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces." -msgstr "Viser tegn som ikke blir skrevet ut i teksten. Dette kan være tegn som avsnittsmerker, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom." +msgstr "Viser tegn som ikke blir skrevet ut i teksten. Dette kan være tegn som avsnittsmerker, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3145410\n" @@ -3817,8 +3688,8 @@ msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "" +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." +msgstr "For å velge hvilke ikke-utskrifttegn som skal vises velg,%PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Innstillinger- %PRODUCTNAME Writer - Formateringsstøtteog velg så de innstillingene du vil bruke Ii området" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3829,7 +3700,6 @@ msgid "Web Layout" msgstr "Vevoppsett" #: 03120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3145243\n" @@ -3843,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "Displays the document as it would be viewed in a Web browser. This is useful when you create HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Viser dokumentet slik det vil se ut i en nettleser. Dette er nyttig når du lager HTML-dokument." #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3851,16 +3721,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "" +msgstr "Normalutforming" #: 03130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130000.xhp\n" "hd_id3150018\n" "help.text" msgid "Normal Layout" -msgstr "Utskriftsoppsett" +msgstr "Normalutforming" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -3868,7 +3737,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Displays how the document will look when you print it." -msgstr "" +msgstr "Viser hvordan dokumentet ser ut når det skrives ut." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3879,7 +3748,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs" msgstr "Skjulte avsnitt" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" @@ -3888,33 +3756,30 @@ msgid "Hi msgstr "Skjulte avsnitt" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "Shows or hides hidden paragraphs. This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "Viser eller skjuler skjulte avsnitt. Dette valget gjelder bare visninga av skjulte avsnitt på skjermen, ikke i utskrifter." +msgstr "Viser eller skjuler skjulte avsnitt. Dette valget gjelder bare visninga av skjulte avsnitt på skjermen, ikke i utskrifter." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "" +msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." +msgstr "For å aktivere denne funksjonen, velg%PRODUCTNAME -InnstillingerVerktøy - Innstillinger - %PRODUCTNAME Writer -Formateringsstøtteog sjekk at Skjulte avsnittsjekkboksen ivisning avområdet er markert" #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Use the field command \"Hidden Paragraph\" to assign a condition that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed." -msgstr "Du kan bruke feltkommandoen «Skjult avsnitt» til å tildele et vilkår som må være oppfylt for at et avsnitt skal skjules. Hvis vilkåret ikke er oppfylt, vises avsnittet." +msgstr "Du kan bruke feltkommandoen \"Skjult avsnitt\" til å tildele et vilkår som må være oppfylt for at et avsnitt skal skjules. Hvis vilkåret ikke er oppfylt, vises avsnittet." #: 03140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3083451\n" @@ -3934,7 +3799,6 @@ msgstr "Sette inn manuelt skift" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Sette inn manuelt skift" @@ -3943,16 +3807,14 @@ msgstr "Sette inn manuelt skift" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." -msgstr "Setter inn et manuelt linjeskift, spalteskift eller sideskift der skrivemerket står." +msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " +msgstr "Setter inn et manuelt linjeskift, spalteskift eller sideskift der skrivemerket står." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" -"4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -3961,7 +3823,6 @@ msgstr "Type" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" -"5\n" "help.text" msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Velg hvilken type skift du vil sette inn." @@ -3970,7 +3831,6 @@ msgstr "Velg hvilken type skift du vil sette inn." msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" -"6\n" "help.text" msgid "Line Break" msgstr "Linjeskift" @@ -3979,16 +3839,14 @@ msgstr "Linjeskift" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" -"7\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "Avslutter den gjeldende linja og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til neste linje uten å lage et nytt avsnitt." +msgstr "Avslutter den gjeldende linja og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til neste linje uten å lage et nytt avsnitt." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" -"8\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Du kan også sette inn et linjeskift ved å trykke Shift + Enter." @@ -3997,7 +3855,6 @@ msgstr "Du kan også sette inn et linjeskift ved å trykke Shift + Enter." msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" -"9\n" "help.text" msgid "Column Break" msgstr "Spalteskift" @@ -4006,16 +3863,14 @@ msgstr "Spalteskift" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" -"10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Setter inn et manuelt spalteskift (i et oppsett med flere spalter) og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til toppen av neste spalte. Et manuelt spalteskift vises som en strek ovenfor den nye spalta. Streken skrives ikke ut." +msgstr "Setter inn et manuelt spalteskift (i et oppsett med flere spalter) og flytter teksten som står til høyre for skrivemerket, til toppen av neste spalte. Et manuelt spalteskift vises som en strek ovenfor den nye spalta. Streken skrives ikke ut." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" -"11\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" @@ -4024,16 +3879,14 @@ msgstr "Sideskift" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" -"12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Setter inn et manuelt sideskift. Teksten som står til høyre for skrivemerket, flyttes til toppen av neste side. Sideskiftet vises som en strek øverst på den nye siden (streken skrives ikke ut)." +msgstr "Setter inn et manuelt sideskift. Teksten som står til høyre for skrivemerket, flyttes til toppen av neste side. Sideskiftet vises som en strek øverst på den nye siden (streken skrives ikke ut)." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" -"13\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing Command Ctrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "Du kan også sette inn et sideskift ved å trykkeKommando Ctrl + Enter. Vær oppmerksom på at du må bruke menyen til å sette inn det manuelle sideskiftet hvis du vil bruke en annen sidestil på den neste siden." @@ -4042,7 +3895,6 @@ msgstr "Du kan også sette inn et sideskift ved å trykkeSelect the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Velg sidestilen for siden som kommer etter det manuelle sideskiftet" #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" -"16\n" "help.text" msgid "Change page number" msgstr "Endre sidetall" @@ -4069,16 +3919,14 @@ msgstr "Endre sidetall" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" -"17\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Gir siden som kommer etter det manuelle sideskiftet, et bestemt sidetall. Dette er bare mulig hvis du bruker en annen sidestil på siden som kommer etter det manuelle sideskiftet." +msgstr "Gir siden som kommer etter det manuelle sideskiftet, et bestemt sidetall. Dette er bare mulig hvis du bruker en annen sidestil på siden som kommer etter det manuelle sideskiftet." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"20\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Sidetall" @@ -4087,16 +3935,14 @@ msgstr "Sidetall" msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" -"21\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn et nytt sidenummer for den siden som følgjer etter det manuelle sideskiftet." #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" -"18\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." msgstr "Du kan vise manuelle skift ved å velge Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)." @@ -4189,14 +4035,13 @@ msgid "sections;inserting sections by DDEbolker;sette inn bolker ved hjelp av DDEDDE; kommando for å sette inn bolker" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3157557\n" "37\n" "help.text" msgid "Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Seksjon" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4217,14 +4062,13 @@ msgid "New Section" msgstr "Ny bolk" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145420\n" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "Skriv inn et navn på den nye bolken. Som standard gir $[officename] automatisk navnet «BolkX» til nye bolker, der X er et tall som økes med en for hver nye bolk." +msgstr "Skriv inn et navn på den nye seksjonen. Som standard gir $[officename] automatisk navnet «Seksjon» til nye seksjoner, der X er et tall som økes med en for hver ny seksjon." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4245,14 +4089,13 @@ msgid "Link" msgstr "Lenke" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154472\n" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "Setter innholdet i et annet dokument eller en bolk fra et annet dokument inn i bolken du arbeider med." +msgstr "Setter innholdet i et annet dokument eller en bolk fra et annet dokument inn i seksjonen du arbeider med." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4264,14 +4107,13 @@ msgid "DDE" msgstr "DDE" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3151310\n" "27\n" "help.text" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Lager en DDE-lenke. Kryss av i denne boksen og skriv deretter inn DDE-kommandoen du vil bruke. DDE-valget er bare tilgjengelig hvis det er satt et merke i avkryssingsboksen Lenke." +msgstr "Lager en DDE-lenke. Kryss av i denne boksen og skriv deretter inn DDE-kommandoen du vil bruke. DDE-valget er bare tilgjengelig hvis det er satt et merke i avkryssingsboksen Lenke." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4280,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The general syntax for a DDE command is: \" \", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object." -msgstr "Den generelle syntaksen til en DDE-kommando er: « », der Tjener er DDE-navnet til programmet som inneholder dataene. Emne viser til elementets plassering (vanligvis filnavnet), og Element står for selve objektet." +msgstr "Den generelle syntaksen til en DDE-kommando er: \",\", der Tjener er DDE-navnet til programmet som inneholder dataene. Emne viser til elementets plassering (vanligvis filnavnet), og Element står for selve objektet." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4292,7 +4134,6 @@ msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] msgstr "For eksempel kan du sette inn en bolk som heter «Bolk1» fra et $[officename]-tekstdokument med navnet «abc.sxw» som en DDE-lenke, ved å bruke kommandoen: «soffice x:\\abc.sxw Bolk1». Du kan sette inn innholdet i den første cellen i en MS Excel-regnearkfil kalt «abc.xls» ved hjelp av kommandoen: «excel x:\\[abc.xls]Ark1 z1s1». Du kan også kopiere elementene du vil sette inn som en DDE-lenke, og deretter velge Rediger → Lim inn utvalg. Nå kan du vise lenkens DDE-kommando ved å merke innholdet og velge Rediger → Felter." #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3153640\n" @@ -4302,23 +4143,20 @@ msgid "File name / DDE c msgstr "Filnavn/DDE-kommando" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "Skriv inn stien og filnavnet til fila du vil sette inn, eller trykk bla gjennom-knappen () for å finne fila.Hvis det er merket av for DDE, skriver du inn DDE-kommandoen du vil bruke." +msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." +msgstr "Skriv inn stien og filnavnet til fila du vil sette inn, eller trykk bla gjennom-knappen () for å finne fila.Hvis det er merket av for DDE, skriver du inn DDE-kommandoen du vil bruke." #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" -"39\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4327,7 +4165,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Finn filen du vil sette inn som lenke. Trykk deretter påSett inn" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4345,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "" +msgstr "Marker seksjonen i filen du viil sette inn som en lenke" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4369,10 +4207,9 @@ msgstr "Skrivebeskyttelse" msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Beskytte" +msgid "Protect" +msgstr "Beskytt" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4381,7 +4218,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "" +msgstr "Hiondrer den valgte seksjonen fra å bli endret" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4399,16 +4236,15 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Beskytter den valgte seksjonen med passord. Passordet må ha minst 5 tegn." #: 04020100.xhp msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150549\n" -"46\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password" +msgstr "Passord" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4417,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "" +msgstr "Åpner et dialogvindu fopr endring av gjeldende passord" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4438,14 +4274,13 @@ msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3148849\n" "13\n" "help.text" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed. The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed." -msgstr "Skjuler den valgte bolken og hindrer at den skrives ut. Komponentene i en skjult bolk vises med grå farge i dokumentstrukturen. Når du hviler musepekeren over en skjult komponent i dokumentstrukturen, vil hjelpeteksten «skjult» vises." +msgstr "Skjuler den valgte bolken og hindrer at den skrives ut. Komponentene i en skjult bolk vises med grå farge i dokumentstrukturen. Når du hviler musepekeren over en skjult komponent i dokumentstrukturen, vil hjelpeteksten «skjult» vises." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4466,14 +4301,13 @@ msgid "With condition" msgstr "Med vilkår" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3154343\n" "17\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "Skriv inn vilkåret som må være oppfylt for at denne bolken skal skjules. Et vilkår er et logisk uttrykk, for eksempel «HILSNING EQ Hr.». Hvis du bruker brevfletting for standardbrev til å angi et databasefelt kalt «Hilsning» som inneholder «Hr.», «Fru», eller «Hr. eller Fru», kan du angi at en bolk bare skal skrives ut hvis hilsningen er «Hr.»." +msgstr "Skriv inn vilkåret som må være oppfylt for at denne bolken skal skjules. Et vilkår er et logisk uttrykk, for eksempel «HILSNING EQ Hr.». Hvis du bruker brevfletting for standardbrev til å angi et databasefelt kalt «Hilsning» som inneholder «Hr.», «Fru», eller «Hr. eller Fru», kan du angi at en bolk bare skal skrives ut hvis hilsningen er «Hr.»." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4680,9 +4514,8 @@ msgstr "Automatisk" msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " +msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." msgstr "Nummererer fotnotene eller sluttnotene du setter inn, i stigende rekkefølge automatisk. Du kan endre innstillingene for automatisk nummerering i Verktøy → Fotnoter/sluttnoter." #: 04030000.xhp @@ -4707,10 +4540,9 @@ msgstr "bokmerker;sette inn" msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Sette inn bokmerke" @@ -4813,16 +4644,14 @@ msgstr "Sette inn bokmerke" msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " -msgstr "Setter inn et bokmerke der skrivemerket står. Senere kan du bruke dokumentstrukturen til å gå raskt til stedet der du plasserte bokmerket. I HTML-dokumenter gjøres bokmerker om til ankere du kan gå til via hyperlenker." +msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " +msgstr "Setter inn et bokmerke der skrivemerket står. Senere kan du bruke dokumentstrukturen til å gå raskt til stedet der du plasserte bokmerket. I HTML-dokumenter gjøres bokmerker om til ankere du kan gå til via hyperlenker." #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" -"3\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." msgstr "Du kan gå til et bestemt bokmerke ved å trykke F5 for å åpne Dokumentstruktur. Trykk deretter plusstegnet (+) ved siden av oppføringa Bokmerke og dobbeltklikk bokmerket." @@ -4831,16 +4660,14 @@ msgstr "Du kan gå til et bestemt bokmerke ved å trykke F5 for å åpne You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." +msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." msgstr "Du kan også høyreklikke sidetallet til venstre i statuslinja nederst i dokumentvinduet og deretter velge bokmerket du vil gå til." #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" -"5\n" "help.text" msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" @@ -4849,7 +4676,6 @@ msgstr "Bokmerker" msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." msgstr "Skriv inn navnet på bokmerket du vil opprette. Den nederste lista inneholder alle bokmerkene i dokumentet. Hvis du vil slette et bokmerke, velger du det i lista og trykker Slett." @@ -4858,7 +4684,6 @@ msgstr "Skriv inn nav msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" -"13\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "Du kan ikke bruke de følgende tegnene i et bokmerkenavn: / \\ @ : * ? \" ; , . #" @@ -4867,7 +4692,6 @@ msgstr "Du kan ikke bruke de følgende tegnene i et bokmerkenavn: / \\ @ : * ? \ msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" -"11\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -4876,7 +4700,6 @@ msgstr "Slett" msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" -"12\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "Du kan slette et bokmerke ved å velge det i dialogvinduet Sett inn bokmerke og trykke Slett. Du blir ikke spurt om bekreftelse." @@ -4893,7 +4716,6 @@ msgstr "Bildetekst" msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" -"1\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" @@ -4902,16 +4724,14 @@ msgstr "Bildetekst< msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " +msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " msgstr "Legger til en nummerert bildetekst til et valgt bilde, en tabell, ramme, tekstramme eller tegning. Du kan også bruke denne kommandoen ved å høyreklikke elementet du vil legge bildetekst til." #: 04060000.xhp msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" -"3\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -4920,7 +4740,6 @@ msgstr "Egenskaper" msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Angir bildetekstalternativer for det valgte elementet." @@ -4929,7 +4748,6 @@ msgstr "Angir bildetekstalternativer for det valgte elementet." msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" -"5\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -4938,7 +4756,6 @@ msgstr "Kategori" msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" -"6\n" "help.text" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." msgstr "Velg bildetekstkategori eller skriv inn et navn for å lage en ny kategori. Kategoriteksten vises foran bildetekstens nummer i bildetekstetiketten. Hver selvvalgt bildetekstkategori formateres med en avsnittsstil med samme navn. For eksempel formateres bildetekstkategorien «Illustrasjon» med avsnittsstilen «Illustrasjon»." @@ -4947,7 +4764,6 @@ msgstr "Velg bildetekst msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" -"7\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" @@ -4956,7 +4772,6 @@ msgstr "Nummerering" msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" -"8\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." msgstr "Velg hvilken nummereringstype du vil bruke i bildeteksten." @@ -4965,7 +4780,6 @@ msgstr "Velg hvilken n msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" -"9\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" @@ -4974,7 +4788,6 @@ msgstr "Bildetekst" msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." msgstr "Skriv inn teksten du vil vise etter bildetekstnummeret." @@ -4999,7 +4812,6 @@ msgstr "Her kan du skrive inn valgfrie tegn du vil vise mellom msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" -"11\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Plassering" @@ -5008,7 +4820,6 @@ msgstr "Plassering" msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" -"12\n" "help.text" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." msgstr "Legger til bildeteksten over eller under det valgte elementet. Dette alternativet er ikke tilgjengelig for alle objekter." @@ -5017,10 +4828,9 @@ msgstr "Legger til bild msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" -"29\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Valg" +msgstr "Alternativer" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -5036,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogvinduet for bildetekst. Det inneholder den samme informasjonen du får i menyen %PRODUCTNAME Writer - Automatisk bildetekst menyen Innstillinger" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an outline level to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document." -msgstr "" +msgstr "Legger til kapittelnummer til bildeteksten. For å bruke denne funksjonen må du først ha tilegnet et disposisjonsnivåtil avsnittet og deretter legge til stilen til domumentets avsnittsoverskrifter" #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -5192,7 +5002,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates an envelope. On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation." -msgstr "" +msgstr "Lag en konvoluttPå tre faner kan du oppgi avsender og mottager,, plassering og formatering av begge adressene, størrelsen på konvolutten og utskriftsretningen" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -5228,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the envelope before the current page in the document." -msgstr "" +msgstr "Setter inn konvolutten foran den gjeldende siden i dokumentet." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -5346,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address. $[officename] automatically inserts your user data in the Sender box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "Føyer til en returadresse på konvolutten. Velg kontrollboksen Sendar og skriv inn returadressa. $[officename] vil automatisk sette inn brukerdataene dine i Sendar-boksen, men du kan skrive inn hvilke data som helst her." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -6231,8 +6041,8 @@ msgctxt "" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgstr "Setter inn felt som inneholder brukerdata. Du kan endre brukerdataene som vises gjennom%PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Innstillinger - $[officename] -Brukerdata" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6250,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "Sett inn dokumentstatistikk, som for eksempel. side- og ordtelllng, som et felt. For å vise statistikken, velg Fil → Egenskaper og klikk på fanen Statistikk." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6268,7 +6078,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." -msgstr "" +msgstr "Sett inn filnavnet, stien eller filnavnet uten filutvidingelsene til den gjeldende malen. Du kan også sette inn navnet på den «kategorien» og «stilen» som malen bruker." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6561,9 +6371,8 @@ msgstr "Setter inn feltet som statisk inn msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Layer" +msgid "Level" msgstr "Nivå" #: 04090001.xhp @@ -6660,7 +6469,7 @@ msgctxt "" "par_id4516129\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert. The following fields are available:" -msgstr "Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i et dokument ved å trykke en felttype, velge et felt i lista og trykke Sett inn. De følgende feltene kan settes inn:" +msgstr "Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i et dokument ved å trykke en felttype, velge et felt i lista og trykke Sett inn. De følgende feltene kan settes inn:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6732,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"." -msgstr "I hoveddokumenter kan du også sette inn en referanse fra ett underdokument til et annet. Vær oppmerksom på at navnet på referansen ikke vil vises i feltet Utvalg. Derfor må du skrive det inn «for hånd»." +msgstr "I hoveddokumenter kan du også sette inn en referanse fra ett underdokument til et annet. Vær oppmerksom på at navnet på referansen ikke vil vises i feltet Utvalg. Derfor må du skrive det inn «for hånd»." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6757,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document." -msgstr "I boksen Utvalg vises en liste av alle overskriftene i den rekkefølgen de vises i dokumentet." +msgstr "I boksen Utvalg vises en liste av alle overskriftene i den rekkefølgen de vises i dokumentet." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6773,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." -msgstr "Boksen Utvalg viser en liste over alle nummererte overskrifter og nummererte avsnitt i den rekkefølgen de vises i dokumentet." +msgstr "Boksen Utvalg viser en liste over alle nummererte overskrifter og nummererte avsnitt i den rekkefølgen de vises i dokumentet." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "After inserting a bookmark in the document with Insert - Bookmark, the bookmarks entry on the References tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another." -msgstr "Når du har satt inn et bokmerke i dokumentet med Sett inn → Bokmerke, vil du kunne bruke typen Bokmerker på fanen Kryssreferanser. Bokmerker brukes vanligvis til å merke bestemte stykker tekst i et dokument. I et tekstdokument kan du for eksempel bruke bokmerker til å hoppe fra ett stykke tekst i dokumentet til et annet." +msgstr "Når du har satt inn et bokmerke i dokumentet med Sett inn → Bokmerke, vil du kunne bruke typen Bokmerker på fanen Kryssreferanser. Bokmerker brukes vanligvis til å merke bestemte stykker tekst i et dokument. I et tekstdokument kan du for eksempel bruke bokmerker til å hoppe fra ett stykke tekst i dokumentet til et annet." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "par_id0818200811011049\n" "help.text" msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number." -msgstr "" +msgstr "Hvis dokumentet inneholderfotnoter, kan du velge elementet fotnoter. En referanse til en fotnote vil returnere fotnotenummeret." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6823,7 +6632,7 @@ msgctxt "" "par_id6794030\n" "help.text" msgid "(Inserted objects with captions)" -msgstr "" +msgstr "(Innsatte objekt med biledetekst)" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7334,8 +7143,8 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." -msgstr "" +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." +msgstr "Setter inn et skjult tekstfelt, når vilkårene du har satt er oppfylt. For å bruke denne funksjonen, velg%PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøyog avregistrerFelt: Skult tekstsjekkboksen" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7352,8 +7161,8 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." -msgstr "" +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." +msgstr "Skjuler et avsnitt, når vilkåret du har satt er møtt. For å bruke denne funksjonen, velg%PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøyog tømFeltene: Sjekkboksen for skjulte avsnitt." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7836,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290053\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." -msgstr "Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i dokumentet ved å trykke en felttype, velge et felt i lista Velg og trykke Sett inn." +msgstr "Viser en liste over tilgjengelige felttyper. Du kan legge til et felt i dokumentet ved å trykke en felttype, velge et felt i lista Velg og trykke Sett inn." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7962,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the info fields found on the User Defined tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Setter inn inneholdet av infofeltene i fanenBrukerdefinerte egenskaperi i dialogvinduetFil - Egenskaper" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8086,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." -msgstr "" +msgstr "Felt med fast innhold blir bare evaluert når du skaper nye dokumenter fra en mal som inneholder slike felt. For eksempel, et datofelt med fast einnhold setternn daten da det nye dokumentet ble skapt fra malen." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8335,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a variable for a condition statement. When you change a User Field, all instances of the variable in the document are updated." -msgstr "Setter inn en selvvalgt, global variabel. Du kan bruke Brukerfelt til å angi en variabel for en vilkårssetning. Når du endrer dette brukerfeltet, oppdateres alle forekomstene av variabelen i dokumentet." +msgstr "Setter inn en selvvalgt, global variabel. Du kan bruke Brukerfelt til å angi en variabel for en vilkårssetning. Når du endrer dette brukerfeltet, oppdateres alle forekomstene av variabelen i dokumentet." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8410,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the Value box is converted to an opening HTML tag () or to a closing HTML () tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." -msgstr "" +msgstr "I et HTML dokument er to ekstra felt tilgjengelige for felttypen \"Angi variabel\" : HTML_PÅ og HTML_AV. Teksten du skriver inn i Verdiboksenkonverteres til en åpnings HTML knagg() eller en slutt HTML () knagg når filen lagres som et HTML dokument, avhengig av alternativet du velger." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8419,7 +8228,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document." -msgstr "" +msgstr "Hvis du dobbelklikker på et element mens du holder nede Ctrl tastenø eller markerer den ønskede variabelen og trykker mellomromstasten, blir elementet satt inn i dokumentet." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8632,7 +8441,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the Record Number box as a mail merge field if the Condition that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered." -msgstr "" +msgstr "Setter inn innholdet av et databasefelt som du angir iDatapostnummerboksensom et brevflettingsfelt hvis betingelsensom du angir oppfylles. Kun poster som er valgt gjennom en mulitmarkering i datkilden vil bli tatt med." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8920,7 +8729,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154106\n" "help.text" msgid "tags; in $[officename] Writer$[officename] Writer; special HTML tagsHTML;special tags for fieldsfields;HTML import and exporttime fields;HTMLdate fields;HTMLDocInformation fields" -msgstr "" +msgstr "Tagger; i $[officename] Writer$[officename] Writer; spesielle HTML-taggerHTML;spesialtagger for feltFelt;importere og eksportere HTMLTidsfelt;HTMLDatofelt;HTMLDokumentinfofelt" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8938,7 +8747,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags." -msgstr "" +msgstr "Når du lagrfer et dokument som inneholder felt som et HTML dokument , vil $[officename]automatisk konvertere dao, tids og dokumentinfo feltene inn i spesielle HTML start- og slutttagger. Disse spesielle HTML taggene er ikke standard HTML tagger." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8947,7 +8756,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "$[officename] Writer fields are identified by the tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type." -msgstr "" +msgstr "$[officename] Writer-felt identifiseres i et HTML-dokument med taggen . Type, format og navn på spesialfeltet er tatt med i HRML-åpningstaggen. Hvilket format som blir gjenkjent av et HTML-filter er avhengig av felttypen." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8965,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time." -msgstr "" +msgstr "For felta «Dato» og «Klokkeslett» er parameteret TYPE lik med DATETIME. Formatet for dato eller klokkeslett er spesifisert av parameteren SDNUM. For eksempel DD:MM:ÅÅ for datoer og TT:MM:SS for klokkeslett." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -8974,7 +8783,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter." -msgstr "" +msgstr "For faste dato- og klokkeslettfelt blir dato og klokkeslett angitt med parameteret SDVAL." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9001,7 +8810,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Tagg" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +8891,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "DocInformation Fields" -msgstr "" +msgstr "Felt for dokumentinfo" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9091,7 +8900,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not." -msgstr "" +msgstr "For dokumentasjonsinfofeltene er parameteren TYPE det samme som DOCINFO. Parameteren SUBTYPE viser den bestemte felttypen. Eksempel for dokumentinfofeltet «Opprettet»: SUBTYPE=CREATE. For dokumentasjonsfeltene for dato og klokkeslett er parameteren TYPE den samme som DATE eller TIME. Parameteren SDNUM viser h tvilket tallformat som er brukt. Parameteren SDFIXED viser om innholdet er fast eller ikke." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9100,7 +8909,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags." -msgstr "" +msgstr "Innholdet i et fast dato- eller klokkeslettfelt er lik med SDVAL-parameteren. Ellers er innholdet likt med teksten mellom SDFIELD-taggne i HTML." #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9127,7 +8936,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "$[officename] Tag" -msgstr "" +msgstr "$[officename] Tagg" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9172,7 +8981,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Creation time (fixed content)" -msgstr "" +msgstr "Tidspunkt for oppretting (fast innhold)" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9190,7 +8999,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Endringsdato" #: 04090007.xhp msgctxt "" @@ -9286,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145828\n" "help.text" msgid "logical expressions formulating conditions conditions; in fields and sections fields;defining conditions sections;defining conditions variables; in conditions user data;in conditions databases;in conditions hiding; database fields" -msgstr "" +msgstr "logiske uttrykkformulere vilkår vilkår; i felt og avsnittfelt; definere vilkåravsnitt; definere vilkår variabler; i vilkårbrukerinformasjon; i vilkårdatabaser; i vilkårskjulte; databasefelt" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -9627,8 +9436,8 @@ msgctxt "" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" -msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." -msgstr "" +msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." +msgstr "du kan inkludere brukerdata når du definerer vilkår. For å endre dine brukerdata, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - $[officename] - Brukerdataa. Bruker data må skrives inn som strenger. Du kan spørre mot brukerdataene med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10051,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty." -msgstr "" +msgstr "Returnerar SANT dersom feltet FIRMA er tomt." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10078,7 +9887,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)" -msgstr "" +msgstr "Returnerer SANN hvis det aktuelle elementet i feltet FIRMA ikke er \"Sun\". (Utropstegn representerer et logisk NOT.)" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10096,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name." -msgstr "" +msgstr "Returnerer SANT hvis dataposten inneholder både fornavn og navn." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10141,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Select the Hidden Paragraph list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\"" -msgstr "" +msgstr "Marker Skjult avsnittog skriv inn vilkåret: Adressebok, Adresser.Firma EQ\"\"" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10176,8 +9985,8 @@ msgctxt "" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" -msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." -msgstr "" +msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." +msgstr "For å vise skjulte avsnittpå skjermen,kan du velge %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøy , og tømfeltene: Skjulte avsnittsjekkboksen" #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10207,7 +10016,6 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Vise vilkårstekst basert på sideantallet:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" @@ -10271,7 +10079,6 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Vise vilkårstekst basert på en selvvalgt variabel:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" @@ -10389,7 +10196,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "I første del av dette eksemplet settes et mellomrom inn mellom feltene «Fornavn» og «Etternavn» i et dokument, og i den andre delen setter vi inn tekst basert på innholdet i et felt. Dette eksempelet forutsetter at en adressedatakilde er registrert i $[officename]." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" @@ -10520,61 +10326,48 @@ msgctxt "" "04120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Registre og innholdslister" +msgid "Tables of Contents and Index" +msgstr "Innholdsfortegnelse og Indeks" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Registre og innholdslister" +msgid "Tables of Contents and Index" +msgstr "Innholdslisteog Indeks" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "Åpner en meny du kan bruke til å sette inn registre og innholdslister." - -#: 04120000.xhp -msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Instructions for Indexes" -msgstr "" +msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." +msgstr "Åpner menyen for å sette inn en indeks eller litteraturoppføring, samt setter inn innholdlsfortegnelse, indeks og -eller litteraturfortegnelse" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Entry" +msgid "Index Entry" msgstr "Stikkordmarkering" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" -"hd_id3147501\n" -"4\n" +"hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Registre og innholdslister" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Litteraturhenvisning" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"5\n" +"hd_id3147501\n" "help.text" -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Litteraturhenvisning" +msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" +msgstr "Innholdsfortegnelse, Indeks eller Litteraturfortegnelse" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10645,7 +10438,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Velg stikkordet som innskrivingen skal høre til." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10663,7 +10456,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." -msgstr "Viser teksten som er merket i dokumentet. Hvis du vil, kan du skrive inn et annet ord du vil bruke som stikkord. Den merkede teksten i dokumentet blir ikke endret." +msgstr "Viser teksten som er merket i dokumentet. Hvis du vil, kan du skrive inn et annet ord du vil bruke som stikkord. Den merkede teksten i dokumentet blir ikke endret." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10681,7 +10474,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\"." -msgstr "Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring til ordet du skriver inn her. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, kaldt»." +msgstr "Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring til ordet du skriver inn her. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, kaldt»." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10699,7 +10492,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\"." -msgstr "Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring på innrykksnivået under hovedoppføringa. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring» og «vinter» i feltet «Underoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, vinter, kaldt»." +msgstr "Gjør teksten som er merket, om til en underoppføring på innrykksnivået under hovedoppføringa. Et eksempel: Hvis du har merket «kaldt» som et stikkord i dokumentet, kan du skrive inn «vær» i feltet «Hovedoppføring» og «vinter» i feltet «Underoppføring». Da vil det alfabetiske registeret inneholde oppføringa «vær, vinter, kaldt»." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10717,7 +10510,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry. This option is only available if Asian language support is enabled." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en fonetisk lesing av korresponderende postar. For eksempel, dersom et japansk Kanji-ord har mer enn én uttale, skriv inn den korrekte uttalen som et Katakana-ord. Kanji-ordet blir da sortert i forhold til den fonetiske lesingsoppføringen. Denne funksjonen kan bare brukes når støtte for asiatiske språk er slått på." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10735,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index. $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index." -msgstr "" +msgstr "Gjør den valgte teksten uthevet i stikkordlisten. $[officename] viser sidetallet til slike stikkord med en annen formatering enn de andre oppføringene i stikkordlisten." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10753,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style." -msgstr "" +msgstr "Innslag som bruker avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan bli lagt til automatisk til innholdslisten. Nivået i innholdslisten motsvarer til disposisjonsnivået for overskriftstilen." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10762,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries." -msgstr "" +msgstr "Denne innstillingen er bare tilgjengelig for innholdslister og egendefinerte indeksposter." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10780,7 +10573,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included." -msgstr "Merker automatisk alle andre forekomster av den merkede teksten i dokumentet. Tekst i topptekster, bunntekster, rammer og bildetekster tas ikke med." +msgstr "Merker automatisk alle andre forekomster av den merkede teksten i dokumentet. Tekst i topptekster, bunntekster, rammer og bildetekster tas ikke med." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10795,10 +10588,9 @@ msgstr "Du kan ikke bruke denne funksjonen på en Oppføring du har msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" -"18\n" "help.text" -msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Indexes and Tables - Entry and click Insert." -msgstr "" +msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." +msgstr "For å inkludere alle forekomsterav en tekst oppføring i en indeks, karker teksten, velg Rediger - Findn& bytt ut, og klikk Find Alle. Velg så Sett inn - Innholdsfortegnelse og Indeks - Indeks Oppføring og klikk Sett inn." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10834,7 +10626,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Marks an index entry in your text." -msgstr "" +msgstr "Markerer et stikkord i teksten." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10852,7 +10644,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogvinduet." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Opens the Create New User-defined Index dialog where you can create a custom index." -msgstr "" +msgstr "Åpnar et dialogvindue der du kan skape et nytt, brukerdefinert register." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10888,7 +10680,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit navn for det nye selvvalgte registeret. Det nye registeret blir lagt til lista over tilgjengelige register og innholdslister." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10897,24 +10689,23 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Using Tables of Content and Indexes" -msgstr "Bruke innholdslister og registre" +msgstr "Bruke innholdslister og registre" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Sett inn register/innholdsliste" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "Sett inn register eller innholdsfortegnelse" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "hd_id3151312\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Sett inn register/innholdsliste" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "Sett inn register eller innholdsfortegnelse" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10922,7 +10713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." +msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." msgstr "Setter inn et register eller en innholdsliste ved skrivemerket. Hvis du vil redigere et register eller en innholdsliste, setter du skrivemerket inn i registeret eller innholdslista og velger Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste." #: 04120200.xhp @@ -10950,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin." -msgstr "" +msgstr "Bruk denne fanen for å velge kolonneutseendet for registeret eller innholdslisten. I standardoppsettet er tittelen for registeret/innholdslisten en kolonne bre ut fra venstre sidemarg." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10985,7 +10776,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." -msgstr "" +msgstr "Du kan tildela ulike avsnitsstiler for å endre formateringen for indekstitler, skilletegn og indekselement. Du kan også endre avsnittsstilene i dette dialogvinduet. " #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +10821,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "" +msgstr "Velg avsnittsstilen du vil bruke for det valgte indeksnivået og klikk deretter «bruk-knappen» (<)." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11039,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11048,7 +10839,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Formaterer det valgte indeksnivået med den valgte avsnittsstilen." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11066,7 +10857,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Setter formateringen for det valgte nivået tilbake til «standard» avsnittsstil." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11084,24 +10875,23 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogvinduet Avsnittsstil der du kan endre den valgte avsnittsstilen." #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Register/innholdsliste" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "Sett inn register eller innholdsfortegnelse" #: 04120210.xhp msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Register/innholdsliste" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "Innholdsliste" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11197,9 +10987,8 @@ msgstr "Insert - Indexes and Tables - Entry" +msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering" #: 04120211.xhp @@ -11217,7 +11006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "Register/innholdsliste" +msgstr "Register/innholdsliste" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11244,7 +11033,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specify the type and title of the index." -msgstr "" +msgstr "Velg type og tittel for registeret/innholdslista." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11259,9 +11048,8 @@ msgstr "Type" msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." +msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." msgstr "Velg hva slags type register du vil sette inn. Alternativene på denne fanen avhenger av hvilken registertype du velger. Hvis skrivemerket står i et register når du velger Sett inn → Register/innholdslister → Register/innholdslister, kan du redigere dette registeret." #: 04120211.xhp @@ -11297,8 +11085,8 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" -msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "" +msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." +msgstr "Hindrerinnholdeti indeksen fra å bli endret. Manuelle endringer som du gjør i en indeks mistes når indeksen lastes på nytt. Hvis du vil rulle gjennom et beskyttet område, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Formateringsverktøy , velg deretter Markør i beskyttet område - Aktiveringssjekkboksen " #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11378,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "par_id1209200804373840\n" "help.text" msgid "You can also assign the outline levels in the Outline & Numbering tab page of the Format - Paragraph dialog." -msgstr "Du kan også tildele disposisjonsnivåene på fanen Disposisjon og nummerering i dialogvinduet Format → Avsnitt." +msgstr "Du kan også tildele disposisjonsnivåene på fanen Disposisjon og nummerering i dialogvinduet Format → Avsnitt." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11396,16 +11184,15 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "Tar med avsnittsstilene du angir i dialogvinduet Tildele stiler, som oppføringer i registeret. Du velger avsnittsstilene du vil ta med i registeret, ved å trykke knappen merket ... til høyre for boksen for å åpne dialogvinduet Tildele stiler." +msgstr "Tar med avsnittsstilene du angir i dialogvinduet Tildele stiler, som oppføringer i registeret. Du velger avsnittsstilene du vil ta med i registeret, ved å trykke knappen merket Tildel stiler til høyre for boksen for å åpne dialogvinduet tildele stiler" #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" -"23\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Assign styles" +msgstr "Tildele stiler" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11429,9 +11216,8 @@ msgstr "Stikkordmarkeringer" msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." +msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." msgstr "Ta med stikkordmarkeringene du setter inn ved å velge Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering." #: 04120212.xhp @@ -11503,7 +11289,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\"." -msgstr "" +msgstr "Erstatter identiske oppføringer i register/innholdsliste, også de i direkte etterfølgende side eller sider, med en enkel oppføring som lister det første sidenummeret og en «f» eller en «ff». For eksempel vil oppføringene «Vis 10», «Vis 11» og «Vis 12» bli slått sammen til «Vis ff». «Vis 11» og «Vis 12» blir slått sammen til «Vis f»." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11521,7 +11307,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." -msgstr "" +msgstr "Erstatter identiske register/innholdsliste-oppføringer i samanhengende sider med en enkel oppføring og sideområdet oppføringene finsnes i. For eksempel vil oppføringen «Vis 10, Vis 11, Vis 12» bli slått sammen til «Vis 10-12»." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11547,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select Case sensitive. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared." -msgstr "" +msgstr "For å bruke multi-nivå-toleranse i asiatiske språk, velg STORE/små bokstaver. I multi-niveå-toleranse blir store bokstaver og diakritiske tegn ignorerte og elementer blir bare sammenlignerr i den enkle formen. Dersom formene er like, blir de diakritiske tegnnene sammenlignet. Dersom også disse er like, blir store og små tegn sammenlignet sammen med bredden på tegnene og forskjeller i Japansk Kana." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11744,7 +11530,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object captions. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." -msgstr "" +msgstr "Skaper register/innholdsliste fra objekttekster. For å legge en tekst til eit objekt, merk objektet og velg Set inn → Tekst." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -12284,10 +12070,9 @@ msgstr "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index/Table tab." -msgstr "" +msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index or Table of Contents tab." +msgstr "Spesifiser formatet til indeks eller tabelloppføringene. Utseendet til denen fanen endres for å reflektere hvilken type av indeks du valgte i Indeks eller Innholdsfortegnelse tab." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12466,7 +12251,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "" +msgstr "Setter inn kapittelnummeret. For å kopble en kapittelnummerering til en overskriftsstil, velg Verktøy → Disposisjonsnummerering." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12663,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "par_id6499221\n" "help.text" msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." -msgstr "Vises bare når du trykker E#-knappen i Struktur-linja. Brukes til å velge om kapittelnummeret skal vises med eller uten skilletegn." +msgstr "Vises bare når du trykker E#-knappen i Struktur-linjen. Brukes til å velge om kapittelnummeret skal vises med eller uten skilletegn." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12734,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "Setter inn kapittelinformasjon, for eksempel kapitteloverskrifter og kapittelnummer. Bruk lista Kapitteloppføring til å velge hvilken informasjon du vil vise." +msgstr "Setter inn kapittelinformasjon, for eksempel kapitteloverskrifter og kapittelnummer. Bruk lista Kapitteloppføring til å velge hvilken informasjon du vil vise." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12768,7 +12553,7 @@ msgctxt "" "par_id6739402\n" "help.text" msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn det høyeste hierarkinivået som objekt skal vises på i den genererte indeksen." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12927,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "User-defined indexes do not support sub-keys." -msgstr "" +msgstr "Selvvalgte register har ikke støtte for undernivå." #: 04120226.xhp msgctxt "" @@ -13005,7 +12790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources." -msgstr "" +msgstr "Hvilken type som vises er avhengig av de ulikelitteraturkildene" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13023,7 +12808,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available bibliography entries. To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert. Use the Define Bibliography Entry dialog to add new entries." -msgstr "Viser de tilgjengelige litteraturhenvisningene. Du kan legge til en litteraturhenvisning i linja Struktur ved å trykke på den, plassere skrivemerket i et tomt felt på linja Struktur og velge Sett inn. Bruk dialogvinduet Skriv inn litteraturhenvisning til å legge til nye litteraturhenvisninger." +msgstr "Viser de tilgjengelige litteraturhenvisningene. Du kan legge til en litteraturhenvisning i linja Struktur ved å trykke på den, plassere skrivemerket i et tomt felt på linja og velge Sett inn. Bruk dialogvinduet Skriv inn litteraturhenvisning til å legge til nye litteraturhenvisninger." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13041,7 +12826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." -msgstr "Legger til referansekoden for den valgte litteraturhenvisninga i linja Struktur. Velg en oppføring i lista, plasser skrivemerket i et tomt felt og trykk denne knappen." +msgstr "Legger til referansekoden for den valgte litteraturhenvisninga i linja Struktur. Velg en oppføring i lista, plasser skrivemerket i et tomt felt og trykk denne knappen." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13059,7 +12844,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." -msgstr "Fjerner den valgte koden som viser til en litteraturhenvisning, fra Struktur-linja." +msgstr "Fjerner den valgte koden som viser til en litteraturhenvisning, fra Strukturlinja." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13113,7 +12898,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "Oppføringene i litteraturlista sorteres i samsvar med dine valg av Sorteringsnøkler. Eksempler på sorteringsnøkler er forfatter eller utgivelsesår." +msgstr "Oppføringene i litteraturlista sorteres i samsvar med dine valg av Sorteringsnøkler. Eksempler på sorteringsnøkler er forfatter eller utgivelsesår." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13316,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Du kan bruke knappen «Søk etter alle» i dialogvinduet Søk og erstatt til å merke alle forekomstene av et ord i dokumentet, og deretter åpne dialogvinduet Sett inn stikkord for å legge til dette ordet og sidetall der ordet forekommer, i det alfabetiske registeret. Hvis du har tenkt å bruke det samme settet av alfabetiske registre i flere dokumenter, kan du spare tid ved at stikkordfila lar deg skrive inn hvert ord bare en gang, for så å bruke den samme lista flere ganger." +msgstr "Du kan bruke knappen «Søk etter alle» i dialogvinduet Søk og erstatt til å merke alle forekomstene av et ord i dokumentet, og deretter åpne dialogvinduet Sett inn stikkord for å legge til dette ordet og sidetall der ordet forekommer, i det alfabetiske registeret. Hvis du har tenkt å bruke det samme settet av alfabetiske registre i flere dokumenter, kan du spare tid ved at stikkordfila lar deg skrive inn hvert ord bare en gang, for så å bruke den samme lista flere ganger." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13331,10 +13116,9 @@ msgstr "Slik får du fram dialogvinduet Rediger stikkordfil:" msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149292\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." +msgstr "VelgSett inn Innholdsfortegnelse og Indeks - Innholdsfortegnelse eller Bibliografi - Indeks eller Innholdsfortegnelse" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13433,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Slik kan du lage en stikkordfil uten å bruke dialogvinduet Rediger stikkordfil:" +msgstr "Slik kan du lage en stikkordfil uten å bruke dialogvinduet Rediger stikkordfil:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13594,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Setter inn en referanse fra litteraturdatabasen." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13612,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document. An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "setter inn en referanse fra litteraturhenvisningene som er lagret i det aktive dokumentet.Oppføringer som er lagret i et dokument har prioritet over en oppføring som er lagret i litterturdatabasen. " #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13621,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document." -msgstr "" +msgstr "Når du lagrer et dokument som inneholder litteraturposter, så blir dei tilhørende data lagret i et skjult felt i dokumentet" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13639,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Velg kortnavnet på litteraturposten du vil sette inn." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13657,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area." -msgstr "" +msgstr "Hvis det er tilgjengelig, vil forfattarnavnet og den fullstendige tittelen for det valgte kortnavnet bli vist i dette området." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13675,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." -msgstr "" +msgstr "Sett inn litteraturhenvisingen inn i dokumentet. Dersom du lager en ny datapost, må du sette den inn som en oppføring ellers blir dataposten borte når du stenger dokumentet. " #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13693,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogvinduet." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13711,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." -msgstr "" +msgstr "Åpner dialogvinduet for å opprette litteraturhenvisinger der du kan laga en ny litteraturpost. Denne posten blir bare lagret i dokumentet. Velg Verktøy → Biblografidatabase for å legge til en ny post." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13729,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." -msgstr "Åpner dialogvinduet Skriv inn litteraturhenvisning, der du kan redigere den valgte posten i litteraturlista." +msgstr "Åpner dialogvinduet Skriv inn litteraturhenvisning, der du kan redigere den valgte posten i litteraturlista." #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -13809,7 +13593,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." -msgstr "" +msgstr "Du kan også forhåndsvise effektene når du endrer forankringspunktene til «Som tegn». «Grunnlinjen» er tegna med rødt, «Tegn» er skrifttypen og «Høyde» er linjehøyden inklusive rammen." #: 04130000.xhp msgctxt "" @@ -13843,7 +13627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "moving;objects and framesobjects;moving and resizing with keyboardresizing;objects and frames, by keyboard" -msgstr "flytte; objekter og rammerobjekter; flytte ved hjelp av tastaturetobjekter;endre størrelse ved hjelp av tastaturetendre størrelse ved hjelp av tastaturet;objekter og rammer" +msgstr "flytte; objekter og rammerobjekter; flytte ved hjelp av tastaturetobjekter;endre størrelse ved hjelp av tastaturet" #: 04130100.xhp msgctxt "" @@ -13887,8 +13671,8 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" -msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." -msgstr "" +msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." +msgstr "Stegene som du beveger et objekt med, med tatstauret bestemmes av dokument rutenettet. For å endre egenskapene tildokumentrutenettet, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Rutenett." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13913,8 +13697,8 @@ msgctxt "" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Setter en tabell inn i dokumentet. Du kan også trykke pila, dra med musepekeren for å velge antall rader og kolonner i tabellen og deretter trykke i den siste cellen." +msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgstr "Setter en tabell inn i dokumentet. Du kan også trykke pila, dra med musepekeren for å velge antall rader og kolonner i tabellen og deretter trykke i den siste cellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13948,8 +13732,8 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "" +msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." +msgstr "$[officename] kan automatisk format tall du skriver inni en tabellcelle, for eksempeldato og tider. For å aktivere denne funksjonaliteten, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Tabell og klikk Nummer gjenkjenningssjekkboksen i inndata i tabeller ." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13961,14 +13745,13 @@ msgid "Name" msgstr "Navn" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "Skriv inn navnet du vil bruke på lenka." +msgstr "Skriv inn navnet på tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14004,7 +13787,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn antall kolonner du vil ha i tabellen" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14022,7 +13805,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn antall rader du vil ha i en tabell." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14052,14 +13835,13 @@ msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "43\n" "help.text" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "Skriv inn navnet du vil bruke på lenka." +msgstr "Inkluderen overskriftsradfor tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14077,7 +13859,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "Gjentar tabelloverskriften øverst på alle de neste sidene dersom tabellen går over mer enn én side." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14093,7 +13875,7 @@ msgctxt "" "par_idN10758\n" "help.text" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "Velg hvor mange rader som skal brukes for overskriften." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14111,7 +13893,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr "" +msgstr "Hindrer at tabellen blir delt over mer enn én side." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14129,7 +13911,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table cells." -msgstr "" +msgstr "Legger til en ramme til tabellcellene." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14147,7 +13929,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "Åpner dialogvinduet Autoformat, der du kan velge et innebygd oppsett for tabellen." +msgstr "Åpner dialogvinduet Autoformat, der du kan velge et innebygd oppsett for tabellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14165,7 +13947,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "On the Insert toolbar, click the Table icon to open the Insert Table dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Trykk knappen Tabell i verktøylinja Sett inn for å åpne dialogvinduet Sett inn tabell, som du kan bruke til å sette en tabell inn i det gjeldende dokumentet. Du kan også trykke pila, dra for å velge antallet rader og kolonner du vil ha i tabellen, og så klikke i den siste cellen." +msgstr "Trykk knappen Tabell i verktøylinja Sett inn for å åpne dialogvinduet Sett inn tabell, som du kan bruke til å sette en tabell inn i det gjeldende dokumentet. Du kan også trykke pila, dra for å velge antallet rader og kolonner du vil ha i tabellen, og så klikke i den siste cellen." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14183,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar - %PRODUCTNAME Writer → Tabell" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14194,7 +13976,6 @@ msgid "Exchange Database" msgstr "Bytte database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "bm_id3145799\n" @@ -14203,16 +13984,14 @@ msgid "databases; exchanging a msgstr "databaser; bytteadressebøker; byttebytte databasererstatte;databaser" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "Database" +msgstr "Bytt Database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -14221,7 +14000,6 @@ msgid "Brukes til å bytte datakilde for det gjeldende dokumentet. Den nye databasen må ha de samme feltnavnene for at innholdet i feltene som settes inn, skal vises på riktig måte." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153818\n" @@ -14230,16 +14008,14 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Hvis du for eksempel setter adressefelter inn i et standardbrev fra en adressedatabase, kan du bytte ut databasen med en annen adressedatabase for å sette inn andre adresser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" -msgid "Exchanging Databases" -msgstr "Bytte databaser" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Bytte database" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3154651\n" @@ -14248,7 +14024,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog." msgstr "Du kan bare bytte ut en database om gangen i dette dialogvinduet." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3146965\n" @@ -14257,7 +14032,6 @@ msgid "Databases in Use" msgstr "Databaser i bruk" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -14266,7 +14040,6 @@ msgid "Lists the dat msgstr "Viser databasene som er i bruk. Dokumentet inneholder minst ett datafelt fra hver av databasene i denne lista." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3147300\n" @@ -14280,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "par_id3150533\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Lister de databasene som er fregistrert i%PRODUCTNAME" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14299,7 +14072,6 @@ msgid "Opens a file o msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan velge en databasefil (*.odb). Den valgte fila legges til i lista over tilgjengelige databaser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149349\n" @@ -14313,10 +14085,9 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Replaces the current data source with the data source that you selected in the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Bytter ut den gjeldende datakilden med datakilden du har markert i lista Tilgjengelige datakilder." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3154506\n" @@ -14325,7 +14096,6 @@ msgid "To exchange a database:" msgstr "Slik bytter du ut en database:" #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3149881\n" @@ -14334,7 +14104,6 @@ msgid "Ensure that both databases contain matching field names and field types." msgstr "Sjekk at begge databasene inneholder feltnavn og felttyper som er i samsvar." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3148386\n" @@ -14348,10 +14117,9 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Exchange Database." -msgstr "" +msgstr "VelgRediger → Bytt database." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3153925\n" @@ -14360,7 +14128,6 @@ msgid "In the Databases in Use list, select the database table that msgstr "Merk databasetabellen du vil bytte ut, i lista Databaser i bruk." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3147169\n" @@ -14369,13 +14136,12 @@ msgid "In the Available Databases list, select the replacement data msgstr "Merk databasetabellen du vil bruke i stedet, i lista Tilgjengelige databaser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "par_id3151273\n" "help.text" msgid "Click Define." -msgstr "Trykk Velg." +msgstr "Trykk Definer." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14389,19 +14155,17 @@ msgstr "Sette inn (fil)" msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Sette inn (fil)" +msgid "Insert (Document)" +msgstr "Sett Inn (Dokument)" #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "par_id3145411\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a text file at the current cursor position." -msgstr "Setter inn en tekstfil ved skrivemerket." +msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " +msgstr "Setter inn innholdet av et annet dokument i gjeldende dokument ved markøren." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14409,7 +14173,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See insert a section for details." -msgstr "" +msgstr "For å alltid ha den nyeste versjonen av en fil, setter du inn et område i dokumentet og setter deretter inn en lenke til tekstfilen inn i dette området. Se mer om dette i sett inn et område." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14443,8 +14207,8 @@ msgctxt "" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" -msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "" +msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." +msgstr "Et innsatt skript indikeres ved et lite grønt triangel. Hvis du ikke ser rektangelet, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer/Web - Vis, og velg Comments sjekkboksen. For å redigere et skript, dobbelklikk på det grønne triangelet." #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14511,9 +14275,8 @@ msgstr "URL" msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (...), locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" +msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" msgstr "Legger til en lenke til en skriptfil. Trykk URL og skriv inn lenka i feltet ved siden av. Du kan også trykke bla gjennom-knappen () for å finne fila og deretter trykke Sett inn. Skriptfila du lenker til, identifiseres i HTML-kildekoden med de følgende taggene:" #: 04200000.xhp @@ -14547,10 +14310,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" -"19\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14591,7 +14353,6 @@ msgstr "Topptekst" msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" -"1\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Topptekst" @@ -14600,13 +14361,11 @@ msgstr "TopptekstAdds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Legger til eller fjerner en topptekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Toppteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet." +msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgstr "Legger til eller fjerner en topptekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Toppteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" @@ -14618,7 +14377,6 @@ msgstr "Topptekst er bare synlig når du viser dokumentet i utskriftsoppsett (ve msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" -"3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Sidestiler som har topptekst, vises i undermenyen med en hake foran." @@ -14627,25 +14385,22 @@ msgstr "Sidestiler som har topptekst, vises i undermenyen med en hake foran." msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Hvis du vil fjerne en topptekst, velger du Sett inn → Topptekst og deretter sidestilen som inneholder toppteksten. Toppteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Hvis du vil fjerne en topptekst, velger du Sett inn Topptekst/Bunntekst- Topptekst og deretter sidestilen som inneholder toppteksten. Toppteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." -msgstr "Hvis du vil legge til eller fjerne topptekst fra alle sidestilene som er i bruk i dokumentet, velger du Sett inn → Topptekst → Alle." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "For å legge til eller slette topptekster fra alle sidestilene som er i bruk i dokumentet, velgSett Inn - Tpptekst og Bunntekst - Topptekst Alle" #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" -"6\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." msgstr "Du kan velge format for en topptekst ved å velge Format → Side → Topptekst." @@ -14662,7 +14417,6 @@ msgstr "Bunntekst" msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" -"1\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" @@ -14671,13 +14425,11 @@ msgstr "BunntekstAdds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Legger til eller fjerner en bunntekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Bunnteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet." +msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgstr "Legger til eller fjerner en bunntekst fra sidestilen du velger i undermenyen. Bunnteksten legges til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I et nytt dokument vises bare sidestilen «Standard» i lista. Andre sidestiler legges til i lista etter hvert som du tar dem i bruk i dokumentet." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" @@ -14689,7 +14441,6 @@ msgstr "Bunntekst er bare synlig når du viser dokumentet i utskriftsoppsett (ve msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" -"3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Sidestiler som har bunntekst, vises i undermenyen med en hake foran." @@ -14698,25 +14449,22 @@ msgstr "Sidestiler som har bunntekst, vises i undermenyen med en hake foran." msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Hvis du vil fjerne en bunntekst, velger du Sett inn → Bunntekst og deretter sidestilen som inneholder bunnteksten. Bunnteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgstr "Hvis du vil fjerne en bunntekst, velger du Sett inn Topptekst/Bunntekst Bunntekstog deretter sidestilen som inneholder bunnteksten. Bunnteksten fjernes fra alle sidene der denne sidestilen brukes." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." -msgstr "Hvis du vil legge til eller fjerne bunntekst fra alle sidestilene som er i bruk i dokumentet, velger du Sett inn → Bunntekst → Alle." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "For å legge til eller fjerne bunntekster fra alle sidestilene som brukes i dokumentet, velg Sett Inn - Topptekst og Bunntekst- Bunntekst - Alle." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" -"6\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." msgstr "Du kan velge format for en bunntekst ved å velge Format → Side → Bunntekst." @@ -14733,28 +14481,25 @@ msgstr "Felter" msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" -"1\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "Felter" +msgstr "Felt" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "par_id3145827\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose Other." -msgstr "Setter inn et felt der musepekeren er plassert. Undermenyen viser de vanligste felttypene. Velg Andrefor å se alle feltene som er tilgjengelig." +msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." +msgstr "Undermenyen lister de mest brukte felttypene som kan settes in i et dokument der markøren står. For å se alle tilgjengelige felt, velgFlere Felt." #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Other" -msgstr "Andre" +msgid "More Fields" +msgstr "Flere felt" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -14788,7 +14533,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" +msgstr "Vel innstillingar for orddeling og sideopsettet." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15137,7 +14882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "Formaterer den første bokstaven i et avsnitt med en stor forbokstav, som kan strekke seg over flere linjer. Avsnittet må gå over minst like mange linjer som du angir i tallboksen Linjer." +msgstr "Formaterer den første bokstaven i et avsnitt med en stor forbokstav, som kan strekke seg over flere linjer. Avsnittet må gå over minst like mange linjer som du angir i tallboksen ." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15281,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "Velg formateringsstilen du vil bruke på de innfelte forbokstavene. Velg «Ingen» hvis du vil bruke den samme formateringsstilen som i resten av avsnittet." +msgstr "Velg formateringsstilen du vil bruke på de innfelte forbokstavene. For å bruke gjeldende formateringsstil, velg [Ingen]." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15313,10 +15058,9 @@ msgstr "Bruke stil å legge til eller fjerne disposis msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" -"14\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." +msgstr "For å endre nummereringsalternativene for avsnitt som bruker samme avsnittsstil, velgVis - Siler og formateringog klikk deretterAvsnittsstilerikon, Høyreklikk stilen i listen, velgEndreog klikk såOmriss og numerering." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15325,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose Format -Paragraph, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "For å endre nummereringsinnstillingene for valgte avsnitt, velger du Format → Avsnitt og klikker på fanen Disposisjon og nummerering." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -15645,7 +15389,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "If the Automatic width check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." -msgstr "" +msgstr "Dersom avkryssingsboksen Automatisk bredde ikke er avkrysset, skriv inn bredde og avstandsalternativene for spaltene." #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -15992,7 +15736,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Not larger than page area" -msgstr "" +msgstr "Ikke høyere enn sidehøyden" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -16010,7 +15754,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Maximum Footnote Height" -msgstr "" +msgstr "Maksimum høyde for fotnote" #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -16019,7 +15763,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." -msgstr "" +msgstr "Setter maksimum høyde for fotnoteområdet. Aktiver og skriv inn høyden." #: 05040600.xhp msgctxt "" @@ -16145,7 +15889,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose Format - Paragraph, and then click the Indents & Spacing tab." -msgstr "" +msgstr "Om du vil legge inn avstanden mellom to fotnoter, vegl Formater → Avsnitt og klikk på fanen Innrykk og mellomrom." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16165,14 +15909,13 @@ msgid "F msgstr "Fotnoter/sluttnoter" #: 05040700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040700.xhp\n" "par_id3147170\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." -msgstr "Brukes til å velge hvor fotnoter og sluttnoter skal vises, og hvordan de skal nummereres." +msgstr "Brukes til å velge hvor fotnoter og sluttnoter skal vises, og hvordan de skal nummereres." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16476,7 +16219,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Legg et tekstrutenett til den gjeldende sidestilen. Dette valget er kun tilgjengelig når støtte for asiatiske språk er satt under Språkinnstillinger → Språk i dialogvinduet." #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16619,7 +16362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -16628,10 +16371,9 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: 05060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3148774\n" @@ -16641,7 +16383,6 @@ msgid "Formats the msgstr "Brukes til å velge størrelse, plassering og andre egenskaper ved det valgte bildet." #: 05060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3147167\n" @@ -16651,7 +16392,6 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with
        • snarveistaster." #: 05060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3150759\n" @@ -16754,7 +16494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154647\n" "help.text" msgid "Relative width relation" -msgstr "" +msgstr "Relativt breddeforhold" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16762,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145414\n" "help.text" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer what 100% vidde betyr: enten tekst område (unntattmarginer) eller hele siden (inklusive marginer)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16806,7 +16546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154648\n" "help.text" msgid "Relative height relation" -msgstr "" +msgstr "Relativ høyde relasjon" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16814,7 +16554,7 @@ msgctxt "" "par_id3145415\n" "help.text" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer what 100% vidde betyr: enten tekst område (unntattmarginer) eller hele siden (inklusive marginer)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17012,7 +16752,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option for the object. This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "Velg den vannrette plasseringa av objektet. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har valgt forankringstypen Som tegn." +msgstr "Velg den vannrette plasseringa av objektet. Dette valget er ikke tilgjengelig hvis du har valgt forankringstypen som tegn." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +16818,6 @@ msgid "Reverses the current msgstr "Speilvender de gjeldende innstillingene for vannrett justering på partallssider." #: 05060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3148446\n" @@ -17172,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the Follow text flow option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "Som standard er føl gtekstflyt valgt når du åppner et dokument som er opprettet i en versjon av Writer eldre enn OpenOffice.org 2.0. Dette gjelder ikke når du oppretter et nytt dokument eller når du åpner et dokument i Microsoft Word-formatet *.doc." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17224,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object. " +msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object." msgstr "Brukes til å velge hvordan tekst skal brytes rundt et objekt. Du kan også velg hvor stor avstand det skal være mellom teksten og objektet." #: 05060200.xhp @@ -17488,7 +17227,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" -msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object. " +msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object." msgstr "Starter et nytt avsnitt under objektet når du trykker Enter. Objektets størrelse avgjør avstanden mellom avsnittene." #: 05060200.xhp @@ -17524,7 +17263,7 @@ msgctxt "" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" -msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour. " +msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." msgstr "Bryter teksten rundt objektets form. Dette valget er ikke tilgjengelig med tekstbrytingstypen Gjennom eller når rammer brukes. Du kan endre omrisset til et objekt ved å merke det og velge Format → Tekstbryting → Rediger omriss." #: 05060200.xhp @@ -17533,8 +17272,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154620\n" "51\n" "help.text" -msgid "Only outside" -msgstr "Bare utenfor" +msgid "Outside only" +msgstr "Kun utside" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17712,7 +17451,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbeids­område" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17721,7 +17460,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "" +msgstr "Fjern det egendefinerte omrisset. Trykk her og deretter i forhåndvisingsområdet." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17738,7 +17477,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbeids­område" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18132,7 +17871,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Fargeerstatter" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18141,7 +17880,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr "" +msgstr "Velg de delene av bildet som har samme farge. Trykk her og så på en farge i bildet. Velg en større verdi i feltet Toleranse for å ta med et større fargespenn." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18158,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Fargeerstatter" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18176,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." -msgstr "" +msgstr "Velg fargetoleransen for fargeersatteren i prosent. Skriv inn en høy prosentverdi for å ta med fargar fra et større fargeområde." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18184,20 +17923,18 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "Tekstbryting" +msgstr "\"Bilde\"" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152961\n" @@ -18225,7 +17962,6 @@ msgid "Vertically" msgstr "Loddrett" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -18244,7 +17980,6 @@ msgid "Horizontally" msgstr "Vannrett" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3151261\n" @@ -18263,7 +17998,6 @@ msgid "On all pages" msgstr "På alle sidene" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3147212\n" @@ -18282,7 +18016,6 @@ msgid "On left pages" msgstr "På venstresider" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149037\n" @@ -18301,7 +18034,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "På høyresider" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3152775\n" @@ -18320,7 +18052,6 @@ msgid "Link" msgstr "Lenke" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" @@ -18342,19 +18073,17 @@ msgstr "Filnavn" msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " -msgstr "Viser stien til bildefila lenka peker på. Du kan endre lenka ved å trykke bla gjennom-knappen () og velge fila du vil at lenka skal peke på." +msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." +msgstr "Viser stien til bildefila lenka peker på. Du kan endre lenka ved å trykke bla gjennom-knappen () og velge filen du vil at lenken skal peke på." #: 05060300.xhp msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" -"13\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18533,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18542,7 +18271,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18551,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18578,7 +18307,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18587,7 +18316,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18596,7 +18325,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18605,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18614,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18641,7 +18370,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18650,7 +18379,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18659,7 +18388,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18668,7 +18397,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18695,7 +18424,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18704,7 +18433,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18713,7 +18442,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18722,7 +18451,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18731,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18758,7 +18487,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18785,7 +18514,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18812,7 +18541,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18839,7 +18568,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18866,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18893,7 +18622,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18920,7 +18649,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18947,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18974,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -19028,7 +18757,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the $[officename] program and any open $[officename] document. Within this list, select the location where you want to save the macros." -msgstr "" +msgstr "Viser $[officename]-programmet og åpne $[officename]-dokument. I denne listen kan du velge hvor makroene skal lagres." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -19064,7 +18793,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Assigns the selected macro to the selected event." -msgstr "" +msgstr "Kobler den valgte makroen til den valgte hendelsen." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -19082,7 +18811,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Fjerner makrooppgaven fra den valgte posten." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19206,7 +18935,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file. The predefined target frame names are described here." -msgstr "" +msgstr "Skriv navnet på rammen som målfilen skal åpnes i. De forehandsdefinerte navnene på målrammene er omtalte her." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19556,7 +19285,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Content vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Loddrett justering av innholdet" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19565,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer den loddrette justeringen av innholdet i rammen. Som oftest er dette tekstinenhold, men justeringen påvirker også tabeller og andre objekt som er forankret til tekstområdet som tegn, til tegn eller til avsnitt. Dette kan for eksempel være rammer, bilder eller tegninger." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19948,7 +19677,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter." -msgstr "" +msgstr "For å sette inn et avsnitt før en tabell ved begynnelsen av et dokument, topptekst eller en bunntekst, plasserer du markøren foran eventuelt inneholdi den første cellen og trykker Entertasten" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19992,7 +19721,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Reduces or increases table width with modified column width. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "" +msgstr "Reduserer eller øker tabellbredden med den modifiserte kolonnebredden. Dette valget er ikke tilgjengelig dersom Automatisk er valgt i området Justering i fanen Tabell ." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -20010,7 +19739,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If possible, change in column width will be equal for each column. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "" +msgstr "Hvis det er mulig, vil endringer i kolonnebredden bli jevnt fordelt mellom kolonnene. Dette valget er ikke tilgjengelig dersom Automatisk er valgt i området Justering i fanen Tabell" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -20232,8 +19961,8 @@ msgctxt "" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" -msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "" +msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." +msgstr "For å endre oppførselen på tabeller i et tekstdokument, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Tabell." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -20523,7 +20252,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Tekstretning" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20531,7 +20260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "Select the orientation for the text in the cells. You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "" +msgstr "Velg retning for teksten i cellene Du har disse formatinnstillingene å velge mellom for å bestemme tekstretningen i tabellceller:" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20555,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Bruk innstillinger fra overordnet objekt" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20634,7 +20363,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Når markøren er i einskrivebeskyttet celle vil det komme opp en melding på statuslinja" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -20669,7 +20398,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Removes the cell protection for all selected cells in the current table." -msgstr "" +msgstr "Fjerner cellebeskyttelsen for alle de merkede cellene i den gjeldende tabellen." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -20678,7 +20407,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press Command Ctrl+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press Command Ctrl+Shift+T." -msgstr "" +msgstr "For å fjerne beskyttelsen fra fleire tabeller samtidige, velg tabellene og trykk Cmd Ctrl + Shift + T. For å fjerne beskyttelsen fra alle tabellene i et dokument, klikk hvor som helst i dokumentet og trykk Cmd Ctrl + Shift + T." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -20766,7 +20495,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the height of the selected row(s)." -msgstr "" +msgstr "Endra høyden på de valgte radene." #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -20778,14 +20507,13 @@ msgid "Height" msgstr "Høyde" #: 05110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110100.xhp\n" "par_id3154554\n" "4\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)." -msgstr "Velg hvor høyt det valgte objektet skal være." +msgstr "Angihøydenfor radene." #: 05110100.xhp msgctxt "" @@ -20812,7 +20540,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You can also right-click in a cell, and then choose Row - Optimal Height." -msgstr "" +msgstr "Du kan også høereklikke i ee celle og deretter velge Rad → Optimal høyde → Tilpass til størrelsen." #: 05110200.xhp msgctxt "" @@ -20987,7 +20715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "" +msgstr "Endre bredden på den markerte raden/de markerte radene." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -21014,7 +20742,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn nummeret for den kolonnen du vil endre bredden på." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -21026,14 +20754,13 @@ msgid "Width" msgstr "Bredde" #: 05120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "par_id3149880\n" "7\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." -msgstr "Velg hvor bredt det valgte objektet skal være." +msgstr "Skriv inn den ønskede bredde for den valgte kolonnen eller de valgte kolonnene. " #: 05120200.xhp msgctxt "" @@ -21093,7 +20820,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Selects the column that contains the cursor. This option is only available if the cursor is in a table." -msgstr "" +msgstr "Velg kolonnen som inneholder skrivemerket. Dette alternativet er kun tilgjengelig når skrivemerket står i en tabell." #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -21399,18 +21126,16 @@ msgstr "Du kan bruke sidestiler til å organisere strukturen i dokumentet, og ti msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" -"63\n" "help.text" -msgid "Numbering Styles" -msgstr "Nummereringsstiler" +msgid "List Styles" +msgstr "Listestiler" #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" -"64\n" "help.text" -msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." msgstr "Du kan bruke nummereringsstiler til å formatere nummererte lister eller punktlister." #: 05130000.xhp @@ -21767,7 +21492,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties depending on the context. Once defined, you cannot change the conditional properties of a conditional style." -msgstr "" +msgstr "Vilkårsstiler er avsnittsstiler som kan ha ulike egenskaper avhengig av samanhengen. Når en slik stil er definert, kan du ikke endra vilkårene for stilen. " #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21776,7 +21501,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a Context that has an Applied Style linked to it, then the Paragraph Style from that condition is used. If no style is linked to the Context, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" -msgstr "" +msgstr "I $[officename] blir paragrafegenskapene for vilkårsstiler lagt inn slik (uthevede termer motsvarer titlene på dialogfeltene): Hvis et avsnitt som er formatert med en vilkårsstil er i en sammenheng som er koblet til en brukt stil, blir avsnittsstilen som høyrer til samanhangen brukt. Viss ingen stilar er kopla til sammenhengen, blir attributtene som er definerte i vilkårsstilen brukte. Det følgende eksempelet viser samanhengen: " #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21812,7 +21537,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "In Context, select the header entry and under Paragraph Styles select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style." -msgstr "Velg Topptekst i lista under Sammenheng, og velg stilen du vil bruke på toppteksten i forretningsbrevet, i lista under Avsnittsstiler. Du kan for eksempel velge standardavsnittsstilen «Topptekst», men du kan egentlig velge en hvilken som helst stil i lista." +msgstr "Velg Topptekst i lista under Sammenheng, og velg stilen du vil bruke på toppteksten i forretningsbrevet, i lista under Avsnittsstiler. Du kan for eksempel velge standardavsnittsstilen «Topptekst», men du kan egentlig velge en hvilken som helst stil i lista." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21821,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the Paragraph Styles list box or by using Apply." -msgstr "" +msgstr "Du kan leggje avsnittsstilen til i den nye sammenhengen ved å dobbeltklikke på det markerte innslaget i listen Avsnittsstil eller ved å trykke Bruk." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21830,7 +21555,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click OK to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display All Styles or Custom Styles in the style list to use the new business letter style.)" -msgstr "Trykk OK for å lukke dialogvinduet Avsnittsstil. Nå kan du merke alle avsnittene i forretningsbrevet, også toppteksten, og bruke den nye vilkårsstilen du har laget og kalt «Forretningsbrev», til å formatere dem. (Når du skal formatere toppteksten, kan det hende at du må velge Alle stiler eller Selvvalgte stiler nederst i stilbehandleren for å vise den nye forretningsbrevstilen du har laget.)" +msgstr "Trykk OK for å lukke dialogvinduet Avsnittsstil. Nå kan du merke alle avsnittene i forretningsbrevet, også toppteksten, og bruke den nye vilkårsstilen du har laget og kalt «Forretningsbrev», til å formatere dem. (Når du skal formatere toppteksten, kan det hende at du må velge Alle stiler eller Selvvalgte stiler nederst i stilbehandleren for å vise den nye forretningsbrevstilen du har laget.)" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21839,7 +21564,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style." -msgstr "Nå har toppteksten egenskapene du valgte for avsnittsstilen Topptekst, mens resten av dokumentet har egenskapene du valgte for vilkårsstilen «Forretningsbrev»." +msgstr "Nå har toppteksten egenskapene du valgte for avsnittsstilen Topptekst, mens resten av dokumentet har egenskapene du valgte for vilkårsstilen «Forretningsbrev»." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21980,11 +21705,10 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "bm_id3907589\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting window;applying styles" -msgstr "" +msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" +msgstr "Stiler og Formateringsvindu;bruk stiler stiler;forhåndsvis forhåndsvis;stiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3154505\n" @@ -21993,7 +21717,6 @@ msgid "Stilbehandler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148391\n" @@ -22007,7 +21730,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903183687\n" "help.text" msgid "Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style." -msgstr "Du kan velge Rediger avsnittsstil i sprettoppmenyen for å redigere stilen til alle avsnitt som bruker denne stilen." +msgstr "Du kan velge Rediger avsnittsstil i sprettoppmenyen for å redigere stilen til alle avsnitt som bruker denne stilen." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22018,13 +21741,20 @@ msgid "To dock msgstr "Du kan feste stilbehandleren ved å dra i tittellinja og flytte vinduet til venstre eller høyre side av arbeidsområdet. Du kan løsne vinduet igjen ved å dobbeltklikke et ubrukt område i verktøylinja." #: 05140000.xhp -#, fuzzy +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id270120161717298895\n" +"help.text" +msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." +msgstr "Standardmessig viser Stiler og Formateringen forhåndsvisning av de tilgjengelige stiler. Forhåndsvisningen kan deaktiveres i Ekspert konfigurasjon gjennomå sette egenskapen/org.openoffice.Office.Common/Stiler og Formatering forhåndsvisning til falsk." + +#: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" -msgstr "Bruke en stil:" +msgstr "Slik brukes en stil:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22032,10 +21762,9 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Marker teksten. For å bruke en tegnstil på et ord, klikk på ordet. For å bruke en avsnittsstil, klikk på avsnittet." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150756\n" @@ -22044,16 +21773,14 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." msgstr "Dobbeltklikk stilen i stilbehandleren." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the Tools - Customize - Keyboard tab page." -msgstr "Du kan tildele hurtigtaster til stiler på arkfanen Verktøy → Tilpass → Tastatur." +msgstr "Du kan tildele hurtigtaster til stiler på arkfanen Verktøy → Tilpass → Tastatur." #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154643\n" @@ -22062,7 +21789,6 @@ msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your docu msgstr "Verktøylinja i stilbehandleren har knapper du kan bruke til å formatere dokumenter:" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3153146\n" @@ -22076,10 +21802,9 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154106\n" @@ -22088,13 +21813,12 @@ msgid "Paragraph Styles" msgstr "Avsnittsstiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for paragraphs. Use paragraph styles to apply the same formatting, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "Viser formateringsstilene for avsnitt. Med avsnittsstiler kan du bruke samme formatering, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnittene i dokumentet." +msgstr "Viser formateringsstilene for avsnitt. Med avsnittsstiler kan du bruke samme formatering, for eksempel skrift, nummerering og utforming, på avsnittene i dokumentet." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22102,10 +21826,9 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -22114,13 +21837,12 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Tegnstiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for characters. Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "Viser formateringsstilene for tegn. Med tegnstiler kan du bruke skriftstiler på merket tekst i et avsnitt." +msgstr "Viser formateringsstilene for tegn. Med tegnstiler kan du bruke skriftstiler på merket tekst i et avsnitt." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22128,10 +21850,9 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3151332\n" @@ -22140,13 +21861,12 @@ msgid "Frame Styles" msgstr "Rammestiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for frames. Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "Viser formateringsstilene for rammer. Med rammestiler kan du velge utforming og plassering av rammer." +msgstr "Viser formateringsstilene for rammer. Med rammestiler kan du velge utforming og plassering av rammer." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22154,10 +21874,9 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3148976\n" @@ -22166,13 +21885,12 @@ msgid "Page Styles" msgstr "Sidestiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for pages. Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "Viser formateringsstilene for sider. Med sidestiler kan du styre utforminga av sidene, også topptekster og bunntekster." +msgstr "Viser formateringsstilene for sider. Med sidestiler kan du styre utforminga av sidene, også topptekster og bunntekster." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22180,10 +21898,9 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3154390\n" @@ -22192,13 +21909,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listestiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Displays formatting styles for numbered and bulleted lists. Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "Viser formateringsstiler for nummererte lister og punktlister. Med listestiler kan du velge format for numre og punkttegn og innrykk i lister." +msgstr "Viser formateringsstiler for nummererte lister og punktlister. Med listestiler kan du velge format for numre og punkttegn og innrykk i lister." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22206,10 +21922,9 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22218,7 +21933,6 @@ msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyllformatmodus" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3156379\n" @@ -22232,10 +21946,9 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3147490\n" @@ -22260,7 +21973,6 @@ msgid "New style from selection" msgstr "Ny stil fra utvalg" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3149552\n" @@ -22277,7 +21989,6 @@ msgid "Update style" msgstr "Oppdater stil" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3146333\n" @@ -22299,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from another document." -msgstr "Åpner dialogvinduet Last inn stiler, som du kan bruke til å importere stiler fra et annet dokument." +msgstr "Åpner dialogvinduet Last inn stiler, som du kan bruke til å importere stiler fra et annet dokument." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22307,10 +22018,9 @@ msgctxt "" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about styles." -msgstr "" +msgstr "Mer informasjon omstiler" #: 05140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05140000.xhp\n" "hd_id3155576\n" @@ -22332,7 +22042,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153925\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;text documents" -msgstr "" +msgstr "Autorettingsfunksjon, tekst dokumenter" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -22350,7 +22060,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Formaterer automatisk filen i henhold til innstillingene som er gjort i Verktøy → Autoretting Innstillinger." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -22366,16 +22076,15 @@ msgctxt "" "par_id1029200810080924\n" "help.text" msgid "Opens the AutoCorrect dialog." -msgstr "Åpner dialogvinduet Autoretting." +msgstr "Åpner dialogvinduet Autoretting." #: 05150000.xhp msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat." -msgstr "Hvis du vil bruke automatisk formatering i en tabell, finnes det et eget dialogvindu som kalles Autoformatering for tabeller. Du kan åpne dette dialogvinduet ved å velge Format → Autoformatering når skrivemerket står i en tabellcelle." +msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." +msgstr "Åpne AutoFormat for tabellerdialogenklikk i en tabellcelle, og velg såTabell - AutoFormatc Stiler" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22401,7 +22110,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Options tab." -msgstr "Gjør automatisk rettinger i dokumentet mens du skriver. Du kan angi valg for slike rettinger ved å velge Verktøy → Autoretting og trykke fanen Innstillinger." +msgstr "Gjør automatisk rettinger i dokumentet mens du skriver. Du kan angi valg for slike rettinger ved å velge Verktøy → Autoretting Alternativerog trykke fanen Alternativer" #: 05150100.xhp msgctxt "" @@ -22444,7 +22153,7 @@ msgctxt "" "bm_id2655415\n" "help.text" msgid "tables;AutoFormat function styles;table styles AutoFormat function for tables" -msgstr "" +msgstr "tabeller ;autoformat-funksjonen stilar;tabellstiler autoformat-funksjonen for tabeller" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22462,7 +22171,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Formaterer automatisk den gjeldende tabellen, med blant annet skrifter, skyggelegging og kantlinjer." +msgstr "Formaterer automatisk den gjeldende tabellen, med blant annet skrifter, skyggelegging og kantlinjer." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22486,9 +22195,8 @@ msgstr "Plasser skrivemerket i en tabellcelle, eller merk cellene du vil formate msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Table - AutoFormat, and then click the format that you to want to apply." +msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." msgstr "Velg Tabell → Autoformatering og trykk formatet du vil bruke." #: 05150101.xhp @@ -22516,7 +22224,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." -msgstr "Viser en liste med tilgjengelige formateringsstiler for tabeller. Velg formatet du vil bruke og trykk OK." +msgstr "Viser en liste med tilgjengelige formateringsstiler for tabeller. Velg formatet du vil bruke og trykk OK." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22534,7 +22242,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds a new table style to the list." -msgstr "" +msgstr "Legg til en ny tabellstil til listen." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22549,10 +22257,9 @@ msgstr "Formater en tabell i dokumentet." msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat." -msgstr "Merk tabellen og velg Format → Autoformatering." +msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." +msgstr "Marker tabellen og velg Tabell → Autoformater Stiler." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22588,7 +22295,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Sletter den valgte tabell stilen." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22624,7 +22331,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer nummereringsformat i den markerte tabellstilen." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22642,7 +22349,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Includes font formatting in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer skriftformatering i den valgte tabellstilen" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22660,7 +22367,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Includes alignment settings in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer innstillengene for justering av den valgte tabellstilen" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22678,7 +22385,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Includes border styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer rammestiler i den valgte tabellstilen." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22696,7 +22403,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Includes background styles in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer bakgrunnsstiler i den valgte stilen." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22714,7 +22421,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." -msgstr "" +msgstr "Endrer navnet på den valgte tabellstilen. Du kan ikke endre navnet på tabellstilen\"standard tabellstil.\"" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -22773,7 +22480,7 @@ msgctxt "" "bm_id\n" "help.text" msgid "AutoCorrect function;headings headings;automatic separator lines;AutoCorrect function" -msgstr "" +msgstr "automatisk formatering;overskrifteroverskrifter;automatiskdelelinjer;automatisk formatering" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -22791,7 +22498,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options." -msgstr "" +msgstr "Formaterer fila automatisk i samsvar med valgene du har angitt under Verktøy → Autoretting.Alternativer" #: 05150200.xhp msgctxt "" @@ -22952,7 +22659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect Options. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes." -msgstr "Formaterer fila automatisk i samsvar med valgene du har angitt under Verktøy → Autoretting. Det vises et dialogvindu du kan bruke til å godta eller avvise endringene." +msgstr "Formaterer fila automatisk i samsvar med valgene du har angitt under Verktøy → Autoretting.Alternativer.Det vises et dialogvindu du kan bruke til å godta eller avvise endringene." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -23009,7 +22716,6 @@ msgid "Opens a dialog where you can accep msgstr "Åpner et dialogvindu du kan bruke til å godta eller avvise autoformat-endringer. Du kan også se på endringer som er gjort av en bestemt forfatter eller på en bestemt dato." #: 05150300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3151184\n" @@ -23197,113 +22903,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "Finn fila som inneholder stilene du vil laste inn, og trykk Åpne." -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Tekstbryting" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Tekstbryting" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"par_id3153002\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." -msgstr "Brukes til å angi valg for tekstbryting rundt bilder, objekter og rammer." - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150022\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "No wrap" -msgstr "Ingen tekstbryting" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Page wrap" -msgstr "Tekstbryting på siden" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Dynamic page wrap" -msgstr "Dynamisk tekstbryting på siden" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3153718\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Wrap through" -msgstr "Tekstbryting gjennom" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3156321\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In background" -msgstr "I bakgrunnen" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3151180\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Contour" -msgstr "Omriss" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147566\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Edit Contour" -msgstr "Rediger omriss" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "First paragraph" -msgstr "Første avsnitt" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23363,7 +22962,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "" +msgstr "Inkluderer den første raden i den opprinnelige tabellen som første rad i den andre tabellen." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23381,7 +22980,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "" +msgstr "Setter inn en tom overskriftsrad i den andre tabellen som er formatert med stilen til den første raden i den orginale tabellen." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23399,7 +22998,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "" +msgstr "Setter inn en ekstra, tom rad i den andre tabellen." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23417,7 +23016,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "" +msgstr "Deler tabellen uten å kopiere overskriftsraden." #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -23512,7 +23111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line. $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document." -msgstr "" +msgstr "Setter inn bindestreker i ord som er for lange til en linje.$[officename]søker igjennom dokumentet og foreslår orddelinger som du kan akseptere eller forkaste. Hvis det er markert et tekstområde vil kun den markerte teksten bli behandlet. His ingen tekst er markert vill hele dokumentet bli bearbeidet." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23521,7 +23120,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose Format - Paragraph, and then click the Text Flow tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "For automatisk å dele det aktuelle ordet eller valgte avsnittet, velgFormat - Avsnitt, og klikk såTekst flyt. Du kan også aktivere automatisk orddeling til en avsnittsstil. I en tekst der automatisk orddeling er slått på, vil dialogvinduetfor orddeling ikke vise forslag på orddeling." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23539,7 +23138,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click Hyphenate." -msgstr "" +msgstr "For å godta deling av det viste ordet, trykk på Del ord." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23548,7 +23147,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click Hyphenate. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points." -msgstr "" +msgstr "Om du vil endra orddelingen for det viste ordet, klikk på venstre- eller høyrepilen under ordet og trykk på Del ord. Disse pilene er tilgjengelige bare for ord med flere orddelingspunkt." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23557,7 +23156,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click Skip. This word will not be hyphenated." -msgstr "" +msgstr "For å avvisa deling av det viste ordet, klikk på Hopp over. Ordet blir ikke delt" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23566,7 +23165,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click Hyphenate All and answer \"Yes\" to the following question." -msgstr "" +msgstr "For å bruke automatisk orddeling på resten av teksten eller dokumentet, klikOrddel altog svar \"Ja\"." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23575,7 +23174,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "To end hyphenation, click Close. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use Edit - Undo to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open." -msgstr "" +msgstr "For å avslutte orddelingen, klikkSteng.Ordelinger som alt er gjort,blir ikke endret.. Du kan brukeRediger - Angre for å angre alle orddelinger," #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23584,7 +23183,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose Format - Paragraph, click the Text Flow tab, and then clear the Automatically check box in the Hyphenation area." -msgstr "" +msgstr "For å utelukke avsnitt fra automatisk orddeling, marker avsnittene, velgFormat - Avsnitt, klikk Tekstflyt og fjern markeringenAutomatiskorddeling." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23592,8 +23191,8 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "" +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." +msgstr "For å deaktivere orddelingsdialogen for alltid kjöre automatisk orddeling, velg%PRODUCTNAME - InnstillingerVerktöy - Alternativer - Språkinnstillinger - Skrivehjelpog velgOrddel uten spörsmål." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23602,7 +23201,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press CommandCtrl+Minus sign (-)." -msgstr "" +msgstr "For å legge inn manuel orddeling i dokumentet, klikkpå ordet du vil orddele og trykkKommandoCtrl+Minus tegnet(-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23610,8 +23209,8 @@ msgctxt "" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" -msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+Command+Ctrl +Minus sign(-)." -msgstr "" +msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+CommandCtrl+Minus sign(-)." +msgstr "For å legge inn en hard bindestrek, klikk på ordet som ikke skal deles ved linjeskift og trykk så Shift + Cmd + Ctrl + minustegnet (-)." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23619,8 +23218,8 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" -msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "" +msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." +msgstr "For å skjule orddeling, velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - Formattingsverktøy, og tøm Brukervalgt orddeling ." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23647,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." -msgstr "" +msgstr "Viser ordelingsforslag for det valgte ordet." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23665,7 +23264,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." -msgstr "" +msgstr "Bestem plasseringen av bindestreken. Dette valget er bare tilgjengelig når det er mer enn et forslag." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23683,7 +23282,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." -msgstr "" +msgstr "Ignorer orddelingsforslaget og finner neste ord som kan deles." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23701,7 +23300,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." -msgstr "Setter inn bindestreken på det valgte stedet i ordet." +msgstr "Setter inn bindestreken på det valgte stedet i ordet." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -23719,7 +23318,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." -msgstr "" +msgstr "Fjernar orddelingen fra det viste ordet." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -23743,7 +23342,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." -msgstr "" +msgstr "Teller ord og tegn, med eller uten mellomrom i den markerte teksten og i hele dokumentet. Tellingen oppdateres mens du skriver eller endrer utvalget." #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -24286,7 +23885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for footnotes and endnotes." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer formateringen for fotnoter og sluttnoter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24322,7 +23921,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes." -msgstr "" +msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruke for fotnoter og sluttnoter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24484,7 +24083,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the numbering option for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "Velg nummereringsstil for fotnoter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24574,7 +24173,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." -msgstr "Velg nummeret du vil gi den første fotnoten i dokumentet. Dette valget kan bare brukes når du har valgt «Per dokument» i lista Teller." +msgstr "Velg nummeret du vil gi den første fotnoten i dokumentet. Dette valget kan bare brukes når du har valgt «Per dokument» i lista Teller." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24592,7 +24191,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text. For example, type \"To \" to display \"To 1\"." -msgstr "Skriv inn tekst du vil vise foran fotnotens nummer i fotnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «Til» for å vise «Til 1»." +msgstr "Skriv inn tekst du vil vise foran fotnotens nummer i fotnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «Til» for å vise «Til 1»." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24610,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "Skriv inn tekst du vil vise bak fotnotens nummer i fotnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»." +msgstr "Skriv inn tekst du vil vise bak fotnotens nummer i fotnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24618,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "par_id334242345\n" "help.text" msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles and Formatting dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." -msgstr "" +msgstr "Fotnotenumrene er i standardoppsettet venstrejusterte i fotnoteområdet. For å høyrejustere fotnotenumrene må du først redigere avsnittsstilen Fotnote. Trykk F11 for å åpne dialogvinduet Stilhandhåndterer og velg Fotnote fra listen med avsnitsstiler. Åpne lokalmenyen ved å høyreklikke og velg Rediger. Gå til fanen Innrykk og mellomrom og sett innrykk til 0 før og etter avsnittet, også for første linje. På fanen Tabulatorer setter du inn en høyretabulator ved 12 pt og en venstretabulator ved 14 pt. I Innstillinger for fotnoter/sluttnoter skriver du inn \\ i innskrivingsboksene Før og Etter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24645,7 +24244,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Viser fotnotene nederst på siden." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24663,7 +24262,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." -msgstr "" +msgstr "Viser fotnoter på slutten av dokumentet som sluttnoter" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24699,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the footnote text." -msgstr "" +msgstr "Velg avsnittsstilen for fotnoteteksten" #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24717,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." -msgstr "" +msgstr "Velg sidestilen som du vil bruke for fotnoter." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24762,7 +24361,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Velg tegnstilen du vil bruke fotnoteankeret i tekstområdet og i tekstområdet i ditt dokument." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24780,7 +24379,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "Velg tegnstilen du vil bruke for fotnotenumreringen i fotnoteområdet." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24807,7 +24406,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. " -msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes på neste side, for eksempel «Fortsetter på side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den neste siden." +msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes på neste side, for eksempel «Fortsetter på side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den neste siden." #: 06080100.xhp msgctxt "" @@ -24825,7 +24424,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes fra forrige side, for eksempel «Fortsettelse av side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den forrige siden." +msgstr "Skriv inn teksten du vil vise når fotnotene fortsettes fra forrige side, for eksempel «Fortsettelse av side ». $[officename] Writer vil automatisk sette inn sidetallet til den forrige siden." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24851,7 +24450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the formatting for endnotes. The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available." -msgstr "Brukes til å velge hvordan sluttnoter skal formateres. Du kan velge hvilken type sluttnotenummerering og hvilke stiler som skal brukes." +msgstr "Brukes til å velge hvordan sluttnoter skal formateres. Du kan velge hvilken type sluttnotenummerering og hvilke stiler som skal brukes." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24878,7 +24477,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter the number for the first endnote in the document. This is useful if want the endnote numbering to span more than one document." -msgstr "Velg nummeret du vil gi den første sluttnoten i dokumentet. Dette er nyttig hvis du vil at nummereringa av sluttnoter skal omfatte mer enn ett dokument." +msgstr "Velg nummeret du vil gi den første sluttnoten i dokumentet. Dette er nyttig hvis du vil at nummereringa av sluttnoter skal omfatte mer enn ett dokument." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24896,7 +24495,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text. For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"." -msgstr "Skriv inn tekst du vil vise foran sluttnotens nummer i sluttnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «re:» for å vise «re: 1»." +msgstr "Skriv inn tekst du vil vise foran sluttnotens nummer i sluttnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «re:» for å vise «re: 1»." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24914,7 +24513,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." -msgstr "Skriv inn tekst du vil vise bak sluttnotens nummer i sluttnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»." +msgstr "Skriv inn tekst du vil vise bak sluttnotens nummer i sluttnoteteksten. Du kan for eksempel skrive inn «)» for å vise «1)»." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24950,7 +24549,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style for the endnote text." -msgstr "" +msgstr "Velg paragrafstilen for sluttnoteteksten." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -24968,7 +24567,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." -msgstr "" +msgstr "Velg sidestilen du vil bruke for sluttnoter." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -25004,7 +24603,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." -msgstr "" +msgstr "Velg tegnstilen du vil bruke for sluttnoteanker i tekstområdet for dokumentet." #: 06080200.xhp msgctxt "" @@ -25022,7 +24621,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." -msgstr "" +msgstr "Velg tegnstilen du vil bruke for sluttnotenummer i sluttnoteområdet." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25101,7 +24700,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Konverterer teksten til en tabell og bruker tabs som kolonnemarkeringer." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25119,7 +24718,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." -msgstr "" +msgstr "Konverterer teks til tabell ved semikolon(;) som kolonnemarkeringer." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25137,7 +24736,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." -msgstr "" +msgstr "Konverterer tekst til en tabell med avsnitt somkolonnemarkører." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25155,7 +24754,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Konverterer tekst til tabell med tegnet du skrev i tekstfeltet som kolonnemarkør." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25173,7 +24772,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a column marker." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tegnet du vil bruke som kolonnemarkør." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25191,7 +24790,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." -msgstr "" +msgstr "Skaper kolonner med lik bredde uavhengig av plassering av kolonnemarkøren." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25236,7 +24835,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Formats the first row of the new table as a heading." -msgstr "" +msgstr "Formaterer den første raden i den nye tabellen som tabelloverskrift" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25254,7 +24853,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "" +msgstr "Gjentar tabelloverskriften på hver side som tabellen går over." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25288,7 +24887,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Does not divide the table across pages." -msgstr "" +msgstr "Gjør at tabellen ikke deles opp over flere sider." #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -25306,7 +24905,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Adds a border to the table and the table cells." -msgstr "" +msgstr "Legger til en kant rundt tabellen og cellene." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25322,7 +24921,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149353\n" "help.text" msgid "tables;sorting rows sorting;paragraphs/table rows text; sorting paragraphs lines of text; sorting paragraphs sorting;paragraphs in special languages Asian languages;sorting paragraphs/table rows" -msgstr "" +msgstr "tabeller;sortere rader sortere;avsnitt/tabellrader text; sortere avsnitt tekstlinjer; sortere avsnitt sortere;avsnitt i spesielle språk asiatiske språk;sortere avsnitt/tabellrader" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25340,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically. You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys." -msgstr "" +msgstr "Sorterer radene i tabellen eller avsnittene i utvalget etter de gjeldende valgene for sortering.Du kan definere opp til tre sorteringsnøkler, samt kombinere alfanumeriske og numeriske sorteringsnøkler." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25367,7 +24966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "" +msgstr "Spesifiserer flere sorteringskriterier. Du kan også kombinere sorteringsnøkler." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25385,7 +24984,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn antall tabellkolonner som grunnlag for sorteringen." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25403,7 +25002,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Velg sorteringsmåten som skal brukes." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25429,7 +25028,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." -msgstr "" +msgstr "Sorterer i stigande rekkjefølge (for eksempel 1, 2, 3 eller a, b, c)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25447,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." -msgstr "" +msgstr "Sorterer i fallende rekkjefølge (for eksempel 9, 8, 7 eller z, y, x)." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25474,7 +25073,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "" +msgstr "Sorterer kolonnene i tabellen etter de gjeldende sorteringsinnstillingene." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25492,7 +25091,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "Sorterer radene i tabellen eller avsnittene i utvalget etter de gjeldende valgene for sortering." +msgstr "Sorterer radene i tabellen eller avsnittene i utvalget etter de gjeldende valgene for sortering." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25510,7 +25109,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Avsnittene er avskilte med ikke-skrivbare avsnittsmerker. Du kan i steden velge å bruke tabulator eller et annet tegn som skilletegn når du sorterer avsnitt." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25528,7 +25127,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." -msgstr "" +msgstr "Vel dette om de valgte avsnittene samsvarer med en liste avskilt med tabulator." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25546,16 +25145,15 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area. By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tegnet du vil bruke som skilletegn i det markerte området. Ved å bruka et skilletegn, kan $[officename] avgjøre posisjonen til sorteringsnøkkelen i det valgte avsnittet." #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" -"31\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Select" +msgstr "Velg" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25564,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "Åpner dialogvinduet Spesialtegn. Her kan du velge hvilket tegn du vil bruke som skilletegn." +msgstr "Åpner dialogvinduet Spesialtegn. Her kan du velge hvilket tegn du vil bruke som skilletegn." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25582,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Select the language that defines the sorting rules. Some languages sort special characters differently than other languages." -msgstr "Velg språket som skal bestemme hvilke sorteringsregler som skal brukes. Måten spesialtegn sorteres på, er avhengig av språket som er valgt." +msgstr "Velg språket som skal bestemme hvilke sorteringsregler som skal brukes. Måten spesialtegn sorteres på, er avhengig av språket som er valgt." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25600,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver når du sorterer en tabell. Denne sorteringen behandles på en egen måte i asiatiske språk." +msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver når du sorterer en tabell. Denne sorteringen behandles på en egen måte i asiatiske språk." #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25608,7 +25206,7 @@ msgctxt "" "par_idN10895\n" "help.text" msgid "For Asian languages, select Match case to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared." -msgstr "" +msgstr "For asiatiske språk, velg STORE/små bokstaver for å legge til flernivåkollasjon. I flernivåkollasjonar blir først grunnformen av oppføringene samanlignet med kasus for formen (diakritiske tegn blir ignorerte). Dersom formene er like, blir de diakritiske tegnene sammenlignet. Er formene fortsatt like, blir små og store bokstaver, tegnbrede og Japansk Kana-forskjeller sammenlignet." #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -25701,19 +25299,17 @@ msgstr "Brukes til å msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index/Table. The following commands are also available in the context menu:" +msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index or Table of Contents. The following commands are also available in the context menu:" msgstr "Du kan også høyreklikke et register eller en innholdsliste og velge Oppdater register/innholdsliste. Sprettoppmenyen inneholder også disse valgene:" #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3146967\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Edit Index/Table" -msgstr "Rediger register/innholdsliste" +msgid "Edit Index or Table of Contents" +msgstr "Rediger Indeks eller Inneholdsliste" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25728,10 +25324,9 @@ msgstr "Brukes til å re msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3147403\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Slett register/innholdsliste" +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "Slett inneholdsliste eller register" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25818,7 +25413,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "Legger til linjenummer i det gjeldende dokumentet" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25854,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Velg formatteringsstilen som du vil bruke for linjenumrene" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25872,7 +25467,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Velg formatteringsstilen som du vil bruke for linjenumrene" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25890,7 +25485,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Velg plasseringen av radnumrene." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25902,14 +25497,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #: 06180000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06180000.xhp\n" "par_id3153719\n" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "Velg hvor stor avstand du vil ha mellom spaltene." +msgstr "Velg hvor stor avstand du vil ha mellom spaltene." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25927,7 +25521,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn linjenummereringsintervallet." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25963,7 +25557,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn tekten som skal brukes som skillle." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -25981,7 +25575,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" +msgstr "kriv inn antall linjer mellom skillemerkene." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26026,7 +25620,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" +msgstr "Inkluder tomme avsnitt i linjetellingen" #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26044,7 +25638,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Legger til linjenummer foran tekst i tekstrammer. Nummereringa starter på nytt i hver tekstramme, og tas ikke med i linjetellinga i hovedtekstområdet i dokumentet. I lenkede rammer blir ikke nummereringa startet på nytt." +msgstr "Legger til linjenummer foran tekst i tekstrammer. Nummereringa starter på nytt i hver tekstramme, og tas ikke med i linjetellinga i hovedtekstområdet i dokumentet. I lenkede rammer blir ikke nummereringa startet på nytt." #: 06180000.xhp msgctxt "" @@ -26062,7 +25656,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" +msgstr "Starter linjenummerering på nytt på hver side i dokumentet." #: 06190000.xhp msgctxt "" @@ -26240,7 +25834,7 @@ msgctxt "" "par_id3542588\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "Setter sideutforming ang forankringsegenskaper for teksten for valgt tegning og tekstobjekter" #: format_object.xhp msgctxt "" @@ -26256,7 +25850,7 @@ msgctxt "" "par_id2874538\n" "help.text" msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog." -msgstr "" +msgstr "Rediger skriftformingseffektene til det valgte objektet som ble laget i forrige dialogvindu for skriftforming." #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -26384,7 +25978,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Finn Writer-dokumentet du vil bruke, og klikk på Åpne." #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -26504,7 +26098,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment." -msgstr "" +msgstr "Lagar brevflettingsdokument som du kan sende som e-postmeldinger eller som vedlegg i e-post." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -26512,7 +26106,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "Brevflyttingsveiviser - Rediger dokument" +msgstr "Brevflyttingsveiviser - Rediger dokument" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26520,7 +26114,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "" +msgstr "Brevflettingsveiviser - Adresser" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26528,7 +26122,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Addresses" -msgstr "Veiviser for brevfletting" +msgstr "Veiviser for brevfletting" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26552,7 +26146,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is Address block for letters and Address list for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Tittelen på denne siden er Adresseblokk for brev og Adresseliste for e-postmeldingar." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -26904,7 +26498,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Layout" -msgstr "" +msgstr "Brevflettingsveiviser - Utforming" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -27011,13 +26605,12 @@ msgid "Zoom" msgstr "Skalering" #: mailmerge05.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge05.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "Select a magnification for the print preview." -msgstr "Velg hvor mye forhåndsvisninga skal førstørres med." +msgstr "Velg hvor mye forhåndsvisningen skal førstørres med." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -27041,7 +26634,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge" -msgstr "" +msgstr "Brevflettingsveiviseren - forbered fletting" #: mailmerge06.xhp msgctxt "" @@ -27129,7 +26722,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Personalize" -msgstr "" +msgstr "Brevflettingsveiviser - Personliggjør" #: mailmerge07.xhp msgctxt "" @@ -27777,7 +27370,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27793,7 +27386,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27985,7 +27578,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28001,7 +27594,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28041,7 +27634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." -msgstr "" +msgstr "Velg ein verdi fra listen til feltene for hilsen og tegnsetting." #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28441,7 +28034,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28457,7 +28050,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28945,7 +28538,7 @@ msgctxt "" "par_id2962126\n" "help.text" msgid "Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode." -msgstr "Velg hvilken merkingsmodus du vil bruke, i undermenyen. Du kan velge om du vil bruke Standard eller Blokkområde som merkingsmodus." +msgstr "Velg hvilken merkingsmodus du vil bruke, i undermenyen. Du kan velge om du vil bruke Standard eller Blokkområde som merkingsmodus." #: selection_mode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e08c430780a..71a2b019085 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:49+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429807037.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460980140.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location." -msgstr "Sidetallet blir vist i dette feltet i statuslinja. Dobbeltklikk for å åpne Dokumentstruktur-vinduet, som du kan bruke til å bla fram og tilbake i dokumentet. Høyreklikk for å vise alle bokmerkene i dokumentet. Hvis du trykker et bokmerke, plasseres skrivemerket der bokmerket står." +msgstr "Sidetallet blir vist i dette feltet i statuslinja. Dobbeltklikk for å åpne Dokumentstruktur-vinduet, som du kan bruke til å bla fram og tilbake i dokumentet. Høyreklikk for å vise alle bokmerkene i dokumentet. Hvis du trykker et bokmerke, plasseres skrivemerket der bokmerket står." #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -896,13 +896,12 @@ msgid "Zooms in to get a clo msgstr "Forstørrer visninga av dokumentet for å se det på nærmere hold." #: 10010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -937,7 +936,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Zooms out to see more of the document at a reduced size." -msgstr "" +msgstr "Forminsker slik at du ser mer av dokumentet i mindre størrelse." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -974,14 +973,13 @@ msgid "Preview msgstr "Skalering av forhåndsvisning" #: 10030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3145244\n" "2\n" "help.text" msgid "Determines the zoom level of the print preview." -msgstr "Velg hvor mye forhåndsvisninga skal forstørres eller forminskes." +msgstr "Velg hvor mye forhåndsvisningen skal forstørres eller forminskes." #: 10050000.xhp msgctxt "" @@ -989,20 +987,18 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "To siders forhåndsvinsning" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "hd_id3145822\n" "1\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "Skriv ut forhåndsvisninga" +msgstr "Skriv ut forhåndsvisninga" #: 10050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10050000.xhp\n" "par_id3154504\n" @@ -1026,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "To siders forhåndsvisning" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1034,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Flersiders forhåndsvisning" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -1060,10 +1056,9 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Flersidersforhåndsvisning" #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154573\n" @@ -1109,7 +1104,6 @@ msgid "Defines the numb msgstr "Velg hvor mange sider som skal vises i kolonner." #: 10070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149822\n" @@ -1143,7 +1137,6 @@ msgid "Book preview" msgstr "Forhåndsvisning som bok" #: 10080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "10080000.xhp\n" "par_idN1054C\n" @@ -1413,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page." -msgstr "Området Avstand brukes til å velge hvor stor vannrett og loddrett avstand det skal være mellom dokumentsidene på arket." +msgstr "Området Avstand brukes til å velge hvor stor vannrett og loddrett avstand det skal være mellom dokumentsidene på arket." #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -1581,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table. Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the Formula icon and choose the desired formula from the submenu." -msgstr "Åpne en undermeny som du kan bruke til å sette inn en formel i en tabellcelle. " +msgstr "Åpne en undermeny som du kan bruke til å sette inn en formel i en tabellcelle. Plasser markøren i en tabellcelle eller i dokumentet der du ønsker resultatet til å vises. KlikkFormelikonet og velg den ønskede formelen fra undermenyen" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1643,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1679,7 +1672,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1994,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "|" -msgstr "" +msgstr "|" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2183,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2219,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -3002,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -3302,7 +3295,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form." -msgstr "Knappen Kontrollelementer åpner en verktøylinje med verktøyene du trenger for å lage et interaktivt skjema." +msgstr "Knappen Kontrollelementer åpner en verktøylinje med verktøyene du trenger for å lage et interaktivt skjema." #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3441,7 +3434,6 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Sett inn datoen i dag som et felt. Standardformatet for datoer blir brukt, og datoen blir ikke oppdatert automatisk." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" @@ -3485,7 +3477,6 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Sett inn nåværende klokkeslett som et felt. Klokkeslettet blir tatt rett fra systeminnstillingene i operativsystemet. Et fast tidsformat blir brukt. Det kan ikke endres med funksjonstasten «F9»." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" @@ -3499,35 +3490,31 @@ msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" +msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" +msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is the Page Style format." -msgstr "Sett inn sidetallet som et felt ved skrivemerket. Standardinnstillinga er «Sidestil»-formatet." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "Setter inn gjeldene sidenummer som et felt ved markørposisjonen.Standard formatering er SideNummertegnstilen." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Hvis du vil bruke et annet format eller endre sidetallet, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Du kan også redigere et felt som er satt inn med funksjonen Sidetall ved å velge Rediger → Felter. Hvis du vil vite mer om hvordan du kan sette inn sidetall, kan du se veiledninga for sidetall." #: 18030400.xhp @@ -3557,14 +3544,13 @@ msgid "Inserts as a field the total num msgstr "Sett inn et felt med antallet sider i dokumentet." #: 18030400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030400.xhp\n" "par_id3149294\n" "3\n" "help.text" msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose Insert - Field - More Fields to insert the required field, and specify the settings in the Field dialog. The format of the field inserted using the Page Number command can also be modified using the Edit - Field command." -msgstr "Hvis du vil bruke en annen nummereringsstil på formatet for antall sider, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Du kan også endre format for feltet ved å velge Rediger → Felter." +msgstr "Hvis du vil bruke en annen nummereringsstil på formatet for antall sider, kan du velge Sett inn → Felter → Andre. Nå kan du sette inn et felt og angi innstillingene du vil bruke, i dialogvinduet Felter. Du kan også endre format for feltet ved å velgeSidenummerkommanoen kan også endres ved Rediger → Felter." #: 18030500.xhp msgctxt "" @@ -3601,7 +3587,6 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Setter inn et felt med emnet for dokumentet, som hentes fra dokumentegenskapene. Dette feltet viser informasjonen som er skrevet inn i feltet Emne under Fil → Egenskaper → Beskrivelse." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -3637,7 +3622,6 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Sett inn et felt med tittelen på dokumentet, hentet fra dokumentegenskapene. Dette feltet viser informasjonen som er skrevet i Tittelfeltet under Fil – Egenskaper – Beskrivelse." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" @@ -3669,8 +3653,8 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." -msgstr "" +msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." +msgstr "Set inn et felt med namnet på personen som opprettet dokumentet. Dette feltet viser informasjonen som står under %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger$[officename] → Brukerinformasjon." #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilde og Diagram" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3686,19 +3670,17 @@ msgctxt "" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder og Diagram" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "graphics;do not show images;do not show pictures;do not show" -msgstr "bilder;ikke vis" +msgstr "bilder;ikke visbilder;ikke visbilder;ikke vis" #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3147167\n" @@ -3707,13 +3689,12 @@ msgid "If the Images and Charts icon on msgstr "Hvis knappen Bilder på/av er slått på i linja Verktøy, vises ingen bilder. Det eneste som vises, er tomme rammer som plassholdere." #: 18120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18120000.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgstr "Ikon" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3721,15 +3702,15 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bilder og Diagram" #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Direkte skrivemerke på/av" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Modus for direkte skrivemerke" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3743,9 +3724,8 @@ msgstr "direkte skrivemerke; begrensninger" msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" +msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Direkte skrivemerke på/av" #: 18130000.xhp @@ -3754,8 +3734,16 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "" +msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." +msgstr "Slår av eller på det direkte skrivemerket. Du kan velge hvordan det direkte skrivemerket skal fungere under %PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Alternativer%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte." + +#: 18130000.xhp +msgctxt "" +"18130000.xhp\n" +"par_id3151133\n" +"help.text" +msgid "On Tools bar, click" +msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3769,10 +3757,9 @@ msgstr "Autoretting fjerner automatisk tomme avsnitt, tabulatorer og mellomrom som settes inn ved det direkte skrivemerket. Hvis du vil bruke direkte skrivemerke, må du slå av autoretting." +msgstr "Verktøyet Autoretting fjerner automatisk tomme avsnitt, tabulatorer og mellomrom som settes inn ved det direkte skrivemerket. Hvis du vil bruke direkte skrivemerke, må du slå av autoretting." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -4061,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Ordtellingsfeltet ii statuslinjen" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" @@ -4069,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "page_heading\n" "help.text" msgid "Word Count Status Bar Field" -msgstr "" +msgstr "Ordtellingsfeltet i statuslinjen" #: word_count_stb.xhp msgctxt "" @@ -4078,4 +4065,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the word count dialog, which shows extra document statistics." -msgstr "" +msgstr "Antallet ord i dokumentet og i den markerete teksten vises i dette feltet på stuslinjen.Et dobbeltklikk åpnerOrdtellingsdialogensom viser ekstra dokumentstatistikk." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 9e376541f75..4f260d89bb7 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:19+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 11:58+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1460980695.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -901,7 +901,6 @@ msgid "CommandKommandoCtrl + bindestrek(-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -920,7 +919,6 @@ msgid "CommandKommandoCtrl + Shift + minus(-)" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148394\n" @@ -1252,7 +1250,6 @@ msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Flytt skrivemerket til begynnelsen av forrige avsnitt" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id778527\n" @@ -1318,10 +1315,9 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to end of paragraph." -msgstr "" +msgstr "Flytt markøren til slutten av avsnittet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7405011\n" @@ -1737,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3144447386\n" "help.text" msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text." -msgstr "" +msgstr "Lim inn innholdet i utklippstavlen som uformatert tekst." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1886,7 +1882,7 @@ msgctxt "" "266\n" "help.text" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "" +msgstr "Ved starten av overskriften: Sett inn en tabulator stopp. Avhengig av vindushåndtereren som brukes,TilvalgAlt+Tab kan brukes i steden." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1994,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "" +msgstr "Setter inn en stopp tabulator (kun i tabeller). Avhengig av vindushåndtereren som brukes, TilvalgAlt+Tab kan brukes i steden." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "par_id8539384\n" "help.text" msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document." -msgstr "" +msgstr "Hvis ingen hele celler er markerte og markøren står ved slutten av tabellen, vil avsnittet som følger tabellen bli slettet, hvis det ikke er det siste avsnittet i dokumentet." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index fc997269685..874eb751d4a 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 17:54+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375605.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461002065.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -29,14 +29,13 @@ msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" "help.text" -msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" -msgstr "objekt;forankringsvalg plassering;objekt (hjelpelinje) forankring;valg rammer;forankringsvalg bilde;forankringsvalg midtstilling;bilde på nettsider" +msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" +msgstr "objekt;forankringsvalg plassering;objekt (hjelp) forankring;alternativer rammer;forankringsalternativer bilder;forankringsalternativer sentrering;bilder i HTML sider" #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" -"45\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" msgstr "Plassere objekt" @@ -45,7 +44,6 @@ msgstr "Anchor submenu." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." msgstr "Når du setter inn et objekt, bilde eller en ramme, dukker det opp et forankringsikon hvor objektet er forankret. Du kan flytte et forankret element ved å dra det til et annen sted. For å endre forankringsvalget til et objekt, høyreklikk på det og velg deretter et av alternativene fra undermenyen Forankring." #: arrange_chapters.xhp @@ -184,7 +169,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Omorganisere et dokument ved å bruke «Dokumentstruktur»" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" @@ -193,7 +177,6 @@ msgid "headings;rearranging re msgstr "overskrifter;omorganisering omorganisere overskrifter flytting;overskrifter flyttet overskriftsnivå ned flyttet overskriftsnivå opp dokumentstruktur;overskriftsnivå og kapittel oppstilling;overskrifter disposisjon;organisere kapittel" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -202,7 +185,6 @@ msgid "Organisere kapitler med «Dokumentstruktur»" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" @@ -211,7 +193,6 @@ msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text msgstr "Du kan flytte overskrifter og tekst oppover og nedover i et dokument ved å bruke Dokumentstruktur. Du kan også endre nivå på overskriftene. For å bruke dette verktøyet, formater overskriftene i dokumentet med en av de forhåndsinnstilte avsnittsstilene. For å bruke en selvvalgt avsnittsstil på en overskrift, velg Verktøy → Disposisjonsnummerering, velg stilen i boksen Avsnittsstil og dobbeltklikk deretter på et tall i Nivålista." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" @@ -225,10 +206,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "For å feste dokumentstruktur vinduet, dra tillellinjen på det til slutten av arbeidsområdet. For å løsne dokumentstruktur vinduet dobbeltklikk på rammen mens du holder nede tasten KomamndoCtrl." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -245,34 +225,30 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all msgstr "Pass på å alle overskrifter vises i Datastruktur. Som standard vises alle nivåer. Se stegene nedenfor for å endre overskriftsnivåene som vises." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151206\n" "help.text" msgid "On the Standard Bar, click the Navigator icon Icon to open the Navigator." -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk på knappen Datastruktur Ikon for å åpne Datastrukturen." +msgstr "På verktøylinja Standard, klikk på knappen Datastruktur Ikon for å åpne Datastrukturen." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the Navigator, click the Content View icon Icon." -msgstr "I Datastruktur, klikk på ikonet InnholdsvisningIkon." +msgstr "I Datastruktur, klikk på ikonet InnholdsvisningikonIkon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "Gjør dette:" +msgstr "Gjør en av disse:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" @@ -281,13 +257,12 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." msgstr "Dra en overskrift til en ny plassering i Dokumentstrukturlista." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the Navigator list, and then click the Promote Chapter Icon or Demote Chapter icon Icon." -msgstr "Klikk på overskrifta i Datastrukturen, klikk deretter på Kapittel oppIkon eller Kapittel nedicon Ikon." +msgstr "Klikk på overskrifta i Datastrukturen, klikk deretter på Kapittel oppIkon eller Kapittel nedikon Ikon." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -295,10 +270,9 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "For å flytte overskrifta uten den under hold nede KommandoCtrl mens du drar eller klikker Kapittel opp eller knappen Kapittel ned." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" @@ -307,7 +281,6 @@ msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" msgstr "Flyttet nivået på en overskrift opp og ned" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" @@ -316,16 +289,14 @@ msgid "Select the heading in the Navigator list." msgstr "Velg overskrifta i Dokumentstrukturlista." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" msgid "Click the Promote Level Icon or Demote Level icon Icon." -msgstr "Klikk på Flytt nivå oppIkon eller Flytt nivå ned Ikon." +msgstr "Klikk på Flytt nivå oppIkon eller Flytt nivå nedikonIkon." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -334,13 +305,12 @@ msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed" msgstr "Endre antall overskriftsnivåer som vises" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" msgid "Click the Heading Levels Shown icon Icon, and then select a number from the list." -msgstr "Klikk på knappen Vis overskriftsnivåerIcon, og velg et nummer fra lista." +msgstr "Klikk på knappen Vis overskriftsnivåerIcon, og velg et nummer fra lista." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -389,10 +359,9 @@ msgstr "Slå på automatisk nummerering og punktlister" msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Apply numbering – symbol”." -msgstr "Velg Verktøy → Autoretting, trykk på fanen Innstillinger og velg Nummerer automatisk." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." +msgstr "Velg Verktøy → Autoretting - Autorettingsalternativer, trykk på fanen Alternativer og velg Kule og nummerert lister." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -505,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press CommandCtrl+Z." -msgstr "" +msgstr "For å fjerne en automatisk rettelse eller fullførelse, trykk KommandoCtrl+Z" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -528,10 +497,9 @@ msgstr "For å fjerne et ord fra autorettingslista:" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." -msgstr "Velg Verktøy → Autorettingsvalg." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." +msgstr "Velg Verktøy → Autoretting - Autorettingsvalg." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -573,9 +541,8 @@ msgstr "For å stoppe erstatting av hermetegn:" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Velg Verktøy → Autorettingsvalg." #: auto_off.xhp @@ -594,7 +561,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)." -msgstr "" +msgstr "Avmarker avkryssingsboksen (-boksene) «Byt ut»." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +597,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box." -msgstr "" +msgstr "Avmarker avkryssingsboksen «Stor bokstav først i alle setninger»." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -654,9 +621,8 @@ msgstr "$[officename] tegner automatisk en linje når du skriver tre av disse te msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Velg Verktøy → Autorettingsvalg." #: auto_off.xhp @@ -675,7 +641,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Clear the \"Apply border\" check box." -msgstr "" +msgstr "Avmarker avkryssingsboksen «Bruk kantlinjer»." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -686,13 +652,12 @@ msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "Automatisk stavekontroll" #: auto_spellcheck.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "spellcheck;Automatic Spell Checking on/off automatic spellcheck checking spelling;while typing words;disabling spellcheck" -msgstr "stavekontroll;slå på/avautomatisk stavekontrollsjekke staving;ved skrivingord;slå av stavkontroll" +msgstr "stavekontroll;slå på/av automatisk stavekontroll sjekke staving;ved skriving ord;slå av stavkontroll" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -728,7 +693,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Automatic Spell Checking." -msgstr "" +msgstr "Velg Verktøy → Automatisk stavekontroll." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +711,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If you choose a word from the AutoCorrect submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose Tools – AutoCorrect Options, and then click the Replace tab." -msgstr "Hvis du velger et ord fra undermenyen Autoretting, blir det understrekede ordet og erstatningsordet automatisk lagt til i lista over autorettinger for det gjeldende språket. Velg Verktøy → Autorettingsvalg og deretter fanen Innstillinger, og klikk på fanen Erstatt." +msgstr "Hvis du velger et ord fra undermenyen Autoretting, blir det understrekede ordet og erstatningsordet automatisk lagt til i lista over autorettinger for det gjeldende språket. Velg Verktøy → Autorettingsvalg og deretter fanen Innstillinger, og klikk på fanen Erstatt." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -791,7 +756,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Choose “None (Do not check spelling)”." -msgstr "Velg Ingen (ikke sjekk stavinga)." +msgstr "Velg Ingen (ikke sjekk staving)." #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -840,10 +805,9 @@ msgstr "Du kan hindre Autoretting i å rette visse forkortelse eller ord som inn msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "Velg Verktøy → Autoretting, Innstillinger og trykk deretter på fanen Unntak." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." +msgstr "Velg Verktøy → Autoretting, Innstillinger og trykk deretter på fanen Unntak." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -894,14 +858,13 @@ msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" -msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" -msgstr "autotekst nettverk og autotekst-mapper lister;autotekst-snarveier utskrift;autotekst-snarveier sette inn;tekstblokker tekstblokker blokker med tekst" +msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" +msgstr "Autotekst nettverk og autotekst-mapper lister;autotekst-snarveier utskrift;autotekst-snarveier sette inn;tekstblokker tekstblokker blokker med tekst" #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" -"26\n" "help.text" msgid "Using AutoText" msgstr "Bruke autotekst" @@ -910,7 +873,6 @@ msgstr "Edit - AutoText." -msgstr "Velg Rediger → Autotekst." +msgid "Choose Tools - AutoText." +msgstr "Velg Verktøy → Autotekst." #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" -"58\n" "help.text" msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Velg hvilket kategori du vil lagre autoteksten i." @@ -955,7 +913,6 @@ msgstr "Velg hvilket kategori du vil lagre autoteksten i." msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" -"59\n" "help.text" msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the Display remainder of name as suggestion while typing AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." msgstr "Skriv inn et navn med mer enn fire tegn. Dette tillater deg å bruke autotekstvalget Vis resten av navnet som et forslag når du skriver. Hvis du vil, kan du endre den foreslåtte snarveien." @@ -964,7 +921,6 @@ msgstr "Skriv inn et navn med mer enn fire tegn. Dette tillater deg å bruke aut msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" -"60\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." msgstr "Trykk på knappen Autotekst, og velg deretter Ny." @@ -981,7 +937,6 @@ msgstr "Trykk på knappen Lukk." msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" -"39\n" "help.text" msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "For å sette inn en autotekstoppføring" @@ -990,7 +945,6 @@ msgstr "For å sette inn en autotekstoppføring" msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" -"61\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn en autotekstoppføring." @@ -999,34 +953,30 @@ msgstr "Trykk på det stedet i dokumentet der du vil sette inn en autotekstoppf msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText." -msgstr "Velg Rediger → Autotekst." +msgid "Choose Tools - AutoText." +msgstr "Velg Verktøy - autotekst." #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." +msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." msgstr "Velg autoteksten du vil sette inn, og trykk deretter på Sett inn." #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" -"30\n" "help.text" -msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." +msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." msgstr "Du kan også skrive inn snarveien til en autotekstoppføring og deretter trykke F3 eller på pila ved siden av ikonet Autotekst på verktøylinja Sett inn og velg en autotekstoppføring." #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" -"43\n" "help.text" msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type fn, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type dt, and then press F3." msgstr "For å raskt skrive inn en formel i %PRODUCTNAME Math, skriv Fn, og trykk på F3. Hvis du setter inn mer enn en formel, blir formelene nummererte etter hvert. For å sette inn en eksempeltekst, skriver du dt og trykker på F3." @@ -1035,7 +985,6 @@ msgstr "For å raskt skrive inn en formel i %PRODUCTNAME Math, skriv Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Velg Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME Basic." @@ -1053,25 +1001,22 @@ msgstr "Velg Verktøy → Makroer → Organiser makroer → %PRODUCTNAME B msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the Macro from tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." -msgstr "" +msgstr "I Makro fra trekontrollen, velg %PRODUCTNAME Makroer - Gimmikk - Autotekst" #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" -"63\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the Existing macros in: AutoText list and then click Run. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "" +msgstr "Velg \"Hoved\" i Eksisterende makroer : Autotekst listen og klikk så Kjør. En liste på eksisterende Autotekst oppføringer blir generert i et separat tekstdokument." #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" -"64\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." msgstr "Velg Fil → Skriv ut." @@ -1080,7 +1025,6 @@ msgstr "Velg Fil → Skriv ut." msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" -"49\n" "help.text" msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Bruke autotekst i nettverksinstallasjoner" @@ -1089,7 +1033,6 @@ msgstr "Bruke autotekst i nettverksinstallasjoner" msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" -"50\n" "help.text" msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Du kan lagre autotekstoppføringer i ulike mapper på et nettverk." @@ -1098,7 +1041,6 @@ msgstr "Du kan lagre autotekstoppføringer i ulike mapper på et nettverk." msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" -"51\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." msgstr "For eksempel kan du lagre «skrivebeskyttede» autotekstoppføringer for firmaet ditt på en sentral tjener, og selvlaget autotekstoppføringer i en lokal mappe." @@ -1107,7 +1049,6 @@ msgstr "For eksempel kan du lagre «skrivebeskyttede» autotekstoppføringer for msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" -"52\n" "help.text" msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." msgstr "Stiene til autotekstmappene kan endres i oppsettet." @@ -1116,25 +1057,22 @@ msgstr "Stiene til autotekstmappene kan endres i oppsettet." msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" -"53\n" "help.text" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." -msgstr "To mapper er listet opp her. Den første oppføringa er på tjenerinstallasjonen, og den andre oppføringa er i brukermappa. Hvis mappene har en autotekstoppføring med samme navn, blir oppføringa fra brukermappa brukt." +msgstr "To mapper er listet opp her. Den første oppføringen er på tjenerinstallasjonen, og den andre oppføringa er i brukermappa. Hvis mappene har en autotekstoppføring med samme navn, blir oppføringen fra brukermappa brukt." #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Edit - AutoText" -msgstr "Rediger – Autotekst" +msgid "Tools - AutoText" +msgstr "Verktøy – Autotekst" #: autotext.xhp msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" -"46\n" "help.text" msgid "Word Completion" msgstr "Fullføring av ord" @@ -1153,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "backgrounds;text objectswords;backgroundsparagraphs; backgroundstext;backgroundstables; backgroundscells; backgroundsbackgrounds;selecting" -msgstr "" +msgstr "bakgrunner;tekstobjektord;bakgrunneravsnitt;bakgrunnertekst;bakgrunnertabellar; bakgrunnerceller; bakgrunnerbakgrunner;velge" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Angi bakgrunnsfarger eller bakgrunnsbilde " #: background.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "par_id0104201010554939\n" "help.text" msgid "To select an object in the background, hold down the CommandCtrl key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." -msgstr "" +msgstr "For å velge eit objekt som skal ligge i bakgrunnen, hold nede tasten CmdCtrl og klikk på objektet. Du kan også bruke menyvalget «dokumentstruktur» for å velge objekt." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1322,15 +1260,15 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the Background Color toolbar." -msgstr "" +msgstr "For å legge til en bakgrunnsfarge til et tekstavsnitt inne i en celle, sett markøren på tekstavsnittet og klikk på den ønskede fargen i Bakgrunnsfarge på verktøylinja." #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" -msgid "Highlighting icon" -msgstr "Ikonet for framheving" +msgid "Highlight Color icon" +msgstr "Ikonet for uthevelse" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1339,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunns tab side" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1296,6 @@ msgid "Page Backgrounds as msgstr "Bakgrunner på sider som sidestiler" #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "tit\n" @@ -1367,7 +1304,6 @@ msgid "Defining Borders for Characters" msgstr "Lage kantlinjer på sider" #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "bm_id3156136\n" @@ -1376,13 +1312,12 @@ msgid "characters;defining borders sider;lage kantlinjer kantlinjer; på sider rammer; rundt sider lage;kantlinjer på sider" #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters " -msgstr "Lage kantstiler for sider " +msgstr "Lage kantstiler for sider " #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "par_id3148413\n" "help.text" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." -msgstr "" +msgstr "Dersom kantegenskapene for to tilstytende tekstområde er like, dvs. samme stil, bredde, farge avstand og skygge, blir disse to områdene sett på som deler av den samme kantgruppen og blir derfor vist med samme kant i dokumentet." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1406,19 +1341,17 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Marker tekstområdet som du vil legge en kant rundt." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "Velg Format → Side → Kantlinjer." +msgstr "Velg Format → Tegn → Kantlinjer." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110171\n" @@ -1427,7 +1360,6 @@ msgid "Select one of the default border styles in the Default area. msgstr "Velg en av standardkantlinjene i området Standard." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3151046\n" @@ -1441,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området Avstand til innhold. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1465,19 +1397,17 @@ msgctxt "" "par_id3118613\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Marker tekstområdet som du vil legge en kant rundt." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "Velg Format → Side → Kantlinjer." +msgstr "Velg Format → Tegn → Kantlinjer." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110541\n" @@ -1486,7 +1416,6 @@ msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to msgstr "I området Selvvalgt velger du kanten som skal vises i et alminnelig utseende. Klikk på en kant i forhåndsvisninga for å slå på en kant." #: border_character.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3119149\n" @@ -1508,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id3111041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området Avstand til innhold. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1722,7 +1651,6 @@ msgid "Select one of the default border styles in the Default area. msgstr "Velg en av standardkantlinjene i området Standard." #: border_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -1738,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området Avstand til innhold. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1705,6 @@ msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to msgstr "I området Selvvalgt velger du kanten som skal vises i et alminnelig utseende. Klikk på en kant i forhåndsvisninga for å slå på en kant." #: border_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -1802,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Velg avstanden mellom kantlinjene og det markerte tegnet i området Avstand til innhold. Du kan kun endre avstanden til kanter som har en definert kantlinje." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id4240241\n" "help.text" msgid "one cell border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "en cellekant" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1947,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "par_id5021820\n" "help.text" msgid "one selected cell border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "en cellekant" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1890,7 @@ msgctxt "" "par_id2544328\n" "help.text" msgid "column selected border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "Kantlinje for markert kolonne" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1979,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "par_id7450483\n" "help.text" msgid "row selected border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "Kanlinje for valgt rad" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id570085\n" "help.text" msgid "block selected border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "kantlinje rundt markert blokk" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2051,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "par_id5528427\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose Format - Cells - Borders." -msgstr "" +msgstr "Marker en blokk på omkring 8ˣ8 celler og velg deretter Format → Celler → Kantlinjer." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2155,7 +2082,7 @@ msgctxt "" "par_id6485793\n" "help.text" msgid "solid line for border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "heiltrukket linje for kantlinje" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2179,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "par_id1239356\n" "help.text" msgid "gray line for border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "grå linje for kantlinje" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2203,7 +2130,7 @@ msgctxt "" "par_id1681875\n" "help.text" msgid "white line for border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "hvit linje for kantlinje" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2251,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "par_id542313\n" "help.text" msgid "setting thick lower border" -msgstr "en cellekant" +msgstr "tykk nedre kant" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -2282,14 +2209,13 @@ msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" "help.text" -msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" +msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" msgstr "beregne; i tekstformler; beregne i tekstreferanser;i Writer-tabeller" #: calculate.xhp msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" -"1\n" "help.text" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Beregne i tekstdokumenter" @@ -2298,7 +2224,6 @@ msgstr "=10000/12, and then press Enter." msgstr "Skriv inn regnestykket du vil sette inn, for eksempel «=10000/12», og trykk på Enter." @@ -2325,9 +2248,8 @@ msgstr "Skriv inn regnestykket du vil sette inn, for eksempel Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." +msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." msgstr "Du kan også trykke på knappen FormelFormellinja, og deretter velge en funksjon for formelen." #: calculate.xhp @@ -2448,7 +2370,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the Sum icon on the Table Bar.
          The Formula Bar appears with the entry \"=sum\"." -msgstr "Plasser skrivemerket i den siste cella i kolonnen, og trykk på ikonet SumTabellinja.
          Formellinja dukker da opp med teksten «=sum»." +msgstr "Plasser skrivemerket i den siste cella i kolonnen, og trykk på ikonet SumTabellinja.
          Formellinja dukker da opp med teksten «=sum»." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2499,14 +2421,13 @@ msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" "help.text" -msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" -msgstr "regne ut;avanserte formler i tekstformler; avanserte formler i tekstregne ut;gjennomsnitt" +msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" +msgstr "regne ut;avanserte formler i tekstregne ut;gjennomsnitt" #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" -"20\n" "help.text" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Regne ut avanserte formler i tekstdokumenter" @@ -2515,7 +2436,6 @@ msgstr "Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." -msgstr "Trykk på knappen Formel, og velg »Gjennomsnitt» fra lista Statistiske funksjoner." +msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." +msgstr "Trykk på knappen Formel, og velg »Gjennomsnitt» fra lista Statistiske funksjoner." #: calculate_intext.xhp msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" -"30\n" "help.text" msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Skriv inn de tre tallene, adskilt med loddrette streker (|)." @@ -2560,7 +2476,6 @@ msgstr "Skriv inn de tre tallene, adskilt med loddrette streker (|)." msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" -"32\n" "help.text" msgid "Press Enter. The result is inserted as a field into the document." msgstr "Trykk Enter. Resultatet blir satt inn som et felt i dokumentet." @@ -2569,7 +2484,6 @@ msgstr "Trykk Enter. Resultatet blir satt inn som et felt i dokumen msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" -"35\n" "help.text" msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." msgstr "Dobbeltklikk på feltet i dokumentet for å redigere formelen." @@ -2772,23 +2686,21 @@ msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" +msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" msgstr "sette inn; bildetekster bildetekster; sette inn og redigere redigere;bildetekster objekter; bildetekster tabeller; etiketter rammer; etiketter diagram; etiketter tekstrammer; etiketter tegneobjekter; sette inn bildetekster beskrivelse, se også bildetekster" #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" -"39\n" "help.text" msgid "Using Captions" -msgstr "Bruke bildetekster " +msgstr "Bruke bildetekster " #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" -"22\n" "help.text" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." msgstr "I tekstdokumenter kan du legge forklaringer som nummeres etter hvert under bilder, tabeller, rammer og tegneobjekter." @@ -2797,7 +2709,6 @@ msgstr "I tekstdokumenter kan du legge forklaringer som nummeres etter hvert und msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" -"36\n" "help.text" msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." msgstr "Du kan redigere teksten og nummeromerådene for ulike typer bildetekster." @@ -2806,7 +2717,6 @@ msgstr "Du kan redigere teksten og nummeromerådene for ulike typer bildetekster msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" -"37\n" "help.text" msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." msgstr "Når du legger en bildetekst til et bilde eller objekt, blir objektet og teksten plassert sammen i en ny ramme. Når du legger en bildetekst til en tabell, blir denne teksten satt inn som et avsnitt ved siden av tabellen. Når du legger en bildetekst til en ramme, blir denne teksten lagt til teksten inni ramma, enten før eller etter den eksisterende teksten." @@ -2823,7 +2733,6 @@ msgstr "For å flytte både objektet og bildeteksten, dra ramma som inneholder d msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" -"23\n" "help.text" msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Gjør følgende for å lage en bildetekst:" @@ -2832,7 +2741,6 @@ msgstr "Gjør følgende for å lage en bildetekst:" msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" -"24\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Velg elementet som du vil legge en bildetekst til." @@ -2841,7 +2749,6 @@ msgstr "Velg elementet som du vil legge en bildetekst til." msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Velg Sett inn → Bildetekst." @@ -2850,16 +2757,14 @@ msgstr "Velg Sett inn → Bildetekst." msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." +msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." msgstr "Velg de innstillingene du vil ha, og trykk OK. Hvis du vil, kan du også skrive inn egen tekst i Kategoriboksen, for eksempel Figur." #: captions.xhp msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" -"27\n" "help.text" msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Du kan redigere bildeteksten direkte i dokumentet." @@ -2868,7 +2773,6 @@ msgstr "Du kan redigere bildeteksten direkte i dokumentet." msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" -"28\n" "help.text" msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." msgstr "En bildetekst blir formatert med den avsnittsstilen som hører til den typen som er valgt i «Kategoriboksen». For eksempel blir avsnittsstilen «Tabell» brukt på bildeteksten hvis du setter inn en bildestekst av typen «Tabell»." @@ -2877,10 +2781,9 @@ msgstr "En bildetekst blir formatert med den avsnittsstilen som hører til den t msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" -"45\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." -msgstr "" +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgstr "$[officename] kan automatisk legge til en bildetekst når du setter inn et objekt, grafikk, ramme, eller tabell. Velg %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - Alternativer - %PRODUCTNAME Writer - AutoBildetekst." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2949,8 +2852,8 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "19\n" "help.text" -msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
          You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." -msgstr "Velg en bildeteksttittel i Kategoriboksen, og velg en nummereringsstil i boksen Nummerering. Du kan også skrive inn en bildetekst her. Bruk da skrivefeltet Bildetekst." +msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
          You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." +msgstr "Velg en bildeteksttittel i Kategoriboksen, og velg en nummereringsstil i boksen Nummerering.
          Du kan også skrive inn en bildetekst her. Bruk da skrivefeltet Bildetekst." #: captions_numbers.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "45\n" "help.text" -msgid "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." +msgid "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." msgstr "Velg antall overskriftsnivåer du vil ha i kapittelnummeret i boksen Nivå." #: captions_numbers.xhp @@ -2976,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "par_id3155553\n" "46\n" "help.text" -msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." +msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." msgstr "Skriv inn tegnet du vil må skille kapittelnummer(ene) fra bildetekstnummeret i boksen Deletegn, og trykk deretter OK." #: captions_numbers.xhp @@ -2994,7 +2897,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "" #: captions_numbers.xhp @@ -3022,99 +2925,100 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Lage en sidestil basert på den gjeldende siden" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" -msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" +msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" msgstr "topptekster; sette innbunntekster; sette innsidestiler; endre fra utvalgnye sidestiler fra utvalg" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" -"21\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Lage en sidestil basert på den gjeldende siden" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" -"22\n" "help.text" msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Du kan lage et sideoppsett og deretter en sidestil basert på det." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" -"24\n" "help.text" msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." msgstr "For eksempel kan du lage en sidestil som viser en topptekst og en annen sidestil som viser en annen topptekst." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Open a new text document, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgid "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." msgstr "Åpne et nytt tekstdokument, velg Format → Stilbehandler, trykk deretter på ikonet Sidestiler." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click the New Style from Selection icon and select New Styles from Selection from the submenu." msgstr "Trykk på ikonet Ny stil fra utvalg, og velg Ny stil fra utvalg fra undermenyen." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." +msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." msgstr "Skriv inn et navn på siden i boksen Stilnavn, og trykk deretter på OK." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" -"32\n" "help.text" msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." msgstr "Dobbeltklikk på navnet i lista for å bruke stilen på den gjeldende sida." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" -"33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header, and choose the new page style from the list." msgstr "Velg Sett inn → Topptekst, og velg en ny sidestil fra lista." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" -"34\n" "help.text" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." msgstr "Skriv teksten som skal være i toppteksten. Plasser skrivemerket i hovedområdet for teksten utenfor toppteksten." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Velg Sett inn → Manuelt skift." @@ -3123,19 +3027,17 @@ msgstr "Velg Sett inn → Manuelt skift." msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" -"28\n" "help.text" -msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." -msgstr "Velg Sideskift i området Type, og velg deretter Standard i Stilboksen." +msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." +msgstr "Velg Type i området Sideskift, og velg deretter Standard i Stilboksen." #: change_header.xhp msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" -"29\n" "help.text" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." -msgstr "Gjenta punkta 2–6 for å lage en ny tilpassa Sidestil med en annen topptekst." +msgstr "Gjenta punkta 2–6 for å lage en ny tilpasset Sidestil med en annen topptekst." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3150,61 +3052,61 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" -msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" -msgstr "disposisjon;nummerering slette;overskriftsnumre kapittelnummerering overskrifter; nummerering nummerering;overskrifter overskrifter; egne avsnittsstiler" +msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" +msgstr "disposisjon;nummereringslette;overskriftsnumrekapittelnummereringoverskrifter; nummerering/avsnittsstilernummerering;overskrifter" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" -"22\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" msgstr "Disposisjonsnummerering" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" -"23\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy." msgstr "Du kan endre disposisjonen på overskriftene eller gi et nivå i disposisjonen en tilpasssa avsnittsstil. Du kan også legge nummerering av kapitler og bolker til stiler for avsnittsoverskrifter. Som standard står avsnittsstilen «Overskrift 1» på øverste stilnivå." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" -"35\n" "help.text" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "For å legge til automatisk nummerering til en overskriftsstil" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Velg Verktøy → Disposisjonsnummerering og trykk på fanen Nummerering." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" -"37\n" "help.text" -msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." +msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." msgstr "Velg hvilket overskriftsstil du vil gi kapittelnumre i boksen Avsnittsstil." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" -"25\n" "help.text" -msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." +msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." msgstr "I boksen Tall velger du hvilken nummereringsstil du vil bruke. Deretter trykker du på OK." #: chapter_numbering.xhp @@ -3228,50 +3130,50 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "Trykk Rettetasten for å slette nummeret." +msgid "Press the Backspace key to delete the number." +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" -"26\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "For å bruke en tilpasssa avsnittsstil som en topptekst:" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Velg Verktøy → Disposisjonsnummerering og trykk på fanen Nummerering." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Trykk på den tilpassa stilen i lista Avsnittsstiler." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." +msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." msgstr "Trykk på overskriftnivået du vil knytte tilpassa avsnittstiler til i Nivålista." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -3285,54 +3187,55 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Vilkårstekst" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" +msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" msgstr "bruke vilkårstekst i felterhvis oppfylt-spørringer som feltervilkårstekst; sette opptekst; vilkårstekstlage;vilkår" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" -"4\n" "help.text" msgid "Conditional Text" msgstr "Vilkårstekst" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" -"5\n" "help.text" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." msgstr "Du kan stille inn felt i dokumentet ditt som viser tekst når et angitt vilkår er møtt. For eksempel kan du lage en vilkårstekst som vises i en serie purrebrev." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" -"6\n" "help.text" msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." msgstr "Å sette opp en vilkårstekst er i dette eksempelet en prosess i to deler. Først lager du en variabel, og deretter lager du vilkåret." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" -"61\n" "help.text" msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "For å lage en vilkårsvariabel" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" -"62\n" "help.text" msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." msgstr "Den første delen av dette eksempelet er å lage en variabel for vilkårsteksten." @@ -3342,7 +3245,6 @@ msgstr "Den første delen av dette eksempelet er å lage en variabel for vilkår msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" -"8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og klikk på fanen Variabler." @@ -3351,27 +3253,25 @@ msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og kl msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." -msgstr "Trykk på Velg variabel i lista Type." +msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." +msgstr "Trykk på Velg variabel i lista Type." #: conditional_text.xhp msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the Name box, for example Reminder." -msgstr "Gi variabelen et navn i boksen Navn, for eksempel «Purring»." +msgstr "Gi variabelen et navn i boksen Navn, for eksempel «Purring»." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" -"57\n" "help.text" -msgid "Click \"Text\" in the Format list." +msgid "Click \"Text\" in the Format list." msgstr "Trykk på «Tekst» i lista Format." #: conditional_text.xhp @@ -3383,28 +3283,28 @@ msgid "Enter 1 in the Valu msgstr "Skriv inn 1 i feltet Verdi og trykk på Sett inn.
          Formatlista viser nå et «Standard»-format ." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" -"63\n" "help.text" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "For å lage vilkåret og vilkårsteksten" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" -"64\n" "help.text" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." msgstr "Den andre delen av dette eksempelet er å angi vilkåret som må møtes, og å sette inn en plassholder for å vise vilkårsteksten i dokumentet." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" -"12\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." msgstr "Plasser skrivemerket der du vil sette inn vilkårsteksten." @@ -3414,97 +3314,96 @@ msgstr "Plasser skrivemerket der du vil sette inn vilkårsteksten." msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og trykk på fanen Funksjoner." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." +msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista Type." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." +msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." msgstr "Skriv Purring EQ «3» i boksen Vilkår. Dette vil si at vilkårsteksten blir vist når variabelen i feltet du laget i den første delen av dette eksempelet er lik tre." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" -"15\n" "help.text" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." msgstr "Hermetegnene som omslutter «3» indikerer at variabelen som ble angitt i den første delen av dette eksempelet er en tekststreng." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" -"16\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the Then box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." msgstr "Skriv inn teksten som skal vises når vilkåret møtes i skrivefeltet Og så. Det er nesten ingen grense for hvor lang teksten du skriver inn kan være." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" -"17\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Trykk på Sett inn og Lukk." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" -"66\n" "help.text" msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "For å vise vilkårsteksten" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" -"67\n" "help.text" msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." msgstr "I dette eksempelet blir vilkårsteksten vist når verdien på vilkårsvariabelen er lik 3." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" -"19\n" "help.text" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose Edit - Fields." msgstr "Plasser skrivemerket foran feltet du lagde i den første delen av dette eksempelet, og trykk Rediger → Felter" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." +msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." msgstr "Erstatt tallet i boksen Verdi med «3», og trykk på Lukk." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" -"20\n" "help.text" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Trykk på F9 hvis feltet ikke automatisk blir oppdatert." @@ -3526,45 +3425,46 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Vilkårstekst for sidetelling" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" -msgid "page counts conditional text;page counts" +msgid "page counts conditional text;page counts" msgstr "sidetall vilkårstekst;sidetall" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" -"1\n" "help.text" msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Vilkårstekst for sidetelling" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." msgstr "Du kan lage en vilkårstekst som viser ordet «sider» i stedet for «side», i tillegg til et felt som viser antall sider, hvis dokumentet inneholder mer enn en side." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" -"4\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." msgstr "Plasser skrivemerket der antallet sider skal settes inn." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." msgstr "Velg Sett inn → Felter → Antall sider, og skriv inn et mellomrom." @@ -3574,52 +3474,51 @@ msgstr "Velg Sett inn → Felter → Antall sider msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" -"6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og trykk på fanen Funksjoner." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." +msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista Type." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" -"7\n" "help.text" msgid "Type Page > 1 in the Condition box." msgstr "Skriv Page > 1 i boksen Vilkår." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type Pages in the Then box." msgstr "Skriv Sider i boksen Og så." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" -"11\n" "help.text" msgid "Type Page in the Else box." msgstr "Skriv Side i skrivefeltet Ellers." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Trykk på Sett inn og Lukk." @@ -3633,18 +3532,19 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Fjerne ord fra egne ordlister" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" -msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" +msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" msgstr "egne ordlister; fjerne ord fratilpasssa ordlister; fjerne ord fraslette;ord i egne ordlister" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" -"13\n" "help.text" msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Fjerne ord fra egne ordlister" @@ -3653,25 +3553,24 @@ msgstr "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." msgstr "" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." +msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." msgstr "Velg ordlista du vil redigere i lista Egne ordlister, og trykk deretter på Rediger." #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select the word that you want to delete in the Word list, and then click Delete." msgstr "Velg ordet du vil slette i lista Ord, og trykk på Slett." @@ -3690,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155919\n" "help.text" msgid "sections;moving and copying moving; text sections copying; text sections pasting;cut/copied text sections mouse;moving and copying text" -msgstr "bolker; flytte og kopiere bolker;flytte og kopiere flyttet; bolker kopiere; bolker lime inn;utklipte/kopierte bolker musa;flytte og kopiere tekst" +msgstr "seksjoner;flytte og kopier moving; flytte; tekstseksjoner kopiere; tekstseksjoner lim inn;utklipte/kopiertetekstseksjoner mus;flytte og kopiere tekst" #: dragdroptext.xhp msgctxt "" @@ -3746,18 +3645,19 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Ulike sidestiler på par- og oddetallssider" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" -msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" +msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" msgstr "sidestiler; venstre- og høyresider tomme sider med ulike sidestiler tomme sider med ulike sidestiler sider; venstre- og høyresider formatering; par- og oddetallssider tittelsider; sidestiler førstesiden sin sidestil venstresiden sin sidestil høyresiden sin sidestil par- og oddetallssider;formatering" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" -"1\n" "help.text" msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Ulike sidestiler på par- og oddetallssider" @@ -3767,14 +3667,14 @@ msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" -"2\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the Status Bar at the bottom of the workplace." msgstr "$[officename] kan automatisk legge til ulike sidestiler på partallssider (venstresider) og oddetallssider (høyresider) i dokumentet. For eksempel kan du bruke sidestiler som viser ulike topp- og bunntekster på par- og oddetallssider. Den gjeldende sidestilen kan du se på statuslinja nederst i arbeidsområdet." @@ -3788,55 +3688,54 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "For å lage og legge til sidestiler" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." msgstr "Åpne et nytt tekstdokument, velg Format → Stilbehandler, og trykk på ikonet Sidestiler." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" -"6\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose Modify." -msgstr "Høyreklikk på Venstreside i lista over sidestiler, og velg Rediger." +msgstr "Høyreklikk på Venstreside i lista over sidestiler, og velg Rediger." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click the Organizer tab." msgstr "Trykk på fanen Behandler." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select \"Right Page\" in the Next Style box, and then click OK." msgstr "Velg «Høyreside» i boksen Neste stil, og trykk OK." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" -"9\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose Modify." msgstr "Høyreklikk på «Høyreside» i lista over sidestiler, og velg Rediger." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select \"Left Page\" in the Next Style box, and then click OK." msgstr "Velg «Venstreside» i boksen Neste stil, og trykk OK." @@ -3845,37 +3744,35 @@ msgstr "Velg «Venstreside» i boksen Neste stil, og trykk OK msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" -"10\n" "help.text" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." -msgstr "Gå til den første siden i dokumentet, og dobbeltklikk på «Høyreside» i lista over sidestiler i Stilbehandleren." +msgstr "Gå til den første siden i dokumentet, og dobbeltklikk på «Høyreside» i lista over sidestiler i Stilbehandleren." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" -"19\n" "help.text" -msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." +msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." msgstr "For å legge til en overskrift til en av sidestilene, velg Sett inn → Topptekst, og velg sidestilen du vil legge toppteksten til. I topptekstramma skriver du inn den ønskede teksten." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" -"20\n" "help.text" -msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." +msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." msgstr "For å legge til en overskrift til en av sidestilene, velg Sett inn → Bunntekst, og velg sidestilen du vil legge toppteksten til. I bunntekstramma skriver du inn den ønskede teksten." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" -"12\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "Hvis du ikke vil ha noen topp- eller bunntekst på tittelsiden på dokumentet, bruk stilen Første side på den." +msgstr "Hvis du ikke vil ha noen topp- eller bunntekst på tittelsiden på dokumentet, bruk stilen Første side på den." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3898,7 +3795,7 @@ msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" #: even_odd_sdw.xhp @@ -3910,10 +3807,10 @@ msgid "Remove the check mark from Print automatically inserted blank pages msgstr "Fjern avkryssinga Ta med innsatte tomme sider." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" -"13\n" "help.text" msgid "Insert Break dialog" msgstr "Sett inn skift" @@ -4046,7 +3943,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." msgstr "" #: fields.xhp @@ -4055,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." +msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." msgstr "" #: fields.xhp @@ -4221,27 +4118,28 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Sette inn et fast eller variabelt datofelt" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" -msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" +msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" msgstr "sette inn;datafelt datoer;sette inn datofelt;faste/variable faste datoer variable datoer" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" -"1\n" "help.text" msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Sette inn et fast eller variabelt datofelt" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." msgstr "Du kan sette inn gjeldende dato som et felt som blir oppdatert hver gang du åpner dokumentet, eller som et felt som ikke blir oppdatert." @@ -4251,36 +4149,35 @@ msgstr "Du kan sette inn gjeldende dato som et felt som blir oppdatert hver gang msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" -"3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." msgstr "Velg Sett inn → Felt → Andre, og trykk på fanen Dokument." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" +msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" msgstr "Trykk på «Dato» Typelista og gjør følgende:" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." +msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." msgstr "For å sette inn datoen som et felt som oppdateres hver gang dokumentet åpnes, trykk på «Dato» i Valglista ." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." +msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." msgstr "For å sette inn datoen som et felt som ikke oppdateres, trykk på «Dato (fast)» i Valglista ." #: fields_enter.xhp @@ -4292,27 +4189,28 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Legge til innlister" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" -msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" +msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" msgstr "tekst; innlisterfelt; innlister i tekstinnlister i tekstsette inn;innlister" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Adding Input Fields " +msgid "Adding Input Fields" msgstr "Legge til innlister " #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" -"2\n" "help.text" msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." msgstr "En skrivefelt er en variabel som kan trykkes på i et dokument for å åpne et dialogvindu der den kan redigeres." @@ -4322,43 +4220,42 @@ msgstr "En skrivefelt er en variabel som kan trykkes på i et dokument for å å msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre og trykk på fanen Funksjoner." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og trykk på fanen Funksjoner." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" -"5\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "Trykk på «Innliste»i Typelista." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Click Insert and type the text for the variable." +msgid "Click Insert and type the text for the variable." msgstr "Trykk på Sett inn og skriv inn teksten for variabelen." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" -"7\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" -"4\n" "help.text" msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." msgstr "For raskt å åpne og redigere alle innlistene i et dokument, trykk Ctrl+Shift+F9." @@ -4372,441 +4269,442 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Spørre etter brukerdata i felt eller vilkår" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" -msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" +msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" msgstr "felt; brukerdata brukerdata; spørringer vilkår; brukerdata-felt skjule;tekst, fra visse brukere tekst; skjule fra visse brukere, med vilkår brukervariabler i vilkår/felt" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" -"59\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Spørre etter brukerdata i felt eller vilkår" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" -"60\n" "help.text" msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" msgstr "Du kan åpne og sammenligne noen brukerdata fra vilkår og felt. For eksempel kan du sammenligne brukerdata med disse operatorene:" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" -"94\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Operator" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" -"95\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" -"96\n" "help.text" msgid "== or EQ" msgstr "== eller EQ" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" -"97\n" "help.text" msgid "equals" msgstr "er lik" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" -"98\n" "help.text" msgid "!= or NEQ" msgstr "!= eller NEQ" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" -"99\n" "help.text" msgid "is not equal to" msgstr "er ikke lik" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" -"101\n" "help.text" msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." msgstr "Vilkår kan brukes til å skjule tekst i dokumentet for en spesiell bruker." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" -"102\n" "help.text" msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Velg teksten i dokumentet som skal skjules." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" -"103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Velg Sett inn → Bolk." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" -"104\n" "help.text" -msgid "In the Hide area, select the Hide check box." +msgid "In the Hide area, select the Hide check box." msgstr "I området Skjul , velg avkryssingsboksen Skjul." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" -"105\n" "help.text" msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." msgstr "I boksen Med vilkår, skriver du user_lastname == «Hansen», der «Hansen» er etternavnet på brukeren du vil skjule teksten for." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" -"107\n" "help.text" msgid "Click Insert and then save the document." msgstr "Trykk på Sett inn, og lagre dokumentet." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" -"108\n" "help.text" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Man kan fortsatt se navnet på den skjulte bolken i Dokumentstruktur." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" -"61\n" "help.text" msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:" msgstr "Dette er en liste over brukervariablene du kan bruke når du lager et vilkår eller et felt:" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" -"62\n" "help.text" msgid "User variables" msgstr "Brukervariabler" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" -"63\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Betydning" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" -"64\n" "help.text" msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" -"65\n" "help.text" msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" -"66\n" "help.text" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" -"67\n" "help.text" msgid "Last name" msgstr "Etternavn" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" -"68\n" "help.text" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" -"69\n" "help.text" msgid "Initials" msgstr "forbokstaver" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" -"70\n" "help.text" msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" -"71\n" "help.text" msgid "Company" msgstr "Firma" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" -"72\n" "help.text" msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" -"73\n" "help.text" msgid "Street" msgstr "Gatenavn" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" -"74\n" "help.text" msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" -"75\n" "help.text" msgid "Country" msgstr "Land" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" -"76\n" "help.text" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" -"77\n" "help.text" msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" -"78\n" "help.text" msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" -"79\n" "help.text" msgid "City" msgstr "Poststed" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" -"80\n" "help.text" msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" -"81\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Tittel" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" -"82\n" "help.text" msgid "user_position" msgstr "user_posisjon" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" -"83\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Stilling" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" -"84\n" "help.text" msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" -"85\n" "help.text" msgid "Business telephone number" msgstr "Jobbtelefon" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" -"86\n" "help.text" msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" -"87\n" "help.text" msgid "Home telephone number" msgstr "Hjemmetelefon" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" -"88\n" "help.text" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" -"89\n" "help.text" msgid "Fax number" msgstr "Faksnummer" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" -"90\n" "help.text" msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" -"91\n" "help.text" msgid "E-mail address" msgstr "E-postadresse" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" -"92\n" "help.text" msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" -"93\n" "help.text" msgid "State" msgstr "Delstat/område" @@ -4955,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "par_id2467421\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»." +msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5020,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_id2696920\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»." +msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5077,7 +4975,7 @@ msgctxt "" "par_id2448805\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»." +msgstr "Velg Rediger → Søk og erstatt for å åpne dialogvinduet «Søk og erstatt»." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5121,11 +5019,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "Likhetssøket kan finne tekst som er nesten lik søketeksten. Du kan velge hvor mange tegn som kan være ulike." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" -msgid "Check the Similarity search option and optionally click the ... button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" +msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" msgstr "Kryss av for valget Likhetssøk. Du må trykke på knappen for å endre innstillingene." #: finding.xhp @@ -5133,7 +5032,7 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" -msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." +msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." msgstr "" #: finding.xhp @@ -5197,41 +5096,41 @@ msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" +msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" msgstr "" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" -"1\n" "help.text" msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Sette inn sidetallet til kommende sider" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." msgstr "Du kan lett sette inn sidenumre på neste side i en bunntekst ved å bruke et felt." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" -"4\n" "help.text" msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "Sidenumre vises kun hvis de følgende sidene finnes." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "Velg Sett inn → Bunntekst og velg sidestilen som denne skal legges til." @@ -5241,16 +5140,15 @@ msgstr "Velg Sett inn → Bunntekst og velg sidestilen som denne sk msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" -"6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." msgstr "Plasser skrivemerket i bunnteksten, og velg Sett inn → Felt → Andre." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" -"7\n" "help.text" msgid "In the Fields dialog, click the Document tab." msgstr "Klikk på fanen Dokument i dialogvinduet Felter." @@ -5259,34 +5157,32 @@ msgstr "Klikk på fanen Dokument i dialogvinduet FelterType list and 'Next page' in the Select list." -msgstr "Trykk på Side i Typelista og Neste side i lista Velg." +msgstr "Trykk på Side i Typelista og Neste side i lista Velg." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click a numbering style in the Format list." +msgid "Click a numbering style in the Format list." msgstr "Velg en nummereringsstil i lista Format." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" -"10\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." -msgstr "Hvis du velger Tekst i Formatlista, blir bare teksten du skriver inn i boksen Verdi vist i feltet." +msgstr "Hvis du velger Tekst i Formatlista, blir bare teksten du skriver inn i boksen Verdi vist i feltet." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click Insert to insert the field with the page number." msgstr "Trykk på Sett inn for å sette inn feltet med sidetall." @@ -5394,90 +5290,91 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Sette inn/redigere fotnoter og sluttnoter" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" +msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" msgstr "sluttnoter;sette inn og redigeresette inn;fotnoter/sluttnoterslette;fotnoterredigere;fotnoter/sluttnoterorganisere;fotnoterfotnoter; sette inn og redigere" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" -"16\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Sette inn/redigere fotnoter og sluttnoter" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" -"14\n" "help.text" msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." msgstr "Fotnoter refererer til mer informasjon om et emne på bunnen av sida, mens sluttnoter refererer til informasjon på bunnen av dokumentet. $[officename] nummererer fotnoter og sluttnoter automatisk." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" -"24\n" "help.text" msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "For å sette inn en fotnote eller sluttnote:" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der du vil plassere referansepunktet til fot-/sluttnota." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote." +msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." msgstr "Velg Sett inn → Fotnote/sluttnote." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" -"34\n" "help.text" -msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the browse button (...) and select the character that you want to use for the footnote." +msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." msgstr "Velg hvilket format du vil bruke i området Nummerering. Hvis du velger Tegn, trykk på knappen ) og velg hvilket tegn du vil bruke på fotnota." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." +msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." msgstr "I området Type , velg Fotnote eller Sluttnote." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" -"36\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" -"37\n" "help.text" msgid "Type the note." msgstr "Skriv inn fot-/sluttnoten." @@ -5487,41 +5384,41 @@ msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" -"27\n" "help.text" msgid "You can also insert footnotes by clicking the Insert Footnote Directly icon on the Insert toolbar." msgstr "Du kan også sette inn fotnoter ved å trykke på ikonet Sett inn fotnote direkte på verktøylinja Sett inn." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" -"28\n" "help.text" msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "For å redigere fotnoter og sluttnoter" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" -"6\n" "help.text" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." msgstr "Pekeren endrer seg til en hånd når du holder musa over ankerpunktet til en fotnote eller sluttnote i dokumentet." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" -"29\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." msgstr "For å redigere teksten i en fotnote eller sluttnote, trykk på den, eller på ankerpunktet i teksten." @@ -5530,52 +5427,51 @@ msgstr "For å redigere teksten i en fotnote eller sluttnote, trykk på den, ell msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" -"40\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose Modify." msgstr "" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" -"30\n" "help.text" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "For å gå fra en fotnote eller sluttnote til notepunktet i teksten, trykk Page Up." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" -"4\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." msgstr "For å redigere nummereringsegenskapene for fotnote- og sluttnotetegn, trykk foran tegnet, og velg Rediger → Fotnote." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes/Endnotes." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." msgstr "For å endre formateringa $[officename] bruker på fot- og sluttnoter, velg Verktøy → Fotnoter/sluttnoter." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" -"15\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." msgstr "For å redigere tekstområdet for fot- og sluttnoter, Format → Side, og trykk på fanen Fotnote." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" -"41\n" "help.text" msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." msgstr "For å fjerne en fotnote, slett fotnoteankeret i teksten." @@ -5589,126 +5485,126 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Avstand mellom fotnoter" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" -msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" +msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" msgstr "avstand; fotnoter/sluttnotersluttnoter; avstandfotnoter; avstandkantlinjer;på fotnoter/sluttnoterlinjer;fotnoter/sluttnoter" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" -"40\n" "help.text" msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Avstand mellom fotnoter" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" -"39\n" "help.text" msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." msgstr "Hvis du vil øke avstanden mellom fot- eller sluttnotetekster, kan du legge til en kantlinje på toppen og bunnen av den gjeldende avsnittsstilen." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Klikk i en fotnote eller sluttnote." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: footnote_with_line.xhp msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" -"43\n" "help.text" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose Modify." -msgstr "Høyreklikk på avsnittsstilen du vil redigere, for eksempel Fotnote , og velg Rediger." +msgstr "Høyreklikk på avsnittsstilen du vil redigere, for eksempel Fotnote , og velg Rediger." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" -"45\n" "help.text" msgid "Click the Borders tab." msgstr "Trykk på fanen Kantlinjer." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" -"51\n" "help.text" -msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." +msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." msgstr "Trykk på Bare øvre og nedre kantlinjer i området Standard." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" -"52\n" "help.text" -msgid "In the Line area, click a line in the Style list." +msgid "In the Line area, click a line in the Style list." msgstr "Velg en linje i lista Stil i området Linje." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." +msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." msgstr "Velg «Hvit» i Fargeboksen. Hvis bakgrunnen på siden har en annen farge enn hvit, velg den fargen som ligner mest på bakgrunnsfargen." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" -"50\n" "help.text" msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize check box." msgstr "Fjern avkryssinga i boksen Synkroniser i området Avstand til innholdet." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." +msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." msgstr "Skriv inn en verdi i skrivefeltet Øverst og Nederst." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" -"48\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" -"49\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Borders" msgstr "Format – Avsnitt – Kantlinjer" @@ -5727,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159257\n" "help.text" msgid "serial letters form letters mail merge letters; creating form letters wizards;form letters" -msgstr "flettet brev standardbrevbrevfletting brev; lage flettede brev flettebrevveivisere;flettede brev" +msgstr "flettede brev standardbrev brevfletting brev; skape standardbrev veiviser;standardbrev" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5785,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:" -msgstr "Nå er du kommet til Veiviseren for brevfletting. Dette er en av mange måter å bruke den på:" +msgstr "Nå er du kommet til Veiviseren for brevfletting. Dette er en av mange måter å bruke den på:" #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5809,7 +5705,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Select Business Correspondence in the left list, and then Modern letter in the right list. Click OK to close the Templates dialog, and click Next in the wizard." -msgstr "Velg Forretningskorrespondanse i den venstre lista og Moderne brev i den høyre. Trykk OK for å lukke dialogvinduet Maler, og trykk på Neste i veiviseren." +msgstr "Velg Forretningskorrespondanse i den venstre lista og Moderne brev i den høyre. Trykk OK for å lukke dialogvinduet Maler, og trykk på Neste i veiviseren." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5941,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "par_id3155180\n" "help.text" msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit." -msgstr "Når du legger til et dokument til i et hoveddokument, eller oppretter et nytt deldokument, blir det laget en lenke til dette i hoveddokumentet. Du kan ikke redigere innholdet i et deldokument direkte fra hoveddokumentet, men du kan bruke Dokumentstrukturen for å åpne deldokumentene for redigering." +msgstr "Når du legger til et dokument til i et hoveddokument, eller oppretter et nytt deldokument, blir det laget en lenke til dette i hoveddokumentet. Du kan ikke redigere innholdet i et deldokument direkte fra hoveddokumentet, men du kan bruke Dokumentstrukturen for å åpne deldokumentene for redigering." #: globaldoc.xhp msgctxt "" @@ -6004,14 +5900,14 @@ msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" -msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" -msgstr "Dokumentstrukturen;hoveddokumenterhoveddokumenter;lage, redigere, eksporteredeldokumenter;begynne på nye siderdeldokumenter;fjerne fra hoveddokumenterfjerne;deldokumenterindekser; hoveddokumenter" +msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" +msgstr "Dokumentstrukturen;hoveddokumenter hoveddokumenter;lage, redigere, eksportere deldokumenter;skape/editere/fjerne fjerne;deldokumenter indekser; hoveddokumenter" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" -"4\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Arbeide med hoveddokumenter og deldokumenter" @@ -6025,28 +5921,28 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Et hoveddokument lar deg håndtere store dokumenter, som bøker med mange kapitler. Hoveddokumentet kan bli sett på som en beholder for individuelle %PRODUCTNAME Writer-filer. De individuelle filene kalles deldokumenter." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" -"29\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" msgstr "For å lage et hoveddokument" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" -"30\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør dette:" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." msgstr "Velg Fil → Send → Lag HTML-dokument." @@ -6055,34 +5951,32 @@ msgstr "Velg Fil → Send → Lag HTML-dokument." msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" -"32\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" -"28\n" "help.text" -msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." +msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." msgstr "Hvis du oppretter et nytt hoveddokument, må den første oppføringa i Dokumentstrukturen hete Tekst. Skriv inn en innledning eller litt tekst. Dette sørger for at du kan kunne se hvordan deldokumentene ser ut etter at du har redigert stilene i hoveddokumentet." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" -"33\n" "help.text" -msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" +msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" msgstr "Trykk på, og hold nede ikonet Sett inn i Dokumentstrukturen for hoveddokument (det skal åpnes automatisk, men hvis ikke, trykk på F5), og gjør dette:" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" -"34\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." msgstr "" @@ -6091,7 +5985,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" -"35\n" "help.text" msgid "To create a new subdocument, choose New Document, type a name for the file, and then click Save." msgstr "" @@ -6105,73 +5998,73 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" -"36\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." msgstr "Velg Fil → Lagre." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" -"37\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" msgstr "For å redigere et hoveddokument" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" -"20\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." msgstr "Bruk Dokumentstrukturen for å omorganisere og redigere underdokumentene i et hoveddokument." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" -"38\n" "help.text" msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." msgstr "Dobbeltklikk på navnet på et underdokument i Dokumentstrukturen for å åpne det for redigering." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" -"39\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." msgstr "For å fjerne et deldokument fra hoveddokumentet, høyreklikk på det i Dokumentstrukturen, og velg Slett. Deldokument-fila blir ikke sletta, det er bare oppføringa i Dokumentstrukturen som blir det." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" -"8\n" "help.text" msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose Insert - Text. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "For å legge til tekst i et hoveddokument, høyreklikk på et element i lista i Dokumentstrukturen, og velg Sett inn → Tekst. En tekstbolk blir da sett inn i hoveddokumentet før det valgt elementet. I denne kan du skrive hva du vil. Du kan ikke sette inn tekst ved siden av en tekstoppføring som finnes fra før i Dokumentstrukturen." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" -"10\n" "help.text" -msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." +msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." msgstr "For å omorganisere deldokumentene i et hoveddokument, dra et deldokument til en ny plassering i Dokumentstrukturen. Du kan også velge et deldokument fra lista og trykke på ikonet Flytt ned eller Flytt opp." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" -"40\n" "help.text" msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose Insert - Index." msgstr "For å legge til en register, som for eksempel en innholdsliste, i et hoveddokument, høyreklikk på et av deldokumentene i Dokumentstrukturen, og velg Sett inn → Register/innholdsliste." @@ -6181,14 +6074,14 @@ msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" -"21\n" "help.text" msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the Update icon." msgstr "For å oppdatere et register i et hoveddokument, velg registret i Dokumentstrukturen, og trykk på knappen Oppdater." @@ -6199,13 +6092,13 @@ msgctxt "" "par_idN10C40\n" "help.text" msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the Format - (Object type) - Type tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the Horizontal and Vertical list boxes." -msgstr "Når du setter inn et objekt, for eksempel en ramme eller et bilde, i et hoveddokument, så ikke forankre det «Til side». Velg i steden forankringa «Til avsnitt» i Format → (Objekttype) på fanen Type, og velg plasseringa «Hele siden» i listeboksene Vannrett og Loddrett." +msgstr "Når du setter inn et objekt, for eksempel en ramme eller et bilde, i et hoveddokument, så ikke forankre det «Til side». Velg i steden forankringa «Til avsnitt» i Format → (Objekttype) på fanen Type, og velg plasseringa «Hele siden» i listeboksene Vannrett og Loddrett." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" -"41\n" "help.text" msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "For å starte alle deldokumentene på nye sider" @@ -6214,25 +6107,24 @@ msgstr "For å starte alle deldokumentene på nye sider" msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" -"42\n" "help.text" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." -msgstr "Sjekk å alle deldokumentene begynner med en overskrift som bruker samme overskriftsstil, for eksempel Overskrift 1." +msgstr "Sjekk å alle deldokumentene begynner med en overskrift som bruker samme overskriftsstil, for eksempel Overskrift 1." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" -"43\n" "help.text" -msgid "In the master document, choose Format - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." +msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." msgstr "I hoveddokumentet velger du Format → Stilbehandler, og klikker på knappen Avsnittsstiler." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" -"44\n" "help.text" msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Høyreklikk «Overskrift 1» og velg Rediger." @@ -6241,61 +6133,59 @@ msgstr "Høyreklikk «Overskrift 1» og velg Rediger." msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Click the Text Flow tab." +msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" -"46\n" "help.text" -msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." -msgstr "Velg Sideskift i området Type, og velg deretter Standard i Stilboksen." +msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." +msgstr "Velg Sideskift i områdetSett inn, og velg deretter Side i Typevalget." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" -"17\n" "help.text" msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select With Page Style, and select \"Right page\" in the box." msgstr "Hvis du vil at hvert deldokument skal starte på en oddetallsside, velg Med sidestil, og velg «Høyreside»." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" -"47\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" -"48\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document as a %PRODUCTNAME Text Document" msgstr "For å eksportere et hoveddokument som et %PRODUCTNAME-tekstdokument" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" -"49\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." msgstr "Velg Fil → Eksporter." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" -"50\n" "help.text" msgid "In the File format list, select a text document file format and click Export." msgstr "Velg et filformat for tekstdokumentet i lista Filformat, og trykk på Eksporter." @@ -6325,90 +6215,91 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Om topp- og bunntekster" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" -msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" +msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" msgstr "topptekster;ombunntekster;omHTML-dokumenter;topp- og bunntekster" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" -"38\n" "help.text" msgid "About Headers and Footers" msgstr "Om topp- og bunntekster" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" -"35\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." msgstr "Topp- og bunntekster er områder i de øverste og nederste sidemargene der du kan legge til tekst eller bilder. Topp- og bunntekster blir lagt til den gjeldende sidestilen. Alle sider som bruker den samme stilen får automatisk den topp- eller bunnteksten du legger til. Du kan sette inn felt, som for eksempel sidetall og kapitteloverskrifter, i topp- og bunntekstene i et tekstdokument." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" -"44\n" "help.text" msgid "The page style for the current page is displayed in the Status Bar." msgstr "Sidestilen på den gjeldende sida vises på statuslinja." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" -"39\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose Insert - Header, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "For å legge til en topptekst på en side, velg Sett inn → Topptekst, og velg sidestilen på den gjeldende siden fra undermenyen." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" -"43\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "For å legge til en bunntekst på en side, velg Sett inn → Bunntekst, og velg sidestilen på den gjeldende siden fra undermenyen." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" -"40\n" "help.text" -msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." +msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "Du kan også velge Format → Side, trykke på fanen Topptekst eller Bunntekst, og så velge Vis topptekst eller Vis bunntekst. Fjern avkryssinga for Samme innhold venstre/høyre hvis du vil ha ulike topp- og bunntekster på par- og oddetallssider." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" -"36\n" "help.text" msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different Page Styles, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." msgstr "For å bruke ulike topp- eller bunntekster i dokumentet, kan du legge de til ulike sidestilene, og deretter bruke de ulike stilene på de sidene du vil ha topp- eller bunntekster på." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" -"41\n" "help.text" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Topp- og bunntekster i HTML-dokumenter" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" -"34\n" "help.text" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." msgstr "Noen av topptekst- og bunntekstinnstillingene er også tilgjengelige for HTML-dokumenter. Topp- og bunntekster støttes ikke av HTML, og blir i stedet eksporterte med spesielle tagger, så de kan vises i en nettleser. Topp- og bunntekster blir bare eksporterte til HTML-dokument hvis de er tatt i bruk i vevoppsett. Når du åpner dokumentet i $[officename] igjen blir topp- og bunntekstene vist på rett måte. Det blir også eventuelle felt du har satt inn i dem." @@ -6430,27 +6321,28 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Lage ulike topp- og bunntekster" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" -msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" +msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" msgstr "topptekster;lage for venstre- og høyresiderbunntekster;lage for venstre- og høyresidersidestiler; skiftelage; topp-/bunnteksterspeilvendt sideoppsett" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" -"25\n" "help.text" msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Lage ulike topp- og bunntekster" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" -"26\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." msgstr "Du kan bruke ulike topp- og bunntekster på ulike sider i dokumentet så lenge sidene bruker ulike sidestiler. $[officename] tilbyr flere forhåndslagede sidestiler, som for eksempel Første side,Venstreside og Høyreside. I tillegg til disse kan du også opprette en tilpasssa sidestil." @@ -6459,124 +6351,123 @@ msgstr "Du kan bruke ulike topp- og bunntekster på ulike sider i dokumentet så msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" -"27\n" "help.text" -msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." -msgstr "Du kan også bruke det speilvendte sideoppsett hvis du vil legge en topptekst til en sidestil som har ulike indre og ytre sidemarger. For å bruke denne innstillinga på en sidestil, velg Format → Side, trykk på fanen Side, og velg Speilvendt i området Valg for utsende, i feltet Sideoppsett." +msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." +msgstr "Du kan også bruke det speilvendte sideoppsett hvis du vil legge en topptekst til en sidestil som har ulike indre og ytre sidemarger. For å bruke denne innstillinga på en sidestil, velg Format → Side, trykk på fanen Side, og velg Layout innstillinger velg \"Speilvendt\" i Sideoppsett." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" -"28\n" "help.text" msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." msgstr "For eksempel kan du bruke sidestiler for å lage ulike topptekster til par- og oddetallssidene i et dokument." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" -"29\n" "help.text" msgid "Open a new text document." msgstr "Åpne et nytt tekstdokument." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting window." +msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." msgstr "Velg Format → Stilbehandler og trykk på ikonet Sidestileri Stilbehandleren." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" -"30\n" "help.text" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Modify." msgstr "Høyreklikk avsnittsstilen «Høyreside» og velg Rediger." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" -"33\n" "help.text" -msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." +msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." msgstr "I dialogvinduet Sidestiler, trykk på fanen Topptekst." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Select Header on and click the Organizer tab." +msgid "Select Header on and click the Organizer tab." msgstr "Velg Vis topptekst og trykk på fanen Behandler." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." +msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." msgstr "I boksen Neste stil velger du «Venstreside»." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" -"36\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" -"37\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose Modify." msgstr "I dialogvinduet Stilbehandler, høyreklikk på «Venstreside» i lista med sidestiler og velg Rediger." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" -"38\n" "help.text" -msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." +msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." msgstr "I dialogvinduet Sidestiler, trykk på fanen Topptekst." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Select Header on and click the Organizer tab." +msgid "Select Header on and click the Organizer tab." msgstr "Velg Vis topptekst og trykk på fanen Behandler." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" -"40\n" "help.text" -msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." +msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." msgstr "I boksen Neste stil , velg «Høyreside»." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -6585,16 +6476,15 @@ msgstr "Trykk på OK." msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" -"42\n" "help.text" msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." -msgstr "Dobbeltklikk på Høyreside i lista over sidestiler for å bruke denne stilen på den gjeldende siden." +msgstr "Dobbeltklikk på Høyreside i lista over sidestiler for å bruke denne stilen på den gjeldende siden." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" -"43\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." msgstr "Legg inn tekst bilder i toppteksten for venstresider. Etter at den neste sida er lagt til i dokumentet, kan du legge inn tekst og bilder i toppteksten for høyresider." @@ -6608,126 +6498,127 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Sette inn kapittelnavn og -nummer i en topp- eller bunntekst" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" -msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" +msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" msgstr "fortløpende titler i toppteksterflytende titler i topptekstertopptekster; kapittelinformasjonkapittelnavn i toppteksternavn; kapittelnavn i topptekster" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" -"3\n" "help.text" msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Sette inn kapittelnavn og -nummer i en topp- eller bunntekst" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" -"22\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." msgstr "Før du kan sette inn kapittelinformasjon i en topp- eller bunntekst, må du velge disposisjonsnummerering for avsnittsstilen du vil bruke kapitteltitler på." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" -"23\n" "help.text" msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "For å lage en avsnittsstil for kapitteltitler" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" -"24\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Velg Verktøy → Disposisjonsnummerering." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" -"25\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." +msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." msgstr "I boksen Stil , velg avsnittsstilen du vil bruke på kapitteltitler, for eksempel, «Overskrift 1»." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." +msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." msgstr "Velg nummereringsstil for kapitteltitlene i boksen Tall, for eksempel, «1, 2, 3, …»." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." +msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." msgstr "Skriv «Kapittel» og deretter en mellomrom i boksen Før ." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Enter a space in the After box." +msgid "Enter a space in the After box." msgstr "Skriv inn et mellomrom i boksenEtter ." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" -"30\n" "help.text" msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "For å sette inn kapittelnavn og -nummer i en topp- eller bunntekst" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." msgstr "Bruk samme avsnittsstil som du laget kapitteltitler for i kapitteloverskriftene i dokumentet." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." +msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Velg Sett inn → Topptekst eller Sett inn → Bunntekst, og velg sidestilen på den gjeldende siden fra undermenyen." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" -"7\n" "help.text" msgid "Click in the header or footer." msgstr "Klikk i toppteksten eller bunnteksten." @@ -6737,34 +6628,33 @@ msgstr "Klikk i toppteksten eller bunnteksten." msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre og trykk på fanen Dokument." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og trykk på fanen Funksjoner." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." +msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." msgstr "Trykk på «Kapittel« i Typelista og «Kapittelnummer og -navn» i Formatlista." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Trykk på Sett inn og Lukk." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" -"12\n" "help.text" msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." msgstr "Kapittelnavnene og -numrene blir nå automatisk vist på alle sider som bruker den gjeldende sidestilen." @@ -6778,63 +6668,63 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatere topp- og bunntekster" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" -msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" +msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" msgstr "sette inn; linjer under topptekster/over bunnteksterlinjer; under topptekster/over bunntekstertopptekster;formaterebunntekster;formatereskygger;topptekster/bunnteksterkantlinjer;på topptekster/bunntekster" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" -"20\n" "help.text" msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatere topp- og bunntekster" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" -"21\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." msgstr "Du kan bruke direkte formatering på teksten i en topp- eller bunntekst. Du kan også tilpassse avstanden på teksten i forhold til topp- eller bunntekstramma eller bruke kantlinjer på topp- eller bunnteksten." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." +msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." msgstr "Velg Format → Side og velg fanen Topptekst eller Bunntekst ." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" -"27\n" "help.text" msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Velg avstandsinnstillingene du vil bruke." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" -"23\n" "help.text" -msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." +msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." msgstr "For å legge til kantlinjer eller skygge på topp- eller bunnteksten, trykk på Mer. Dialogvinduet Kantlinje/bakgrunn blir da åpnet." #: header_with_line.xhp msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" -"24\n" "help.text" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the Line arrangement area. Click a line style in the Style box." msgstr "" @@ -6843,7 +6733,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" -"25\n" "help.text" msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the Synchronize box, and then enter a value in the Bottom box." msgstr "" @@ -6916,7 +6805,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Click the Variables tab and click \"Set Variable\" in the Type list." -msgstr "Velg fanen Variabler, og deretter Velg variabel i Typelista." +msgstr "Velg fanen Variabler, og deretter Velg variabel i Typelista." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7265,45 +7154,46 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Sette inn hyperlenker med Dokumentstruktur" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" -msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" +msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" msgstr "hyperlenker; sette inn fra Dokumentstruktursette inn; hyperlenker fra Dokumentstrukturkryssreferanser; sette inn med DokumentstrukturDokumentstruktur;sette inn hyperlenker" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" -"21\n" "help.text" msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Sette inn hyperlenker med Dokumentstruktur" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" -"20\n" "help.text" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other %PRODUCTNAME documents. If you click the hyperlink when the document is opened in %PRODUCTNAME, you are taken to the cross-referenced item." msgstr "Du kan sette inn en kryssreferanse som en hyperlenke i dokumentet ved å bruke Dokumentstruktur. Du kan også kryssreferere til elementer i andre %PRODUCTNAME-dokumenter. Hvis du trykker på hyperlenka når dokumentet er åpnet i %PRODUCTNAME, blir du ført til det kryssrefererte elementet." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" -"32\n" "help.text" msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "åpne dokumentet/dokumentene som inneholder elementene du vil kryssreferere." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" -"23\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "Trykk på knappen Dokumentstruktur i standardverktøylinja." @@ -7312,43 +7202,42 @@ msgstr "Trykk på knappen Dokumentstruktur i standardverktøylinja. msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" -"25\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." +msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." msgstr "" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" -"31\n" "help.text" msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." msgstr "Velg dokumentet som inneholder elementet du vil kryssreferere i den nederste lista i vinduet Dokumentstruktur." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" -"24\n" "help.text" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." msgstr "I Dokumentstruktur-lista, trykk på plusstegnet ved siden av elementet som du vil sette inn som en hyperlenke." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" -"26\n" "help.text" msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Dra elementet til stedet i dokumentet der hyperlenka skal settes inn." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" -"27\n" "help.text" msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." msgstr "Navnet på elementet blir satt inn i dokumentet som en understreka hyperlenke." @@ -7392,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "" #: hyphen_prevent.xhp @@ -7438,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose Format - Character, click the Font tab, and select \"None\" in the Language box." -msgstr "For å umiddelbart unngå at et ord blir delt, velg det, og Format → Tegn, trykk på fanen Skrift, og velg Ingen i Språk-boksen." +msgstr "For å umiddelbart unngå at et ord blir delt, velg det, og Format → Tegn, trykk på fanen Skrift, og velg ngen i Språk-boksen." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7453,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." +msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." msgstr "" #: hyphen_prevent.xhp @@ -7518,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id5589159\n" "help.text" -msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." +msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." msgstr "" #: indenting.xhp @@ -7594,45 +7483,46 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Redigere og slette register- og tabelloppføringer" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" +msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" msgstr "registre; redigere eller slette oppføringerinnholdslister; redigere eller slette oppføringerslette;oppføringer i registre/innholdslisterredigere;oppføringer i registre og innholdslister" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" -"11\n" "help.text" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Redigere eller slette oppføringer i registre og innholdslister" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." +msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." msgstr "Registeroppføringer blir satt inn som felt i dokumentet. For å vise felt i dokumentet, velg Vis og Feltskygge." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" -"13\n" "help.text" msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." msgstr "Plasser skrivemerket foran registeroppføringa i dokumentet." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry, and do one of the following:" msgstr "Velg Rediger → Stikkord, og gjør følgende:" @@ -7641,7 +7531,6 @@ msgstr "Velg Rediger → Stikkord, og gjør følgende:" msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" -"17\n" "help.text" msgid "To change the entry, enter different text in the Entry box." msgstr "" @@ -7650,16 +7539,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" -"18\n" "help.text" msgid "To remove the entry, click Delete." msgstr "" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" -"15\n" "help.text" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the Edit Index Entry dialog." msgstr "For å bla gjennom registeroppføringene i dokumentet, trykk på «Neste» eller «Forrige» i dialogvinduet Rediger registeroppføring." @@ -7704,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" -msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." +msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." msgstr "" #: indices_edit.xhp @@ -7717,12 +7605,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Høyreklikk og velg en redigeringsmåte fra menyen." #: indices_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" -"60\n" "help.text" -msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index/Table, click Index/Table tab, and then clear the Protected from manual changes check box." +msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." msgstr "Du kan også gjøre endringer direkte i et register eller en innholdsliste. Høyreklikk i registeret eller innholdslista, velg Rediger register/innholdsliste, trykk på fanen Register/innholdsliste, og fjern deretter avkryssinga for Beskyttet mot manuelle endringer." #: indices_enter.xhp @@ -7769,12 +7657,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Trykk i et ord, eller velg ordene i dokumentet du vil bruke som et stikkord." #: indices_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry, and do one of the following:" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering, og gjør dette:" #: indices_enter.xhp @@ -7911,12 +7799,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "For å bruke en annen avsnittsstil på et registernivå:" #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." msgstr "Høyreklikk i registeret eller innholdslista, og velg Rediger register/innholdsliste." #: indices_form.xhp @@ -7983,12 +7871,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Du kan tildele en kryssreferanse som en hyperlenke til oppføringene i en innholdsliste." #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." msgstr "Høyreklikk i innholdslista, og velg Rediger register/innholdsliste." #: indices_form.xhp @@ -8045,27 +7933,28 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Lage alfabetiske registere" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" +msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" msgstr "ordindeksfil; registereregistere; alfabetiske registerealfabetiske registere" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"24\n" "help.text" msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Lage alfabetiske registre" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the index." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der du vil sette inn registret." @@ -8074,61 +7963,60 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der du vil sette inn registret." msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154252\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." +msgstr "" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" -"31\n" "help.text" -msgid "On the Index/Table tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." +msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." msgstr "På fanen Register/innholdsliste, velg «Alfabetisk register» i Typefeltet." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" -"36\n" "help.text" -msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." +msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." msgstr "Hvis du vil bruke en stikkordfil, velg Stikkordfil i området Innstillinger, trykk på Fil, og finn en stikkordfil som finnes fra før, eller lag en ny." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" -"28\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the Entries tab, and then select Alphabetical delimiter. To change the formatting of levels in the index, click the Styles tab." msgstr "Velg formateringsinnstillingene for registeret i den gjeldende fanen eller i en av de andre i dialogvinduet. Hvis du for eksempel vil bruke enkeltbokstavoverskrifter i registeret, trykk på fanen Oppføringer, og velg Alfabetisk skilletegn. For å endre på formateringa for nivåer i registeret, trykk på fanen Stiler." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" -"37\n" "help.text" -msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index/Table." +msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." msgstr "Høyreklikk i registeret og velg Oppdater register/innholdsliste for å oppdatere det." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" -"38\n" "help.text" msgid "Creating a concordance file" msgstr "Lage en ordindeksfil" @@ -8146,104 +8034,104 @@ msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" -msgstr "registere;lage litteraturlisterdatabaser;lage litteraturlisterlitteraturlisterlitteraturlisterhenvisninger;litteraturlisterlagre litteraturinformasjon" +msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" +msgstr "registere;lage litteraturlister databaser;lage litteraturlister litteraturlister oppføringer;litteraturlister lagre litteraturlisteinformasjon" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" -"46\n" "help.text" msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Lage en litteraturliste" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" -"60\n" "help.text" msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "En litteraturliste er en liste over prosjekter som refereres i et dokument." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" -"61\n" "help.text" msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Lagre litteraturinformasjonen" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" -"62\n" "help.text" msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." msgstr "$[officename] lagrer litteraturinformasjon i en litteraturdatabase eller i et enkeltstående dokument." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" -"63\n" "help.text" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "For å lagre informasjon i litteraturdatabasen" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" -"50\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database" msgstr "Velg Verktøy → Litteraturdatabase." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" -"64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Velg Sett inn → Ny oppføring." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" -"65\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." msgstr "Skriv inn et navn på litteraturhenvisninga i feltet Kortnavn, og legg til mer informasjon om oppføringa i de andre feltene." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" -"66\n" "help.text" -msgid "Close the Bibliography Database window." +msgid "Close the Bibliography Database window." msgstr "Lukk dialogvinduet Litteraturdatabase." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" -"67\n" "help.text" msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "For å lagre litteraturinformasjon i et enkeltstående dokument" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" -"68\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages." @@ -8252,115 +8140,114 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages." msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." msgstr "" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" -"69\n" "help.text" msgid "Select From document content and click New." msgstr "Velg Fra dokumentinnhold og trykk på Ny." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" -"70\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." msgstr "Skriv inn et navn på litteraturhenvisninga i feltet Kortnavn." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." +msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." msgstr "Velg kildeteksten for oppføringa i Typelista, og legg til mer informasjon om kilden i de andre boksene." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" -"72\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" -"73\n" "help.text" -msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." +msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." msgstr "I dialogvinduet Sett inn litteraturhenvisning, klikk på Sett inn og deretter Lukk." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" -"74\n" "help.text" msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Sette inn litteraturhenvisninger fra litteraturdatabasen" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" -"75\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." msgstr "Velg Sett inn → Register og innholdslister → Litteraturhenvisning." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" -"53\n" "help.text" msgid "Select From bibliography database." msgstr "Velg Fra Litteraturdatabase." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." +msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." msgstr "Skriv inn et navn på litteraturhenvisninga i skrivefeltet Kortnavn." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" -"76\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Trykk på Sett inn og Lukk." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" -"77\n" "help.text" msgid "Bibliography Database" msgstr "Litteraturdatabase" @@ -8417,21 +8304,22 @@ msgid "Create an register i hvert enkelt dokument, kopier og lim inn registrene i et enkelt dokument og rediger dem." #: indices_multidoc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" -msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the browse button (...), and then locate and insert a named index section." +msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." msgstr "Velg hvert register og klikk Sett inn → Bolk, skriv deretter inn et navn på registeret. I et dokument velger du Sett inn → Bolk, velg Lenke, trykk på bla gjennom-knappen (), og sett inn en navngitt registerbolk." #: indices_multidoc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Index and Tables - Indexes and Tables." +msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." msgstr "Lag et hoveddokument, legg til filene du vil ha med i registeret som deldokumenter, og velg deretter Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste." #: indices_toc.xhp @@ -8443,27 +8331,28 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Lage en innholdsliste" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" "help.text" -msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" +msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" msgstr "innholdslister; lage og oppdatereoppdatere; innholdslister" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" -"16\n" "help.text" msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Lage en innholdsliste" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" -"45\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." msgstr "Den beste måten å lage en innholdsliste på er å bruke forhåndslagde stiler, som for eksempel «Overskrift 1» på overskriftene til de avsnitta du vil ha med i innholdslista. Etter å disse stilene har blitt lagt til, kan du opprette innholdslista." @@ -8477,10 +8366,10 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "For å sette inn en innholdsliste" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" -"17\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages." @@ -8489,79 +8378,78 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der litteraturhenvisninga skal lages." msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150528\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, and then click the Index/Table tab." -msgstr "Velg Sett inn → Register og innholdsliste → Register/innholdsliste, og trykk på fanen Register/innholdsliste." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." +msgstr "" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" -"46\n" "help.text" msgid "Select \"Table of Contents\" in the Type box." msgstr "Velg «Innholdsliste» i Typeboksen." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" -"47\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." msgstr "Velg de ønskede innstillingene." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" -"19\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" -"20\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the (...) button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil i innholdslista, kan du velge avkryssingsboksen Flere stiler i området Lag fra og så trykke på (). I dialogvinduet Tildele stiler må du trykke på avsnittsstilene på lista og deretter på knappen >> eller << for å angi disposisjonsnivået." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" -"21\n" "help.text" msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "For oppdatere en innholdsliste" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" -"22\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør dette:" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index/Table." +msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." msgstr "Høyreklikk i innholdslista og velg Oppdater register/innholdsliste." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables." msgstr "Velg Verktøy → Oppdater → Alle registere og innholdslister." @@ -8575,108 +8463,109 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Selvvalgte registere" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" +msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" msgstr "registere; lage selvvalgte registereselvvalgte registere" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" -"30\n" "help.text" msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Selvvalgte registere" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Du kan lage så mange selvvalgte registere som ønskelig." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" -"47\n" "help.text" msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "For å lage et selvvalgt register" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" -"48\n" "help.text" msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Velg et eller flere ord som du vil legge til et selvvalgt register." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." msgstr "Velg Sett inn → Register og innholdslister → Litteraturhenvisning." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." +msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." msgstr "Trykk på knappen Nytt selvvalgt register ved siden av boksen Register ." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." +msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." msgstr "Skriv inn et navn på registeret i skrivefeltet Navn, og trykk på OK." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." +msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." msgstr "Trykk på Sett inn for å legge til valgene i det nye registeret." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Click Close." -msgstr "Trykk på Lukk." +msgid "Click Close." +msgstr "Trykk på Sett inn." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" -"54\n" "help.text" msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "For å sette inn et selvvalgt register" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" -"32\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the index." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der registret skal settes inn." @@ -8685,34 +8574,33 @@ msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der registret skal settes inn." msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150952\n" -"33\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Velg Sett inn → Register/innholdsliste → Register/innholdsliste." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." +msgstr "" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" -"55\n" "help.text" -msgid "On the Index/Table tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." +msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." msgstr "På fanen Register/innholdsliste, velg navnet på det selvvalgte registeret i Typefeltet." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" -"56\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." msgstr "Velg de ønskede innstillingene." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" -"34\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -8721,10 +8609,9 @@ msgstr "Trykk på OK." msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" -"20\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Styles, and then click the (...) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil innholdslista, kan du velge avkryssingsboksen Stiler i området Lag fra og trykke på (). I dialogvinduet Tildele stiler må du trykke på avsnittsstilene på lista og deretter på knappen >> eller << for å angi disposisjonsnivået." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgstr "Hvis du vil bruke en annen avsnittsstil som en stil innholdslista, kan du velge Ekstra Stiler.og klikk så Tildel Stiler knappen. Klikk på stilen i listenog klikk så på >>) eller<<knappen for å angi disposisjonsnivået." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8757,16 +8644,16 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" -msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." -msgstr "For å sette inn tekst før en tabell øverst på en side, klikk foran innholdet i den første cella og trykk Enter eller TilvalgAlt + Enter." +msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." +msgstr "For å sette inn tekst før en tabell øverst på en side, klikk foran innholdet i den første cella i tabellen, foran inneholdet i cellen og trykk så Enter eller OptionAlt+Enter" #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_idN10612\n" "help.text" -msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "For å sette inn tekst etter en tabell på slutten av dokumentet, gå til den siste cella og trykk TilvalgAlt + Enter." +msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." +msgstr "" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9179,92 +9066,92 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Slå sammen nummererte lister" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" -msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" +msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" msgstr "nummerering; slå sammenfletta;nummererte listerslå sammen;nummererte listerlister;slå sammen nummererte listeravsnitt;nummerere ikke-etterfølgende" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" -"32\n" "help.text" msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Slå sammen nummererte lister" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" -"33\n" "help.text" msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." msgstr "Du kan slå sammen flere lister til en enkelt nummerert liste." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" -"34\n" "help.text" msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "For å slå sammen etterfølgende nummererte lister" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" -"35\n" "help.text" msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Velg alle avsnitta i listene." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" -"36\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." +msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." msgstr "På verktøylinja Formatering, klikk to ganger på knappen Nummerering på/av." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" -"37\n" "help.text" msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" -"38\n" "help.text" msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." msgstr "Hold Ctrl nede og dra et valg i det første nummererte avsnittet. Det er bare nødvendig å markere et tegn." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" -"39\n" "help.text" msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." msgstr "Fortsett med å holde Ctrl nede, og dra et valg i hvert nummererte avsnitt på listene du vil slå sammen." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" -"40\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." +msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." msgstr "På verktøylinja Formatering, klikk to ganger på knappen Nummerering på/av." #: jump2statusbar.xhp @@ -9342,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Press the keys OptionAlt+ to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press OptionAlt+I to open the Insert menu, and then T to insert a table." -msgstr "Trykk TilvalgAlt + for å åpne en meny. Trykk det understrekede tegnet for å kjøre en kommando. Trykk for eksempel TilvalgAlt+ I for å åpne menyen Sett inn, og deretter T for å sette inn en tabell." +msgstr "Trykk OptionAlt+ for å åpne en meny. Trykk det understrekede tegnet for å kjøre en kommando. For eksempel trykkOptionAlt+ I for å åpne Sett inn, og deretter T for å sette inn en tabell." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9377,7 +9264,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Press F6 until the focus is on the Insert toolbar." -msgstr "Trykk på F6 til fokuset er på verktøylinja Sett inn." +msgstr "Trykk på F6 til fokuset er på verktøylinja Sett inn." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9431,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Press F6 until the focus is on the Standard toolbar." -msgstr "Trykk F6 til fokuset er på verktøylinja Standard." +msgstr "Trykk F6 til fokuset er på verktøylinja Standard." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -9503,12 +9390,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Du kan importere stiler fra et annet dokument eller en mal til det gjeldende dokumentet." #: load_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting window." +msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." msgstr "Velg Format → Stilbehandler for å åpne Stilbehandleren." #: load_styles.xhp @@ -9719,7 +9606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154897\n" "help.text" msgid "Navigator; overview in texts hyperlinks;jumping to objects;quickly moving to, within text frames;jumping to tables;jumping to headings;jumping to pages;jumping to jumping;to text elements overviews;Navigator in text documents" -msgstr "Dokumentstruktur; oversikt i teksterhyperlenker;gå tilobjekter;flytte raskt til, inne i tekstrammer;gå tiltabeller;gå tiloverskrifter;gå tilgå;til tekstelementeroversikter;Dokumentstruktur i tekstdokumenter" +msgstr "Dokumentstruktur; oversikt i tekster hyperlenker;gå til objects;quickly flytt til, innen tekst rammer;gå til tabeller;gå til overskrifter;gå til sider;gå til gå til tekstelementer oversikt;Dokumentstruktur i tekstdokumenter" #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -9731,14 +9618,13 @@ msgid "Dokumentstruktur i tekstdokumenter" #: navigator.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." -msgstr "Dokumentstruktur viser de ulike delene av dokumentet, som for eksempel overskrifter, tabeller, rammer, objekter eller hyperlenker." +msgstr "Dokumentstruktur viser de ulike delene av dokumentet, som for eksempel overskrifter, tabeller, rammer, objekter eller hyperlenker." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -9867,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "numbers; automatic recognition in text tables tables; number recognition dates;formatting automatically in tables recognition;numbers" -msgstr "tall; automatisk gjenkjenning i tabellertabeller; tallgjenkjenningdatoer;automatisk formatering i tabeller" +msgstr "tall; automatisk gjenkjenning i tabeller tabeller; tallgjenkjenning datoer;automatisk formatering i tabeller recognition;numbers" #: number_date_conv.xhp msgctxt "" @@ -9940,28 +9826,28 @@ msgid "numbering;quotations/similar items" msgstr "nummerering;sitater/lignende elementer" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" -"36\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" msgstr "Angi verdiområder" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" -"37\n" "help.text" msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." msgstr "Du kan automatisk nummerere lignende elementer, som for eksempel sitater i dokumentet." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" -"38\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." msgstr "Skriv inn teksten som du vil tildele nummereringen, for eksempel, «Sitatnummer»." @@ -9971,34 +9857,33 @@ msgstr "Skriv inn teksten som du vil tildele nummereringen, for eksempel, «Sita msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Velg Sett inn → Felter → Andre, og klikk på fanen Variabler." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" -"40\n" "help.text" -msgid "Click \"Number range\" in the Type list." +msgid "Click \"Number range\" in the Type list." msgstr "Klikk på «Tallfølge» i lista Type." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" -"61\n" "help.text" -msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." +msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." msgstr "Skriv «Sitat» i skrivefeltet Navn." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" -"62\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør dette:" @@ -10007,7 +9892,6 @@ msgstr "Gjør dette:" msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" -"42\n" "help.text" msgid "Type a number in the Value box, or leave the box empty to use automatic numbering." msgstr "" @@ -10016,16 +9900,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" -"58\n" "help.text" msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the Level box." msgstr "" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Trykk på Sett inn og Lukk." @@ -10043,23 +9926,23 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "linjenumretekst; linjenumreavsnitt;linjenumretekstlinjer; nummereringnummerere; linjertall; linjenummereringmargintall på tekstsiderlegge til;linjenumre" +msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" +msgstr "linjenumre tekst; linjenumre avsnitt; linjenumre ltekstlinjer; nummerering nummerere; linjer tall; linjenummerering margintall på tekstsider" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" -"3\n" "help.text" msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Legge til linjenumre" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" -"1\n" "help.text" msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." msgstr "$[officename] kan sette inn linjenumre i et helt dokument eller valgte avsnitt. Linjenumre blir tatt med når dokumentet skrives ut. Du kan angi intervallen for linjenummerering, første linjenummer, og om blanke linjer eller linjer i rammer skal telles. Du kan også legge til et skilletegn mellom linjenumre." @@ -10073,64 +9956,64 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Linjenumre er ikke tilgjengelige i HTML-format." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" -"6\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "For å legge til linjenumre i et helt dokument" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" -"7\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Velg Verktøy → Linjenummerering." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" -"8\n" "help.text" msgid "Select Show numbering, and then select the options that you want." msgstr "Velg Vis nummerering, og velg de ønskede innstillingene." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" -"20\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" -"10\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "For å legge til linjenumre til enkelte avsnitt" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" -"21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Velg Verktøy → Linjenummerering." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" -"11\n" "help.text" msgid "Select Show numbering." msgstr "Velg Vis nummerering." @@ -10139,178 +10022,177 @@ msgstr "Velg Vis nummerering." msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" -"12\n" "help.text" msgid "Press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" -"13\n" "help.text" msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose Modify." msgstr "Høyreklikk avsnittsstilen «Standard» og velg Rediger." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" -"17\n" "help.text" msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Alle avsnittsstiler er basert på «Standard»." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Klikk på fanen Nummerering." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" -"16\n" "help.text" -msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." +msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." msgstr "I området Linjenummerering, fjern avkryssningsboksen Ta med dette avsnittet i linjenummereringa." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" -"22\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Velg avsnitt(ene) der linjenummerering skal legges til." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." msgstr "Velg Format → Avsnitt, klikk på fanen Nummerering." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" -"23\n" "help.text" msgid "Select Include this paragraph in line numbering." msgstr "Velg avkryssingsboksen Ta med dette avsnittet i linjenummereringa." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" -"24\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." msgstr "Du kan også lage en avsnittsstil som tar med linjenummerering og legge den til de avsnittene som du vil gi linjenumre." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" -"25\n" "help.text" msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "For å lage første linjenummer:" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" -"26\n" "help.text" msgid "Click in a paragraph." msgstr "Klikk i et avsnitt." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." msgstr "Velg Format → Avsnitt, klikk på fanen Nummerering." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." +msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." msgstr "Velg avkryssingsboksen Ta med dette avsnittet i linjenummereringa." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Select Restart at the paragraph check box." +msgid "Select Restart at the paragraph check box." msgstr "Velg avkryssingsboksen Start på nytt ved dette avsnittet." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Enter a line number in the Start with box." +msgid "Enter a line number in the Start with box." msgstr "Oppgi et linjenummer i skrivefeltet Start med." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" -"31\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" -"5\n" "help.text" msgid "Tools - Line Numbering" msgstr "Verktøy → Linjenummerering" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" -"32\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Numbering" msgstr "Format → Avsnitt → Nummerering" @@ -10477,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "page breaks; inserting and deleting inserting; page breaks deleting;page breaks pages; inserting/deleting page breaks manual page breaks tables;deleting page breaks before" -msgstr "sideskift; sette inn og slettesette inn; sideskiftslette;sideskiftsider; sette inn/slette sideskiftmanuelle sideskift" +msgstr "sideskift; sette inn og slette isette inn; sideskift slette;sideskift sider; sette inn/slette sideskift manuelle sideskift tabeller;slette sideskiftforan" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10596,11 +10478,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Forandre sidebakgrunn" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" -msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" +msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" msgstr "sidestiler;bakgrunnerbakgrunner; ulike siderendre;sidebakgrunnersider;bakgrunner" #: pagebackground.xhp @@ -10628,11 +10511,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "Forandre sidebakgrunnen" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: pagebackground.xhp @@ -10724,11 +10608,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Pass å at det er laget en sidestil som bruker en sidebakgrunn. Se Endre sidebakgrunnen for detaljer." #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: pagebackground.xhp @@ -10788,11 +10673,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Velg Sideskift." #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." +msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." msgstr "I Stilboksen, velg en sidestil som bruker sidebakgrunnen." #: pagebackground.xhp @@ -10841,7 +10727,7 @@ msgctxt "" "bm_id5918759\n" "help.text" msgid "page numbers;inserting/defining/formatting page styles;page numbering starting page numbers formatting;page numbers defining;starting page numbers inserting;page numbers styles;page numbers" -msgstr "sidetall;sette inn/oppgi/formateresidestiler;sidetallførste sidetallformatering;sidetallangi;første sidetallsette inn;sidetall" +msgstr "sidenummer;sett inn/definere/formaterer sidestiler;sidenumrering startside for sidenummer formatering; tall definere;startsidenummer sett inn;sidenummer stiler;sidenummer" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11076,11 +10962,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Klikk i den første sida av dokumentet." #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: pagenumbers.xhp @@ -11284,11 +11171,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "For å endre sideretningen for alle sider som deler den samme sidestilen, trenger du først en sidestil, legg deretter til stilen." #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: pageorientation.xhp @@ -11385,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the Format - Page - Organizer tab page." -msgstr "En sidestil kan stilles inn til å bare gå over en enkelt side. Stilen Første side er et eksempel. Du stiller inn denne egenskapen ved å velge en annen sidestil til å være «Neste stil» på fanen Format → Side → Behandler." +msgstr "En sidestil kan stilles inn til å bare gå over en enkelt side. Stilen Første side er et eksempel. Du stiller inn denne egenskapen ved å velge en annen sidestil til å være «Neste stil» på fanenFormat → Side → Behandler." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11460,11 +11348,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "For å legge til et «sideskift med stil» til den gjeldende avsnittsstilen, høyreklikk på den gjeldende stilen. Velg Rediger avsnittsstil fra sprettoppmenyen. Velg fanen Tekstflyt. I området Skift, slå på Sett inn og Med sidestil. Velg en sidestil fra listeboksen." #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose Format - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." +msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." msgstr "For å legge egenskapen «Sideskift med stil» til en vilkårlig stil, velg Format → Stilbehandler. Klikk på ikonet Avsnittsstiler. Høyreklikk på avsnittsstilen du ønsker å endre og velg så Rediger. Velg fanen Tekstflyt. I avsnittet Skift, må du velge Sett inn og Med sidestil. Velg en sidestil fra lista." #: pagestyles.xhp @@ -11476,36 +11365,37 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Lage og legge til sidestiler" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" -msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" +msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" msgstr "sidestiler; lage og legge tillage; sidestilerstiler; for sider" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Creating and Applying Page Styles " +msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Lage og legge til sidestiler " #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" -"10\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." msgstr "$[officename] bruker sidestiler for å angi utseendet på en side, inkludert sideretning, bakgrunn, marger, topptekster, bunntekster og tekstspalter. For å endre oppsettet for en enkelt side i et dokument, må du opprette og bruke en tilpassset sidestil." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" -"11\n" "help.text" msgid "To Define a New Page Style" msgstr "For å lage en ny sidestil" @@ -11514,43 +11404,42 @@ msgstr "For å lage en ny sidestil" msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" -"12\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Trykk på knappen Sidestiler." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" -"13\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose New." msgstr "Høyreklikk på et element i lista over sidestiler, og velg Ny." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" -"14\n" "help.text" msgid "On the Organizer tab, type a name in the Name box." msgstr "På fanen Behandler kan du skrive et navn på sidestilen i feltet Navn." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" -"15\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør dette:" @@ -11559,7 +11448,6 @@ msgstr "Gjør dette:" msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" -"16\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the Next Style box." msgstr "" @@ -11568,106 +11456,105 @@ msgstr "" msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" -"17\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the Next Style box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." msgstr "" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" -"20\n" "help.text" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click OK." msgstr "Bruk fanene i dialogvinduet for å stille inn utseendevalg for sidestilen, og trykk på OK." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" -"21\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style" msgstr "For å legge til en sidestil" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" -"22\n" "help.text" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Klikk i sida som du vil legge til sidestilen." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." msgstr "Velg Format → Stilbehandler og klikk på ikonet Sidestiler." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" -"24\n" "help.text" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Dobbeltklikk på et navn i lista." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" -"18\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "For å legge en sidestil til en side" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" -"4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Klikk der den nye siden skal begynne i dokumentet." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Velg Sett inn → Manuelt skift." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" -"6\n" "help.text" msgid "Select Page break." msgstr "Velg Sideskift." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" -"19\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." +msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." msgstr "I boksen Stil, velg sidestilen som skal brukes på den sida som kommer etter et sideskift." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -11806,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155179\n" "help.text" msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" -msgstr "skrive ut; forhåndsvisningerforhåndsvisninger; utskriftutseendesjekk av utskriftsutseendesider;forhåndsvisninger" +msgstr "skrive ut; forhåndsvisninger previews; forhåndsvisninger; utskriftutseende sjekk av utskriftsutseende bok visning psider;forhåndsvisninger" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11963,99 +11850,99 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Valg av skriverskuffer" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" -msgid "selecting;paper trays paper tray selection" +msgid "selecting;paper trays paper tray selection" msgstr "velge;skriverskufferskriverskuffvalg" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" -"1\n" "help.text" msgid "Selecting Printer Paper Trays" msgstr "Velge skriverskuffer" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" -"2\n" "help.text" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." msgstr "Bruk sidestiler for å angi ulike papirkilder for ulike sider i dokumentet." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: printer_tray.xhp msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Click the Page Styles icon." +msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" -"9\n" "help.text" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." msgstr "Høyreklikk på avsnittsstilen du vil legge nummerering til og velg så Rediger." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" -"10\n" "help.text" -msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." +msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." msgstr "I feltet Papirskuff, velg den den ønskede papirskuffen." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" -"12\n" "help.text" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." msgstr "Gjenta steg 1 til 5 for hver sidestil du vil angi papiret for." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Bruk sidestilene på sidene du vil ha." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" -"13\n" "help.text" msgid "Creating and applying page styles" msgstr "Lage og bruke sidestiler" @@ -12284,7 +12171,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." +msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." msgstr "" #: protection.xhp @@ -12350,12 +12237,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Plasser skrivemerket i registret/innholdslista." #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" -"47\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." +msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." msgstr "Fra sprettoppmenyen, velg Rediger register/innholdsliste. På fanen Register/innholdsliste, fjern Beskyttet mot manuelle endringer." #: protection.xhp @@ -12373,16 +12260,16 @@ msgctxt "" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." +msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." msgstr "" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" -"50\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, unmark Protected against manual changes." +msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." msgstr "Fra sprettoppmenyen, velg Rediger register/innholdsliste. På fanen Register/innholdsliste, fjern Beskyttet mot manuelle endringer." #: protection.xhp @@ -12411,81 +12298,82 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Sette inn kryssreferanser" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" +msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" msgstr "referanser; sette inn kryssreferanserkryssreferanser; sette inn og oppdateretabeller; kryssreferansebilder; kryssrefereringobjekter; kryssrefereringOLE-objekt;kryssrefereringtegneobjekter;kryssrefereringoppdatere;kryssrefereringsette inn;kryssreferering" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" -"28\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Sette inn kryssreferanser" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" -"8\n" "help.text" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as fields in the document." msgstr "Kryssreferanser lar deg hoppe til visse tekstavsnitt og objekter i et enkelt dokument. En kryssreferanse består av et mål og en referanse, som er satt inn som felter i dokumentet." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" -"21\n" "help.text" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Objekter med bildetekster og bokmerker kan brukes som mål." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" -"38\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Kryssreferering til tekst" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" -"39\n" "help.text" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." msgstr "Før du kan sette inn en kryssreferanse, må du oppgi målene i teksten." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" -"52\n" "help.text" msgid "To Insert a Target" msgstr "For å sette inn et mål" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" -"40\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." msgstr "Velg teksten som du vil bruke som mål til kryssreferansen." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" -"41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Velg Sett inn → Bildetekst." @@ -12494,43 +12382,42 @@ msgstr "Velg Sett inn → Bildetekst." msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" -"42\n" "help.text" msgid "In the Type list, select “Set Reference”." msgstr "" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" -"43\n" "help.text" msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected text is displayed in the Value box." msgstr "Skriv et navn på målet i feltet Navn. Den valgte teksten vises i feltet Verdi." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." +msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." msgstr "Klikk Sett inn. Navnet på målet blir lagt til lista Utvalg." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" -"45\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "La dialogvinduet være åpent og fortsett til neste bolk." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" -"53\n" "help.text" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" msgstr "For å lage en kryssreferanse til et mål" @@ -12552,136 +12439,136 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference to open the dialog, if it is msgstr "Velg Sett inn → Kryssreferanse for å åpne dialogvinduet, hvis det ikke allerede er åpent" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" -"46\n" "help.text" msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." msgstr "I lista Type, velg «Sett inn referanse»." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" -"47\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "I lista Utvalg, velg målet som skal kryssrefereres." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" -"48\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format for the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "I lista Sett inn referanse til velges formatet for kryssreferansen. Formatet bestemmer hvilken type informasjon som vises som en kryssreferanse. For eksempel setter «Referanse» inn bildetekstkategorien og selve bildeteksten for objektet." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" -"49\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Trykk på Sett inn." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" -"54\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." msgstr "Trykk på Lukk." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" -"29\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Kryssreferere et objekt" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" -"30\n" "help.text" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." msgstr "Du kan kryssreferere til de fleste objektene i dokumentet, som for eksempel bilder, tegneobjekter, OLE-objekter og tabeller, så lenge de har en bildetekst. For å legge en bildetekst til et objekt, velg objektet, og så Sett inn → Bildetekst." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" -"14\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der kryssreferansen skal settes inn." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" -"11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Velg Sett inn → Bildetekst." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" -"32\n" "help.text" msgid "In the Type list, select the caption category of the object." msgstr "I lista Type, velges bildetekstkategorien for objektet." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" -"33\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "I lista Utvalg, velg nummeret på bildeteksten for det objektet som du vil kryssreferere." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" -"34\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format of the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." msgstr "I lista Sett inn referanse til velges formatet for kryssreferansen. Formatet bestemmer hvilken type informasjon som vises som en kryssreferanse. For eksempel setter «Referanse» inn bildetekstkategorien og selve bildeteksten for objektet." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" -"35\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Trykk på Sett inn." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" -"55\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." msgstr "Trykk på Lukk." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" -"56\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" msgstr "Oppdatere kryssreferanser" @@ -12690,7 +12577,6 @@ msgstr "Oppdatere kryssreferanser" msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" -"51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." msgstr "" @@ -12712,65 +12598,66 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Endre kryssreferanser" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" -msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" +msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" msgstr "referanser; endre kryssreferanserkryssreferanser; endreredigere;kryssreferansersøke;kryssreferanser" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" -"6\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Endre kryssreferanser" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" -"2\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Klikk foran kryssreferansen som skal endres." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" -"3\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press Ctrl+F8." msgstr "Hvis du ikke kan se feltskyggen på krysshenvisninga, velg Vis → Feltskygge eller trykk på Ctrl + F8." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." msgstr "Velg Rediger → Felter." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" -"7\n" "help.text" msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Velg innstillingene du ønsker og klikk på OK." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." +msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." msgstr "Bruk piltastene i dialogvinduet Rediger felter for å bla gjennom kryssreferansene i det gjeldende dokumentet." #: registertrue.xhp @@ -12826,8 +12713,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Select the Register-true checkbox and click OK." -msgstr "Velg avkryssingsboksen Kegel og trykk på OK." +msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12874,8 +12761,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10698\n" "help.text" -msgid "Clear the Register-true checkbox." -msgstr "Velg avkryssingsboksen Sett i kegel." +msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12929,12 +12816,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Autoretting virker bare på tekst, som er formatert med avsnittsstilen «Standard»." #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Velg Verktøy → Autorettingsvalg." #: removing_line_breaks.xhp @@ -13353,7 +13240,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Editing Sections" -msgstr "Bruke bolker " +msgstr "Bruke seksjoner" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13371,7 +13258,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections." -msgstr "Format → Bolker" +msgstr "Format → Seksjoner" #: section_edit.xhp msgctxt "" @@ -13444,189 +13331,189 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Sette inn bolker" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" +msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" msgstr "bolker; sette innsette inn; bolkerHTML-dokumenter;sette inn lenkede bolkeroppdatere;lenkede bolker, manueltlenker;sette inn bolker" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" -"16\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" msgstr "Sette inn bolker" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" -"26\n" "help.text" msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." msgstr "Du kan sette inn nye bolker eller lenker til bolker i andre dokumenter i det gjeldende dokumentet. Hvis du setter inn en bolk som en lenke, endres innholdet av lenka når kildedokumentet endres." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" -"27\n" "help.text" msgid "To Insert a New Section" msgstr "For å sette inn en ny bolk" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der en ny bolk skal settes inn, eller velg teksten som skal gjøres om til en bolk." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" -"28\n" "help.text" msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." msgstr "Hvis du valgte en tekst som vises innenfor et avsnitt, vil teksten automatisk bli gjort om til et nytt avsnitt." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" -"24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Velg Sett inn → Bolk." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" -"29\n" "help.text" -msgid "In the New Section box, type a name for the section." +msgid "In the New Section box, type a name for the section." msgstr "I feltet Ny bolk, skriv et navn på den nye bolken." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" -"25\n" "help.text" msgid "Set the options for the section, and then click Insert." msgstr "Velg innstillingene for bolken, og klikk på Sett inn." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" -"30\n" "help.text" msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "For å sette inn en bolk som en lenke" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" -"31\n" "help.text" msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." msgstr "Før du kan sette inn en bolk som en lenke, må du først opprette bolker i kildedokumentet." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" -"18\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose Tools - Update - Links." msgstr "Når du åpner et dokument som inneholder lenkede bolker, spør $[officename] om innholdet i bolkene skal oppdateres. For å oppdatere en lenke manuelt, velg Verktøy → Oppdater → Lenker." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" -"22\n" "help.text" msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." msgstr "Du kan også sette inn lenkede bolker i HTML-dokumenter. Når du viser siden i en nettleser, vil innholdet i bolkene tilsvare innholdet av bolkene på tidspunktet hvert HTML-dokumentet ble lagret." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" -"32\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Trykk på stedet i dokumentet der den lenkede bolken skal settes inn." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" -"33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Velg Sett inn → Bolk." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" -"34\n" "help.text" -msgid "In the New Section box, type a name for the section." +msgid "In the New Section box, type a name for the section." msgstr "I feltet Ny bolk, skriv et navn på den nye bolken." #: section_insert.xhp msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " -msgstr "Velg avkryssningsboksen Lenke i området Lenke. Under Windows kan du også velge avkryssningsboksen DDE for å automatisk oppdatere bolkens innhold når bolken i kildedokumentet blir endret." +msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " +msgstr "Velg avkryssningsboksen Lenke i området Lenke. Under Windows kan du også velgeDDEavkryssningsboksen for å automatisk oppdatere seksjonens innhold når seksjonen i kildedokumentet blir endret." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." +msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." msgstr "Klikk på bla gjennom knappen () ved siden av skrivefeltet Filnavn." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" -"37\n" "help.text" msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click Insert." msgstr "Finn dokumentet som inneholder bolken som du vil lenke til, og klikk på Sett inn." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" -"38\n" "help.text" -msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." +msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." msgstr "Velg bolken du vil sette inn i boksen Bolk." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" -"39\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Trykk på Sett inn." @@ -13645,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149832\n" "help.text" msgid "multi-column text text; multi-column columns; on text pages text columns sections; columns in/use of" -msgstr "flerspaltet teksttekst; flerspaltetspalter; på tekstsidertekstspalterbolker; merknadertekstbolker;brukebolker; spalter i" +msgstr "flerspaltet tekst tekst; flerspaltet palter; på tekstsider tekstspalter seksjoner; spalter i bruk" #: sections.xhp msgctxt "" @@ -13772,27 +13659,28 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Lagre tekstdokumenter i HTML-format" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" +msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" msgstr "tekstdokumenter; gi ut som HTMLHTML-dokumenter; lage fra tekstdokumenterlage hjemmesidelagre;i HTML-format" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Lagre tekstdokumenter i HTML-format" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." msgstr "Du kan lagre et $[officename] Writer-dokument i HTML-format, så det kan vises i en nettleser. Et sideskift kan tilegnes en bestemt overskriftsstil for å lage en egen HTML-side hver gang stilen forekommer i dokumentet. $[officename] Writer lager automatisk en side som inneholder hyperlenker til hver av sidene." @@ -13806,37 +13694,37 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." msgstr "Bruk en av standardoverskriftsstilene i $[officename] til avsnittsoverskriftene, for eksempel, «Overskrift 1» til de avsnitta der en ny HTML-side skal lages." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" -"6\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Velg Fil → Send → Lag HTML-dokument." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" -"7\n" "help.text" -msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." +msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." msgstr "I feltet Stiler, velg avsnittsstilen som skal brukes for å lage en ny HTML-side." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" -"9\n" "help.text" msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click Save." msgstr "Skriv inn en sti og et navn på HTML-dokumentet, og klikk på Lagre." @@ -14077,7 +13965,7 @@ msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" #: smarttags.xhp @@ -14133,14 +14021,13 @@ msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" -msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" +msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" -"37\n" "help.text" msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "" @@ -14149,7 +14036,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." msgstr "" @@ -14163,19 +14049,19 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" -"10\n" "help.text" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." msgstr "Stavekontrollen begynner ved plasseringa til skrivemerket eller ved begynnelsen av tekstvalget." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" -"43\n" "help.text" msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Klikk i dokumentet, eller velg teksten som skal kontrolleres." @@ -14184,7 +14070,6 @@ msgstr "Klikk i dokumentet, eller velg teksten som skal kontrolleres." msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "" @@ -14193,16 +14078,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" -"45\n" "help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." +msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" -"46\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjør dette:" @@ -14211,7 +14095,6 @@ msgstr "Gjør dette:" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" -"47\n" "help.text" msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click Correct." msgstr "" @@ -14220,7 +14103,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" -"48\n" "help.text" msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click Correct." msgstr "" @@ -14229,16 +14111,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" -"40\n" "help.text" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click Add to Dictionary." msgstr "" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" -"49\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar dialog" msgstr "Dialogvinduet Stavekontroll" @@ -14278,12 +14159,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Du kan ikke bruke manuell nummerering til avsnitt som er listet under «Spesialstiler» i vinduet Stilbehandler." #: stylist_fillformat.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: stylist_fillformat.xhp @@ -14340,54 +14221,55 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Lage ny stiler fra utvalg" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" +msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" msgstr "stiler; lage fra utvalgdra og slipp;lage nye stilerkopiere;stiler, fra utvalg" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"34\n" "help.text" msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Lage nye stiler fra utvalg" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" -"35\n" "help.text" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "For å lage ny stil fra et manuelt formatert utvalg" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" -"42\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Klikk på knappen for stilkategorien som skal lages." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" -"37\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." msgstr "Klikk i dokumentet som du vil kopiere stilen fra, for eksempel i et avsnitt som du har brukt manuell formatering på." @@ -14396,25 +14278,24 @@ msgstr "Klikk i dokumentet som du vil kopiere stilen fra, for eksempel i et avsn msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" +msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" msgstr "" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Type a name in the Style Name box." +msgid "Type a name in the Style Name box." msgstr "Skriv inn et mellomrom i boksenEtter ." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" -"44\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -14423,34 +14304,33 @@ msgstr "Trykk på OK." msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" -"20\n" "help.text" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" -"45\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Klikk på knappen for stilkategorien som skal lages." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" -"32\n" "help.text" msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." msgstr "Velg minst tt tegn eller objekt i stil som du vil kopiere. For side- og rammestiler, velg minst et tegn eller objekt på siden eller i ramma." @@ -14459,7 +14339,6 @@ msgstr "Velg minst tt tegn eller objekt i stil som du vil kopiere. For side- og msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" -"33\n" "help.text" msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." msgstr "" @@ -14481,10 +14360,10 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" -"40\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilbehandler" @@ -14515,12 +14394,12 @@ msgid "Oppdatere stiler fra utvalg" #: stylist_update.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" -"40\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Velg Format → Stilbehandler." #: stylist_update.xhp @@ -15273,32 +15152,32 @@ msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" -msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" +msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" -"6\n" "help.text" msgid "Repeating a Table Heading on a New Page" msgstr "Gjenta en tabelloverskrift på en ny side" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Du kan gjenta en tabelloverskrift på hver ny side som tabellen går over." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" -"8\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Velg Tabell → Sett inn → Tabell." @@ -15307,25 +15186,24 @@ msgstr "Velg Tabell → Sett inn → Tabell." msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." +msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" -"10\n" "help.text" msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Velg antallet rader eller kolonner for tabellen." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -15424,14 +15302,14 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "Ikon" #: table_sizing.xhp msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize toolbar on the Table Bar." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." msgstr "" #: table_sizing.xhp @@ -15503,7 +15381,7 @@ msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" -msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." +msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." msgstr "" #: table_sizing.xhp @@ -15519,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" -msgid "Hold down Option+Command Alt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" +msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" msgstr "" #: table_sizing.xhp @@ -15531,11 +15409,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Endre høyden på en rad" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" -msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the Option Alt key, and then press the up or the down arrow key." +msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." msgstr "For å slette en rad, plasser skrivemerket i en tabellcelle, trykk på TilvalgAlt, og trykk på Pil opp eller ned." #: table_sizing.xhp @@ -15634,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" -msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" +msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" msgstr "" #: tablemode.xhp @@ -15677,32 +15556,32 @@ msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "document templates templates; creating document templates" +msgid "document templates templates; creating document templates" msgstr "" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" -"62\n" "help.text" msgid "Creating a Document Template" msgstr "Lage en dokumentmal" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" -"63\n" "help.text" msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." msgstr "Du kan lage en ny mal som kan brukes som grunnlag for nye dokumenter." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" -"64\n" "help.text" msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." msgstr "Lag et dokument og legg til innholdet og formateringsstilene som ønskes." @@ -15711,34 +15590,32 @@ msgstr "Lag et dokument og legg til innholdet og formateringsstilene som ønskes msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" -"66\n" "help.text" -msgid "In the New Template box, type a name for the new template." +msgid "In the New Template box, type a name for the new template." msgstr "I feltet Ny bolk, skriv et navn på den nye bolken." #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" -"70\n" "help.text" -msgid "Select a template category in the Categories list." +msgid "Select a template category in the Categories list." msgstr "" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" -"71\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -15747,16 +15624,14 @@ msgstr "Trykk på OK." msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" -"67\n" "help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." +msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." msgstr "" #: template_create.xhp msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" -"68\n" "help.text" msgid "File - Save As Template" msgstr "" @@ -15828,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "In the New Template box, type a name for the new template." -msgstr "" +msgstr "I feltet Ny Mal, skriv et navn på den nye malen." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15940,59 +15815,58 @@ msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" -msgid "text animation effects; text animation animations;text" +msgid "text animation effects; text animation animations;text" msgstr "" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" -"17\n" "help.text" msgid "Animating Text" msgstr "Animere tekst" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" -"18\n" "help.text" msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." msgstr "Du kan bare animere tekst som er en del av et tegneobjekt. For eksempel rektangler, linjer eller tekstobjekter. Tegn for eksempel et rektangel, dobbeltklikk det og skriv inn teksten." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" -"19\n" "help.text" msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Velg tegneobjektet som inneholder teksten som skal animeres." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." +msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." msgstr "Velg Format → Stilbehandler og klikk på ikonet Sidestiler." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" -"21\n" "help.text" -msgid "In the Effect box, select the animation that you want." +msgid "In the Effect box, select the animation that you want." msgstr "Velg bolken du vil sette inn i boksen Bolk." #: text_animation.xhp msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" -"22\n" "help.text" msgid "Set the properties of the effect, and then click OK." msgstr "" @@ -16036,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" -msgid "When you apply a formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Change Case, the text is permanently changed." +msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." msgstr "" #: text_capital.xhp @@ -16071,7 +15945,7 @@ msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case - Uppercase." +msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." msgstr "" #: text_capital.xhp @@ -16114,7 +15988,7 @@ msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case - Lowercase." +msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." msgstr "" #: text_capital.xhp @@ -16138,68 +16012,67 @@ msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" +msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" msgstr "" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" -"94\n" "help.text" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Bruke en ramme for å midtstille tekst på en side" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" -"78\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Velg teksten som skal midtstilles på sida." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" -"79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Velg Sett inn → Fil." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" -"82\n" "help.text" -msgid "In the Anchor area, select To page." +msgid "In the Anchor area, select To page." msgstr "I området Skjul , velg avkryssingsboksen Skjul." #: text_centervert.xhp msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" -"95\n" "help.text" -msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." +msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." msgstr "" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" -"96\n" "help.text" -msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." +msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." msgstr "Velg Format → Side og velg fanen Topptekst eller Bunntekst ." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" -"97\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -16208,16 +16081,15 @@ msgstr "Trykk på OK." msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" -"84\n" "help.text" -msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." +msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." msgstr "" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" -"83\n" "help.text" msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." msgstr "Dra i rammekantene for å endre størrelsen." @@ -16262,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" -msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." +msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "" #: text_direct_cursor.xhp @@ -16968,27 +16840,28 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Rotering av tekst" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "text; rotating rotating;text" +msgid "text; rotating rotating;text" msgstr "tekst; framheveframhevelse av tekst" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"65\n" "help.text" msgid "Rotating Text" msgstr "Rotering av tekst" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" -"66\n" "help.text" msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Du kan bare rotere tekst som er en del av et tegneobjekt." @@ -16997,25 +16870,23 @@ msgstr "Du kan bare rotere tekst som er en del av et tegneobjekt." msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." +msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." msgstr "" #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Select the Text icon Icon." +msgid "Select the Text icon Icon." msgstr "" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" -"69\n" "help.text" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Dra i dokumentet for å tegne tekstobjektet og skriv inn teksten." @@ -17024,16 +16895,15 @@ msgstr "Dra i dokumentet for å tegne tekstobjektet og skriv inn teksten." msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." +msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." msgstr "" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" -"72\n" "help.text" msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Dra i et av hjørnehåndtakene på tekstobjektet." @@ -17042,16 +16912,15 @@ msgstr "Dra i et av hjørnehåndtakene på tekstobjektet." msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" -"73\n" "help.text" msgid "You can also right-click the text object, choose Position and Size, click the Rotation tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" -"74\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vis tegnefunksjoner" @@ -17165,9 +17034,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" -"37\n" "help.text" -msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (...) and locate the file." +msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." msgstr "" #: textdoc_inframe.xhp @@ -17283,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click the Text Flow tab." -msgstr "Klikk på fanen Tekstflyt." +msgstr "Klikk på fanen Tekstflyt." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17331,12 +17199,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Ta i bruk for eksempel den automatiske orddelingsinnstillinga for avsnittsstilen «Standard», og bruk deretter stilen på de avsnitta som skal orddeles." #: using_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "I hoveddokumentet velger du Format → Stilbehandler, og klikker på knappen Avsnittsstiler." #: using_hyphen.xhp @@ -17477,14 +17345,14 @@ msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" +msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" msgstr "" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" -"6\n" "help.text" msgid "Adding Bullets" msgstr "Legge til punkttegn" @@ -17498,10 +17366,10 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" -"7\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Velg avsnittet der punktmerking skal legges til." @@ -17510,16 +17378,14 @@ msgstr "Velg avsnittet der punktmerking skal legges til." msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" -"16\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." +msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." msgstr "" #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" -"17\n" "help.text" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the Bullets On/Off icon on the Formatting Bar." msgstr "" @@ -17528,7 +17394,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" -"26\n" "help.text" msgid "To Format Bullets" msgstr "" @@ -17537,7 +17402,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" -"9\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "" @@ -17546,9 +17410,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" -"14\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the browse button (...) next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." +msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." msgstr "" #: using_numbered_lists2.xhp @@ -17574,7 +17437,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adding Numbering " -msgstr "Legge til punkttegn" +msgstr "Legge til nummering" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17686,7 +17549,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "33\n" "help.text" -msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." +msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." msgstr "" #: using_numbering.xhp @@ -17765,12 +17628,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "" #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Åpne et nytt tekstdokument, velg Format → Stilbehandler, og trykk på ikonet Sidestiler." #: using_numbering.xhp @@ -17788,17 +17651,18 @@ msgctxt "" "par_id3149850\n" "37\n" "help.text" -msgid "Click the Outline & Numbering tab." +msgid "Click the Outline & Numbering tab." msgstr "" #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149874\n" "38\n" "help.text" msgid "In the Numbering Style box, select the type of numbering that you want to use." -msgstr "" +msgstr "I feltet Papirskuff, velg den den ønskede papirskuffen." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -18007,11 +17871,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "" #: word_completion.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." msgstr "Velg Verktøy → Autorettingsvalg." #: word_completion.xhp @@ -18028,7 +17893,7 @@ msgctxt "" "par_id7504806\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion" -msgstr "Bruke fullføring av ord" +msgstr "Finjustere fullføring av ord" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18052,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "hd_id4745017\n" "help.text" msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents" -msgstr "Fullføring av ord i tekstdokumenter" +msgstr "Finjustering av ord i tekstdokumenter" #: word_completion_adjust.xhp msgctxt "" @@ -18302,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "hd_id1116200901133957\n" "help.text" msgid "How does %PRODUCTNAME count words?" -msgstr "Hvordan teller $PRODUCTNAME ord?" +msgstr "Hvordan teller %PRODUCTNAME ord?" #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -18333,7 +18198,7 @@ msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" -msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." +msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." msgstr "" #: words_count.xhp @@ -18366,14 +18231,13 @@ msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" -msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" +msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" msgstr "" #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" -"8\n" "help.text" msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "" @@ -18387,10 +18251,10 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" -"9\n" "help.text" msgid "Select the object." msgstr "Velg objektet." @@ -18399,16 +18263,14 @@ msgstr "Velg objektet." msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155907\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Wrap, and then choose the wrapping style that you want to apply." +msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." msgstr "" #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" -"4\n" "help.text" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "" @@ -18417,16 +18279,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" -"14\n" "help.text" msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select the object." msgstr "Velg objektet." @@ -18435,25 +18296,24 @@ msgstr "Velg objektet." msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." +msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." msgstr "" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" -"5\n" "help.text" msgid "Set the options that you want." msgstr "Velg de ønskede innstillingene." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" -"16\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Trykk på OK." @@ -18462,7 +18322,6 @@ msgstr "Trykk på OK." msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" -"17\n" "help.text" msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "" @@ -18471,7 +18330,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" -"18\n" "help.text" msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "" @@ -18480,7 +18338,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" -"19\n" "help.text" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." msgstr "" @@ -18489,25 +18346,22 @@ msgstr "" msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." +msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." msgstr "" #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Close the Contour Editor window." +msgid "Close the Contour Editor window." msgstr "" #: wrap.xhp msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" -"22\n" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "" diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 680ef2cb8f4..2cb43d8fe23 100644 --- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:15+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:09+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440227744.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036558.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" -msgid "Removing files" -msgstr "Fjerner filer" +msgid "Removing files from previous installation" +msgstr "Fjerner filer fra tidligere installasjon" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index bd17301a8ce..fd8723c5424 100644 --- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-09 17:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438902562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457544668.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "FORWARD 10" -msgstr "" +msgstr "FRAM 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "BACK 10" -msgstr "" +msgstr "TILBAKE 10" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "LEFT 15°" -msgstr "" +msgstr "VENSTRE 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "RIGHT 15°" -msgstr "" +msgstr "HØYRE 15°" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "STOP" -msgstr "" +msgstr "STOPP" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "HOME" -msgstr "" +msgstr "HJEM" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -86,10 +86,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "CLEARSCREEN" -msgstr "" +msgstr "TØM SKJERMEN" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" @@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" msgstr "Logo-kommandolinje (trykk på Enter for å kjøre kommando eller F1 for hjelp)" #: Addons.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Addons.xcu\n" ".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" @@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Omstart" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n" @@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange" msgstr "Bytt" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n" @@ -1866,7 +1862,6 @@ msgid "Shows the Slides Overview" msgstr "Vis lysbildeoversikten" #: PresenterScreen.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" "..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" @@ -1882,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Switches monitors" -msgstr "" +msgstr "Bytter skjermer" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index bfc96b14640..ab2dfdbbdfd 100644 --- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 11:49+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458042589.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "Gå til linje …" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -142,6 +142,15 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Rulleknapp for skjema" +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -385,6 +394,15 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Fjern a~vhengige" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze ~Cells" +msgstr "Frys ~celler" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -392,7 +410,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze ~Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Frys ~rader og kolonner" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze First Column" +msgstr "Frys den første kolonnen" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze First Row" +msgstr "Frys den første raden" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -412,6 +448,51 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Sett inn diagram" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Precedent" +msgstr "Finn ~foregående" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Precedent" +msgstr "Fjern foregående" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Trace Dependent" +msgstr "~Finn avhengige" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "Fjern avhengige" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Fill Mode" +msgstr "Avslutt fyllmodus" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -545,7 +626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Gå til ark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -565,6 +646,15 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Pivottabellfilter" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Filter..." +msgstr "~Filter …" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -670,7 +760,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" +msgid "Se~lection Mode" msgstr "Merkingsmodus" #: CalcCommands.xcu @@ -800,7 +890,6 @@ msgid "Select to Lower Block Margin" msgstr "Merk til nedre blokkmarg" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" @@ -816,7 +905,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "" +msgstr "Pivottabell..." + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit Layout..." +msgstr "~Rediger Utforming..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -900,7 +998,6 @@ msgid "Ch~art..." msgstr "~Diagram …" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n" @@ -1260,6 +1357,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Slett ~celler …" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "De~lete..." +msgstr "Slett …" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1270,14 +1376,13 @@ msgid "Repeat Search" msgstr "Gjenta søk" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Velg ark …" +msgstr "~Slett ark …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1502,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regresjon …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1541,7 +1646,6 @@ msgid "~Chi-square Test..." msgstr "~Kjikvadrat-test …" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" @@ -1667,6 +1771,15 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "~Merknad" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~mment" +msgstr "Sett inn kommando" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1731,14 +1844,13 @@ msgid "~Normal" msgstr "~Normal" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Side~skift" +msgstr "~Sideskift" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1837,7 +1949,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "" +msgstr "~Tøm cellene …" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "Slett innhold" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1975,7 +2096,15 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Sett inn ~celler …" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Sett inn …" + +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" @@ -1985,14 +2114,13 @@ msgid "Insert ~Rows" msgstr "Sett inn ~rader" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Sett inn ~kolonner" +msgstr "Sett inn kolonner" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2001,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Set inn rader over" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2010,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Rader ~over" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2019,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Sett inn rader over" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2028,17 +2156,25 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Rader ~over" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows ~Above" +msgstr "Sett inn rader over" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Sett inn ~kolonner" +msgstr "Sett inn kolonner til venstre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2047,17 +2183,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Kolonner ~venstre" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns Left" -msgstr "Sett inn ~kolonner" +msgstr "Sett inn kolonner til venstre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2066,7 +2201,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Kolonner venstre" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "Sett inn kolonner ~venstre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2075,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Sett inn rader under" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2084,10 +2228,18 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Rader ~under" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "Sett inn rader ~under" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -2103,7 +2255,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Right" -msgstr "" +msgstr "Kolonner høyre" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "Sett inn celler til ~høyre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2240,6 +2401,15 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "Ce~ller …" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "Formater ~celler…" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2258,6 +2428,15 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "~Høyde …" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Row ~Height..." +msgstr "Rad~høyde …" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2294,6 +2473,15 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "~Skjul" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide Rows" +msgstr "Skjul rader" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2312,6 +2500,15 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Vis" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Sho~w Rows" +msgstr "Vis rader" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2330,6 +2527,15 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "~Bredde …" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Kolonnebredde …" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2366,6 +2572,15 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Skjul" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide Columns" +msgstr "Skjul kolonner" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2384,6 +2599,15 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Vis" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "S~how Columns" +msgstr "Vis kolonner" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2394,7 +2618,6 @@ msgid "~Hide Sheets" msgstr "~Skjul ark" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" @@ -2448,6 +2671,15 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "Si~de …" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Format Pa~ge..." +msgstr "Formater side …" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2458,7 +2690,15 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standard tekstegenskaper" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" @@ -2510,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Vern regneark" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2798,7 +3038,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Farge for arkfane …" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "~Fanefarge …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2810,7 +3059,6 @@ msgid "Tab Color" msgstr "Fanefarge" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" @@ -3054,14 +3302,13 @@ msgid "Scientific" msgstr "Vitenskaplig" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "Formater som dato" +msgstr "Formater som klokkeslett" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3135,6 +3382,15 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "~Høyre til venstre" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "Ark fra høyre til venstre" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3196,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Del regneark" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3214,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rutelinjer for ark" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3222,8 +3478,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "Sett inn arknavnfelt" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Arknavn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3231,8 +3487,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "Sett inn dokumenttittelfelt" +msgid "Document Title" +msgstr "Dokumenttittel" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3240,8 +3496,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "Sett inn datofelt (variabel)" +msgid "Date" +msgstr "Dato" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3264,21 +3520,29 @@ msgstr "Formater som verdi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Detective" -msgstr "~Sporing" +msgid "Insert Field" +msgstr "Sett inn felt" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Detective" +msgstr "~Sporing" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page ~Break" -msgstr "Sett inn ~sideskift" +msgstr "Sett inn sideskift" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3305,17 +3569,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ill Cells" -msgstr "" +msgstr "Fyll celler" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Ca~lculate" -msgstr "B~eregn" +msgstr "Beregn" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3324,17 +3587,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Expressions" -msgstr "" +msgstr "~Navngitte uttrykk" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Neste merknad" +msgstr "Rediger merknad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3361,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More ~Filters" -msgstr "" +msgstr "Flere filtre" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3405,8 +3667,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Rad" +msgid "Ro~w" +msgstr "Rad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3433,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comment" -msgstr "" +msgstr "Celle merknad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3450,8 +3712,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "~Utskriftsområder" +msgid "Prin~t Ranges" +msgstr "Utskriftsområder" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3514,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as image" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som bilde" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3570,6 +3832,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Kun innliming av formel" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Formula" +msgstr "~Formel" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3579,6 +3850,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Kun innliming av tekst" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Text" +msgstr "~Tekst" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3588,6 +3868,168 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Kun innliming av verdi" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Number" +msgstr "~Tall" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Detective" +msgstr "Gjenkjenning" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Cell Edit" +msgstr "Rediger celle" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Column Header" +msgstr "Kolonne overskrift" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Form tekst" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Break" +msgstr "Sideskift" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Pivottabell" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Row Header" +msgstr "Rad topptekst" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Sheet Tabs Bar" +msgstr "Arkfanelinjen" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -3597,6 +4039,24 @@ msgctxt "" msgid "Graphic Filter" msgstr "Bildefilter" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klassifisering" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -3985,14 +4445,13 @@ msgid "Format Selection..." msgstr "Formateringsutvalg ..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Legend" -msgstr "Formater forklaring …" +msgstr "Formater forklaring" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4049,14 +4508,13 @@ msgid "~Data Ranges..." msgstr "Data~område …" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "~Dataoverskrifter …" +msgstr "~Datatabell" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4725,14 +5183,13 @@ msgid "Select Chart Element" msgstr "Velg diagramelement" #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Vannrett inn" +msgstr "Vannrett rutenett" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4795,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Loddrett rutenett" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4950,6 +5407,26 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Rutenett" +#: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Form tekst" + #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -5898,11 +6375,11 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Polygon, filled" -msgstr "Mangekant, fylt" +msgid "Close ~Object" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5920,10 +6397,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide" -msgstr "" +msgstr "Lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideNavigateMenu\n" @@ -5933,14 +6409,13 @@ msgid "Navigate" msgstr "Naviger" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move" -msgstr "Bildeeffekter" +msgstr "Flytt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5948,8 +6423,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "" +msgid "Rename Page" +msgstr "Endre navn på side" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Endre navn på lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5957,8 +6441,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename" -msgstr "~Endre navn" +msgid "~Rename Layer" +msgstr "~Endre navn på lag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5985,7 +6469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump to last edited Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå til siste redigerte lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6357,7 +6841,6 @@ msgid "Pre~view" msgstr "For~håndsvisning" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -6376,7 +6859,6 @@ msgid "Animation Schemes..." msgstr "Animasjonsoppsett …" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -6422,14 +6904,22 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Nullstill ruting" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "L~ag kopi av lysbilde" +msgid "Duplicate Page" +msgstr "Dupliser Side" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate ~Slide" +msgstr "Lag kopi av lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6707,7 +7197,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~yperlink..." +msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hyperlenke …" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6734,8 +7224,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Page/Slide" -msgstr "" +msgid "Format Page" +msgstr "Formater side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6743,8 +7233,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "" +msgid "~Page Properties..." +msgstr "~Tabellegenskaper …" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Slide" +msgstr "Formater Lysbilde" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Properties..." +msgstr "Tabelllegenskaper …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6833,8 +7341,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "" +msgid "New Page" +msgstr "Ny side" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Slid~e" +msgstr "Nytt Lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6972,7 +7489,6 @@ msgid "~Insert Snap Point/Line..." msgstr "~Sett inn festepunkt/-linje …" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" @@ -6984,14 +7500,40 @@ msgstr "~Linjaler" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" -"Label\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" +"PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Layer..." -msgstr "~Lag …" +msgid "View ~Rulers" +msgstr "Vis ~Linjaler" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Sett inn lag" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "~Lag …" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "~Sett inn lag …" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" @@ -7006,9 +7548,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Endre lag" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Layer..." msgstr "~Lag …" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Modify Layer..." +msgstr "~Endre lag..." + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7123,8 +7683,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide D~esign..." -msgstr "L~ysbildeutforming …" +msgid "Slide Master D~esign..." +msgstr "Lysbildehovedutforming …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7142,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notat" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7151,7 +7711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Visingsmodus" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7160,7 +7720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Tab Bar Visibility" -msgstr "" +msgstr "Slå av eller på vising av fanelinje" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7169,10 +7729,9 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Modes Tab Bar" -msgstr "" +msgstr "Modus Tabulator linje" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" @@ -7187,8 +7746,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "" +msgid "D~elete Page" +msgstr "Slett side" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "Slett Lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7196,8 +7764,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +msgid "Delete Layer" +msgstr "Slett lag" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7205,8 +7773,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Split" -msgstr "~Del" +msgid "Spl~it" +msgstr "Del" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7433,15 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Rett forbindelseslinje som slutter med pil" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurve" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7703,69 +8262,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Text Area Only" msgstr "Merk bare tekstområdet" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "1-bits grense" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "1-bits raster" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "4-bits gråtoner" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "4 Bit color palette" -msgstr "4-bits fargepalett" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "8-bits gråtoner" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "8 Bit color palette" -msgstr "8-bits fargepalett" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "24 Bit True Color" -msgstr "24-bits sann farge" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7776,23 +8272,13 @@ msgid "Double-click to edit Text" msgstr "Dobbeltklikk for å redigere teksten" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Save..." -msgstr "Si~de …" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "" +msgstr "Lagre..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7801,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Bytt ut …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7810,7 +8296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Komprimer …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7819,7 +8305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Sett bakgrunnsbilde …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7828,7 +8314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "" +msgstr "Lagra bakgrunnsbilde …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7837,7 +8323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Background" -msgstr "" +msgstr "Vis bakgrunnen til hovedutforming" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7846,7 +8332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Master Objects" -msgstr "" +msgstr "hovedutformingsobjekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7855,7 +8341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "" +msgstr "Rediger ~stil …" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8304,9 +8790,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Sett inn Rader" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Rows..." msgstr "~Rader …" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows..." +msgstr "Sett inn Rader" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8322,9 +8826,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Sett inn kolonner" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Columns..." msgstr "~Kolonner …" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns..." +msgstr "Sett inn kolonne..." + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8343,6 +8865,15 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Rader" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Slett rad" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8361,6 +8892,15 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Kolonner" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete Column" +msgstr "Slett kolonne" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8397,6 +8937,15 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Kolonner" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Velg kolonne" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8415,6 +8964,15 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Rader" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "Velg rader" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8547,8 +9105,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "" +msgid "Go to First Page" +msgstr "Gå til første side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8556,168 +9114,749 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To First Page/Slide" -msgstr "" +msgid "To First Page" +msgstr "Til Første side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgid "Go to First Slide" +msgstr "Gå til første llysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "" +msgid "To First Slide" +msgstr "Til første lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "" +msgid "Go to Previous Page" +msgstr "Gå til førrige side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "" +msgid "To Previous Page" +msgstr "Til forrige side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Last Page" -msgstr "" +msgid "Go to Previous Slide" +msgstr "Gå til førrige lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "" +msgid "To Previous Slide" +msgstr "Gå til forrige lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgid "Go to Next Page" +msgstr "Gå til neste side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "" +msgid "To Next Page" +msgstr "Til neste side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "" +msgid "Go to Next Slide" +msgstr "Gå til neste lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide Up" -msgstr "" +msgid "To Next Slide" +msgstr "Til neste lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Gå til siste side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide Down" -msgstr "" +msgid "To Last Page" +msgstr "Til siste side" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "" +msgid "Go to Last Slide" +msgstr "Gå til siste lysbilde" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide to End" -msgstr "" +msgid "To Last Slide" +msgstr "Til siste lysbilde" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-effekter" +msgid "Move Page to Start" +msgstr "Flytt side til start" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Image" -msgstr "Bilde" +msgid "Page to Start" +msgstr "Side til start" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +msgid "Move Slide to Start" +msgstr "Flytt lysbilde til start" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" -"value.text" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide to Start" +msgstr "Lysbilde til start" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Up" +msgstr "Flytt side opp" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page Up" +msgstr "En side opp" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide Up" +msgstr "Flytt side opp" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Up" +msgstr "Lysbilde opp" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Down" +msgstr "Flytt side ned" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page Down" +msgstr "En side ned" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide Down" +msgstr "Flytt lysbilde ned" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Down" +msgstr "Lysbilde ned" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page to End" +msgstr "Flytt side til slutt" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page to End" +msgstr "Side til slutt" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide to End" +msgstr "Flytt lysbilde til slutten" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide to End" +msgstr "Lysbilde til slutten" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Blank" +msgstr "Blank" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Text" +msgstr "Tittel, Tekst" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content" +msgstr "Tittel, Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Centered Text" +msgstr "Midtstilt tekst" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content" +msgstr "Tittel, 2 Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content and 2 Content on Right" +msgstr "Tittel, Innhold og 2 Innhold til Høyre" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content on Left and Content" +msgstr "Tittel, 2 Innhold Venstre og Innholdl" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content above Content" +msgstr "Tittel, Innhold over Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content above Content" +msgstr "Tittel, 2 Innhold over Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Tittel, 4 innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Tittel, 6 Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content (Vertical)" +msgstr "Tittel, Innhold (Loddrett)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content over Content (Vertical)" +msgstr "Tittel, Innhold over Innhold (Loddrett)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Vertical Content" +msgstr "Tittel, Loddrett Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Vertical Content" +msgstr "Tittel, 2 Loddrett Innhold" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Lysbildeoppsett" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pag~e" +msgstr "Side" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slid~e Features" +msgstr "Lysbildeegenskaper" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Cell" +msgstr "~Celle" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Row" +msgstr "~Rad" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "Kolonne" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "Presentasjons ~Objekt..." + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Object" +msgstr "3D-objekter" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene (group)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connector/Freeform Line" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurve" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Form tekst" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Glue Point" +msgstr "Festepunkter" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Group" +msgstr "Gr~upper" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Layer Tabs bar" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line/Arrow" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Målelinje" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Multiple Selection" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Pane" +msgstr "~Sidefelt" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Pane (no selection)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table Text" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box (drawing)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D-effekter" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -8809,7 +9948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Sirkler og ellipser (klassisk)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8884,14 +10023,13 @@ msgid "Form Design" msgstr "Skjemautforming" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Points" -msgstr "~Festepunkter" +msgstr "Festepunkter" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8936,7 +10074,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rektangel (klassisk)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11414,7 +12552,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "Fra høyre til toppen" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -11424,7 +12561,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "Avdempede" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -11440,7 +12576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetiansk" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11449,10 +12585,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "3D Venetiansk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -11468,7 +12603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Checkers" -msgstr "" +msgstr "Sjakkbrett" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11477,10 +12612,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb" -msgstr "" +msgstr "Kam" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" @@ -11496,10 +12630,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover" -msgstr "" +msgstr "Avdekk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -11509,7 +12642,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "Tørk" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -11519,7 +12651,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "Kile" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -11535,10 +12666,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Skyv" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" @@ -11554,10 +12684,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Ton ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" @@ -11567,17 +12696,15 @@ msgid "Random Bars" msgstr "Tilfeldige linjer" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" "Label\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "~Former" +msgstr "Former" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -11593,7 +12720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11602,10 +12729,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Tilfeldig" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -11615,7 +12741,6 @@ msgid "Dissolve" msgstr "Oppløs" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" @@ -11625,7 +12750,6 @@ msgid "Fine Dissolve" msgstr "Pulverisering" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" @@ -11641,10 +12765,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Fliser" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -11654,7 +12777,6 @@ msgid "Cube" msgstr "Kube" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" @@ -11670,10 +12792,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Heliks" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" @@ -11683,27 +12804,24 @@ msgid "Fall" msgstr "Fall ned" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Around" -msgstr "Vend om" +msgstr "Snu" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Turn Down" -msgstr "Sving ned" +msgstr "Snu ned" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" @@ -11713,7 +12831,6 @@ msgid "Iris" msgstr "Iris" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" @@ -11723,7 +12840,6 @@ msgid "Rochade" msgstr "Omrokkering" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" @@ -11739,7 +12855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vortex" -msgstr "" +msgstr "Vortex" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11748,7 +12864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Krusing" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11757,7 +12873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glitter" -msgstr "" +msgstr "Glitter" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11766,7 +12882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Honeycomb" -msgstr "" +msgstr "Vokskake" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11775,30 +12891,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" "Label\n" "value.text" msgid "Smoothly" -msgstr "Gjør jevnere" +msgstr "Utgjevn" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" "Label\n" "value.text" msgid "Through Black" -msgstr "Kutt gjennom svart" +msgstr "Gjennom svart" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" @@ -11814,7 +12927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Left to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Fra venstre oppe til høyre nede" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11823,7 +12936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Ovenfra og ned" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11832,10 +12945,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Right to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Fra høyre oppe til venstre nede" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -11851,7 +12963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Right to Top Left" -msgstr "" +msgstr "Fra høyre nede til venstre oppe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11860,7 +12972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Nedanfra og opp" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11869,10 +12981,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Left to Top Right" -msgstr "" +msgstr "Fra venstre nede til høyre oppe" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -11882,7 +12993,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -11892,47 +13002,42 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "Opp" +msgstr "Inn" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Out" -msgstr "Ned" +msgstr "Ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "Over" +msgstr "Tvers over" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "Nedover" +msgstr "Ned" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -11942,7 +13047,6 @@ msgid "Up" msgstr "Opp" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" @@ -11952,7 +13056,6 @@ msgid "Right" msgstr "Høyre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" @@ -11962,7 +13065,6 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -11972,7 +13074,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -11982,7 +13083,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "Rombe" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -11992,7 +13092,6 @@ msgid "Plus" msgstr "Pluss" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -12002,7 +13101,6 @@ msgid "Horizontal In" msgstr "Vannrett inn" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -12012,7 +13110,6 @@ msgid "Horizontal Out" msgstr "Vannrett ut" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" @@ -12022,7 +13119,6 @@ msgid "Vertical In" msgstr "Loddrett inn" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -12038,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Med klokka 1 spile" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12047,7 +13143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med klokka 2 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12056,7 +13152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med klokka 3 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12065,7 +13161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med klokka 4 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12074,7 +13170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Med klokka 8 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12083,7 +13179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "Mot klokka 1 spile" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12092,7 +13188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mot klokka 2 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12101,7 +13197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mot klokka 3 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12110,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mot klokka 4 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12119,7 +13215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "Mot klokka 8 spiler" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12128,7 +13224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Innside" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12137,7 +13233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Utside" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12518,7 +13614,24 @@ msgid "Controls" msgstr "Kontrollelementer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon, filled" +msgstr "Mangekant, fylt" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Replace with" +msgstr "~Erstatt _med" + +#: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" @@ -12552,7 +13665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Unicode Notation" -msgstr "" +msgstr "Bytt om Unicode-notasjonen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12608,6 +13721,15 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Enkle former" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Basic" +msgstr "~Basis" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12617,6 +13739,15 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Symbolformer" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Symbol" +msgstr "~Symbol" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12624,7 +13755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Øk avstanden mellom avsnitt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12633,7 +13764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Reduser avstanden mellom avsnitt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14127,7 +15258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Større skrift" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14136,7 +15267,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Size" -msgstr "" +msgstr "Øk størrelsen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14145,7 +15276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Mindre skrift" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14154,7 +15285,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Size" -msgstr "" +msgstr "Reduser størrelsen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14289,7 +15420,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "Søk etter formatert visingsstreng" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14316,7 +15447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "[placeholder for message]" -msgstr "" +msgstr "[Plassholder for melding]" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14711,7 +15842,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphics mode" +msgid "Image mode" msgstr "Bildemodus" #: GenericCommands.xcu @@ -14811,7 +15942,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Beskjær" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14820,7 +15951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut bilde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14829,7 +15960,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Replace..." -msgstr "" +msgstr "~Bytt ut …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14838,7 +15969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Komprimer bilde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14847,17 +15978,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpress..." -msgstr "" +msgstr "Komprimer …" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Image" -msgstr "Lagre bilder …" +msgstr "Lagre bilde …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14866,7 +15996,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Lagre..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "~Orginal størrelse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14875,10 +16014,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id and Helplines" -msgstr "" +msgstr "Rutenett og hjelpelinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" @@ -14894,7 +16032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Malbehandler" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14930,7 +16068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Åpne ekstern fil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14939,7 +16077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save to Remote Ser~ver" -msgstr "" +msgstr "Lagre til fjerntjener" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14948,7 +16086,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Lagre ekstern fil..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15042,6 +16180,16 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "La~gre" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Document" +msgstr "Lagre dokument" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15070,7 +16218,6 @@ msgid "Move Points" msgstr "Flytt punkter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" @@ -15095,7 +16242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Directly" -msgstr "" +msgstr "Direkte utskrift" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15107,7 +16254,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "Jevn overgang" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -15117,14 +16263,13 @@ msgid "Edit Points" msgstr "Rediger punkter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "~Punkter" +msgstr "Punkter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15384,8 +16529,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Document..." -msgstr "~Dokument …" +msgid "Doc~ument..." +msgstr "Dokument …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15421,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Presets" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsinnstillinger for omriss" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15568,7 +16713,6 @@ msgid "Demote" msgstr "Ett nivå ned" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" @@ -15584,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Vis bare første nivå" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15596,14 +16740,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..." msgstr "~Punkter og nummerering …" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Mode" -msgstr "~Redigeringsmodus" +msgstr "Redigeringsmodus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15621,7 +16764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "~Nettsidevising" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15630,7 +16773,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "" +msgstr "~Nett" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15756,7 +16899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "~Rediger stil …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15765,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "~Ny stil …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15786,14 +16929,13 @@ msgid "Numeric Field" msgstr "Tallfelt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "Oppdater stil" +msgstr "~Oppdater stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16012,7 +17154,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" @@ -16064,7 +17205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders (Shift to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer (Shift for å overskrive)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16253,7 +17394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Style" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjestil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16262,7 +17403,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjefarge" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16343,7 +17484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Vis alle nivå" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16370,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "~Fjern omriss" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16418,24 +17559,22 @@ msgid "F~ull Screen" msgstr "~Fullskjerm" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Frame" -msgstr "Ramme" +msgstr "~Ramme" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote and En~dnote" -msgstr "~Fotnote/sluttnote …" +msgid "Footnote and Endno~te" +msgstr "Fotnote og sluttnote" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16453,10 +17592,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "" +msgstr "~Objekt og form" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" @@ -16466,23 +17604,12 @@ msgid "~Filter" msgstr "~Filter" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Mo~de" -msgstr "Bildeeffekter" - -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Text" +msgid "Te~xt" msgstr "Tekst" #: GenericCommands.xcu @@ -16492,7 +17619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~Mellomrom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16501,17 +17628,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lis~ts" -msgstr "" +msgstr "Lister" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Styles" -msgstr "Sti~ler" +msgstr "~Stiler" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16520,17 +17646,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame and Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Ramme og objekt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Form" -msgstr "Skjema" +msgstr "~Skjema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16548,7 +17673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFormat Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Autoformater tabellstiler" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16557,7 +17682,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "" +msgstr "Autoformater tabellstiler" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16623,47 +17748,24 @@ msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vis tegnefunksjoner" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Shape" -msgstr "~Former" +msgstr "~Form" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Line" -msgstr "Linje" - -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "Enkle" - -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "Symboler" +msgstr "~Linje" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" @@ -16673,24 +17775,22 @@ msgid "~Rulers" msgstr "~Linjaler" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Scrollbars" -msgstr "Rullefelt" +msgstr "~Rullefelt" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Sidebar" -msgstr "Sidestolpe" +msgstr "~Sidestolpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16863,15 +17963,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert business cards" msgstr "Sett inn visittkort" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Plug-in..." -msgstr "~Programtillegg …" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16902,25 +17993,6 @@ msgstr "HT~ML-kilde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Audio..." -msgstr "~Audio …" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Video..." -msgstr "~Video …" - -#: GenericCommands.xcu -#, fuzzy -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" "Label\n" "value.text" @@ -16952,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "Samme bredde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16961,7 +18033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "Samme høyde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17032,8 +18104,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" +msgid "~Redo" +msgstr "~Gjør om" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17041,21 +18113,19 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" -msgstr "Angre" +msgid "~Undo" +msgstr "~Angre" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "Sideformatering" +msgstr "Klon formatering" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" @@ -17070,8 +18140,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Repeat" -msgstr "Gj~enta" +msgid "Repea~t" +msgstr "Gjenta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17088,8 +18158,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Klipp ~ut" +msgid "~Cut" +msgstr "~Kutt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17097,8 +18167,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopier" +msgid "Cop~y" +msgstr "Kopier" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17118,6 +18188,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Lim inn uformatert tekst" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Unformatted Text" +msgstr "~Uformatert tekst" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17319,11 +18398,11 @@ msgstr "~Dokumentstruktur" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Oppgavefelt" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17367,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ImageMap" +msgid "Image~Map" msgstr "Bildekart" #: GenericCommands.xcu @@ -17964,6 +19043,15 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Større innrykk" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurve" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18132,8 +19220,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "As~iatisk lydskrift …" +msgid "Asian phonetic g~uide..." +msgstr "Asiatisk lydskrift veileder…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18195,8 +19283,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as P~DF..." -msgstr "Lagre som ~PDF …" +msgid "~Export as PDF..." +msgstr "~Lagre som PDF …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18208,17 +19296,15 @@ msgid "~Customize..." msgstr "~Tilpass …" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Lagre som ~PDF …" +msgstr "Eksporter som PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -18639,16 +19725,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for kontrollelement" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Con~trol..." +msgstr "Kontroll …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"ContextLabel\n" +"Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." -msgstr "" +msgstr "Egenskaper for skjema..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "For~m..." +msgstr "Skjema …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18774,7 +19878,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på utformingsmodus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18783,7 +19887,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Utformingsmodus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18983,6 +20087,15 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "F~orhåndsvisning av utskrift" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Lukk forhåndsvisning" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19746,7 +20859,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "Synonym" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "St~yle" +msgstr "Stil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19767,7 +20889,6 @@ msgid "~File" msgstr "~Fil" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" @@ -19777,7 +20898,6 @@ msgid "Alig~n" msgstr "Juster" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" @@ -19910,20 +21030,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~eference" -msgstr "" +msgstr "Referanse" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~omment" -msgstr "~Merknad" +msgid "Comme~nt" +msgstr "Kommentar" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" @@ -19978,14 +21096,13 @@ msgid "~Toolbars" msgstr "~Verktøylinjer" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "Felte~r" +msgstr "Felt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20029,8 +21146,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Flip" -msgstr "~Speil" +msgid "F~lip" +msgstr "Speil" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20038,8 +21155,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ro~tate" -msgstr "Ro~ter" +msgid "Rot~ate" +msgstr "Roter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20047,18 +21164,26 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~nchor" -msgstr "~Forankring" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Endre forankring" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Anc~hor" +msgstr "Anker" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Me~dia Player" -msgstr "~Medieavspiller" +msgstr "Medieavspiller" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20141,140 +21266,397 @@ msgctxt "" msgid "~Left-to-right mark" msgstr "~Venstre-til-høyre-merke" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Right-to-left mark" +msgstr "Høyre-~til-venstre-merke" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Language" +msgstr "Håndter språk" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Language" +msgstr "Nåværende språk" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For Selection" +msgstr "For utvalget" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For Paragraph" +msgstr "For avsnitt" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For all Text" +msgstr "For all tekst" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Dictionaries Online..." +msgstr "Finn flere ordbøker på Internett …" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Focus in Combo Box" +msgstr "Sett fokus på kombinasjonsboksen" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." +msgstr "Makrobehandler for %PRODUCTNAME Basic …" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." +msgstr "Som e-post i ~Microsoft-format …" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." +msgstr "Som e-post i ~OpenDocument-format …" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Maler" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~mplates" +msgstr "Maler" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit with External Tool" +msgstr "Rediger med eksternt verktøy" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Model..." +msgstr "3D-modell …" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Document Classification" +msgstr "Bruk Dokument Klassifisering" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Object" +msgstr "3D-objekter" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene (group)" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connector/Freeform Line" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurve" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Form tekst" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Glue Point" +msgstr "Festepunkter" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Right-to-left mark" -msgstr "Høyre-~til-venstre-merke" +msgid "Group" +msgstr "Gr~upper" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Manage Language" -msgstr "Håndter språk" +msgid "Line/Arrow" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Current Language" -msgstr "Nåværende språk" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Målelinje" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "For Selection" -msgstr "For utvalget" +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "For Paragraph" -msgstr "For avsnitt" +msgid "Multiple Selection" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "For all Text" -msgstr "For all tekst" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "Finn flere ordbøker på Internett …" +msgid "Outline" +msgstr "Disposisjon" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Set Focus in Combo Box" -msgstr "Sett fokus på kombinasjonsboksen" +msgid "Slide" +msgstr "Lysbilde" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "Makrobehandler for %PRODUCTNAME Basic …" +msgid "Slide Sorter/Pane" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "Som e-post i ~Microsoft-format …" +msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "Som e-post i ~OpenDocument-format …" +msgid "Slide Master Sorter/Pane" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Maler" +msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Templates" -msgstr "~Maler" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Edit with External Tool" -msgstr "Rediger med eksternt verktøy" +msgid "Table Text" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "3D Model..." -msgstr "3D-modell …" +msgid "Text Box (drawing)" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20364,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Sirkler og ellipser (klassisk)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20483,6 +21865,15 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Linjer" +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klassifisering" + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -20553,7 +21944,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rektangel (klassisk)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20796,7 +22187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Importer MathML fra utklippstavla" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20880,14 +22271,13 @@ msgid "Previous ~Marker" msgstr "~Forrige merke" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Symbols…" -msgstr "Symboler" +msgstr "~Symboler..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20898,33 +22288,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Innstillinger" -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Skaler til 100 %" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 200%" -msgstr "Skaler til 200 %" - #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -20955,14 +22318,13 @@ msgstr "~Oppdater" #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "Vis a~lt" +msgstr "Vis alt" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -20980,6 +22342,15 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Formelmerke" +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Work Area" +msgstr "Arbeidsområde" + #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -21170,13 +22541,14 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Kjør rapport …" #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphic..." -msgstr "~Grafikk …" +msgid "Image..." +msgstr "~Bilde …" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,98 +22736,35 @@ msgctxt "" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Resize" -msgstr "Endre størrelse" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Section alignment" -msgstr "Bolkjustering" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Report Controls" -msgstr "Rapportkontrollelementer" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Shapes" -msgstr "Former" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Enkle former" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbolformer" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Arrow Shapes" -msgstr "Piler" +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "Flytdiagrammer" +msgid "Resize" +msgstr "Endre størrelse" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Callout Shapes" -msgstr "Snakkebobler" +msgid "Section alignment" +msgstr "Bolkjustering" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Star Shapes" -msgstr "Stjerner" +msgid "Report Controls" +msgstr "Rapportkontrollelementer" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -21548,7 +22857,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -21558,7 +22866,6 @@ msgid "Master Pages" msgstr "Hovedsider" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -21568,7 +22875,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Tilpasset animasjon" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" @@ -21596,7 +22902,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilbehandler" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" @@ -21606,17 +22911,15 @@ msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "~Behandle endringer …" +msgstr "Behandle endringer" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -21626,7 +22929,6 @@ msgid "Design" msgstr "Utforming" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n" @@ -21636,14 +22938,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "Sti~ler" +msgstr "Stiler" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21673,7 +22974,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -21719,7 +23019,6 @@ msgid "Graphic" msgstr "Bilde" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -21729,7 +23028,6 @@ msgid "Layouts" msgstr "Sideoppsett" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" @@ -21739,7 +23037,6 @@ msgid "Used in This Presentation" msgstr "Brukt i denne presentasjonen" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" @@ -21749,7 +23046,6 @@ msgid "Recently Used" msgstr "Nylig brukt" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" @@ -21759,7 +23055,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "Tilgjengelige for bruk" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -21769,7 +23064,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Tilpasset animasjon" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" @@ -21779,7 +23073,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "Lysbildeovergang" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -21798,7 +23091,6 @@ msgid "Empty" msgstr "Tom" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" @@ -21808,7 +23100,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" @@ -21818,7 +23109,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "Celleutseende" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -21837,7 +23127,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" @@ -21874,14 +23163,13 @@ msgid "Navigator" msgstr "Dokumentstruktur" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "~Behandle endringer …" +msgstr "Behandle endringer" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21893,7 +23181,6 @@ msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stilbehandler" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" @@ -21909,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Presets" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsdefinerte stiler" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21918,10 +23205,9 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -21937,7 +23223,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Dataserier" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21946,7 +23232,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Trendline" -msgstr "" +msgstr "Trendlinje" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21955,20 +23241,18 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Error Bar" -msgstr "" +msgstr "Feilstolpe" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" "Title\n" "value.text" msgid "Axis" -msgstr "~Akse" +msgstr "Akse" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -21978,7 +23262,6 @@ msgid "Area" msgstr "Område" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" @@ -21988,7 +23271,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartCharacterPanel\n" @@ -22039,8 +23321,8 @@ msgctxt "" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Klipp ~ut" +msgid "~Cut" +msgstr "~Kutt" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -22240,6 +23522,24 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Text Box" +msgstr "Legg til tekstboks" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Text Box" +msgstr "Fjern tekstboks" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22250,7 +23550,6 @@ msgid "AutoTe~xt..." msgstr "~Autotekst …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22260,7 +23559,6 @@ msgid "~Normal View" msgstr "~Normalvisning" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" @@ -22351,14 +23649,13 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sidetall" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader and Footer" -msgstr "~Topptekst og bunntekst …" +msgstr "Topptekst og bunntekst …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22403,7 +23700,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "~Sluttnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22420,8 +23717,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Section..." -msgstr "~Bolk …" +msgid "Se~ction..." +msgstr "Seksjon …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22430,7 +23727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Sett inn register, innholdsliste eller bibliografi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22439,7 +23736,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "" +msgstr "Innholdsliste, register eller bibliografi …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22457,7 +23754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Bytt modus for direkte skrivemerke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22466,7 +23763,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus for direkte skrivemerke" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22487,14 +23784,13 @@ msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "~Register/innholdsliste" +msgstr "Register og innholdsliste" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22505,6 +23801,15 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Gjeldende ~register" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update index" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22577,6 +23882,15 @@ msgctxt "" msgid "~Record Changes" msgstr "~Ta opp endringer" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes Bar" +msgstr "Vis Spor endringer" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22593,7 +23907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go t~o Page" -msgstr "" +msgstr "Gå til side" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22656,7 +23970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22664,9 +23978,18 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~yperlink" +msgid "~Hyperlink" msgstr "~Hyperlenke" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "Rediger hyperlenke" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22694,6 +24017,15 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "Bok~merke …" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anc~hor..." +msgstr "Anker..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22736,8 +24068,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "B~ytt database …" +msgid "Exchange Data~base..." +msgstr "Bytt database …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22749,14 +24081,22 @@ msgid "Caption..." msgstr "Bildetekst …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Caption..." +msgstr "Sett inn Bildetekst" + +#: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~ootnote or Endnote..." -msgstr "~Fotnote/sluttnote …" +msgstr "Fotnote eller sluttnote …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22804,14 +24144,13 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "Sett inn ~sideskift" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "Side~skift" +msgstr "~Sideskift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22823,7 +24162,6 @@ msgid "Comme~nt" msgstr "~Merknad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -22839,7 +24177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Sett inn ramme interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22848,7 +24186,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "~Ramme interaktivt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22857,17 +24195,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Sett inn ramme" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "F~rame..." -msgstr "~Ramme …" +msgstr "Ramme …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22959,6 +24296,96 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Wi~zard..." msgstr "Veiviser for ~brevfletting …" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exclude Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Individual Documents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Merged Documents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print Merged Documents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send E-Mail Messages" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23037,8 +24464,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Text Box and Shape" -msgstr "" +msgid "Text Box and Shap~e" +msgstr "Tekstboks og form" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23049,6 +24476,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Sett inn felt" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fiel~d" +msgstr "Felt" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23137,7 +24573,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "~Fotnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23199,7 +24635,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" +msgid "Se~lection Mode" msgstr "Merkingsmodus" #: WriterCommands.xcu @@ -23500,14 +24936,13 @@ msgid "Number Format..." msgstr "Tallformat …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles..." -msgstr "Last inn stiler …" +msgstr "~Last inn stiler …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23627,44 +25062,49 @@ msgid "Drop Caps" msgstr "Innfelt forbokstav" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Frame or Object Properties" -msgstr "Egenskaper for tegneobjekter" +msgstr "Egenskaper for ramme eller objekter" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Egenskaper …" +msgstr "~Egenskaper …" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Object..." +msgstr "~Objekt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Properties" -msgstr "Tabell~egenskaper …" +msgstr "Bilde egenskaper" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Egenskaper …" +msgstr "~Egenskaper …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23676,24 +25116,31 @@ msgid "Ta~ble Properties..." msgstr "Tabell~egenskaper …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "Egenskaper …" +msgstr "~Egenskaper …" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Table Properties..." +msgstr "~Tabellegenskaper …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnotes and Endnotes..." -msgstr "~Fotnote/sluttnote …" +msgstr "~Fotnote og sluttnote …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23810,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Juster toppen til anker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23819,7 +25266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Juster bunnen til anker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23828,7 +25275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "Juster midten til anker" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23891,7 +25338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Heading Rows" -msgstr "" +msgstr "Gjenta topptekstrader" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23918,7 +25365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Sett inn rader over" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23927,7 +25374,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Rader ~over" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23945,7 +25392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Sett inn rader under" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23954,7 +25401,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Below" -msgstr "" +msgstr "Rader ~under" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23966,14 +25413,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Kolonner …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Left" -msgstr "Sett inn ~kolonner" +msgstr "Sett inn kolonner venstre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23982,7 +25428,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Left" -msgstr "" +msgstr "Kolonner ~venstre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23994,7 +25440,6 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Sett inn kolonne" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" @@ -24010,7 +25455,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns R~ight" -msgstr "" +msgstr "Kolonner høyre" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24021,6 +25466,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "~Lim inn utvalg …" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~More Options..." +msgstr "~Flere Alternativer" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -24058,14 +25512,13 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Kolonner" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "Velg tabell" +msgstr "Slett tabell" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24119,7 +25572,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimer størrelse" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24140,14 +25593,13 @@ msgid "To Character Left" msgstr "Tegn til venstre" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "Indeksoppf~øring …" +msgstr "~Indeksoppføring …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24177,24 +25629,22 @@ msgid "~Row" msgstr "~Rad" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cell" -msgstr "Merk alt" +msgstr "Merk celle" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "C~ell" -msgstr "~Celler" +msgstr "Celle" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24215,7 +25665,6 @@ msgid "Select Column" msgstr "Velg kolonne" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" @@ -24324,7 +25773,6 @@ msgid "Calculate Table" msgstr "Beregne tabell" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" @@ -24745,7 +26193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Jump To Specific Page" -msgstr "" +msgstr "Gå til spesifik side" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24784,14 +26232,13 @@ msgid "Extended Selection On" msgstr "Utvidet merking på" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote or Endnote..." -msgstr "~Fotnote/sluttnote …" +msgstr "~Fotnote eller sluttnote …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24893,7 +26340,6 @@ msgid "To Next Bookmark" msgstr "Til neste bokmerke" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -25281,14 +26727,13 @@ msgid "Increment Indent Value" msgstr "Større innrykksverdi" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "~Fordel kolonner jevnt" +msgstr "Fordel kolonner jevnt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +26787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "~Del over sider" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25525,7 +26970,6 @@ msgid "Select Text" msgstr "Merk tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" @@ -25550,7 +26994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Vis bilede og diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25559,7 +27003,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "~Bilde og diagram" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25589,7 +27033,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "S~ynonymordbok …" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -25653,7 +27096,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "Legg til ukjente ord" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -25687,7 +27129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "Gjem blanketegn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25797,6 +27239,24 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "~Åpne …" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smart ~Tag Options..." +msgstr "Innstillinger for smarte tagger" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special" +msgstr "Lim inn ~utvalg" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25834,7 +27294,6 @@ msgid "~Select" msgstr "~Velg" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" @@ -25868,17 +27327,25 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "" +msgstr "Innholdsliste og register" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Comments..." -msgstr "~Merknader …" +msgstr "Merknader …" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Format All Comments..." +msgstr "~Formater alle merknader..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26007,14 +27474,13 @@ msgid "Forward" msgstr "Framover" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" -msgstr "Vannrett linje" +msgstr "Vannrett ~linje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26023,10 +27489,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Standard paragraf" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -26036,68 +27501,67 @@ msgid "~Title" msgstr "~Tittel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Su~btitle" -msgstr "~Undertittel …" +msgstr "Undertittel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" -msgstr "" +msgstr "Overskrift ~6" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26106,35 +27570,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Quotations" -msgstr "" +msgstr "~Sitat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsformatert tekst" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "Tekstfelt" +msgstr "Brødtekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "" +msgstr "Standardtegn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26143,16 +27606,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~mphasis" -msgstr "" +msgstr "Framheving" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "~Sterk utheving" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26161,16 +27624,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Qu~otation" -msgstr "" +msgstr "Sitat" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" -msgstr "" +msgstr "Kildetekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26179,7 +27642,115 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Bruk avsnittsstil" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Skaler tekst" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Til neste ramme" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26199,6 +27770,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -26424,95 +28004,203 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Medieavspilling" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Enkle former" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blokkpiler" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Flytdiagram" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Stjerner og bannere" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Symbolformer" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Snakkebobler" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Skriftforming" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Skriftform" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Former" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "Medieavspilling" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formater tekst" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "Farge" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Enkle former" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blokkpiler" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekst Rammer" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Flytdiagram" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stjerner og bannere" +msgid "Media" +msgstr "Media" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbolformer" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Snakkebobler" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Skriftforming" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Skriftform" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26856,6 +28544,114 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formater tekst" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstramme" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -26874,6 +28670,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -27141,53 +28946,143 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Flytdiagram" +msgid "Flowchart" +msgstr "Flytdiagram" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Stjerner og bannere" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Symbolformer" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Snakkebobler" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Skriftforming" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Skriftform" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstramme" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "Stjerner og bannere" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbolformer" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Snakkebobler" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML-kilde" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Skriftforming" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Skriftform" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27486,6 +29381,114 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Snakkebobler" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formater tekst" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstramme" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -27513,6 +29516,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -27522,6 +29534,24 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Verktøy" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines" +msgstr "Linjer" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klassifisering" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -27685,13 +29715,14 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekt" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgid "Optimize Size" +msgstr "Optimer størrelse" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27838,14 +29869,130 @@ msgid "Logo" msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Track Changes" -msgstr "~Spor endringer" +msgstr "Spor endringer" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formater tekst" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Kontrollelementer for skjemaer" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstboksformatering" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Tekstramme" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekt" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po index 0eb1759303c..3aa0f7005c7 100644 --- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226460.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458039129.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, eller Windows 8" +msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" +msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, eller 10" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "Linuxi3a\n" "readmeitem.text" msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Det finnes mange Linux-distribusjoner, og installasjonalternativene kan variere hos de forskjellige leverandørene (KDE kontra GNOME osv). Enkelte distribusjoner kommer med deres «egen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan være forskjellig fra versjonen miljøet gir ut. I mange tilfeller kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} fra miljøet og den fra distribusjonen installeres side om side, men det kan hende at det er ønskelig å fjerne versjonen som fulgte med før installasjon. For detaljert informasjon om hvordan dette gjøres, kontroller brukerveiledningen fra Linux-leverandøren." +msgstr "Det finnes mange Linux-distribusjoner, og installasjonalternativene kan variere hos de forskjellige leverandørene avhengig av KDE kontra GNOME osv. Enkelte distribusjoner kommer med deres «egen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan være forskjellig fra versjonen av ${PRODUCTNAME} som miljøet gir ut. I mange tilfeller kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} fra miljøet og den fra distribusjonen installeres side om side, men det kan hende at det er ønskelig å fjerne versjonen som fulgte med før installasjon. For detaljert informasjon om hvordan dette gjøres, kontroller brukerveiledningen fra Linux-leverandøren." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" #: readme.xrm -#, fuzzy msgctxt "" "readme.xrm\n" "w32e1\n" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.libreoffice.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "Systemet for rapportering, sporing og løsning av feil er for øyeblikket BugZilla, på https://bugs.freedesktop.org/. Vi oppfordrer alle brukere som føler seg forpliktet, til å rapportere feil som måtte dukke opp på deres spesifikke plattform. Energisk feilrapportering er et av de mest verdifulle bidragene brukermiljøet kommer med i forhold til den pågående utviklingen og forbedringen av ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Vårt system for rapportering, sporing og retting av feil er for tiden Bugzillapå https://bugs.libreoffice.org/. Vi oppfordrer alle brukere som føler seg forpliktet, til å rapportere feil som måtte dukke opp på deres spesifikke plattform. Energisk feilrapportering er et av de mest verdifulle bidragene brukermiljøet kommer med i forhold til den pågående utviklingen og forbedringen av ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "howtostart1\n" "readmeitem.text" msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at http://www.libreoffice.org/develop/." -msgstr "Denne beste måten å bidra på er å abonnere på en eller flere av e-postlistene, følg med en stund og ta gradvis i bruk e-postarkivene for å gjøre deg kjent med mange av temaene dekket siden kildekoden til ${PRODUCTNAME} ble gjort tilgjengelig i oktober 2000. Når du føler deg klar, trenger du kun å sende en e-post der du introduserer deg selv og hoppe i det. Hvis du allerede er kjent med Åpen kildekode-prosjekter, ta en titt på lista over oppgaver på http://www.libreoffice.org/develop/ og se om det er noe du kan hjelpe til med." +msgstr "Hvis du ønsker å bidra, anbefaler vi å starte med ett abonnement på en eller flere av e-postlistene. Følg med en stund og ta gradvis i bruk e-postarkivene for å gjøre deg kjent med mange av temaene dekket siden kildekoden til ${PRODUCTNAME} ble gjort tilgjengelig i oktober 2000. Når du føler deg klar, trenger du kun å sende en e-post der du introduserer deg selv og hoppe i det. Hvis du allerede er kjent med Åpen kildekode-prosjekter, kan du ta en titt på lista med oppgaver http://www.libreoffice.org/develop/ og se om det er noe du kan hjelpe til med." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -840,11 +839,3 @@ msgctxt "" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Deler med opphavsrett 1998, 1999 tilhørende Jack Clark. Deler med opphavsrett 1996, 1996 Netscape Communications Corporation." - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"w32e1\n" -"readmeitem.text" -msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." -msgstr "Bare hurtigtaster (tastekombinasjoner) som ikke blir brukt i operativsystemet kan brukes i ${PRODUCTNAME}. Dersom en tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikke virker som det står i hjelpetekstene, se om hurtigtasten allerede er i bruk av operativsystemet. For å løse slike konflikter kan du endre tastetilordningene i operativsystemet ditt. Du kan også endre nesten alle tastekombinasjonene i ${PRODUCTNAME}. For mer informasjon om dette emnet, se hjelpen i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet ditt." diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po index 19042db975c..2d7f25b0649 100644 --- a/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:09+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036582.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -251,6 +252,15 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Velg stigende eller synkende sortering. Stigende sortering går fra A til Å eller 0 til 9." +#: GroupsSorting.src +msgctxt "" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" + #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -312,6 +322,15 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" + #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po b/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po index c01e3eba7cd..d76ee1c7884 100644 --- a/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 15:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:13+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401723125.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036827.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Rutenett …" +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_FRAME_TO_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "Flytt fremst." + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -425,6 +434,33 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Send ~bakerst" +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Send to Back" +msgstr "Flytt bakerst." + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_OBJECT_HEAVEN\n" +"menuitem.text" +msgid "~To Foreground" +msgstr "~Til forgrunn" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_OBJECT_HELL\n" +"menuitem.text" +msgid "T~o Background" +msgstr "Til bakgrunn" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -434,6 +470,69 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Still opp" +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "~Venstre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "~Midtstilt" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "~Høyre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "~Topp" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "Midten" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Nederst" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "A~lignment" +msgstr "Justering" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -533,6 +632,33 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Klipp ut" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Lim inn" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index e558c95a6ae..39af4d7f269 100644 --- a/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/nb/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 08:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:39+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416385422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943956.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Vilkårsformatering" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "Feltverdien er" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "Utrykket er" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "mellom" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ikke mellom" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "Er ikke lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "større enn" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "mindre enn" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "større enn eller lik " #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "mindre enn eller lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Fet" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiv" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Understreking" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Skriftfarge" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Tegnformatering" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Rapport navigator" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Sortering og gruppering" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Gruppehandlinger" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Flytt opp" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Flytt ned" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortering" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Gruppehode" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Bunntekst for gruppa" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Gruper etter" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Gruppeintervall" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Hold sammen" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Stigende" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Minkende" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilgjengelig" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Hele gruppa" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "Med første detalj" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelig" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Ikke tilgjengelig" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Hver verdi" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index 8ab58cfcc3e..94f1cdf8522 100644 --- a/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/nb/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:26+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424159826.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457026009.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresjon" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresjon" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linjær" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_LOGARITHMIC\n" "string.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_POWER\n" "string.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potens" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n" "string.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regresjonsmodell" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_RSQUARED\n" "string.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_SLOPE\n" "string.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Stigningstall" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_LABEL_INTERCEPT\n" "string.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Avskjær" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po b/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po index 652636cef54..0da108519e8 100644 --- a/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:56+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457024188.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -76,4 +77,4 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" "string.text" msgid "Search items..." -msgstr "" +msgstr "Søkeelement..." diff --git a/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po deleted file mode 100644 index f7d88e4335f..00000000000 --- a/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po +++ /dev/null @@ -1,304 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/drawfunc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:20+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487221.000000\n" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_RENAME_OBJECT\n" -"SID_RENAME_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "~Navn …" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Beskrivelse …" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Flytt ~framover" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Flytt ~bakover" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ARRANGESUB\n" -"SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Still opp" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Til ~side" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Cell" -msgstr "Til ~celle" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ANCHORSUB\n" -"SUBMENU_ANCHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "An~chor" -msgstr "~Anker" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ALIGNSUB\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"RID_POPUP_DRAWFORM\n" -"string.text" -msgid "Popup menu for form objects" -msgstr "Sprettoppmeny for skjemaobjekter" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_RESET\n" -"SID_TEXT_STANDARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Standard" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_EDITLNK\n" -"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "~Hyperlenke …" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_DELLNK\n" -"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "~Fjern hyperlenke" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_DRWTXTATTR\n" -"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "~Tekst …" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ASSIGNMACRO\n" -"SID_ASSIGNMACRO\n" -"menuitem.text" -msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "Tilordne ~makro …" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ORIGINALSIZE\n" -"SID_ORIGINALSIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "~Opprinnelig størrelse" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_RENAME_OBJECT\n" -"SID_RENAME_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "~Navn …" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Beskrivelse …" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n" -"SID_MIRROR_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "~Loddrett" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n" -"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontal" -msgstr "~Vannrett" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_MIRRORSUB\n" -"SUBMENU_OBJMIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "~Speil" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Flytt ~framover" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Flytt ~bakover" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ARRANGESUB\n" -"SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Still opp" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Til ~side" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Cell" -msgstr "Til ~celle" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ANCHORSUB\n" -"SUBMENU_ANCHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "An~chor" -msgstr "~Anker" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ALIGNSUB\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_DRAW\n" -"string.text" -msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "Sprettoppmeny for tegneobjekter" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_GRAPHIC\n" -"RID_IMAGE_SUBMENU\n" -"menuitem.text" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: objdraw.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" -"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Export as Image..." -msgstr "Eksporter som bilde …" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_GRAPHIC\n" -"RID_POPUP_DRAWTEXT\n" -"string.text" -msgid "Pop-up menu for text objects" -msgstr "Oppsrettsmeny for tekstobjekter" diff --git a/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po b/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po index bbd61daa6f6..7ac58fc36d6 100644 --- a/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 11:50+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458042613.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -145,6 +146,6 @@ msgstr "Sett inn en funksjon i regnearket" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" -"dockingwindow.text" +"window.text" msgid "Functions" msgstr "Funksjoner" diff --git a/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po b/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po index b44e32ad9b5..c238359d079 100644 --- a/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 16:57+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386810323.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457024225.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Tusenskille" #: NumberFormatPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -219,4 +219,4 @@ msgctxt "" "RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" "string.text" msgid "Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "Teknisk notasjon" diff --git a/source/nb/sc/source/ui/src.po b/source/nb/sc/source/ui/src.po index 5c9d7430282..4507d600f42 100644 --- a/source/nb/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nb/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:56+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 12:22+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226580.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458044567.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,10 +536,9 @@ msgctxt "" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en verdi" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" @@ -738,14 +737,13 @@ msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 Symboler 2" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "3 Smileys\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "3 smilefjes" +msgstr "Tre smilefjes" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -754,7 +752,7 @@ msgctxt "" "3 Stars\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "Tre stjerner" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -763,17 +761,16 @@ msgctxt "" "3 Triangles\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "Tre trekanter" #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "3 Colored Smileys\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "3 fargede smilefjes" +msgstr "Tre fargede smilefjes" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt "" "5 Boxes\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "Fem bokser" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2240,7 +2237,16 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 rows, $2 columns selected" -msgstr "" +msgstr "$1 rader, $2 kolonner valgte" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILTER_SELCOUNT\n" +"string.text" +msgid "$1 of $2 records found" +msgstr "$1 av $2 poster funnet" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2932,6 +2938,15 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Feil: Intern overflyt" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Error: Array or matrix size" +msgstr "Feil: Matrisestørrelse" + #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4049,8 +4064,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" -msgid "No references found." -msgstr "Fant ingen referanser." +msgid "No cell references are found in the selected cells." +msgstr "Ingen cellereferanse funnet i de valgte cellene" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4345,7 +4360,6 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 ble satt inn" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -4930,7 +4944,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR\n" "string.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Område- eller formeluttrykk" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5590,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link:" -msgstr "" +msgstr "%s-klikk for å følge lenke:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5644,7 +5658,7 @@ msgctxt "" "STR_UNQUOTED_STRING\n" "string.text" msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." -msgstr "" +msgstr "Strengar uten hermetegn blir tolket som kolonne-/rad-etiketter." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5653,7 +5667,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Enter a value!" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn en verdi!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5662,863 +5676,16 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COUNT\n" "string.text" msgid "Sheet %1 of %2" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "~Formater celler …" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Klipp ~ut" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopier" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Lim inn" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "L~im inn utvalg …" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "~Sett inn rader over" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROWS_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Rows" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "Rad~høyde …" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Beste radhøyde …" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Rows" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Rows" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "L~im inn utvalg …" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "S~ett inn kolonner til venstre" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "S~ett inn kolonner til venstre" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Columns" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "K~olonnebredde …" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Beste kolonnebredde …" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Columns" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Columns" -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"string.text" -msgid "Cell pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for celler" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Klipp ~ut" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopier" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Lim inn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "L~im inn utvalg …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "~Tekst" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Number" -msgstr "~Tall" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Formula" -msgstr "~Formel" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste O~nly" -msgstr "~Kun innliming" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Fjern ~direkte formatering" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "~Formater celler …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_INS_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Sett inn …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_DELETE_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete..." -msgstr "S~lett …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_ON\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "~Slå sammen celler..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_OFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Del celler …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_INSERT_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "S~ett inn merknad" - -#: popup.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_EDIT_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Co~mment" -msgstr "Rediger merknad" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Comment" -msgstr "Slett merknad" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "~Vis merknad" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "~Skjul merknad" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DATA_SELECT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Selection List..." -msgstr "U~tvalgsliste …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"string.text" -msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for regnearkslinje" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_INS_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "~Sett inn ark …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_DELETE_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "~Slett ark …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MENU_RENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "~Endre navn på ark …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "~Flytt/kopier ark …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Fanefarge …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_PROTECT_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "~Beskytt ark …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_RTL\n" -"menuitem.text" -msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "~Ark høyre til venstre" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_EVENTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "~Ark-hendelser …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TABLE_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "~Skjul" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TABLE_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show..." -msgstr "~Vis …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_SELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Select All S~heets" -msgstr "Velg alle ~ark" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_DESELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "~Fjern valget av alle ark" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"string.text" -msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for pivottabeller" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "En~dre utforming …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_PIVOT_RECALC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Refresh" -msgstr "~Oppdater" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_DP_FILTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "~Filter …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_PIVOT_KILL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for utskrift" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Previous Page" -msgstr "~Forrige side" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_NEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Next Page" -msgstr "~Neste side" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_FORMATPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Pa~ge Layout..." -msgstr "~Sideoppsett …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_CLOSEWIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Lukk" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close Pre~view" -msgstr "Lukk forhånds~visninga" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Text Input pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny ved skriving av tekst" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Standard" +msgstr "Ark %1 av %2" -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Arknavn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Sett inn felter" - -#: popup.src +#: globstr.src msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" -msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for sporfyllmodus" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_ADD_PRED\n" -"menuitem.text" -msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Finn ~overordnede" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_DEL_PRED\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove Precedent" -msgstr "~Fjern den forrige" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_ADD_SUCC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Trace Dependent" -msgstr "Finn ~underordnede" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_DEL_SUCC\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "Fjern avhengig" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Fjern alle ~spor" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "Avslutt fyllmodus" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"string.text" -msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Sprettoppmeny for forhåndsvisning av sideskift" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "~Standard" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "~Formater celler …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_INS_ROWBRK\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "~Sett inn radskift" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_INS_COLBRK\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Sett inn ~kolonneskift" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_DEL_MANUALBREAKS\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Slett alle manuelle skift" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_RESET_PRINTZOOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset Scale" -msgstr "Nullstill skalering" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_DEFINE_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Define Print Range" -msgstr "Angi utskriftsområde" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_ADD_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Print Range" -msgstr "Legg til utskriftsområde" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_DELETE_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Undo Print Range" -msgstr "Angre utskriftsområde" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_FORMATPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Format..." -msgstr "Sideformat …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "~Vis merknad" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "~Skjul merknad" +msgid "%1 and %2 more" +msgstr "%1 og %2 mer" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7811,7 +6978,6 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type msgstr "Metoden som brukes for å beregne forskjellene: Type=0 bruker den amerikanske metoden (NASD), Type=1 bruker den europeiske metoden." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -7863,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "list of dates" -msgstr "" +msgstr "datoliste" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7875,7 +7041,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Valgfritt sett med en eller flere datoer som skal oppfattes som helgedag(er)." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" @@ -7891,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Valgfri liste med tall som viser arbeids- (0) og ukesluttdager (ikke null). Dersom denne er sløyfet, er ukeslutt lørdag og søndag." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8272,7 +7437,6 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Gir gjeldende dato for datamaskinen." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" @@ -8495,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka og når uke 1 begynner." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8504,10 +7668,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "Regner ut ukenummeret i ISO 8601-kalenderen for en gitt dato." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8517,7 +7680,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tall" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n" @@ -8526,6 +7688,55 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Det interne datonummeret." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "" +"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" +"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." +msgstr "" +"Regner ut kalenderuka som tilsvarer den angitte datoen.\n" +"Denne funksjonen er kun interoperabel med %PRODUCTNAME 5.0 og tidligere og OpenOffice.org." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Tall" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Det interne datonummeret." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "modus" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "Avgjør den første dagen i uka (1 = søndag, andre verdier = mandag)." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -9370,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10495,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "Gir SANN hvis verdien er en feilverdi som ikke er lik #I/T." +msgstr "Returnerer SANN dersom verdien er en feilverdi som ikke er lik #I/T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10603,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "Gir SANN hvis verdien er lik #I/T." +msgstr "Returnerer SANN, hvis verdien er lik #I/T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10801,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "Returnerer datatypen for en verdi (1 = tall, 2 = tekst, 4 = logisk verdi, 8 = formel, 16 = feilverdi, 64 = tabell)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13162,7 +12373,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Verdien skal rundes av til et multiplum av dette tallet." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" @@ -13295,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "" +msgstr "Dersom oppgitt, blir verdien avrundet til multippel av dette tallet, ellers -1 eller 1 avhengig av fortegn til tallet." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13358,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "" +msgstr "Dersom oppgitt, skal verdien rundest av til en multippel av dett tallet, ellers 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13376,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "For negative tall, hvis oppgitt og ulik null, rund av bort fra null ellers rund av mot null." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13433,7 +12643,6 @@ msgid "Mode" msgstr "modus" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" @@ -13449,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." -msgstr "" +msgstr "Runder av et tall mot null til den nærmeste multippel av absolutt verdi av signifikans" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13488,7 +12697,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Verdien skal rundes av ned til et multiplum av dette tallet." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13498,7 +12706,6 @@ msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of msgstr "Runder et tall ned til nærmeste multippel av signifikans uavhengig av tegn på signifikans." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13508,7 +12715,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tall" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13518,7 +12724,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Tallet som skal rundes av nedover." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13528,7 +12733,6 @@ msgid "Significance" msgstr "Signifikans" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" @@ -13538,14 +12742,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Verdien skal rundes av ned til et multiplum av dette tallet." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "modus" +msgstr "Modus" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13554,20 +12757,18 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." -msgstr "" +msgstr "For negative nummer, hvis angitt og ikke lik eller mindre enn null rund av mot null." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." -msgstr "Runder av et tall ned til nærmeste signifikante multiplum." +msgstr "Runder av et tall ned (til-∞) nærmeste signifikante multiplum." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13577,7 +12778,6 @@ msgid "Number" msgstr "Tall" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13587,7 +12787,6 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "Tallet som skal rundes av nedover." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" @@ -13603,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." -msgstr "" +msgstr "Verdien skal avrundes ned til et multiplum av dette tallet. Fortegn betyr ingenting" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14074,7 +13273,6 @@ msgid "Linear_type" msgstr "lineær_type" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" @@ -14156,7 +13354,6 @@ msgid "Function_type" msgstr "funksjonstype" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" @@ -16542,7 +15739,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "0 eller USANN regner ut tetthetsfunksjonen. Alle andre verdier eller SANN, regner ut den kumulative fordelingsfunksjonen." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" @@ -20062,7 +19258,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Utvalgsnummeret som er hentet fra elementene." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n" @@ -20126,14 +19321,13 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Størrelsen på populasjonen." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga." +msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelingen." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20190,7 +19384,6 @@ msgid "The size of the population." msgstr "Størrelsen på populasjonen." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" @@ -21192,82 +20385,971 @@ msgstr "Datatabellen for X." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "Gir cellereferansen som tekst" +msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Beregner fremtidige verdier ved hjelp av additiv eksponentiell glattings algoritme." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "2\n" "string.text" -msgid "row" -msgstr "rad" +msgid "target" +msgstr "Mål" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "3\n" "string.text" -msgid "The row number of the cell." -msgstr "Cellens radnummer." +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Datoen (matrisen) for hvilke du ønsker å forutse en verdi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" -msgid "column" -msgstr "kolonne" +msgid "values" +msgstr "verdier" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "5\n" "string.text" -msgid "The column number of the cell." -msgstr "Cellens kolonnenummer." +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "6\n" "string.text" -msgid "ABS" -msgstr "ABS" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "7\n" "string.text" -msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "Angi om referansen er absolutt eller relativ" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistent steg mellom verdiene er nødvendig" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "8\n" "string.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" +msgid "period length" +msgstr "periodelengde" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "9\n" "string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregation (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tid) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Beregn fremtidige verdier ved hjelp av multiplikativ eksponentiell glattings algoritme." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "target" +msgstr "Mål" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Datoen (matrisen) for hvilke du ønsker å forutse en verdi" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "verdier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistent steg mellom verdiene er nødvendig" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "periodelengde" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregation (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tid) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" +msgstr "Returnerer en prediksjonsintervall på de angitte målverdier) for tilsetningsstoff eksponentiell glattings metode" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "target" +msgstr "mål" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Datoen (matrisen) for hvilke du ønsker å forutse en verdi" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "verdier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "confidence level" +msgstr " konfidensnivået" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "Konfidenssnivå (standard 0,95); verdi fra 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forutsigelse intervall." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "periodelengde" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" +msgstr "Returnerer en prediksjonsintervall på de angitte målverdier) for tilsetningsstoff eksponentiell glattings metode" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "target" +msgstr "mål" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Datoen (matrisen) for hvilken du ønsker å forutse en verdi" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "verdier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistent steg mellom verdiene er nødvendig" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "confidence level" +msgstr " konfidensnivået" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "Konfidenssnivå (standard 0,95); verdi fra 0 til 1 (eksklusiv) for 0 til 100% beregnet forutsigelse intervall." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "periodelengde" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." +msgstr "Beregner fremtidige verdier ved hjelp av additiv eksponentiell glattings algoritme." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "verdier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Beregner statistiske verdier ved hjelp av additiv eksponentiell glattings algoritme." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "verdier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "statistic type" +msgstr "statistisk type" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "Verdi (1-9) eller matrise med verdier som angir hvilke statistikk vil bli returnert til den beregnede prognose" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "periodelengde" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Returnerer statistiske verdier med multiplikativ eksponentiell glattings algoritme." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "verdier" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Data matrisen som du ønsker å forutsi ifra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tidslinje" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Data eller den numeriske matrisen, konsistente steg mellom verdiene er nødvendig" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "statistic type" +msgstr "statistisk type" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "Verdi (1-9) eller matrise med verdier som angir hvilke statistikk vil bli returnert til den beregnede prognose" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "periodelengde" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Antall prøver i Perioden (standard 1); lengden på sesongmønsteret" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datafullføring" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Data ferdigstillelse (standard 1); 0 behandler mangler punkter som null, 1 interpolerer ." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "aggregering" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Aggregering (standard 0 = gjennomsnitt); metoden som skal brukes til å aggregere identiske (tids) verdier." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "Gir en verdi langs en lineær regresjon" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "verdi" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "X-verdien som Y-verdien på regresjonslinja skal beregnes ut fra." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "data_Y" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "Datatabellen for Y." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "data_X" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "Datatabellen for X." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "Gir cellereferansen som tekst" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "row" +msgstr "rad" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "Cellens radnummer." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "kolonne" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "Cellens kolonnenummer." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "Angi om referansen er absolutt eller relativ" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Referansestilen: 0 eller USANN gir R1K1-stil, mens andre verdier eller manglende verdi gir A1-stil." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 @@ -22071,7 +22153,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" -msgstr "" +msgstr "Returnerer et tal som svarer til en av feilverdiene eller, #I/T dersom det ikke er feil" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22080,7 +22162,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "expression" -msgstr "" +msgstr "uttrykk" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22089,7 +22171,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." -msgstr "" +msgstr "Feilverdien du ønsker å finne identifiseringsnummeret for. Kan være den aktuelle feilverdien eller en referanse til ei celle som skal testest." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24457,7 +24539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return a URL-encoded string." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein nettadresse-koda streng." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24475,7 +24557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A string to be URL-encoded" -msgstr "" +msgstr "En streng som skal nettadresse-kodes" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24531,6 +24613,51 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "Nedre grense for integrasjon" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." +msgstr "Returnerer subtraksjon av tall. Som a-b-c, men uten å eliminere små runde av feil." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "minuend" +msgstr "minuend" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number from which following arguments are subtracted." +msgstr "Tallet som følgende argumenter trekkes fra" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "subtrahend " +msgstr "subtrahend" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." +msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... er numeriske argumenter trekkes fra minuend." + #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25867,8 +25994,8 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette autoformatering #?" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette # AutoFormatering ?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25964,7 +26091,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "Sideanker" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25972,7 +26099,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" "string.text" msgid "Cell Anchor" -msgstr "" +msgstr "Celleanker" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 183cad6fd1e..544ba25e210 100644 --- a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:56+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 12:25+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226587.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458044740.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Noen av endringene i dette delte regnearket er i konflikt. Konflikten(e) må løses før regnearket kan lagres. Velg om du vil beholde dine egne eller bruke andre endringer." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Fyll:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Fargeovergang" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Minste søylelengde (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "Største søylelengde (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "Søylelengder" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "Vis bare søyle" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1541,10 +1541,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "Den minste verdien må være mindre enn den største verdien." #: databaroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "custom_color\n" @@ -1776,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat item labels" -msgstr "" +msgstr "_Gjenta elementetiketter" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _totals row" -msgstr "" +msgstr "Inneholder _summeringrekke" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "Område for formeluttrykk:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -3102,17 +3101,15 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "Detaljerte innstillinger for utregning" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "Konvertering fra tekst til tall" +msgstr "Konvertering fra tekst til tall:" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "checkEmptyAsZero\n" @@ -3122,14 +3119,13 @@ msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "Behandle tomme strenger som null" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse" +msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3159,7 +3155,6 @@ msgid "Treat as zero" msgstr "Håndter som null" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "comboConversion\n" @@ -3184,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply those settings to current document only" -msgstr "" +msgstr "Bruk dsse innstillingene kun i gjeldende dokument" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents to Numbers" -msgstr "" +msgstr "Innehold som tall" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3265,20 +3260,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test OpenCL" -msgstr "" +msgstr "_Test OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "CBUseOpenCL\n" "label\n" "string.text" msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" -msgstr "Bruk OpenCL kun for del-operasjoner" +msgstr "Bruk OpenCL kun for deloperasjoner" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label5\n" @@ -3288,7 +3281,6 @@ msgid "Minimum data size for OpenCL use:" msgstr "Minste datastørrelse for OpenCL-bruk" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "label7\n" @@ -3304,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-innstillinger" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3325,14 +3317,13 @@ msgid "_Formula cell:" msgstr "_Formelcelle:" #: goalseekdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "_til verdien:" +msgstr "Målverdi:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -4250,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range or formula expression:" -msgstr "" +msgstr "Område for formeluttrykk:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4304,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "column" -msgstr "" +msgstr "kolonne" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4621,6 +4612,15 @@ msgctxt "" msgid "Case se_nsitive" msgstr "_Skill store og små bokstaver" +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"case\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Deaktiver store og små bokstaver for interoperabilitet med Microsoft Excel" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4642,12 +4642,48 @@ msgstr "Søkekriterier = og <> må gjelde _hele celler" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" -"regex\n" +"match\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Aktiver dette for interoperabilitet med Microsoft Excel" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formulawildcards\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enable regular expressions in formulas" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "Aktiver jokertegn i formler" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formulawildcards\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Aktiver jokertegn for interoperabiltet medMicrosoft Excel" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formularegex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "_Bruk regulære uttrykk i formler" +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formulaliteral\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "Ingen jokertegn og regulære uttrykk i formel" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -6554,10 +6590,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresjon" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable1-range-label\n" @@ -6567,7 +6602,6 @@ msgid "Variable 1 range:" msgstr "Område for variabel 1:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "variable2-range-label\n" @@ -6577,7 +6611,6 @@ msgid "Variable 2 range:" msgstr "Område for variabel 2:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "output-range-label\n" @@ -6587,7 +6620,6 @@ msgid "Results to:" msgstr "Resultatene til:" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label1\n" @@ -6597,7 +6629,6 @@ msgid "Data" msgstr "Data" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-columns-radio\n" @@ -6607,7 +6638,6 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "groupedby-rows-radio\n" @@ -6617,7 +6647,6 @@ msgid "Rows" msgstr "Rader" #: regressiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "regressiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -6633,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Linear Regression" -msgstr "" +msgstr "Lineær regresjon" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6642,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Logarithmic Regression" -msgstr "" +msgstr "Logaritmisk regresjon" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Power Regression" -msgstr "" +msgstr "Potensregresjon" #: regressiondialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output Regression Types" -msgstr "" +msgstr "Regressjonstyper, resultat" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet som skal eksporteres har en eller flere passordbeskytta oppføringer, disse kan ikke eksporteres. Skriv inn passordet på nytt for å eksportere dokumentet." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Innrykk:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstutvidelse fra nedre cellekantlinje" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Tekstutvidelse fra øvre cellekantlinje" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7974,10 +8003,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Tekstutvidelse inne i celle" #: sidebaralignment.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" "stacked\n" @@ -7987,14 +8015,13 @@ msgid "Vertically stacked" msgstr "Loddrett stablet" #: sidebarcellappearance.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background:" -msgstr "Bakgrunn" +msgstr "_Bakgrunn" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -8249,7 +8276,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Angi antallet nuller som skal vises før desimalpunktet." #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "negativenumbersred\n" @@ -9615,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Formula Groups:" -msgstr "" +msgstr "Tallet på formelgrupper:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/scaddins/source/analysis.po b/source/nb/scaddins/source/analysis.po index 74cdc095675..8be1d9daa70 100644 --- a/source/nb/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/nb/scaddins/source/analysis.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 11:49+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:58+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400154577.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456945105.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -197,6 +197,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"Returnerer nummeret på kalenderuka som den oppgjitte datoen finnes i.\n" +"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokumenter. Bruk UKENR i nyere dokument." #: analysis.src msgctxt "" @@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date or date serial number" -msgstr "" +msgstr "Datoen eller serienummeret for datoen" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,14 +228,13 @@ msgid "Return type" msgstr "ukestart" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" -msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka. (1 = søndag, andre verdier = mandag)." +msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka. (1 = søndag, andre verdier = mandag)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -290,6 +291,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"Returnerer tallet på arbeidsdager mellom to datoer.\n" +"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokument. Bruk NETTO.ARBEIDSDAGER i nyere dokument. " #: analysis.src msgctxt "" @@ -409,14 +412,13 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" msgstr "Gir den multinomiale koeffisienten for et sett med tall" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "tall" +msgstr "Tall" #: analysis.src msgctxt "" @@ -680,16 +682,17 @@ msgid "" "Returns the greatest common divisor.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." msgstr "" +"Returnerer største felles faktor.\n" +"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokument. Bruk SFF i nyere dokument." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "tall" +msgstr "Tall" #: analysis.src msgctxt "" @@ -710,16 +713,17 @@ msgid "" "Returns the least common multiple.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." msgstr "" +"Returnerer minste felles multiplum.\n" +"Denne funksjonen finnes for å kunne samsvare med eldre Microsoft Excel-dokument. Bruk MFM i nyere dokument." #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "tall" +msgstr "Tall" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4706,7 +4710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" -msgstr "Gir prisen per 100 valutaenheter i nominell verdi for et verdipapir med en ulik første periode" +msgstr "Gir prisen per $100 valutaenheter i nominell verdi for et verdipapir med en oddetall første periode" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/scp2/source/accessories.po b/source/nb/scp2/source/accessories.po index 434408f5cda..f6b80a47bc0 100644 --- a/source/nb/scp2/source/accessories.po +++ b/source/nb/scp2/source/accessories.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487505.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943478.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" #: module_samples_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer støtte for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installerer støtte for Portugisisk (Brasil) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2010,13 +2009,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" #: module_templates_accessories.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer støtte for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installerer støtte for Portugisisk (Brasil) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nb/scp2/source/activex.po b/source/nb/scp2/source/activex.po index 9ee9f443856..75000a969ea 100644 --- a/source/nb/scp2/source/activex.po +++ b/source/nb/scp2/source/activex.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:15+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458036954.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -28,5 +29,5 @@ msgctxt "" "module_activex.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" -msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Komponent for å gjøre Microsoft Internet Explorer i stand til å vise %PRODUCTNAME-dokumenter." +msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." +msgstr "Utfaset komponent (se utgivelsesmerknader) som gjør at Microsoft Internet Explorer viser %PRODUCTNAME dokumenter." diff --git a/source/nb/scp2/source/ooo.po b/source/nb/scp2/source/ooo.po index 1b3bb8b0d4f..f15d4d0153c 100644 --- a/source/nb/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nb/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:56+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226610.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457065295.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -177,13 +177,12 @@ msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasil)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer hjelp på portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installerer hjelp på Portugisisk (Brasil) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1386,22 +1385,20 @@ msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installerer hjelp på gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Guarani" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installerer hjelp på gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installerer hjelp på Guarani i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3180,22 +3177,20 @@ msgid "Installs the Gujarati user interface" msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarati" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Guarani" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarati" +msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarani" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3235,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Usbek" +msgstr "Usbekisk" #: module_langpack.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nb/sd/source/core.po b/source/nb/sd/source/core.po index d6ab706ce87..367a39ebaed 100644 --- a/source/nb/sd/source/core.po +++ b/source/nb/sd/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 00:53+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:38+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429923187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457026681.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -653,4 +653,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Fjern klientautoriasasjonen" diff --git a/source/nb/sd/source/ui/animations.po b/source/nb/sd/source/ui/animations.po index 1a479fc4f09..8290c7d1df8 100644 --- a/source/nb/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/nb/sd/source/ui/animations.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:38+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386786318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457026695.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -555,10 +555,41 @@ msgid "User paths" msgstr "Brukerstier" #: CustomAnimation.src -#, fuzzy +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"string.text" +msgid "Entrance: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" +"string.text" +msgid "Emphasis: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" +"string.text" +msgid "Exit: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" +"string.text" +msgid "Motion Paths: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" "STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "ingen" +msgstr "Ingen" diff --git a/source/nb/sd/source/ui/app.po b/source/nb/sd/source/ui/app.po index 945d09d6763..73731f7655c 100644 --- a/source/nb/sd/source/ui/app.po +++ b/source/nb/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:17+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,1292 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226623.000000\n" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEBEZIER\n" -"SID_CHANGEBEZIER\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Curve" -msgstr "~Til kurve" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEPOLYGON\n" -"SID_CHANGEPOLYGON\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Polygon" -msgstr "Til ~mangekant" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "To C~ontour" -msgstr "Til ~omriss" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D\n" -"SID_CONVERT_TO_3D\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3~D" -msgstr "Til ~3D" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Bitmap" -msgstr "Til ~punktbilde" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Metafile" -msgstr "Til meta~fil" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "Til 3D, ~dreieobjekt" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_VERTICAL\n" -"SID_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "~Loddrett" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HORIZONTAL\n" -"SID_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontally" -msgstr "~Vannrett" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_3D_WIN\n" -"SID_3D_WIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~3D Effects" -msgstr "~3D-effekter" - -#: menuids3_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Design..." -msgstr "~Lysbildeutforming" - -#: menuids3_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_DESIGN\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Design..." -msgstr "~Lysbildeutforming" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_DIA\n" -"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Transition" -msgstr "Lysbilde~overgang" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_SHOW_SLIDE\n" -"SID_SHOW_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Slide" -msgstr "~Vis lysbilde" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HIDE_SLIDE\n" -"SID_HIDE_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Slide" -msgstr "~Skjul lysbilde" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISTRIBUTE\n" -"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "For~deling …" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_GRAPHIC\n" -"SID_INSERT_GRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Sett inn bilde" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CAPTUREPOINT\n" -"SID_CAPTUREPOINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Sett inn festepunkt/-linje …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_SNAPITEM\n" -"SID_SET_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Rediger …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SNAPITEM\n" -"SID_DELETE_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_PAGE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Page ~Layout" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_PAGE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Setup..." -msgstr "~Sideoppsett …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_SLIDE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Format ~Slide..." -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_SLIDE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Slide" -msgstr "~Nytt lysbilde" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" -"SID_DUPLICATE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "~Lag kopi av lysbilde" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_MASTER\n" -"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Master" -msgstr "~Ny hovedutforming" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Page" -msgstr "~Ny side" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" -"SID_SELECT_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Background Image..." -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" -"SID_SAVE_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Save Background Image..." -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Vis bakgrunn til hovedutforming" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Vis objekter fra hovedutforming" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_MENU\n" -"DUMMY+3\n" -"menuitem.text" -msgid "Pag~e" -msgstr "Sid~e" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SLIDE_MENU\n" -"DUMMY+8\n" -"menuitem.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "Lysbil~de" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_LAYER\n" -"SID_RENAMELAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Layer..." -msgstr "~Endre navn på lag …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SLIDE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "~Slett lysbilde" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_MASTER\n" -"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Master" -msgstr "Sl~ett hovedutforming" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_PAGE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Page" -msgstr "~Slett side" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_SLIDE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Slide..." -msgstr "~Endre navn på lysbilde" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_MASTER\n" -"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Master" -msgstr "Endre ~navn på hovedutforming" - -#: menuids_tmpl.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_PAGE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Page..." -msgstr "~Endre navn på lag …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINE\n" -"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" -"menuitem.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "L~inje …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_AREA\n" -"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Area..." -msgstr "~Område …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXTATTR\n" -"SID_TEXTATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text..." -msgstr "~Tekst …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Autofit Text" -msgstr "~Autotilpass tekst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECTION\n" -"SID_CONNECTION_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Connector..." -msgstr "~Forbindelse …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NEW_ROUTING\n" -"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset ~Routing" -msgstr "~Nullstill ruting" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MEASURE\n" -"SID_MEASURE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "~Målelinjer …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TRANSFORM\n" -"SID_ATTR_TRANSFORM\n" -"menuitem.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "~Posisjon og størrelse …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EDIT_POINTS\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "~Rediger punkter" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "Flytt f~remst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREFRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Flytt ~Framover" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREBACK\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Flytt ba~kover" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "Flytt b~akerst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEFORE_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "In Front of ~Object" -msgstr "~Foran objektet" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEHIND_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "Be~hind Object" -msgstr "~Bak objektet" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_REVERSE_ORDER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reverse" -msgstr "~Snu" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION\n" -"SID_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Arra~nge" -msgstr "Still ~opp" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR\n" -"SID_CHAR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "T~egn …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" -"SID_PARA_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "~Avsnitt …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BULLET\n" -"SID_CHARMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "S~pesialtegn …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Venstre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Midtstilt" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Høyre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Øv~erst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "M~idt på" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Nederst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "Al~ign" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CLOSE_OBJECT\n" -"SID_OBJECT_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "~Lukk objekt" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "~Rediger punkter" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move Points" -msgstr "~Flytt punkter" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Points" -msgstr "~Sett inn punkter" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Points" -msgstr "~Slett punkter" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "~Lukk objekt" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CUTLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split Curve" -msgstr "~Del kurve" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert to Curve" -msgstr "~Gjør om til kurve" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Corner" -msgstr "~Hjørne" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SMOOTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Smoot~h" -msgstr "~Jevn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SYMMTR\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ymmetric" -msgstr "~Symmetrisk" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reduce Points" -msgstr "~Færre punkter" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GROUP\n" -"SID_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Grupper" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_UNGROUP\n" -"SID_UNGROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "~Løs opp gruppe" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_COMBINE\n" -"SID_COMBINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Comb~ine" -msgstr "Slå s~ammen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISMANTLE\n" -"SID_DISMANTLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split" -msgstr "D~el" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ENTER_GROUP\n" -"SID_ENTER_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "Gå ~inn i gruppe" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LEAVE_GROUP\n" -"SID_LEAVE_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Gå ~ut av gruppe" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAME_GROUP\n" -"SID_NAME_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Navn …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Beskrivelse …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ACTION\n" -"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Int~eraction..." -msgstr "~Samhandling …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" -"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "~Presentasjonsobjekt …" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_DEFAULT\n" -"SID_SET_DEFAULT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default Formatting" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FONTWORK\n" -"SID_FONTWORK\n" -"menuitem.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "~Skriftforming" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ORIGINAL_SIZE\n" -"SID_ORIGINAL_SIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CROP\n" -"SID_OBJECT_CROP\n" -"menuitem.text" -msgid "Crop I~mage" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" -"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Point" -msgstr "~Sett inn punkt" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Venstre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Øv~erst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Høyre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Nederst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_PERCENT\n" -"SID_GLUE_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Adapt Position to Object" -msgstr "Tilpass ~posisjon til objekt" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Horizontal Left" -msgstr "~Fast vannrett venstre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "Fast vannrett ~midtstilt" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "Fast vannrett ~høyre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "Fast ~loddrett øverst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "Fast loddrett m~idt på" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Fast loddrett ~nederst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n" -"SID_RULER\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~Ruler" -msgstr "" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_VISIBLE\n" -"SID_GRID_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "~Vis rutenett" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_USE\n" -"SID_GRID_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Fest til rutenettet" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_FRONT\n" -"SID_GRID_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Grid to ~Front" -msgstr "~Rutenett fremst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID\n" -"DUMMY+5\n" -"menuitem.text" -msgid "~Grid" -msgstr "~Rutenett" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" -"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "~Vis festelinjer" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_USE\n" -"SID_HELPLINES_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "~Fest til festelinjer" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_FRONT\n" -"SID_HELPLINES_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "~Festelinjer fremst" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES\n" -"DUMMY+6\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "~Hjelpelinjer" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_CONVERT\n" -"SID_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert" -msgstr "Gjør o~m" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_MIRROR\n" -"SID_MIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "Sp~eil" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECT\n" -"SID_CONNECT\n" -"menuitem.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "~Koble til" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BREAK\n" -"SID_BREAK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Break" -msgstr "Ko~ble fra" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_STYLEDT\n" -"SID_STYLE_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Rediger stil …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Next Level" -msgstr "" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "~Tabell …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "~Slå sammen" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "~Del …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Øv~erst" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "M~idt på" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Nederst" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "~Celle" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Fordel jevnt" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Velg" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Sett inn ..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Rad" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Fordel jevnt" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Velg" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Sett inn ..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "~Kolonne" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_INSERTLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Sett inn lag …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_MODIFYLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify La~yer..." -msgstr "Endre ~lag …" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_DELETE_LAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "Sle~tt lag …" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037029.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1364,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Master..." msgstr "~Rediger hovedutforming …" +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Master" +msgstr "Slett hovedutforming" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -1400,175 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Slide" msgstr "Sett ~inn lysbilde" -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "~Tabell …" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "~Slå sammen" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "~Del …" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Øv~erst" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "M~idt på" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Nederst" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "~Celle" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Fordel jevnt" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Velg" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Sett inn ..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "~Rad" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "~Fordel jevnt" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Velg" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "~Sett inn ..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "~Kolonne" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes1\n" -"#define.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes2\n" -"#define.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Presentasjonsstiler" - #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -1593,6 +148,16 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Alle stiler" +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Grafikkstiler" + #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -1629,6 +194,16 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Selvvalgte stiler" +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Presentasjonsstiler" + #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -1880,7 +455,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "Lukk mangekant" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_SORTER_MODE\n" @@ -1889,7 +463,6 @@ msgid "Slide Sorter" msgstr "Lysbildesortering" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_NORMAL_MODE\n" @@ -1898,13 +471,12 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SLIDE_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Slide Master" -msgstr "Lysbildesortering" +msgstr "Hovedutforming for lysbilde" #: strings.src msgctxt "" @@ -1928,10 +500,9 @@ msgctxt "" "STR_NOTES_MASTER_MODE\n" "string.text" msgid "Notes Master" -msgstr "" +msgstr "Hovedutforming for notat" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n" @@ -2129,10 +700,9 @@ msgctxt "" "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n" "string.text" msgid "Edit Modes" -msgstr "" +msgstr "Rediger mudus" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n" @@ -2354,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -2410,7 +980,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Slide %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Lysbilde %1 of %2" #: strings.src msgctxt "" @@ -2418,7 +988,7 @@ msgctxt "" "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" -msgstr "" +msgstr "Lysbilde %1 of %2 (%3)" #: strings.src msgctxt "" @@ -2474,6 +1044,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"Lysbildestørrelsen for måldokumentet er ulik sidestørrelsen for kildedokumentet.\n" +"\n" +"Skal de kopierte objektene skalerest for å passe den nye papirstørrelsen?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2825,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Spill av lyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -2881,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -3536,7 +2109,6 @@ msgid "Graphics filter" msgstr "Bildefilter" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n" @@ -3610,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE\n" "string.text" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." -msgstr "" +msgstr "Navn på hovedutforming for lysbilde. Høyreklikk for liste og dobbelklikk for dialog" #: strings.src msgctxt "" @@ -3730,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3738,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3866,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "Grafiske stiler" #: strings.src msgctxt "" @@ -3986,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Sett inn audio eller video" #: strings.src msgctxt "" @@ -4020,6 +2592,22 @@ msgctxt "" msgid "Text Slide" msgstr "Tekstlysbilde" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Insert 3D Model" +msgstr "Sett inn 3D Modell" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "All supported formats" +msgstr "Alle støttede format" + #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" diff --git a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po index a65b4a45886..a260308ae19 100644 --- a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,27 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:41+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386787067.0\n" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Pointer" -msgstr "Peker" +"X-POOTLE-MTIME: 1449859314.000000\n" #: navigatr.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sd/source/ui/view.po b/source/nb/sd/source/ui/view.po index e28dfe47440..497994f5edd 100644 --- a/source/nb/sd/source/ui/view.po +++ b/source/nb/sd/source/ui/view.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 17:48+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,489 +14,528 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401888252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457027328.000000\n" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" msgstr "Skriv ut innholdet" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Slides\n" "itemlist.text" msgid "Slides" msgstr "Lysbilder" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Handouts\n" "itemlist.text" msgid "Handouts" msgstr "Støtteark" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" msgstr "Notater" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" msgstr "Lysbilder per side" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "I henhold til utformingen" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" msgstr "Fra venstre til høyre, deretter nedover" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Ovenfra og ned, deretter til høyre" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" "string.text" msgid "~Contents" msgstr "~Innhold" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" msgstr "~Lysbildenavn" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "P~age name" msgstr "~Sidenavn" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" "string.text" msgid "~Date and time" msgstr "~Dato og klokkeslett" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden pages" msgstr "Skjulte sider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" msgstr "Utdatavalg" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "Farge" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" msgstr "Opprinnelige farger" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Grayscale\n" "itemlist.text" msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Black & white\n" "itemlist.text" msgid "Black & white" msgstr "Svart og hvit" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" msgstr "~Størrelse" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" msgstr "Opprinnelig størrelse" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" msgstr "Tilpass til utskrivbar side" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fordel på flere ark" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Side ved side ark med gjentatte lysbilder" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" msgstr "Opprinnelig størrelse" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" msgstr "Tilpass til utskrivbar side" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Fordel på flere ark" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Side ved side ark med gjentatte sider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" "string.text" msgid "Brochure" msgstr "Brosjyre" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" "string.text" msgid "Page sides" msgstr "Sider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" msgstr "Inkluder" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "Alle sider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Forside / høyresider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Baksider / venstresider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n" "string.text" msgid "Paper tray" msgstr "Papirskuff" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Bruk kun papirskuff fra skriveroppsett" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" "string.text" msgid "Print range" msgstr "Utskriftsområde" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" msgstr "~Alle lysbilder" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~Slides\n" "itemlist.text" msgid "~Slides" msgstr "~Lysbilder" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "Utvalg" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "~Alle sider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Sider" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "Utvalg" - -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"Default\n" -"itemlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index de3c4c28f4f..86441030e1a 100644 --- a/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 00:25+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487609.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457569508.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -80,7 +80,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Punkttegn" #: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" @@ -135,14 +134,13 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standard" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "_Antall kopier" +msgstr "Antall kopier:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -154,34 +152,31 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "Verdier fra utvalg" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "_X-akse" +msgstr "_X-akse:" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "_Y-akse" +msgstr "_Y-akse:" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -193,24 +188,22 @@ msgid "Placement" msgstr "Plassering" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "B_redde" +msgstr "_Bredde:" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_Høyde" +msgstr "_Høyde:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -222,24 +215,22 @@ msgid "Enlargement" msgstr "Forstørrelse" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "_Start" +msgstr "_Start:" #: copydlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "copydlg.ui\n" "endlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "_Slutt" +msgstr "_Slutt:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -278,14 +269,13 @@ msgid "Cross-fade attributes" msgstr "Egenskaper for overgangstoning" #: crossfadedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "crossfadedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "Steg" +msgstr "Steg:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -312,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -321,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -411,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -585,7 +575,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Punkttegn" #: drawprtldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "drawprtldialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" @@ -748,17 +737,15 @@ msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "Start på nytt ved dette _avsnittet" #: paranumberingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "S_tart med" +msgstr "Start med:" #: paranumberingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paranumberingtab.ui\n" "label1\n" @@ -894,14 +881,13 @@ msgid "This image is linked to a document." msgstr "Dette bildet er lenket til et dokument." #: queryunlinkimagedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryunlinkimagedialog.ui\n" "QueryUnlinkImageDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr " Vil du fjerne lenken til bildet for å kunne redigere det?" +msgstr "Vil du fjerne lenken til bildet for å kunne redigere det?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -913,7 +899,6 @@ msgid "Table Design" msgstr "Tabellutforming" #: tabledesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" @@ -923,17 +908,15 @@ msgid "_Header row" msgstr "_Overskriftsrad" #: tabledesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "Tot_alrad" +msgstr "Totalrad" #: tabledesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" @@ -943,17 +926,15 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "_Radstriper" #: tabledesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "Fø_rste kolonne" +msgstr "Første kolonne" #: tabledesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" @@ -963,14 +944,13 @@ msgid "_Last column" msgstr "_Siste kolonne" #: tabledesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesigndialog.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "_Radstriper" +msgstr "Kolonnestriper" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1018,14 +998,13 @@ msgid "Tile size:" msgstr "Flisstørrelse:" #: vectorize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "vectorize.ui\n" "fillholes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "_Fyll hull:" +msgstr "_Fyll hull" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 81a88ee0985..c9320bb7b77 100644 --- a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037205.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Presentasjonsveiviseren" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Tilbake" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Neste >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Neste >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Lag" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "_Tom presentasjon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Fra mal" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "Åpne en eksisterende presentasjon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Åpne..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -107,7 +107,6 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "layout2Label\n" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Original" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "Lysbildeark" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "Papir" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Skjerm" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "Lysbilde" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "Bredskjerm" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -177,17 +176,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Velg et presentasjonsmedium" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "effectLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "Effekt" +msgstr "_Effekt:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variant:" -msgstr "" +msgstr "Variant:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Velg en lysbildeovergang" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -232,10 +230,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "breakLabel\n" @@ -245,24 +242,22 @@ msgid "Du_ration of pause:" msgstr "Pausetid" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "presTimeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "Pausetid" +msgstr "Pausetid:" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "logoCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "Vis _logo" +msgstr "Vis logo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -271,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Velg presentasjonstype" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -280,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "Velg dine sider" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -289,10 +284,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "Lag sammendrag" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" @@ -308,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "Ikke vis denne veiviseren igjen" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -317,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "Hva er navnet ditt eller firmanavnet?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -326,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "Hva er emnet for din presentasjon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -335,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "Har du flere idéer du vil vise i presentasjonen?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -344,70 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"entrance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Inngang" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"emphasis\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Framheving" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"exit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"motion_paths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Bevegelsesstier" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"misc_effects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Forskjellige effekter" - -#: customanimationcreatetab.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"effect_speed_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "_Fart:" - -#: customanimationcreatetab.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic preview" -msgstr "_Automatisk forhåndsvisning" +msgstr "Beskriv dine grunnleggende ideer" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -616,15 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Effect" msgstr "Fjern effekt" -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"change_effect\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Modify Effect" -msgstr "Endre effekt" - #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -646,11 +568,65 @@ msgstr "Flytt ned" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"play\n" -"tooltip_text\n" +"categorylabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "Forhåndsvisning av effekt" +msgid "Category:" +msgstr "Kategori" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"effectlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effect:" +msgstr "Effekt:" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entrance" +msgstr "Inngang" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "Framheving" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Bevegelsesstier" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Forskjellige effekter" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -671,7 +647,6 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Retning:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_speed\n" @@ -710,29 +685,38 @@ msgstr "Etter den forrige" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"more_properties\n" +"effect_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "" +msgid "Effect" +msgstr "Effekt" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_label\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effect" -msgstr "Effekt" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Automatisk forhåndsvisning" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"auto_preview\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Automatisk _forhåndsvisning" +msgid "Play" +msgstr "Spill av" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"play\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Forhåndsvisning av effekt" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -915,14 +899,13 @@ msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "_Animer som en del av en klikksekvens" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "rb_interactive\n" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "Start _effekten ved klikk på" +msgstr "Start _effekten ved klikk på:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -961,7 +944,6 @@ msgid "_Start" msgstr "_Start" #: customslideshows.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customslideshows.ui\n" "usecustomshows\n" @@ -989,24 +971,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "_Eksisterende lysbilder" +msgstr "_Eksisterende lysbilder:" #: definecustomslideshow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "definecustomslideshow.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "_Valgte lysbilder" +msgstr "_Valgte lysbilder:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1054,7 +1034,6 @@ msgid "_Variable" msgstr "_Variabel" #: dlgfield.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label1\n" @@ -1064,14 +1043,13 @@ msgid "Field Type" msgstr "Felttype" #: dlgfield.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dlgfield.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "_Språk" +msgstr "_Språk:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1089,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasjon" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1107,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Loop Count" -msgstr "" +msgstr "Antall løkker" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Max." -msgstr "" +msgstr "Maks." #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1125,17 +1103,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Lengde" #: dockinganimation.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockinganimation.ui\n" "numbitmap\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Image Number" -msgstr "Side_tall" +msgstr "Bildenummerl" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1144,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Image" -msgstr "" +msgstr "Første bilde" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1153,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Bakover" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1162,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stopp" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1180,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Last Image" -msgstr "" +msgstr "Siste bilde" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group object" -msgstr "" +msgstr "Gruppeobjekt" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap object" -msgstr "" +msgstr "Bitmap objekt" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1216,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Øverst til venstre" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1234,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Nederst til venstre" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1243,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Topp" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1252,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1261,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bunn" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1270,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Øverst til høyre" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1279,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1288,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Nede til høyre" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1297,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation group" -msgstr "" +msgstr "Animasjonsgruppe" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1306,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "Bruk objekt" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1315,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "Bruk objektene hver for seg" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1324,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Tall" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1333,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete Current Image" -msgstr "" +msgstr "Slett gjeldende bilde" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1342,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete All Images" -msgstr "" +msgstr "Slett alle bilder" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1351,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: dockinganimation.ui msgctxt "" @@ -1360,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Lag" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1369,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Topp og bunntekst" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1444,24 +1421,22 @@ msgid "_Variable" msgstr "_Variabel" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "_Språk" +msgstr "_Språk:" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "language_label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "_Format" +msgstr "_Format:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1491,7 +1466,6 @@ msgid "_Slide number" msgstr "_Lysbildenummer" #: headerfootertab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "headerfootertab.ui\n" "include_label\n" @@ -1573,24 +1547,22 @@ msgid "Interaction" msgstr "Interaksjon" #: interactionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "Handling ved museklikk" +msgstr "Handling ved museklikk:" #: interactionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "interactionpage.ui\n" "fttree\n" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "Mål" +msgstr "Mål:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1710,7 +1682,6 @@ msgid "Only text area selected" msgstr "Bare tekstområdet er merket" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -1729,7 +1700,6 @@ msgid "Start with _wizard" msgstr "Start med _veiviseren" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "newdoclbl\n" @@ -1748,24 +1718,22 @@ msgid "Copy when moving" msgstr "Kopier ved flytting" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "_Måleenhet" +msgstr "Måleenhet:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "tapstoplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "Ta_bulatorer" +msgstr "Tabulatorer:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1831,34 +1799,31 @@ msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "_Målestokk for tegning" +msgstr "_Målestokk for tegning:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "widthlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "Side_bredde" +msgstr "Sidebredde:" #: optimpressgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optimpressgeneralpage.ui\n" "heightlbl\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "Side_høyde" +msgstr "Sidehøyde:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1978,14 +1943,13 @@ msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "Lysbildeoppsett" +msgstr "Lysbildeoppsett:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1994,10 +1958,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add caption to each slide" -msgstr "" +msgstr "Legg tekst til hvert bilde" #: photoalbum.ui -#, fuzzy msgctxt "" "photoalbum.ui\n" "asr_check\n" @@ -2039,8 +2002,8 @@ msgctxt "" "PresentationDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Lysbildeframvisning" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Bildevisningsinnstillinger" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2070,7 +2033,6 @@ msgid "All _slides" msgstr "_Alle lysbilder" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "customslideshow\n" @@ -2134,7 +2096,6 @@ msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Automatisk ekstern (skjerm %1)" #: presentationdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" "label3\n" @@ -2149,8 +2110,8 @@ msgctxt "" "default\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "_Standard" +msgid "F_ull screen" +msgstr "Helskjerm" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,8 +2119,8 @@ msgctxt "" "window\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Window" -msgstr "Vi_ndu" +msgid "In a _window" +msgstr "I et vindu" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,8 +2128,8 @@ msgctxt "" "auto\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "A_utomatisk" +msgid "_Loop and repeat after:" +msgstr "_Løkke og gjenta etter:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,8 +2164,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Presentasjonsmodus" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2233,15 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Musepeker som _penn" -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"navigatorvisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Navigator visible" -msgstr "_Vis dokumentstruktur" - #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" @@ -2504,7 +2456,6 @@ msgid "Ba_ck" msgstr "_Bakside" #: prntopts.ui -#, fuzzy msgctxt "" "prntopts.ui\n" "label3\n" @@ -2601,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "HTML eksport" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2610,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Ny utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2619,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Eksisterende utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2628,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Slett valgt utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2637,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Velg en eksisterende utforming eller lag en ny" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2646,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Tildel utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2655,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2664,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2673,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL for lyttere:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2682,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "Nettadresse for presentasjonen:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2691,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "Nettadresse for Perl-skript:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2700,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "Nettpublisering" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2709,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Som oppgitt i dokumentet" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2718,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2727,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "_Visingstid for lysbilde:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2736,10 +2687,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Uendelig" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "kioskLabel\n" @@ -2755,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Lag tittelside" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2764,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Vis notat" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2782,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_Nettpublisering" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2791,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2800,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "_Enkeltdokument HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2809,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "Standard HTML med rammer" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2818,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Standard HTML format" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2827,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Publikasjonstype" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2836,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2845,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2854,17 +2804,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "qualityTxtLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "Kvalitet" +msgstr "_Kvalitet:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Lagre Bilder Som" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Lav (_640 × 480 piksler)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Medium (_800 × 600 piksler)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2900,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Høy (_1024 × 768 piksler)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2909,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Skjermoppløsing" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2918,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Ta med lydeffekter ved lysbildeskifte" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2927,17 +2876,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Eksporter skjulte lysbilder" #: publishingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "publishingdialog.ui\n" "effectsLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "Effekt" +msgstr "Effekter" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2946,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Forfatter:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2955,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-postadresse:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2964,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Din hjemmeside:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2973,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "Tilleggsinformasjon:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2982,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Lenke til en kopi av originalpresentasjonen" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2991,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Informasjon for tittelsiden" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3000,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Bare tekst" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3009,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Velg knappestil" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3018,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "_Bruk fargeoppsett fra dokumentet" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3027,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Bruk nettleserfarger" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3036,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "Bruk eget fargeoppsett" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3045,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "_Besøkt lenke" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3054,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "Aktiv lenke" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3063,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenke" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3081,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunn" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3090,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Velg fargeoppsett" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3099,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<>" -msgstr "" +msgstr "Neste >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -3117,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Opprett" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -3135,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblinger" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3156,14 +3104,13 @@ msgid "_Snap Lines when moving" msgstr "_Festelinjer ved flytting" #: sdviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" "handlesbezier\n" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "_Alle kontrollpunkter i bezier-redigeringa" +msgstr "_Alle kontrollpunkter i bezier-editoren" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -3192,6 +3139,15 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "Lysbildeutforming" +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "_Last inn …" + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3211,7 +3167,6 @@ msgid "_Delete unused backgrounds" msgstr "_Slett ubrukte bakgrunner" #: slidedesigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" "label1\n" @@ -3220,15 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Velg en lysbildeutforming" -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"load\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "_Last inn …" - #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" @@ -3275,7 +3221,6 @@ msgid "Sound:" msgstr "Lyd:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -3285,7 +3230,6 @@ msgid "No sound" msgstr "Ingen lyd" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -3295,7 +3239,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "Stopp forrige lyd" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "sound_list\n" @@ -3319,11 +3262,10 @@ msgctxt "" "variant_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variant" -msgstr "" +msgid "Variant:" +msgstr "Variant:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label1\n" @@ -3342,17 +3284,15 @@ msgid "On mouse click" msgstr "Ved museklikk" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "_Automatisk etter:" +msgstr "Automatisk etter:" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "label2\n" @@ -3368,10 +3308,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Transition to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Bruk overgangen på alle lysbildene" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "auto_preview\n" @@ -3390,7 +3329,6 @@ msgid "Play" msgstr "Spill av" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstRowStyle\n" @@ -3400,17 +3338,15 @@ msgid "_Header row" msgstr "_Overskriftsrad" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "Tot_alrad" +msgstr "Totalrad" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingRowStyle\n" @@ -3420,17 +3356,15 @@ msgid "_Banded rows" msgstr "_Radstriper" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "_Første kolonne" +msgstr "Første kolonne" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseLastColumnStyle\n" @@ -3440,14 +3374,13 @@ msgid "_Last column" msgstr "_Siste kolonne" #: tabledesignpanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tabledesignpanel.ui\n" "UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "Rad_striper" +msgstr "Radstriper" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Graphic Styles" -msgstr "" +msgstr "Grafiske stiler" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3522,14 +3455,13 @@ msgid "Font" msgstr "Skrift" #: templatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Skrifteffekt" +msgstr "Skrifteffekter" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/sfx2/source/appl.po b/source/nb/sfx2/source/appl.po index cdeec2c5a6f..62744a65492 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/appl.po +++ b/source/nb/sfx2/source/appl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:45+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:39+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424382351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456925994.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -93,8 +93,10 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME fant ingen nettleser på systemet. Undersøk skrivebordsinnstillingene eller installer en nettleser (for eksempel Firefox) og velg standardmappa under installasjonen." +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -352,14 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Hjelpefila for dette emnet er ikke installert." -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_ENVTOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar" -msgstr "Funksjonslinje" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -457,13 +451,12 @@ msgstr "" "data?" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_DDE_ERROR\n" "string.text" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." -msgstr "DDE-lenka til % for % området % er ikke tilgjengelig." +msgstr "DDE-lenka til %1 for %2 området %3 er ikke tilgjengelig." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sfx2/source/dialog.po b/source/nb/sfx2/source/dialog.po index f0eade1662a..fcfc2ee4dc6 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/nb/sfx2/source/dialog.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:43+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449859392.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -147,14 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Dokumentstruktur" -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_TASKPANE\n" -"string.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Oppgaverute" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -661,22 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Undock" msgstr "Løsne" -#: taskpane.src -msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#: taskpane.src -msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASKS\n" -"string.text" -msgid "Tasks" -msgstr "Oppgaver" - #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -693,41 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" -"SID_STYLE_WATERCAN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Fyllformatmodus" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" -"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny stil fra utvalg" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" -"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Oppdater stil" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Stilbehandler" - #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" diff --git a/source/nb/sfx2/source/menu.po b/source/nb/sfx2/source/menu.po deleted file mode 100644 index 9e1022cb360..00000000000 --- a/source/nb/sfx2/source/menu.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -#. extracted from sfx2/source/menu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_CFGITEM\n" -"string.text" -msgid "Configuration Menu" -msgstr "Oppsettsmeny" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_ADDONS\n" -"string.text" -msgid "~Add-Ons" -msgstr "~Tillegg" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"MN_CLIPBOARDFUNCS\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Klipp ~ut" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"MN_CLIPBOARDFUNCS\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopier" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"MN_CLIPBOARDFUNCS\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Lim inn" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SID_WIN_FULLSCREEN\n" -"string.text" -msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Forlat fullskjermsmodus" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_ADDONHELP\n" -"string.text" -msgid "Add-~On Help" -msgstr "~Tilleggshjelp" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_SYNONYMS\n" -"string.text" -msgid "Synonyms" -msgstr "Synonymer" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_THESAURUS\n" -"string.text" -msgid "~Thesaurus..." -msgstr "~Synonymordbok …" diff --git a/source/nb/sfx2/source/sidebar.po b/source/nb/sfx2/source/sidebar.po index 714fc3d0b60..212b5206d01 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/nb/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 20:44+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456951457.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n" "string.text" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for sidepanelet" diff --git a/source/nb/sfx2/source/view.po b/source/nb/sfx2/source/view.po index 3ac9d5b051a..6ad2790a41b 100644 --- a/source/nb/sfx2/source/view.po +++ b/source/nb/sfx2/source/view.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:57+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:22+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226673.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037373.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -178,6 +178,31 @@ msgctxt "" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokumentet er åpnet i skrivebeskyttet modus." +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "Klassifikajsonsetiketten for dette dokumentet er %1." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" +"string.text" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "Dokumentet må klassifiseres før inneholdet i utklippstavla kan limes inn" + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" +"string.text" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "Dokumentet har lavere klassifiseringsnivå enn utklippstavla" + #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po index 171219994c5..9f0184f1e50 100644 --- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:23+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452263913.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037388.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format" -msgstr "" +msgstr "Bruk %DEFAULTEXTENSION _Formatet" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -62,14 +62,13 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "_Bruk %FORMATNAME-formatet" #: alienwarndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" "ask\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "_Spør når det ikke blir lagret i ODF-format" +msgstr "_Spør når det ikke blir lagret i ODF eller standardformat" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Lagre forhåndsvisning med dette dokumentet" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill egenskapene" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -428,8 +427,8 @@ msgctxt "" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Egenskaper for " +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "Egenskaper for “%1”" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -747,7 +746,6 @@ msgid "_Show License" msgstr "_Vis lisens" #: licensedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "licensedialog.ui\n" "label\n" @@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Rediger stil" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -961,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Rediger Stil" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -1546,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remote File_s" -msgstr "" +msgstr "Eksterne Filer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1576,7 +1574,6 @@ msgid "Create:" msgstr "Lag:" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "writer_all\n" @@ -1586,54 +1583,49 @@ msgid "_Writer Document" msgstr "_Tekstdokument" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "calc_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Calc Spreadsheet" -msgstr "_Regneark" +msgstr "_Calc Regneark" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "impress_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Impress Presentation" -msgstr "_Presentasjon" +msgstr "_Impress Presentasjon" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "draw_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Draw Drawing" -msgstr "T_egning" +msgstr "_Draw Tegning" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "math_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Math Formula" -msgstr "_Formel" +msgstr "_Math Formel" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "database_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Base Database" -msgstr "_Database" +msgstr "_Base Database" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1642,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "Hje_lp" #: startcenter.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/starmath/source.po b/source/nb/starmath/source.po index 1a822ca2aa5..151384c9a6c 100644 --- a/source/nb/starmath/source.po +++ b/source/nb/starmath/source.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226680.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456944344.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XOTIMESY_HELP\n" "string.text" msgid "Tensor Product" -msgstr "" +msgstr "Tensorprodukt" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "Farge cyanblå" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Farge magentarød" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Farge Grå" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Farge Lime" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Farge rødbrun" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Farge marineblå" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Farge olivengrønn" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Farge lilla" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Farge Sølv" #: commands.src msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Farge Mørk Grønnblå" #: commands.src msgctxt "" @@ -2126,69 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Halvfet" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_50_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~View 50%" -msgstr "~Vis 50 %" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_100_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~100%" -msgstr "Vis ~100 %" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_200_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~200%" -msgstr "Vis ~200 %" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Zoom In" -msgstr "Vis ~større" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Zoom ~Out" -msgstr "Vis ~mindre" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_OPTIMAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display All" -msgstr "Vis ~alt" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_DRAW\n" -"menuitem.text" -msgid "U~pdate" -msgstr "~Oppdater" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -2243,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "Cyanblå" #: smres.src msgctxt "" @@ -2251,7 +2188,7 @@ msgctxt "" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" msgid "fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Magentarød" #: smres.src msgctxt "" @@ -2259,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "Grå" #: smres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "Lime" #: smres.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "Rødbrun" #: smres.src msgctxt "" @@ -2283,7 +2220,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "Marineblå" #: smres.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olivengrønn" #: smres.src msgctxt "" @@ -2299,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "lilla" #: smres.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2244,7 @@ msgctxt "" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "sølv" #: smres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2252,7 @@ msgctxt "" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "blågrønn" #: smres.src msgctxt "" @@ -2413,22 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-formel" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLFILESSTR\n" -"string.text" -msgid "Symbol files (*.sms)" -msgstr "Symbolfiler (*.sms)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALLFILESSTR\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -2453,14 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected character" msgstr "Uventet tegn" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ERR_OVERFLOW\n" -"string.text" -msgid "Formula entry too complex" -msgstr "Formeloppføringa er for kompleks" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -3265,1642 +3178,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "or" msgstr "eller" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_PLUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "+ Sign" -msgstr "Plusstegn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_MINUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "- Sign" -msgstr "Minustegn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_PLUSMINUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "+- Sign" -msgstr "Pluss/minus-tegn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_MINUSPLUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "-+ Sign" -msgstr "Minus/pluss-tegn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_NEGX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Boolean NOT" -msgstr "Boolsk IKKE" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XPLUSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Addition +" -msgstr "Addisjon +" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XCDOTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "Multiplikasjon (punkt)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XTIMESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Multiplikasjon (×)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XSYMTIMESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Multiplikasjon (*)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XANDY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Boolean AND" -msgstr "Boolsk OG" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XMINUSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subtraction -" -msgstr "Subtraksjon -" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XOVERY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Divisjon (brøk)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XDIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Division (÷)" -msgstr "Divisjon (÷)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XSYMDIVIDEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Division (Slash)" -msgstr "Divisjon (skråstrek)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XORY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Boolean OR" -msgstr "Boolsk ELLER" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XCIRCY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Concatenate" -msgstr "Kjed sammen" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Equal" -msgstr "Er lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Not Equal" -msgstr "Er ikke lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XAPPROXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "Er tilnærmet lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XDIVIDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Divides" -msgstr "Er delelig med" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNDIVIDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Does Not Divide" -msgstr "Er ikke delelig med" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XLTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Less Than" -msgstr "Er mindre enn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XGTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Greater Than" -msgstr "Er større enn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSIMEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "Er omtrent lik eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPARALLELY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Parallel To" -msgstr "Er parallell med" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XORTHOY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "Er rettvinklet med" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XLESLANTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Er mindre enn eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XGESLANTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Er større enn eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSIMY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Similar To" -msgstr "Er omtrent lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XEQUIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Congruent To" -msgstr "Er kongruent med" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XLEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Er mindre enn eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XGEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Er større enn eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPROPY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Proportional To" -msgstr "Er proporsjonal med" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XTOWARDY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toward" -msgstr "Går mot" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_DLARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Arrow Left" -msgstr "Dobbelpil mot venstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_DLRARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "Dobbelpil mot venstre og høyre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_DRARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Arrow Right" -msgstr "Dobbelpil mot høyre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPRECEDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Precedes" -msgstr "Kommer før" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNOTPRECEDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not precedes" -msgstr "Kommer ikke før" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSUCCEEDSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Succeeds" -msgstr "Kommer etter" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNOTSUCCEEDSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not succeeds" -msgstr "Kommer ikke etter" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPRECEDESEQUALY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Precedes or equal to" -msgstr "Kommer før eller er lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Kommer etter eller er lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPRECEDESEQUIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "Kommer før eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "Kommer etter eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XINY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is In" -msgstr "Tilhører" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNOTINY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Not In" -msgstr "Tilhører ikke" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XOWNSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Owns" -msgstr "Eier" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_EMPTYSET\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Empty Set" -msgstr "Tom mengde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XINTERSECTIONY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Intersection" -msgstr "Snitt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XUNIONY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Union" -msgstr "Union" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSETMINUSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Difference" -msgstr "Differanse" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSLASHY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Quotient Set" -msgstr "Kvotientmengde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_ALEPH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Aleph" -msgstr "Alef" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUBSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subset" -msgstr "Delmengde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUBSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "Delmengde eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUPSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superset" -msgstr "Grunnmengde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUPSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "Grunnmengde eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUBSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Subset" -msgstr "Ikke delmengde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUBSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "Ikke delmengde eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUPSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Superset" -msgstr "Ikke grunnmengde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUPSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "Ikke grunnmengde eller lik" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "Mengden naturlige tall" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETZ\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Integers Set" -msgstr "Mengden heltall" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETQ\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "Mengden rasjonale tall" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Mengden reelle tall" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "Mengden komplekse tall" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_EX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Eksponential funksjon" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_LNX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Naturlig logaritme" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_EXPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Eksponential funksjon" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_LOGX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Logarithm" -msgstr "Logaritme" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_RSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Power" -msgstr "Potens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_SINX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Cosinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_TANX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Tangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cotangent" -msgstr "Cotangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_SQRTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Kvadratrot" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCSINX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "Invers sinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCCOSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "Invers cosinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCTANX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "Invers tangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCCOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arccotangent" -msgstr "Invers cotangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_NROOTXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "N-th Root" -msgstr "N-terot" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_SINHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Hyperbolsk sinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COSHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Hyperbolsk cosinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_TANHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Hyperbolsk tangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COTHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Hyperbolsk cotangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ABSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Absolute Value" -msgstr "Absoluttverdi" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARSINHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Areal-hyperbolsk sinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCOSHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Areal-hyperbolsk cosinus" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARTANHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Areal-hyperbolsk tangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCOTHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_FACTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Factorial" -msgstr "Fakultet" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LIMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Limes" -msgstr "Grense" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_SUMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sum" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_PRODX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Product" -msgstr "Produkt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_COPRODX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Coproduct" -msgstr "Fellesprodukt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_FROMXTOY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "Øvre og nedre grense" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_INTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Integral" -msgstr "Integral" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_IINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Integral" -msgstr "Dobbelintegral" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_IIINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Triple Integral" -msgstr "Trippelintegral" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_FROMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Lower Limit" -msgstr "Nedre grense" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Curve Integral" -msgstr "Kurveintegral" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LLINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Curve Integral" -msgstr "Dobbelt kurveintegral" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LLLINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Trippelt kurveintegral" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_TOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Upper Limit" -msgstr "Øvre grense" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_ACUTEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Acute Accent" -msgstr "Akuttaksent" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_GRAVEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Grave Accent" -msgstr "Gravaksent" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_CHECKX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Omvendt sirkumflekstegn" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_BREVEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Breve" -msgstr "Breve-aksent" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_CIRCLEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Circle" -msgstr "Sirkel" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_VECX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vector Arrow" -msgstr "Vektorpil" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_TILDEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Tilde" -msgstr "Tilde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_HATX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Circumflex" -msgstr "Sirkumfleks" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_BARX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Above" -msgstr "Linje over" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_DOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dot" -msgstr "Punkt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_WIDEVECX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Stor vektorpil" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_WIDETILDEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Large Tilde" -msgstr "Stor tilde" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_WIDEHATX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Large Circumflex" -msgstr "Stor sirkumfleks" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_DDOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Dot" -msgstr "Dobbeltpunkt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_OVERLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Over" -msgstr "Linje over" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_UNDERLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Below" -msgstr "Linje under" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_OVERSTRIKEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Through" -msgstr "Linje gjennom" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_DDDOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Triple Dot" -msgstr "Trippelpunkt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_PHANTOMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Transparent" -msgstr "Gjennomsiktig" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_BOLDX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Bold Font" -msgstr "Halvfet skrift" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_ITALX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Italic Font" -msgstr "Kursiv skrift" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_SIZEXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Resize" -msgstr "Endre størrelse" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_FONTXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Change Font" -msgstr "Endre skrift" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRPARENTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Round Brackets" -msgstr "Bueparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Square Brackets" -msgstr "Hakeparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRDBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Doble hakeparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Single Lines" -msgstr "Enkeltlinjer" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRDLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Lines" -msgstr "Doble linjer" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRBRACEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces" -msgstr "Krøllparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRANGLEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Angle Brackets" -msgstr "Vinkelparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LMRANGLEXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Operator Brackets" -msgstr "Operatorparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRGROUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Group Brackets" -msgstr "Gruppeparenteser" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRPARENTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "Bueparenteser (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Hakeparenteser (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRDBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Doble hakeparenteser (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "Enkeltlinjer (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRDLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "Doble linjer (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRBRACEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "Krøllparenteser (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRANGLEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Vinkelparenteser (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLMRANGLEXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "Operatorparenteser (skalerbare)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_XOVERBRACEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "Øvre krøllparentes (skalerbar)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_XUNDERBRACEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Nedre krøllparentes (skalerbar)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_LSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superscript Left" -msgstr "Hevet skrift, venstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_CSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superscript Top" -msgstr "Hevet skrift, øverst" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_RSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superscript Right" -msgstr "Hevet skrift, høyre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_BINOMXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Loddrett stabel (2 elementer)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_NEWLINE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "New Line" -msgstr "Ny linje" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_LSUBX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subscript Left" -msgstr "Senket skrift, venstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_CSUBX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subscript Bottom" -msgstr "Senket skrift, nederst" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_RSUBX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subscript Right" -msgstr "Senket skrift, høyre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_STACK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vertical Stack" -msgstr "Loddrett stabel (3 elementer)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_SBLANK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Small Gap" -msgstr "Lite mellomrom" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_ALIGNLX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Venstrejustert" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_ALIGNCX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "Midtstilt" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_ALIGNRX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Høyrejustert" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_MATRIX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Matrix Stack" -msgstr "Matrisestabel" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_BLANK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Gap" -msgstr "Mellomrom" - -#: toolbox.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_INFINITY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Infinite" -msgstr "Uendelig" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_PARTIAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Partial" -msgstr "Delvis" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_EXISTS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "There Exists" -msgstr "Det finnes" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_NOTEXISTS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "There Not Exists" -msgstr "Det finnes ikke" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_FORALL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "For All" -msgstr "For alle" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_HBAR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "h Bar" -msgstr "h-linje" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_LAMBDABAR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Lambda Bar" -msgstr "Lambda-linje" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_RE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Real Part" -msgstr "Realdel" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_IM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Imaginary Part" -msgstr "Imaginær del" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_WP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Weierstrass p" -msgstr "Weierstrass p" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_LEFTARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Pil venstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_RIGHTARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Pil høyre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_UPARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Pil opp" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOWNARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Pil ned" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_NABLA\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Nabla" -msgstr "Nabla" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSLOW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots At Bottom" -msgstr "Vannrett ellipse (nede)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSAXIS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots In Middle" -msgstr "Vannrett ellipse (midt på)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSVERT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots Vertically" -msgstr "Loddrett ellipse" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSUP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots To Top" -msgstr "Skråstilt ellipse oppover" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSDOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots to Bottom" -msgstr "Skråstilt ellipse nedover" diff --git a/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po index cdb523682bd..376cb7decc0 100644 --- a/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:42+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:53+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440225742.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456944818.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -98,14 +98,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "R_ediger …" #: catalogdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "catalogdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "_Symbolsett" +msgstr "_Symbolsett:" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Elementer" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -198,67 +197,60 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standard" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "Grunn_størrelse" +msgstr "Grunn_størrelse:" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "_Operatorer" +msgstr "_Operatorer:" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "_Grenser" +msgstr "_Grenser:" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "_Funksjoner" +msgstr "_Funksjoner:" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "_Registre" +msgstr "_Registre:" #: fontsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontsizedialog.ui\n" "label1\n" @@ -295,47 +287,42 @@ msgid "_Default" msgstr "_Standard" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "_Variabler" +msgstr "_Variabler:" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "_Funksjoner" +msgstr "_Funksjoner:" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "T_all" +msgstr "_Tall:" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "formulaL\n" @@ -345,14 +332,13 @@ msgid "Formula Fonts" msgstr "Formelskrifter" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "_Seriff" +msgstr "_Serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -361,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -370,10 +356,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "_Fastbredde:" #: fonttypedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fonttypedialog.ui\n" "customL\n" @@ -434,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -443,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "_Fast bredde:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -500,14 +485,13 @@ msgid "Fit to page" msgstr "Tilpass til side" #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "scaling\n" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "Skalering" +msgstr "Skalering:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -573,7 +557,6 @@ msgid "B_order" msgstr "_Kantlinje" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label4\n" @@ -601,17 +584,15 @@ msgid "Fit to _page" msgstr "_Tilpass til side" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "_Skalering" +msgstr "_Skalering:" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label5\n" @@ -645,10 +626,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" -msgstr "" +msgstr "Lukk bueeparenteser, parenteser og krøllparenteser automatisk" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "label1\n" @@ -703,34 +683,31 @@ msgid "Title" msgstr "Overskrift" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "_Linjeavstand" +msgstr "_Linjeavstand:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "1label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "_Rotavstand" +msgstr "_Rotavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -742,14 +719,13 @@ msgid "Spacing" msgstr "Avstand" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "2label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "_Hevet skrift" +msgstr "_Superskript:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,24 +746,22 @@ msgid "Indexes" msgstr "Registre" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "_Teller" +msgstr "_Teller:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "3label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "_Nevner" +msgstr "_Nevner:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -799,54 +773,49 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brøker" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "_Overskytende lengde" +msgstr "_Overskytende lengde:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "_Vekt" +msgstr "_Vekt:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "4title\n" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "Brøkstreker" +msgstr "Brøkstrek" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "_Øvre grense" +msgstr "_Øvre grense:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "5label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "_Nedre grense" +msgstr "_Nedre grense:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -858,34 +827,31 @@ msgid "Limits" msgstr "Grenser" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "_Overskytende (venstre/høyre)" +msgstr "_Overskytende (venstre/høyre):" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "6label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "_Overskytende størrelse" +msgstr "_Overskytende størrelse:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -897,24 +863,22 @@ msgid "Brackets" msgstr "Parenteser" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "_Linjeavstand" +msgstr "_Linjeavstand:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "7label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "_Kolonneavstand" +msgstr "_Kolonneavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -926,24 +890,22 @@ msgid "Matrix" msgstr "Matrise" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "_Primærhøyde" +msgstr "_Primærhøyde:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "8label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "_Minste avstand" +msgstr "_Minste avstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -955,24 +917,22 @@ msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "_Overskytende størrelse" +msgstr "_Overskytende størrelse:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "9label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -984,44 +944,40 @@ msgid "Operators" msgstr "Operatorer" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Høyre" +msgstr "_Høyre:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Øv_erst" +msgstr "_Øverst:" #: spacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spacingdialog.ui\n" "10label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nederst" +msgstr "_Nederst:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1132,7 +1088,6 @@ msgid "Edit Symbols" msgstr "Rediger symboler" #: symdefinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolSetText\n" @@ -1142,44 +1097,40 @@ msgid "O_ld symbol set:" msgstr "_Gammelt symbolsett" #: symdefinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "oldSymbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "_Gammelt symbol" +msgstr "_Gammelt symbol:" #: symdefinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "_Symbol" +msgstr "_Symbol:" #: symdefinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "symbolSetText\n" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "_Symbolsett" +msgstr "_Symbolsett:" #: symdefinedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "symdefinedialog.ui\n" "fontText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "_Skrift" +msgstr "_Skrift:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1188,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "Stil:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1197,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "Undergruppe:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/svtools/source/contnr.po b/source/nb/svtools/source/contnr.po index 69cd95ac01c..1e32fbf69fb 100644 --- a/source/nb/svtools/source/contnr.po +++ b/source/nb/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:41+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:24+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358833274.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943055.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: fileview.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/svtools/source/control.po b/source/nb/svtools/source/control.po index c1d434f73c9..34e9fb2f576 100644 --- a/source/nb/svtools/source/control.po +++ b/source/nb/svtools/source/control.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:04+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:24+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410566671.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943064.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: ruler.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/svtools/source/dialogs.po b/source/nb/svtools/source/dialogs.po index d79fd028fb9..53732948dbc 100644 --- a/source/nb/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/nb/svtools/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:24+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943087.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n" "string.text" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$user$'s $service$" #: formats.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/svtools/source/misc.po b/source/nb/svtools/source/misc.po index fbb6b037bc9..222f2843685 100644 --- a/source/nb/svtools/source/misc.po +++ b/source/nb/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:01+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:24+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440226864.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037474.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_CHURCH_SLAVIC\n" "pairedlist.text" msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "Kirkeslavisk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "Sardisk" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n" "pairedlist.text" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaraní (Paraguay)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3778,27 +3777,25 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_VENETIAN\n" "pairedlist.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venetiansk" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Gambia)" -msgstr "Engelsk (Namibia)" +msgstr "Engelsk (Gambia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n" "pairedlist.text" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonsk" +msgstr "Aranesisk" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "Arpitansk (Frankrike)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "Arpitansk (Italia)" #: langtab.src -#, fuzzy msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n" "pairedlist.text" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "Tysk (Sveits)" +msgstr "Arpitansk (Sveits)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3835,7 +3831,25 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n" "pairedlist.text" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (Botswana)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Interlingue Occidental" +msgstr "Interlingua Occidental" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_APATANI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Apatani" +msgstr "Apatani" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/svtools/source/toolpanel.po b/source/nb/svtools/source/toolpanel.po deleted file mode 100644 index 6f75dde2821..00000000000 --- a/source/nb/svtools/source/toolpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#. extracted from svtools/source/toolpanel -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: toolpanel.src -msgctxt "" -"toolpanel.src\n" -"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n" -"string.text" -msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "Rulleknapp for fanepanel, bakover" - -#: toolpanel.src -msgctxt "" -"toolpanel.src\n" -"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n" -"string.text" -msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "Rulleknapp for fanepanel, forover" diff --git a/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po index bb266f074d2..e96ae76ae4e 100644 --- a/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:24+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037483.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for bilder" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -98,7 +98,6 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Maler: Adressebokoppgaver" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label33\n" @@ -108,14 +107,13 @@ msgid "Data source:" msgstr "Datakilde" #: addresstemplatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addresstemplatedialog.ui\n" "label43\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell:" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -217,7 +215,6 @@ msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "rlecb\n" @@ -299,7 +296,6 @@ msgid "Encoding" msgstr "Tegnkoding" #: graphicexport.ui -#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "tiffpreviewcb\n" @@ -516,24 +512,22 @@ msgid "File Services" msgstr "Filtjenester" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "typeLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Type" +msgstr "Type:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "hostLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Host:" -msgstr "Tjener" +msgstr "Tjener:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -542,27 +536,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "Rot:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "shareLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Share:" -msgstr "Delt ressurs" +msgstr "Del:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "repositoryLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv" +msgstr "Arkiv:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -571,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "Sikker tilkobling" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -580,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "Bruker:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -589,17 +581,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label:" -msgstr "" +msgstr "Etikett:" #: placeedit.ui -#, fuzzy msgctxt "" "placeedit.ui\n" "portLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Port:" -msgstr "Port" +msgstr "Port:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -608,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passord:" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -617,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remember password" -msgstr "" +msgstr "Husk passordet" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -674,54 +665,49 @@ msgid "Options..." msgstr "Valg …" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "Navn" +msgstr "Navn:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "Status" +msgstr "Status:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "Type" +msgstr "Type:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: printersetupdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printersetupdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment:" -msgstr "Merknad" +msgstr "Merknad:" #: printersetupdialog.ui msgctxt "" @@ -805,7 +791,6 @@ msgid "Restart %PRODUCTNAME" msgstr "Omstart av %PRODUCTNAME" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "yes\n" @@ -815,7 +800,6 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Start på nytt nå" #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "no\n" @@ -842,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Endringene i standardformatet for utskriftsjobber blir tatt i bruk ved neste oppstart av %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_mailmerge_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "For å sikre at brevflettingen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -852,14 +845,13 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For å sikre at litteraturdatabasen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_language_change\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For å sikre at litteraturdatabasen virker ordentlig, må %PRODUCTNAME startes på nytt." +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/svx/inc.po b/source/nb/svx/inc.po deleted file mode 100644 index 3d5f4358aa2..00000000000 --- a/source/nb/svx/inc.po +++ /dev/null @@ -1,634 +0,0 @@ -#. extracted from svx/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:27+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285679.000000\n" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" -"#define.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Kon~trollelement …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORM_PROPERTIES\n" -"#define.text" -msgid "For~m..." -msgstr "S~kjema …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_REPLACE_CONTROL\n" -"#define.text" -msgid "~Replace with" -msgstr "~Erstatt med" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n" -"#define.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "T~egn …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n" -"#define.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "~Avsnitt …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n" -"#define.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "Skriftformin~g" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_CUT\n" -"#define.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Klipp ~ut" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_COPY\n" -"#define.text" -msgid "~Copy" -msgstr "~Kopier" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_DELETE\n" -"#define.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n" -"#define.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrift" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Bold" -msgstr "Halvfet" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"#define.text" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"#define.text" -msgid "Underline" -msgstr "Understreking" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"#define.text" -msgid "Overline" -msgstr "Overstreking" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"#define.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Gjennomstreking" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"#define.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Skygge" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"#define.text" -msgid "Outline" -msgstr "Omriss" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"#define.text" -msgid "Su~perscript" -msgstr "~Hevet skrift" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n" -"#define.text" -msgid "Su~bscript" -msgstr "S~enket skrift" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Venstre" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Høyre" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"#define.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Midtstilt" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"#define.text" -msgid "Justified" -msgstr "Blokkjustert" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n" -"#define.text" -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n" -"#define.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "Halvannen" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n" -"#define.text" -msgid "~Double" -msgstr "~Dobbel" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" -"#define.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "Flytt f~remst" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"#define.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "Flytt b~akerst" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n" -"#define.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Venstre" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"#define.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Midtstilt" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Høyre" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"#define.text" -msgid "~Top" -msgstr "Øver~st" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"#define.text" -msgid "C~enter" -msgstr "M~idt på" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"#define.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Nederst" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n" -"#define.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "Lin~je …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n" -"#define.text" -msgid "A~rea..." -msgstr "~Område …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n" -"#define.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "~Posisjon og størrelse …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" -"#define.text" -msgid "~To Foreground" -msgstr "~Til forgrunn" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n" -"#define.text" -msgid "T~o Background" -msgstr "T~il bakgrunn" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "~Rediger punkter" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_PASTE\n" -"#define.text" -msgid "~Paste" -msgstr "~Lim inn" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "Rediger med eksternt verktøy …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OBJECT_CROP\n" -"#define.text" -msgid "Crop I~mage" -msgstr "" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" -"#define.text" -msgid "Compress Image..." -msgstr "Komprimer bilde …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" -"#define.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Lagre bilde …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_CHANGE_PICTURE\n" -"#define.text" -msgid "Replace Image..." -msgstr "" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n" -"#define.text" -msgid "~Zoom..." -msgstr "Sk~alering …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n" -"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Punkter og nummerering …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE\n" -"SID_POLY_MERGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "~Slå sammen" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n" -"SID_POLY_SUBSTRACT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "~Trekk fra" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n" -"SID_POLY_INTERSECT\n" -"menuitem.text" -msgid "I~ntersect" -msgstr "S~nitt" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" -"SID_EQUALIZEWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" -"SID_EQUALIZEHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"MNSUB_FORMEN\n" -"SID_POLY_FORMEN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Shapes" -msgstr "~Former" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Rediger avsnittsstil …" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Grupper" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_UNGROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "~Løs opp gruppe" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "Gå _inn i gruppe" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Gå ~ut av gruppe" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_GROUP_MENU\n" -"SID_MN_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Grupper" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Sentence case" -msgstr "~Setningstørrelse" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" -"menuitem.text" -msgid "~lowercase" -msgstr "S~må bokstaver" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n" -"menuitem.text" -msgid "~UPPERCASE" -msgstr "~Store bokstaver" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "~Stor forbokstav på hvert ord" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "~Slå bokstavstørrelse av/på" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "H~alf-width" -msgstr "~Halv bredde" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Full-width" -msgstr "Full bredde" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hiragana" -msgstr "H~iragana" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Katakana" -msgstr "~Katakana" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n" -"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "~Endre størrelse" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" -"#define.text" -msgid "~Open Hyperlink" -msgstr "~Åpne hyperlenke" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" -"#define.text" -msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "Åpne en meny for ~smarte tagger" - -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_IMAP\n" -"#define.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "Bildekart" diff --git a/source/nb/svx/source/dialog.po b/source/nb/svx/source/dialog.po index acd7daf2fb7..d08d6afbb62 100644 --- a/source/nb/svx/source/dialog.po +++ b/source/nb/svx/source/dialog.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:32+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037625.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -169,7 +169,6 @@ msgid "Switch" msgstr "Bytt" #: docrecovery.src -#, fuzzy msgctxt "" "docrecovery.src\n" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" @@ -913,7 +912,6 @@ msgid "" msgstr "" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" @@ -1791,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango grønn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1799,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Avdempet Tango grønn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1807,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "Tango lilla" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1815,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Skarlagensrød" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1823,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "Tango: Himmelblå" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1831,10 +1829,9 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tango gul" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" @@ -1848,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "Tango grå" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1856,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT78\n" "string.text" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "Sandfarge" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1864,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "Olivengrønn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1872,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT80\n" "string.text" msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Sølv" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1880,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "" +msgstr "Soloppgang" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1888,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "Brownie" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1896,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Solnedgang" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1904,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT84\n" "string.text" msgid "Deep Green" -msgstr "" +msgstr "Mørke grønn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1912,7 +1909,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Dyp oransje" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1920,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "Mørke blå" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1928,7 +1925,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "Lilla dis" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2790,7 +2787,6 @@ msgid "Not recovered yet" msgstr "Ikke gjenopprettet ennå" #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" @@ -2799,7 +2795,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depend msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vil nå gjenopprette dokumentene. Dette kan ta en stund, spesielt hvis dokumentene er store." #: sdstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n" @@ -2819,6 +2814,22 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Ferdig" +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PT\n" +"string.text" +msgid "pt" +msgstr "" + #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -2832,16 +2843,16 @@ msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" -msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "Søk etter ~avsnittstiler" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "Paragraf Stiler" #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" -msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "Søk etter ~cellestiler" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Celle Stiler" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -2884,13 +2895,12 @@ msgid "Search key not found" msgstr "Fant ikke søkeord" #: srchdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_SEARCH_START\n" "string.text" msgid "Reached the beginning of the document" -msgstr "Nådde slutten av dokumentet" +msgstr "Nådde begynnelsen av dokumentet" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3793,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -5142,8 +5152,8 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" -msgid "Canadan Aboriginal Syllables" -msgstr "Kanadisk-opprinnelige stavelser" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "Stavinger fra kanadiske urfolk" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6160,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_BASSA_VAH\n" "string.text" msgid "Bassa Vah" -msgstr "" +msgstr "Bassa Vah" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6169,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CAUCASIAN_ALBANIAN\n" "string.text" msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" +msgstr "Kaukasisk albansk" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6178,10 +6188,9 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_COPTIC_EPACT_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" +msgstr "Koptiske epakttall" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" @@ -6197,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_DUPLOYAN\n" "string.text" msgid "Duployan" -msgstr "" +msgstr "Duployan" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6206,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ELBASAN\n" "string.text" msgid "Elbasan" -msgstr "" +msgstr "Elbasan" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6215,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "" +msgstr "Utvidede geometriske former" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6224,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_GRANTHA\n" "string.text" msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "Grantha" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6233,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHOJKI\n" "string.text" msgid "Khojki" -msgstr "" +msgstr "Khojki" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6242,10 +6251,9 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_KHUDAWADI\n" "string.text" msgid "Khudawadi" -msgstr "" +msgstr "Khudawadi" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" @@ -6261,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_LINEAR_A\n" "string.text" msgid "Linear A" -msgstr "" +msgstr "Linjær A" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6270,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MAHAJANI\n" "string.text" msgid "Mahajani" -msgstr "" +msgstr "Mahajani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6279,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MANICHAEAN\n" "string.text" msgid "Manichaean" -msgstr "" +msgstr "Manichaean" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6288,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MENDE_KIKAKUI\n" "string.text" msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" +msgstr "Mende Kikakui" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6297,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MODI\n" "string.text" msgid "Modi" -msgstr "" +msgstr "Modi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6306,17 +6314,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MRO\n" "string.text" msgid "Mro" -msgstr "" +msgstr "Mro" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_B\n" "string.text" msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "Myanmarsk utvidet-A" +msgstr "Myanmarsk utvidet-B" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6325,17 +6332,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_NABATAEAN\n" "string.text" msgid "Nabataean" -msgstr "" +msgstr "Nabataean" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_OLD_NORTH_ARABIAN\n" "string.text" msgid "Old North Arabian" -msgstr "Gammel sør-arabisk" +msgstr "Gammel nord-arabisk" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6344,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_PERMIC\n" "string.text" msgid "Old Permic" -msgstr "" +msgstr "Gammelpermisk" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6353,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ORNAMENTAL_DINGBATS\n" "string.text" msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Ornamentiske dingbats" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6362,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PAHAWH_HMONG\n" "string.text" msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" +msgstr "Pahawh Hmong" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6371,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PALMYRENE\n" "string.text" msgid "Palmyrene" -msgstr "" +msgstr "Palmyrene" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6380,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PAU_CIN_HAU\n" "string.text" msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" +msgstr "Pau Cin Hau" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6389,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_PSALTER_PAHLAVI\n" "string.text" msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" +msgstr "Psalter Pahlavi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6398,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SHORTHAND_FORMAT_CONTROLS\n" "string.text" msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" +msgstr "Stenografi format controller" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6407,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SIDDHAM\n" "string.text" msgid "Siddham" -msgstr "" +msgstr "Siddham" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6416,17 +6422,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SINHALA_ARCHAIC_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "" +msgstr "Sinhalesiske talltegn" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_ARROWS_C\n" "string.text" msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "Tilleggspiler A" +msgstr "Tilleggspiler C" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6435,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_TIRHUTA\n" "string.text" msgid "Tirhuta" -msgstr "" +msgstr "Tirhuta" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6444,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_WARANG_CITI\n" "string.text" msgid "Warang Citi" -msgstr "" +msgstr "Warang Citi" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6453,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_AHOM\n" "string.text" msgid "Ahom" -msgstr "" +msgstr "Ahom" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6462,7 +6467,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n" "string.text" msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" +msgstr "Anatoliske hieroglyfer" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6471,17 +6476,16 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n" "string.text" msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" +msgstr "Cherokee tillegg" #: ucsubset.src -#, fuzzy msgctxt "" "ucsubset.src\n" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n" "string.text" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "CJK-enhetlige ordtegn utvidelse-A" +msgstr "CJK-enhetlige ordtegn utvidelse-E" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6490,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n" "string.text" msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" +msgstr "Tidlig dynastisk kileskrift" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6499,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_HATRAN\n" "string.text" msgid "Hatran" -msgstr "" +msgstr "Hatran" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6508,7 +6512,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MULTANI\n" "string.text" msgid "Multani" -msgstr "" +msgstr "Multani" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6517,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n" "string.text" msgid "Old Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Gammael Ungarsk" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6526,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n" "string.text" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" -msgstr "" +msgstr "Tilleggssymbol og -piktogram" #: ucsubset.src msgctxt "" @@ -6535,4 +6539,4 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n" "string.text" msgid "Sutton Signwriting" -msgstr "" +msgstr "Sutton signwriting" diff --git a/source/nb/svx/source/fmcomp.po b/source/nb/svx/source/fmcomp.po index 2896e5a924c..17e9065a24c 100644 --- a/source/nb/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/nb/svx/source/fmcomp.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037645.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -212,3 +213,12 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Column..." msgstr "Kolonne …" + +#: gridctrl.src +msgctxt "" +"gridctrl.src\n" +"RID_SVXMNU_CELL\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" diff --git a/source/nb/svx/source/form.po b/source/nb/svx/source/form.po index 2f8a130ec6e..1a27c639b68 100644 --- a/source/nb/svx/source/form.po +++ b/source/nb/svx/source/form.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:27+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431487983.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037673.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"Sletting av modellen \"$MODELNAME\" vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne modellen.\n" +"Vil du virkelig slette denne modellen?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"Sletting av instansen «$INSTANCENAME» vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne instansen.\n" +"Vil du virkelig slette denne instansen?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +49,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"Sletting av elementet «$ELEMENTNAME» vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til dette elementet.\n" +"Vil du virkelig slette dette elementet?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -64,6 +70,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" +"Sletting av sendinga \"$SUBMISSIONNAME\" vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne sendingen.\n" +"Vil du virkelig slette denne sendingen?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -75,6 +83,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" +"Sletting av bindinga \"$BINDINGNAME\" vil påvirke alle kontrollelementene som er bundet til denne bindinga.\n" +"\n" +"Vil du virkelig slette denne bindingen?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -457,6 +468,33 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Erstatt med" +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Klipp ut" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Kopier" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Lim inn" + #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -1580,31 +1618,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "#object# label" -msgstr "#objekt# merkelapp" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "~Stil" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "~Justering" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "~Linjeavstand" +msgstr "#object# merkelapp" diff --git a/source/nb/svx/source/items.po b/source/nb/svx/source/items.po index 59e3ac0d1e7..c169e068b11 100644 --- a/source/nb/svx/source/items.po +++ b/source/nb/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 19:13+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410566703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457032388.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "Character blinking\n" "itemlist.text" msgid "Character blinking" -msgstr "" +msgstr "Tegnblinking" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "Paragraph spacing\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph spacing" -msgstr "" +msgstr "Avstand mellom avsnitt" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "Paragraph indent\n" "itemlist.text" msgid "Paragraph indent" -msgstr "" +msgstr "Innrykk for avsnitt" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "Character scaling\n" "itemlist.text" msgid "Character scaling" -msgstr "" +msgstr "Skalering av tegn" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/svx/source/sidebar/line.po b/source/nb/svx/source/sidebar/line.po deleted file mode 100644 index 6984263a1de..00000000000 --- a/source/nb/svx/source/sidebar/line.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/line -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 02:31+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377743488.0\n" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"FT_CUSTOME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Selvvalgt:" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~width:" -msgstr "Linje~bredde:" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"MF_WIDTH\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the width of the line." -msgstr "Angi linjebredden." - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Siste selvvalgte verdi" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/nb/svx/source/stbctrls.po b/source/nb/svx/source/stbctrls.po index 22722453b92..b2b82831c0c 100644 --- a/source/nb/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/nb/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:42+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431488014.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457037762.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Målestokk. Høyreklikk for å endre forstørring eller høyreklikk for å åpna dialogvinduet." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_25\n" "string.text" msgid "25%" -msgstr "" +msgstr "25%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_50\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_75\n" "string.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75 %" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_100\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_150\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_200\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_50\n" "menuitem.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_75\n" "menuitem.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75 %" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_100\n" "menuitem.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_150\n" "menuitem.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_200\n" "menuitem.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/svx/source/svdraw.po b/source/nb/svx/source/svdraw.po index a5d688ee156..8d5ac2cd0f4 100644 --- a/source/nb/svx/source/svdraw.po +++ b/source/nb/svx/source/svdraw.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:05+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:28+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,47 +14,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410566702.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037692.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" -msgid "draw object" -msgstr "tegneobjekt" +msgid "Drawing object" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" -msgid "draw objects" -msgstr "tegneobjekter" +msgid "Drawing objects" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" -msgid "group object" +msgid "Group object" msgstr "gruppeobjekt" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" -msgid "group objects" +msgid "Group objects" msgstr "gruppeobjekter" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" -msgid "blank group object" -msgstr "tomt gruppeobjekt" +msgid "Blank group object" +msgstr "Tomme gruppeobjekter" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -73,11 +76,12 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" -msgid "horizontal line" +msgid "Horizontal line" msgstr "vannrett linje" #: svdstr.src @@ -89,11 +93,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Loddrett linje" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" -msgid "diagonal line" +msgid "Diagonal line" msgstr "skrålinje" #: svdstr.src @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "Mangekant" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n" +"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "Mangekant med %2 hjørner" @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Brutt linje" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n" +"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" "string.text" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "Brutt linje med %2 hjørner" @@ -637,64 +642,64 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" -msgid "graphic" -msgstr "bilde" +msgid "Image" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "bilder" +msgid "Images" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" -msgid "Linked graphic" -msgstr "Koblet bilde" +msgid "Linked image" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Koblede bilder" +msgid "Linked images" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" -msgid "Blank graphic object" -msgstr "Tomt bildeobjekt" +msgid "Blank image object" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" -msgid "Blank graphic objects" -msgstr "Tomme bildeobjekter" +msgid "Blank image objects" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" -msgid "Blank linked graphic" -msgstr "Tomt, koblet bildeobjekt" +msgid "Blank linked image" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" -msgid "Blank linked graphics" -msgstr "Tomme, koblede bildeobjekter" +msgid "Blank linked images" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -733,47 +738,50 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Punktbilde" +msgid "Image" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" -msgid "Bitmap with transparency" -msgstr "Punktbilde med gjennomsiktighet" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Punktbilder med gjennomsiktighet" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" -msgid "Linked Bitmap" -msgstr "Koblet punktbilde" +msgid "Linked Image" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmap with transparency" -msgstr "Koblet punktbilde med gjennomsiktighet" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Koblede punktbilder med gjennomsiktighet" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "Punktbilder" +msgid "Images" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" -msgid "Bitmaps with transparency" +msgid "Images with transparency" msgstr "Punktbilder med gjennomsiktighet" #: svdstr.src @@ -781,15 +789,16 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmaps" -msgstr "Koblede punktbilder" +msgid "Linked images" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmaps with transparency" +msgid "Linked images with transparency" msgstr "Koblede punktbilder med gjennomsiktighet" #: svdstr.src @@ -1005,8 +1014,8 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" -msgid "draw objects" -msgstr "tegneobjekter" +msgid "Drawing objects" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1025,11 +1034,12 @@ msgid "and" msgstr "og" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" -msgid "draw object(s)" +msgid "Draw object(s)" msgstr "tegneobjekt(er)" #: svdstr.src @@ -1081,19 +1091,21 @@ msgid "3D texts" msgstr "3D-tekster" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" -msgid "rotation object" +msgid "Rotation object" msgstr "dreieobjekt" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" -msgid "rotation objects" +msgid "Rotation objects" msgstr "dreieobjekter" #: svdstr.src @@ -1137,19 +1149,21 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3D-scener" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" -msgid "sphere" +msgid "Sphere" msgstr "kule" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" -msgid "spheres" +msgid "Spheres" msgstr "kuler" #: svdstr.src @@ -1328,14 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Endre Bézier-egenskapene til %1" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditShut\n" -"string.text" -msgid "Close %1" -msgstr "Lukk %1" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1566,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Width %1" -msgstr "" +msgstr "Samme bredde %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n" "string.text" msgid "Equalize Height %1" -msgstr "" +msgstr "Samme høyde %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1624,30 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut %1" msgstr "Klipp ut %1" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeClpPaste\n" -"string.text" -msgid "Paste Clipboard" -msgstr "Lim inn fra utklippstavla" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeDD\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop %1" -msgstr "Dra og slipp %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeDDPaste\n" -"string.text" -msgid "Insert Drag and Drop" -msgstr "Sett inn dra og slipp" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -3854,7 +3836,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n" "string.text" msgid "Next link in text chain" -msgstr "" +msgstr "Neste lenke i tekstkjeden" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4918,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n" "string.text" msgid "Delete cell contents" -msgstr "" +msgstr "Slett celleinneholdet" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4953,17 +4935,19 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" -msgid "font work" +msgid "Font work" msgstr "skriftforming" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" -msgid "font works" +msgid "Font works" msgstr "skriftforming" diff --git a/source/nb/svx/source/tbxctrls.po b/source/nb/svx/source/tbxctrls.po index 915b8db2756..356e1af5ad0 100644 --- a/source/nb/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/nb/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:29+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:28+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458037710.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Oppdater for å passe til utvalget" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Uthevingsfarge" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -687,5 +687,5 @@ msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" -msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Formatert visingsstreng" diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po index 798efae0463..17084111e99 100644 --- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:36+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435285900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038177.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Behandle endringer" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Legg til vilkår" #: addconditiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "_Vilkår" +msgstr "_Vilkår:" #: addconditiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "_Resultat" +msgstr "_Resultat:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -100,24 +98,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "~Rediger navnerom …" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "_Standardverdi" +msgstr "_Standardverdi:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -138,14 +134,13 @@ msgid "Item" msgstr "Element" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "_Datatype" +msgstr "_Datatype:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -256,14 +251,13 @@ msgid "Add Instance" msgstr "Legg til instans" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,14 +269,13 @@ msgid "Edit Instance" msgstr "Rediger instans" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom ..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -321,14 +314,13 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Oppdateringer av modelldata forandrer endringsstatusen i dokumentet" #: addmodeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addmodeldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -349,24 +341,22 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "Legg til navnerom" #: addnamespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "_Prefiks" +msgstr "_Prefiks:" #: addnamespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -387,24 +377,22 @@ msgid "Add Submission" msgstr "Legg til sending" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "_Bindingsuttrykk" +msgstr "Bindingsuttrykk:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -416,44 +404,40 @@ msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "_Handling" +msgstr "_Handling:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "_Metode" +msgstr "_Metode:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "_Binding" +msgstr "_Binding:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "_Erstatt" +msgstr "_Erstatt:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -483,34 +467,31 @@ msgid "Ruby text" msgstr "Justering " #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Justering" +msgstr "Justering:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Posisjon" +msgstr "Posisjon:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Tegnstil for kringtekst" +msgstr "Tegnstil for kringtekst:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -585,14 +566,13 @@ msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgstr "Forhåndsvisning:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -622,14 +602,13 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "Oversettelses-retning" +msgstr "Oversettelsesretning" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +629,6 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Rediger uttrykk …" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -873,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nylig" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -882,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Selvalgt farge" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -891,10 +869,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Komprimer bilde" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" @@ -904,7 +881,6 @@ msgid "Lossless compression" msgstr "Tapsfri komprimering" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" @@ -913,15 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Reduser bildeoppløsning" -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Bredde:" - #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" @@ -932,14 +899,13 @@ msgid "Height:" msgstr "Høyde:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG-komprimering" +msgstr "JPEG komprimering" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -980,7 +946,16 @@ msgstr "Interpolering:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -989,7 +964,7 @@ msgstr "piksler" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -998,11 +973,11 @@ msgstr "piksler" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label16\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "Width:" +msgstr "Bredde:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1011,47 +986,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Komprimeringsvalg" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size:" -msgstr "Opprinnelig størrelse" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Aktuell størrelse" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "View size:" -msgstr "Visningsstørrelse:" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Tilsynelatende størrelser:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image capacity:" -msgstr "Bildekapasitet:" +msgid "Image size:" +msgstr "Bilde størrelse:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "New capacity:" -msgstr "Ny kapasitet:" +msgid "New size:" +msgstr "Ny størrelse:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1116,6 +1087,48 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"CrashReportDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Crash Report" +msgstr "Krasj rapport" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"btn_send\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "_send Krasj Rapport" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"btn_cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "_Ikke Send" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"We are sorry but it seems that LibreOffice crashed the last time.\n" +"\n" +"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." +msgstr "" +"Vi beklager, men det ser ut som om LibreOffice krasjet siste gang.\n" +"\n" +"Du kan hjelpe oss rette denne feilen ved å sende krasjrapporten til LibreOffice krasjrapporteringstjener." + #: datanavigator.ui msgctxt "" "datanavigator.ui\n" @@ -1123,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modeller" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1135,7 +1148,6 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "submissions\n" @@ -1145,24 +1157,22 @@ msgid "Submissions" msgstr "Sending" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "bindings\n" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "_Binding" +msgstr "Bindinger" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "Instans" +msgstr "Instanser" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Fjern" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "_Vis detaljer" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjern" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1288,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D-effekter" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1297,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "Avrundede hjørner" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1306,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "_Skalert dybde" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1315,17 +1325,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "_Rotasjonsvinkel" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "depthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Depth" -msgstr "Dybde" +msgstr "_Dybde" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1334,27 +1343,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometri" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal" -msgstr "_Vannrett:" +msgstr "_Vannrett" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_Loddrett:" +msgstr "_Loddrett" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Segmenter" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Objektspesifikk" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "Kuleformet" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Invert Normals" -msgstr "" +msgstr "Inverter normaler" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltsidet belysning" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "Tosidig" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normals" -msgstr "" +msgstr "Normaler" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "" +msgstr "Gjør om til 3D" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Konverter til rotatsjonsobjekt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Perspektiv på/av" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "3D Preview" -msgstr "" +msgstr "3D Forhåndsvisning" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av fargelys" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Modus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Phong" -msgstr "" +msgstr "Phong" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "" +msgstr "Gouraud" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Skyggelegging" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_urface angle" -msgstr "" +msgstr "Overflatevinkel" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "" +msgstr "3D-skygge på/av" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1552,17 +1559,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Focal length" -msgstr "" +msgstr "_Brennvidde" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "Instans" +msgstr "_Distanse" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "_Lyskilde" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "_Bakgrunnslys" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 1" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 2" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1640,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 3" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 4" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 5" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 6" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 7" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 8" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Lyssetting" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Type" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Modus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "_Projeksjon X" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "Projeksjon Y" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filtering" -msgstr "" +msgstr "_Filtrering" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1742,17 +1748,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Svart og hvit" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "texcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Only Texture" -msgstr "" +msgstr "Bare tekstur" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "" +msgstr "Tekstur og skygge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Objektspesifikk" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallell" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Sirkulær" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Objektspesifikk" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallell" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Sirkulær" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "" +msgstr "Filtrering på/av" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1842,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "" +msgstr "Tekstur, skygge og farge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1851,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Teksturer" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1860,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Favorites" -msgstr "" +msgstr "_Favoritter" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1869,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object color" -msgstr "" +msgstr "_Objektfarge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1878,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Illumination color" -msgstr "" +msgstr "_Belysningsfarge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1887,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Bruker definert" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1896,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Metal" -msgstr "" +msgstr "Metall" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1905,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Gull" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1914,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Chrome" -msgstr "" +msgstr "Krom" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1923,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plastic" -msgstr "" +msgstr "Plast" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1932,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Tre" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1941,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1959,17 +1964,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiale" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label30\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "_Farge:" +msgstr "_Farge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1978,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_ntensity" -msgstr "" +msgstr "Intensitet" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1987,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specular" -msgstr "" +msgstr "Refleksjon" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2005,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Tilordne" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2014,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Oppdater" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Material" -msgstr "" +msgstr "Materiale" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2032,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Teksturer" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Belysning" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Skyggelegging" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometri" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "Fargeerstatter" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source color" -msgstr "" +msgstr "Kildefarge" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Fargetoleranse" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2095,10 +2099,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace with..." -msgstr "" +msgstr "Erstatt med..." #: dockingcolorreplace.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "cbx5\n" @@ -2108,14 +2111,13 @@ msgid "Tr_ansparency" msgstr "Gjennomsiktighet" #: dockingcolorreplace.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingcolorreplace.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge" #: dockingcolorreplace.ui msgctxt "" @@ -2133,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipette" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2142,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Skriftforming" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2151,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Av" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2160,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Roter" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2169,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Upright" -msgstr "" +msgstr "Oppreist" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2178,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vannrett skråstilling" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2187,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant Vertical" -msgstr "" +msgstr "Skråstill loddrett" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2196,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Retning" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2205,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Venstrejuster" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2223,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Høyrejuster" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2232,17 +2234,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "AutoSize Text" -msgstr "" +msgstr "Automatisk tekststørrelse" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distance\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Instans" +msgstr "Avstand" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2260,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Omriss" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2269,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Contour" -msgstr "" +msgstr "Tekstomriss" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2278,17 +2279,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ingen skygge" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "vertical\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "_Loddrett:" +msgstr "Loddrett" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2297,27 +2297,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "På skrå" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancex\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance X" -msgstr "Instans" +msgstr "Avstand X" #: dockingfontwork.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dockingfontwork.ui\n" "distancey\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Distance Y" -msgstr "Instans" +msgstr "Avstand Y" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2326,16 +2324,17 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Skyggefarge" #: docrecoverybrokendialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentgjenoppretting" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2344,7 +2343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Lagre" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2357,6 +2356,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Den automatiske gjenopprettingsprosessen ble avbrutt.\n" +"\n" +"Dokumentene du ser nedenfor vil bli lagret i den viste mappa hvis du trykker «Lagre». Trykk «Avbryt» for å avslutte veiviseren uten å lagre dokumentene." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2365,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenter:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2374,7 +2376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "_Lagre til:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2383,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "_Endre …" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -2392,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumentene blir lagret." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -2401,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Framdrift for lagring: " #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2410,7 +2412,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2419,7 +2421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Start gjenoppretting >" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Discard Recovery Data" -msgstr "" +msgstr "Fjern gjenopprettingsdata" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2443,6 +2445,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Trykk på «Start gjenoppretting» for å begynne gjenoppretting av dokumentene nedenfor.\n" +"\n" +"Trykk på «Avbryt gjenoppretting» for å avbryte forsøket på å gjenopprette disse dokumentene.\n" +"\n" +"Kolonnen «Status» viser om dokumentet kan gjenopprettes." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2451,7 +2458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Status for gjenopprettede dokumenter:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2460,7 +2467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnavn" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2478,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppretter dokument:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2487,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentgjenoppretting" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2496,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2505,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME krasjet etter en feil. Alle filene du arbeidet med vil nå bli lagret. Neste gang du starter %PRODUCTNAME, kommer filene til å bli gjenopprettet automatisk." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2514,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "De følgende filene vil bli gjenopprettet:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -2523,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Dokumentgjenoppretting" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -2562,60 +2569,132 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Søk og erstatt" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"search\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgid "_Find:" +msgstr "_Søk" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"searchall\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find _All" -msgstr "Søk etter _alle" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "_Skill store og små bokstaver" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"label1\n" +"searchformatted\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search For" -msgstr "_Søk etter" +msgid "Formatted display" +msgstr "Formatert visingsstreng" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"replace\n" +"wholewords\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "_Erstatt" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Bare hele _ord" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"replaceall\n" +"entirecells\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Erstatt a_lle" +msgid "_Entire cells" +msgstr "_Hele celler" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"allsheets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All sheets" +msgstr "Alle ark" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search For" +msgstr "_Søk etter" #: findreplacedialog.ui #, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place:" +msgstr "_Erstatt:" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "Erstatt _med" +msgstr "Erstatt med" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"searchall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find _All" +msgstr "Søk etter _alle" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"backsearch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find Next" +msgstr "_Finn Neste" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "_Erstatt" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replaceall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Erstatt a_lle" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2665,74 +2744,67 @@ msgstr "_Uformatert" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "_Baklengs" - -#: findreplacedialog.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "Søk etter _stiler" +msgstr "Søk etter stiler" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore diacritics CTL" +msgid "Ignore diac_ritics CTL" msgstr "Ignorer diakritiske CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"similarity\n" +"ignorekashida\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "L_ikhetssøk" +msgid "Ig_nore kashida CTL" +msgstr "Ignorer _kashida CTL" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"similaritybtn\n" +"matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgid "Match character _width" +msgstr "Tilpass til tegnbredden" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"similarity\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Merknader" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "L_ikhetssøk" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" +"similaritybtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "Søk i alle arkene" +msgid "Similarities..." +msgstr "Likheter..." #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" +msgid "_Sounds like (Japanese)" msgstr "Lydlikhet (japansk)" #: findreplacedialog.ui @@ -2742,35 +2814,44 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "Lyder..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"wildcard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Tilpass til tegnbredden" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "Jokertegn" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "Ignorer _kashida CTL" +msgid "_Comments" +msgstr "Merknader" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace_backwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace Bac_kwards" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "_Søk i" +msgstr "Søk i:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2800,14 +2881,13 @@ msgid "Notes" msgstr "Merknader" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "searchdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search _direction:" -msgstr "_Søkeretning" +msgid "Direction:" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2828,50 +2908,13 @@ msgid "Colu_mns" msgstr "Kolo_nner" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "Andre _valg" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Skill store og små bokstaver" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search formatted display string" -msgstr "" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wholewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Bare hele _ord" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"entirecells\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Entire cells" -msgstr "_Hele celler" +msgstr "Andre valg" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2880,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Omrissredigering" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2889,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2898,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbeidsområde" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2907,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velg" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2934,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2943,7 +2986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Rediger punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2952,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Flytt punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2961,7 +3004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Sett inn punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2970,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Slett punkter" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2979,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Autoomriss" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -2988,17 +3031,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Angre" #: floatingcontour.ui -#, fuzzy msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Rød" +msgstr "Gjenta" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3007,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Pipette" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -3016,6 +3058,15 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color Tolerance" +msgstr "Fargetoleranse" + +#: floatinglineproperty.ui +msgctxt "" +"floatinglineproperty.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Line Width:" msgstr "" #: fontworkgallerydialog.ui @@ -3028,14 +3079,13 @@ msgid "Fontwork Gallery" msgstr "Skriftformingsgalleri" #: fontworkgallerydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "Velg en skriftformingsstil" +msgstr "Velg en skriftformingsstil:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -3047,14 +3097,13 @@ msgid "Fontwork Character Spacing" msgstr "Skriftforming, mellomrom mellom tegn" #: fontworkspacingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fontworkspacingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "_Verdi" +msgstr "_Verdi:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3063,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Denne instansen er lenket med skjemaet." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3076,6 +3125,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"De endringene du gjør i denne instansen forsvinner når skjemaet blir lastet på nytt.\n" +"\n" +"Hvordan vil du fortsette?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3084,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Rediger" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -3219,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Bildekartredigering" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3228,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3237,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Åpne..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3246,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Lagre …" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3255,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Velg" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3282,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3291,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Frihåndsmangekant" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3300,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Rediger punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3309,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Flytt punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3318,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Sett inn punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3327,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Slett punkter" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3336,17 +3388,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Angre" #: imapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "imapdialog.ui\n" "TBI_REDO\n" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "Rød" +msgstr "Gjenta" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3355,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3364,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro …" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3373,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Egenskaper..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3382,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3391,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Ramme:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -3400,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -3655,14 +3706,13 @@ msgid "To obje_ct points" msgstr "Til objekt_punkter" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "_Festeområde" +msgstr "Festeområde:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -3692,27 +3742,24 @@ msgid "_Extend edges" msgstr "_Utvid kanter" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "rotate\n" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "Ved _rotasjon" +msgstr "Ved rotasjon:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "Punkt_reduksjon" +msgstr "Punktreduksjon:" #: optgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgridpage.ui\n" "label8\n" @@ -3728,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Avstand: 1" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3737,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "Avstand: 1,15" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3746,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Avstand: 1,5" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3755,17 +3802,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Avstand: 2" #: paralinespacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "Linjeavstand" +msgstr "Linjeavstand:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3774,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3783,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 linjer" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3792,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dobbel" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3801,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporsjonal" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3810,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Minst" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3819,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Ledende" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3828,17 +3874,16 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: paralinespacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paralinespacingcontrol.ui\n" "value_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "verdier" +msgstr "Verdi:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -3847,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Selvvalgt verdi" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -3859,17 +3904,15 @@ msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpassL\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "_Passord" +msgstr "_Passord:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "oldpass\n" @@ -3879,27 +3922,24 @@ msgid "Old Password" msgstr "Gammelt passord" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "Pa_ssord" +msgstr "Passord:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "_Bekreft" +msgstr "Bekreft:" #: passwd.ui -#, fuzzy msgctxt "" "passwd.ui\n" "label2\n" @@ -4120,44 +4160,40 @@ msgid "Filter" msgstr "Filter" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "_Dato" +msgstr "_Dato:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "author\n" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "_Forfatter" +msgstr "_Forfatter:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "M_erknad" +msgstr "Merknad:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "_Område" +msgstr "_Område:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4169,34 +4205,31 @@ msgid "Action" msgstr "Handling" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "action\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "_Handling" +msgstr "Handling:" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "Sett inn referansepunkt" +msgstr "Sett inn referanse" #: redlinefilterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "Sett inn referansepunkt" +msgstr "Sett inn referanse" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4295,7 +4328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4304,7 +4337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4331,7 +4364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -4340,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Sett nåværende dato og klokkeslett" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -4397,7 +4430,6 @@ msgid "Changes" msgstr "Endringer" #: savemodifieddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savemodifieddialog.ui\n" "SaveModifiedDialog\n" @@ -4413,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Innholdet i skjemaet er endret." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4478,6 +4510,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the effect to apply." msgstr "Velg effekten som skal brukes." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Hatching/Bitmap" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4485,7 +4526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyll fargeovergang fra." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4494,7 +4535,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "" +msgstr "Fyll fargeovergang fra." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4514,6 +4555,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Velg fylltypen som skal brukes." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Fill Type" +msgstr "Fyll type" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4622,6 +4672,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Rektangulær" +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Gjennomsiktighetstype" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4656,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyll overgang til." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4665,7 +4724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "" +msgstr "Fyll overgang til." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4674,7 +4733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Velg overgangsvinkel." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4683,20 +4742,45 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the gradient angle." -msgstr "" +msgstr "Velg overgangsvinkel." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Overgangsvinkel" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Velg overgangsstil." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Velg overgangsstil." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "Lineær" +msgstr "Linjær" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4706,7 +4790,6 @@ msgid "Axial" msgstr "Aksial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4716,7 +4799,6 @@ msgid "Radial" msgstr "Radial" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4726,7 +4808,6 @@ msgid "Ellipsoid" msgstr "Elliptisk" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4736,7 +4817,6 @@ msgid "Quadratic" msgstr "Kvadratisk" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "gradientstyle\n" @@ -4748,23 +4828,13 @@ msgstr "Rektangulær" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "" - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_text\n" +"gradientstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Overgangstype" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4774,7 +4844,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Velg fra 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsiktighet." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "transparencyslider\n" @@ -4801,6 +4870,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Velg fra 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsiktighet." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Gjennomsiktighet" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4828,6 +4906,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Velg luminansen for grafikken." +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Brightness" +msgstr "Lysstyrke" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4855,6 +4942,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Velg hvor stor forskjellen skal være mellom de lyseste og de mørkeste grafikkområdene." +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4864,6 +4960,15 @@ msgctxt "" msgid "Color _mode:" msgstr "Farge_modus:" +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcolormode-in\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color mode" +msgstr "Fargemodus" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4891,6 +4996,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Skriv inn en prosentverdi for gjennomsiktighet. 0 % er helt ugjennomsiktig og 100 % full gjennomsiktighet." +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Gjennomsiktighet" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4963,257 +5077,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Angi gammaverdien som styrer lysstyrken på mellomtoneverdiene." -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"line\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linje" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"line\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linje" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"arrow\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "Linje som slutter med pil" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"arrow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "Linje som slutter med pil" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"rectangle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"rectangle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rektangel" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"ellipse\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"ellipse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"text\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Text (F2)" -msgstr "Tekst (F2)" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"text\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Text (F2)" -msgstr "Tekst (F2)" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"curve\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurve" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"curve\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurve" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"connector\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Forbindelseslinje" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"connector\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Forbindelseslinje" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"linearrow\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Linjer og piler" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"linearrow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Linjer og piler" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"basicshapes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Enkle former" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"basicshapes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Enkle former" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"symbolshapes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbolformer" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"symbolshapes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Symbolformer" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"blockarrows\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blokkpiler" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"blockarrows\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blokkpiler" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"flowcharts\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Flytdiagram" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"flowcharts\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Flytdiagram" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"callouts\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Snakkebobler" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"callouts\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Snakkebobler" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"stars\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Stjerner" - -#: sidebarinsert.ui +#: sidebargraphic.ui msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"stars\n" -"tooltip_text\n" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Stjerner" +msgid "Gamma value" +msgstr "Gammaverdi" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5368,6 +5239,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Angi gjennomsiktigheten for linja." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Gjennomsiktighet" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" @@ -5666,14 +5546,13 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Angi verdien for den vannrette posisjonen." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "horizontalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "_Vannrett:" +msgstr "Vannrett" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5703,14 +5582,13 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Angi verdien for den loddrette posisjonen." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "verticalpos\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "_Loddrett:" +msgstr "Loddrett" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5740,14 +5618,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Angi en bredde på det valgte objektet." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectwidth\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Width" -msgstr "Bredde:" +msgstr "Bredde" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5777,14 +5654,13 @@ msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Angi en høyde på det valgte objektet." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "selectheight\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "Høyde:" +msgstr "Høyde" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5823,14 +5699,13 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "_Rotasjon:" #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "orientationcontrol-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "_Rotasjon:" +msgstr "Rotasjon" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -5902,7 +5777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -5911,37 +5786,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Vinkel" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "distance\n" "label\n" "string.text" msgid "Distance" -msgstr "Instans" +msgstr "Avstand" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "transparency_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Transparency:" -msgstr "_Gjennomsiktighet:" +msgstr "Gjennomsiktighet:" #: sidebarshadow.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarshadow.ui\n" "color\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge:" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6031,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Legg til element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -6040,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Legg til element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -6049,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Legg til egenskap" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -6058,7 +5930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -6067,4 +5939,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/app.po b/source/nb/sw/source/ui/app.po index 8ff9a5e8bf1..e410c69884e 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435286270.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038273.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -425,6 +425,24 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Følgende tegn er ugyldige og har blitt fjernet: " +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BOOKMARK_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BOOKMARK_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -687,7 +705,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_DEFNAME\n" "string.text" msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: app.src msgctxt "" @@ -793,6 +811,22 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Ukjent forfatter" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Slett alle merknader ~av %1" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "Skjul ~alle merknader av $1" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1150,14 +1184,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened." msgstr "Støtter ikke passordbeskyttede filer." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "Dette er ikke en WinWord6-fil." +msgstr "Dette er ikke en gyldig WinWord6-fil." #: error.src msgctxt "" @@ -1187,14 +1220,13 @@ msgid "File has been written in a newer version." msgstr "Det er lagret en ny versjon av denne fila." #: error.src -#, fuzzy msgctxt "" "error.src\n" "RID_SW_ERRHDL\n" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n" "string.text" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "Dette er ikke en WinWord97-fil." +msgstr "Dette er ikke en gyldig WinWord97-fil." #: error.src msgctxt "" @@ -1398,1056 +1430,55 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Fant formatfeil i fila i underdokumentet $(ARG1) ved $(ARG2)(row,col)." -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PAGE\n" -"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Pa~ge..." -msgstr "~Side …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_FIELD\n" -"FN_EDIT_FIELD\n" -"menuitem.text" -msgid "Fields..." -msgstr "~Felter …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n" -"FN_EDIT_FOOTNOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "~Fotnote/sluttnote …" - -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" -"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "~Stikkord …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" -"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Litteraturoppføring …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" -"FN_EDIT_HYPERLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Rediger hyperlenke …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" -"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy Hyper~link" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" -"FN_REMOVE_HYPERLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Remo~ve Hyperlink" -msgstr "~Fjern hyperlenke" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_RESET\n" -"FN_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Fjern ~direkte formatering" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUMBER_NEWSTART\n" -"menuitem.text" -msgid "Restart Numbering" -msgstr "Start nummerering på nytt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUM_CONTINUE\n" -"menuitem.text" -msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Fortsett den forrige nummereringa" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUM_BULLET_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Opp et nivå|" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUM_BULLET_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Down One Level" -msgstr "Ned ett nivå" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"SID_PASTE_UNFORMATTED\n" -"menuitem.text" -msgid "~Unformatted Text" -msgstr "~Uformatert tekst" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Flere valg …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special" -msgstr "~Lim inn utvalg" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n" -"FN_INSERT_CAPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Caption..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Rows Above" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Rows Below" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Columns Left" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Columns Right" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert" -msgstr "" - -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+1\n" -"FN_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rows" -msgstr "Rader" - #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+1\n" -"FN_TABLE_DELETE_COL\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_REPLY\n" "menuitem.text" -msgid "~Columns" -msgstr "Kolonne" +msgid "Reply" +msgstr "Svar" #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+1\n" -"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table" -msgstr "Tabell" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY+1\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" +msgid "Delete ~Comment" +msgstr "Slett ~merknad" #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_ROW\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" -msgid "~Rows" -msgstr "Rader" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Slett alle merknader ~av %1" #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_COL\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" -msgid "~Columns" -msgstr "Kolonne" +msgid "~Delete All Comments" +msgstr "~Slett alle merknader" #: mn.src #, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_ALL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table" -msgstr "Tabell" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "C~ell" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "~Merk" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "~Slå sammen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Øv~erst" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "M~idt på" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "~Nederst" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"MN_FORMAT_ALGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "~Column Width..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Column Width" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row Height..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal Row ~Height" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Distribute Rows ~Equally" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY+4\n" -"menuitem.text" -msgid "Si~ze" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "N~umber Format..." -msgstr "Ta~llformat …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table Properties..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRWTXTATTR\n" -"FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "~Tekst …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_NAME_SHAPE\n" -"FN_NAME_SHAPE\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "~Navn …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" -"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Beskrivelse …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_FRM\n" -"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Frame..." -msgstr "~Ramme …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ONE_STEP\n" -"FN_FRAME_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Flytt ~framover" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ONE_STEP\n" -"FN_FRAME_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Flytt ~bakover" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW5\n" -"MN_SUB_ARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Still opp" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW6\n" -"MN_SUB_ARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Still opp" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_REPLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_DELETE_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Comment" -msgstr "Slett ~merknad" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Slett ~alle merknader av $1" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_DELETE_ALL_NOTES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete All Comments" -msgstr "~Slett alle merknader" - -#: mn.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "~Formater alle merknader" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TEXT_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TAB_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_CONTOUR\n" -"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "Enable ~Contour" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_EDIT_CONTOUR\n" -"SID_CONTOUR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Rediger omriss …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_NOWRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~No Wrap" -msgstr "~Uten tekstflyt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "Tekstflyt på ~sidene" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Best tekstflyt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Wrap ~Before" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Wrap ~After" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "I ~forgrunnen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" -"menuitem.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "I b~akgrunnen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "~Avsnitt under" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN\n" -"MN_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "~Tekstflyt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Bilde" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_NOWRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~No Wrap" -msgstr "~Uten tekstflyt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "Tekstflyt på ~sidene" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "~Best tekstflyt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "I ~forgrunnen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" -"menuitem.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "I b~akgrunnen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "~Avsnitt under" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_DRAW_WRAP_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "~Rediger …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW\n" -"MN_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "~Tekstflyt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_AT_FRAME\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Frame" -msgstr "Til ~ramme" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Til ~side" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Paragraph" -msgstr "Til ~avsnitt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Character" -msgstr "Til ~tegn" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "As C~haracter" -msgstr "Som ~tegn" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "An~chor" -msgstr "~Anker" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW_POPUPMENU\n" -"FN_ADD_TEXT_BOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Text Box" -msgstr "Legg til tekstboks" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW_POPUPMENU\n" -"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove Text Box" -msgstr "Fjern tekstboks" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "Kontroll" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRWTXT_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Draw Object text" -msgstr "Tekst til tegneobjektet" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Bilde" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ARRANGE_FRAME\n" -"MN_SUB_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "~Still opp" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Venstre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Midtstilt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Høyre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Base at ~Top" -msgstr "Grunnlinje ~øverst" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Base in ~Middle" -msgstr "Grunnlinje i ~midten" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "Grunnlinje ~nederst" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME\n" -"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "~Justering" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "Roter 90° til venstre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "Roter 90° til høyre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ROTATE_IMAGE\n" -"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rotate" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Format ~Image..." -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_OLE_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_OLE_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Object..." -msgstr "Objekt …" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_FRM_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "Ramme" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Draw Object text" -msgstr "Tekst til tegneobjektet" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"FN_PAGEUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Forrige side" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"FN_PAGEDOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Neste side" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"SID_PRINTPREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Lukk forhåndsvisning" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MEDIA_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Media object" -msgstr "Medieobjekt" +msgstr "~Formater alle anmerkninger..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/config.po b/source/nb/sw/source/ui/config.po index d84990c8b78..78684768fdc 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/config.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/config.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:26+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:42+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1406338007.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038532.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -43,279 +43,248 @@ msgstr "Vestlig" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Contents\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" +"string.text" msgid "Contents" msgstr "Innhold" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Page ba~ckground\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" +"string.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "~Sidebakgrunn" +msgstr "Sidebakgrunn" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"P~ictures and other graphic objects\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" +"string.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "~Bilder og andre grafiske objekter" +msgstr "Bilder og andre grafiske objekter" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Hidden te~xt\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" +"string.text" msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Skjult te~kst" +msgstr "Skjult tekst" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Text placeholders\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" +"string.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Plassholder for tekst" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Form control~s\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" +"string.text" msgid "Form control~s" -msgstr "~Kontrollelementer" +msgstr "Kontrollelementer" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Color\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" +"string.text" msgid "Color" msgstr "Farge" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Print text in blac~k\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" +"string.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Skriv ut i s~vart" +msgstr "Skriv ut i svart" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" +"string.text" msgid "Pages" msgstr "Sider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Print ~automatically inserted blank pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" +"string.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Skriv ut ~automatisk innsatte tomme sider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Use only paper tray from printer preferences\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" +"string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "~Bruk samme ~papirskuff som i skriveroppsettet" +msgstr "~Bruk samme papirskuff som i skriveroppsettet" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Print\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" +"string.text" msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"None (document only)\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_NONE\n" +"string.text" msgid "None (document only)" msgstr "Ingen (kun dokumentet)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Comments only\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" +"string.text" msgid "Comments only" -msgstr "Ba~re merknader" +msgstr "Bare kommentarer" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Place at end of document\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" +"string.text" msgid "Place at end of document" msgstr "Sist i dokumentet" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Place at end of page\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" +"string.text" msgid "Place at end of page" -msgstr "Nederst på sida" +msgstr "Plasser nederst på siden" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Comments\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" +"string.text" msgid "~Comments" -msgstr "~Merknader" +msgstr "~Kommentarer" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Page sides\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" +"string.text" msgid "Page sides" msgstr "Sider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"All pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" +"string.text" msgid "All pages" msgstr "Alle sider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Back sides / left pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" +"string.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Baksider/venstresider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Front sides / right pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" +"string.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Forsider/høyresider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Include\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n" +"string.text" msgid "Include" msgstr "Inkluder" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Broch~ure\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n" +"string.text" msgid "Broch~ure" -msgstr "Br~osjyre" +msgstr "Brosjyre" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Left-to-right script\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n" +"string.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "Venstre til høyre skript" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Right-to-left script\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n" +"string.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "Fra høyre til venstre" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Range and copies\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n" +"string.text" msgid "Range and copies" msgstr "Område og kopier" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~All pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n" +"string.text" msgid "~All pages" msgstr "~Alle sider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n" +"string.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Sider" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Selection\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n" +"string.text" msgid "~Selection" msgstr "Utvalg" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Place in margins\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n" +"string.text" msgid "Place in margins" msgstr "Plasser i margene" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/dbui.po b/source/nb/sw/source/ui/dbui.po index c3fe617fe77..0530277e538 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:42+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038537.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,19 +215,21 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Tekst, kommadelt (*.csv)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access (*.mdb)" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src @@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Velg startdokument" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"ST_DOCUMETNTYPE\n" +"ST_DOCUMENTTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" msgstr "Velg dokumenttype" @@ -351,26 +353,10 @@ msgstr "Tilpass utforming" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"ST_PREPAREMERGE\n" +"ST_EXCLUDE\n" "string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "Rediger dokument" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"ST_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Personalize document" -msgstr "Personliggjør dokument" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"ST_OUTPUT\n" -"string.text" -msgid "Save, print or send" -msgstr "Lagre, skriv ut eller send" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po b/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po index 478a4cdf060..3ca987d9d0f 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 06:32+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456986761.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" -msgstr "" +msgstr "Det kan ikke settes inn en tabell uten rader og celler" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_TOO_LARGE\n" "string.text" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" -msgstr "" +msgstr "Tabellen kan ikke settes inn fordi den er for stor" #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/envelp.po b/source/nb/sw/source/ui/envelp.po index 309c80c662d..0fd1c08577d 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/envelp.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-29 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:40+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1377748855.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456926058.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM\n" "string.text" msgid "[User]" -msgstr "[Selvvalgt]" +msgstr "[Bruker]" #: labfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/misc.po b/source/nb/sw/source/ui/misc.po index c56f6404a92..e72e41acd70 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/misc.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-03 06:32+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094066.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456986770.000000\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "Graphics\n" "itemlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafikk" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po b/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po deleted file mode 100644 index a37cb647b3b..00000000000 --- a/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/ribbar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 02:06+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358561198.0\n" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To Page" -msgstr "Til side" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" -"menuitem.text" -msgid "To Paragraph" -msgstr "Til avsnitt" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "To Character" -msgstr "Til tegn" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "As Character" -msgstr "Som tegn" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" -"menuitem.text" -msgid "To Frame" -msgstr "Til ramme" diff --git a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po index 2f20be9b88b..50c7d7377f2 100644 --- a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449859951.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1848,11 +1848,12 @@ msgid "Indexes" msgstr "Registre" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" -msgid "Draw objects" +msgid "Drawing objects" msgstr "Tegneobjekter" #: utlui.src diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/inc.po b/source/nb/sw/source/uibase/inc.po deleted file mode 100644 index 08c2e70e004..00000000000 --- a/source/nb/sw/source/uibase/inc.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094061.000000\n" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "Godta endring" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "Avvis endring" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Change" -msgstr "Neste endring" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Change" -msgstr "Forrige endring" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po b/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po index 839f56ba313..497e1ef0053 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/lingu.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:43+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424301850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038596.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "~Add to Dictionary" msgstr "~Legg til i ordlista" #: olmenu.src -#, fuzzy msgctxt "" "olmenu.src\n" "MN_SPELL_POPUP\n" @@ -71,6 +70,42 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Velg språk for avsnittet" +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Godta Endring" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Avvis Endring" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Neste Endring" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Forrige Endring" + #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po index e4839136ce7..1ff973bbaed 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:43+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424301850.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038603.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formel" +msgid "Functions" +msgstr "Funksjoner" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -327,78 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Text" msgstr "Formeltekst" -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Sidetall" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Count" -msgstr "Antall sider" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TIME\n" -"menuitem.text" -msgid "Time" -msgstr "Klokkeslett" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FIELD\n" -"menuitem.text" -msgid "More Fields..." -msgstr "Flere felt …" - #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po deleted file mode 100644 index 2cd6031dbfb..00000000000 --- a/source/nb/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:54+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: nb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423094063.000000\n" - -#: stmenu.src -msgctxt "" -"stmenu.src\n" -"MN_SMARTTAG_POPUP\n" -"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"menuitem.text" -msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Valg for smarte tagger …" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po index 78668e319cf..3409aa49a9c 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Olav \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424301847.000000\n" @@ -176,14 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "~Eksporter kilde …" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "HTML source" -msgstr "HTML-kilde" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -191,12 +183,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"SID_SOURCEVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-kilde" diff --git a/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po b/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po index 9d7849a162a..86a91fc9383 100644 --- a/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/nb/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:36+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:45+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431488197.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038734.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,220 +1458,243 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Dokumentstruktur" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Slå av/på" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Veksle Hovedutforming" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" msgstr "Navigering" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Tilbake" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" msgstr "Framover" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Dra-modus" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Flytt kapittel opp" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Flytt kapittel ned" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Vis/skjul liste" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "Innholdsvisning" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Innhold navigasjonsvisning" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" msgstr "Velg påminnelse" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "Topptekst" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Anker ↔ tekst" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Vis overskriftsnivå" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" msgstr "Flytt nivå opp" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" msgstr "Flytt nivå ned" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Slå av/på" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Veksle Hovedutforming" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Lagre med innhold" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" msgstr "Flytt opp" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" msgstr "Flytt ned" +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Dokumentstruktur" + #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -1685,11 +1708,10 @@ msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" -msgid "Content View" -msgstr "Innholdsvisning" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Navigasjonsvisning for innhold" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_OUTLINE_LEVEL\n" @@ -1698,7 +1720,6 @@ msgid "Outline Level" msgstr "Disposisjonsnivå" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DRAGMODE\n" @@ -1707,7 +1728,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Dra-modus" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HYPERLINK\n" @@ -1716,7 +1736,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Sett inn som hyperlenke" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_LINK_REGION\n" @@ -1725,7 +1744,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "Sett inn som lenke" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_COPY_REGION\n" @@ -1734,7 +1752,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "Sett inn som kopi" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DISPLAY\n" @@ -1743,7 +1760,6 @@ msgid "Display" msgstr "Vis" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE_VIEW\n" @@ -1752,7 +1768,6 @@ msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_HIDDEN\n" @@ -1761,7 +1776,6 @@ msgid "hidden" msgstr "skjult" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACTIVE\n" @@ -1770,7 +1784,6 @@ msgid "active" msgstr "aktivt" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INACTIVE\n" @@ -1779,7 +1792,6 @@ msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_ENTRY\n" @@ -1788,7 +1800,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE\n" @@ -1797,7 +1808,6 @@ msgid "~Update" msgstr "~Oppdater" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_CONTENT\n" @@ -1806,7 +1816,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_LINK\n" @@ -1815,7 +1824,6 @@ msgid "Edit link" msgstr "Rediger lenke" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_EDIT_INSERT\n" @@ -1824,7 +1832,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INDEX\n" @@ -1833,7 +1840,6 @@ msgid "~Index" msgstr "~Register" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_FILE\n" @@ -1842,7 +1848,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_NEW_FILE\n" @@ -1851,7 +1856,6 @@ msgid "New Document" msgstr "Nytt dokument" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INSERT_TEXT\n" @@ -1860,7 +1864,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE\n" @@ -1869,7 +1872,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Slett" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_DELETE_ENTRY\n" @@ -1878,7 +1880,6 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Slett" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_SEL\n" @@ -1887,7 +1888,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Utvalg" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_INDEX\n" @@ -1896,7 +1896,6 @@ msgid "Indexes" msgstr "Registre" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_LINK\n" @@ -1905,7 +1904,6 @@ msgid "Links" msgstr "Lenker" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_UPDATE_ALL\n" @@ -1914,7 +1912,6 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_INDEX\n" @@ -1923,7 +1920,6 @@ msgid "~Remove Index" msgstr "~Fjern indeks" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" @@ -1932,7 +1928,6 @@ msgid "~Unprotect" msgstr "~Fjern beskyttelse" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_INVISIBLE\n" @@ -1941,7 +1936,6 @@ msgid "hidden" msgstr "skjult" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_BROKEN_LINK\n" @@ -1950,7 +1944,6 @@ msgid "File not found: " msgstr "Fant ikke fila: " #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_RENAME\n" @@ -1959,7 +1952,6 @@ msgid "~Rename" msgstr "~Endre navn" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_READONLY_IDX\n" @@ -1968,7 +1960,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Skrive~beskyttet" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_SHOW\n" @@ -1977,7 +1968,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_HIDE\n" @@ -1986,7 +1976,6 @@ msgid "Hide All" msgstr "Skjul alle" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_POSTIT_DELETE\n" @@ -2016,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_MULTI\n" "string.text" msgid "Multiple-page view" -msgstr "" +msgstr "Flersidevisning" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list." -msgstr "" +msgstr "Sidetall i dokument. Klikk for å åpne Dokumentstruktur eller høyreklikk for å åpne bokmerkelista." #: statusbar.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9c293fdfcd6..ffc3bf2de01 100644 --- a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:10+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 10:46+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438902626.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458038816.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving" #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Passord …" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4172,20 +4172,29 @@ msgstr "Sett inn _referanse til" #: fldrefpage.ui msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" -"label2\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_election" -msgstr "_Utvalg" +msgid "Selection" +msgstr "Utvalg" #: fldrefpage.ui msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" -"nameft\n" +"filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Filterutvalg" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "_Navn" +msgid "S_election" +msgstr "_Utvalg" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4196,6 +4205,15 @@ msgctxt "" msgid "_Value" msgstr "_Verdi" +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "_Navn" + #: fldrefpage.ui msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" @@ -4412,24 +4430,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Time Author" msgstr "Dato klokkeslett forfatter" -#: floatingmmchild.ui -msgctxt "" -"floatingmmchild.ui\n" -"FloatingMMChild\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Veiviser for brevfletting" - -#: floatingmmchild.ui -msgctxt "" -"floatingmmchild.ui\n" -"return\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "Gå tilbake til veiviseren for brevfletting" - #: floatingnavigation.ui msgctxt "" "floatingnavigation.ui\n" @@ -5454,10 +5454,9 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "" +msgstr "Høyre-til-venstre (loddrett)" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "liststore1\n" @@ -6034,13 +6033,34 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Autotekster for snarveier " #: insertbookmark.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Sett inn bokmerke" +msgid "Bookmark" +msgstr "Bokmerker" + +#: insertbookmark.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Sett inn" + +#: insertbookmark.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Endre navn" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6051,6 +6071,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Slett" +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"goto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Go to" +msgstr "" + #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -7224,20 +7253,20 @@ msgstr "Bruk _sikker tilkobling (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" -"port_label\n" +"server_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +msgid "_Server name:" +msgstr "_Tjenernavn:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" -"server_label\n" +"port_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Server name:" -msgstr "_Tjenernavn:" +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7245,8 +7274,8 @@ msgctxt "" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Au_thentication" -msgstr "Tjener_autentisering" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "Tjenerautentisering" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7292,7 @@ msgctxt "" "test\n" "label\n" "string.text" -msgid "Test S_ettings..." +msgid "_Test Settings" msgstr "_Testinnstillinger …" #: mailmerge.ui @@ -7525,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Accept" -msgstr "" +msgstr "_Godta" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7534,7 +7563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "_Avvis" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7543,7 +7572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ccept All" -msgstr "" +msgstr "_Godta alt" #: managechangessidebar.ui msgctxt "" @@ -7552,7 +7581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_eject All" -msgstr "" +msgstr "Avvis alt" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -8067,533 +8096,411 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Sett inn personlig hilsning" -#: mmmergepage.ui -msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"helplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Du kan gjøre enkelte dokumenter personlige. Klikk på «%1» for å redusere veiviseren til et lite vindu slik at du kan redigere dokumentet. Når du er ferdig med redigeringen, trykk på «Tilbake til brevflettingsveiviseren» i det lille vinduet." - -#: mmmergepage.ui -msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit individual document..." -msgstr "_Rediger enkeltdokument …" - -#: mmmergepage.ui -msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "Gjør brevflettingsdokumentene personlige" - -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"find\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find..." -msgstr "_Finn …" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Send brev til en mottakergruppe. Brevene kan inneholde en adresseblokk og en hilsen. Brevene kan personliggjøres for hver mottaker." -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"label4\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search for:" -msgstr "_Søk etter:" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Send epost til en mottakergruppe. Meldinga kan inneholde en hilsen og kan personliggjøres for hver mottaker." -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"wholewords\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Kun _hele ord" +msgid "_Letter" +msgstr "_Brev" -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"backwards\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" "label\n" "string.text" -msgid "Back_wards" -msgstr "_Bakover" +msgid "_E-mail message" +msgstr "_Epostmelding" -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"matchcase\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "Hva slags dokument vil du lage?" -#: mmmergepage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"MMResultEmailDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Find" -msgstr "Finn" +msgid "E-Mail merged document" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savestarting\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save starting document" -msgstr "_Lagre startdokumentet" +msgid "Send Documents" +msgstr "Se_nd dokumenter" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savemerged\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"mailtoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _merged document" -msgstr "Lagre _fletta dokument" +msgid "T_o" +msgstr "_Til" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printmerged\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"copyto\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Print merged document" -msgstr "Skriv _ut fletta dokument" +msgid "_Copy to..." +msgstr "_Kopi til …" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendmerged\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"subjectft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "Send fletta dokument som _e-post" +msgid "S_ubject" +msgstr "_Emne" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"label3\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendasft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select one of the options below:" -msgstr "Velg et av alternativene nedenfor:" +msgid "Sen_d as" +msgstr "_Send som" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"label1\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendassettings\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "Lagre, skriv ut, eller send dokumentet" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "_Egenskaper …" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savestartingdoc\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"attachft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save starting _document" -msgstr "Lagre _startdokumentet" +msgid "Name of the a_ttachment" +msgstr "Navn på _vedlegget" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"singlerb\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_ave as single document" -msgstr "Lagre som et _enkelt dokument" +msgid "E-Mail options" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"individualrb\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendallrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Lagre som _individuelle dokumenter" +msgid "S_end all documents" +msgstr "S_end alle dokumenter" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" msgstr "_Fra" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" msgstr "_Til" -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savenow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Do_cuments" -msgstr "Lagre dokumenter" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printallrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print _all documents" -msgstr "Skriv ut _alle dokumenter" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printnow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Prin_t Documents" -msgstr "_Skriv ut dokumenter" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendallrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_end all documents" -msgstr "S_end alle dokumenter" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendnow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Se_nd documents" -msgstr "Se_nd dokumenter" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"mailtoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "T_o" -msgstr "_Til" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"subjectft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_ubject" -msgstr "_Emne" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendasft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sen_d as" -msgstr "_Send som" - -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"copyto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy to..." -msgstr "_Kopi til …" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendassettings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pr_operties..." -msgstr "_Egenskaper …" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printerft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Printer" -msgstr "_Skriver" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printersettings\n" -"label\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"from-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "P_roperties..." -msgstr "_Egenskaper …" +msgid "1" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"attachft\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "Navn på _vedlegget" +msgid "Send records" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-tekst" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe PDF-dokument" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-dokument" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-melding" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" msgstr "Ren tekst" -#: mmoutputtypepage.ui -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"letterft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Send brev til en mottakergruppe. Brevene kan inneholde en adresseblokk og en hilsen. Brevene kan personliggjøres for hver mottaker." - -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"emailft\n" -"label\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"MMResultPrintDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Send epost til en mottakergruppe. Meldinga kan inneholde en hilsen og kan personliggjøres for hver mottaker." +msgid "Print merged document" +msgstr "Skriv _ut fletta dokument" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"letter\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Letter" -msgstr "_Brev" +msgid "Print Documents" +msgstr "_Skriv ut dokumenter" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"email\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-mail message" -msgstr "_Epostmelding" +msgid "_Printer" +msgstr "_Skriver" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"label1\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printersettings\n" "label\n" "string.text" -msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "Hva slags dokument vil du lage?" +msgid "P_roperties..." +msgstr "_Egenskaper …" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label3\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "Forhåndsvisning av det fletta dokumentet er nå synlig. Klikk på en av pilene for å se en forhåndsvisning av andre dokumenter." +msgid "Printer options" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label4\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printallrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Recipient" -msgstr "_Mottaker" +msgid "Print _all documents" +msgstr "Skriv ut _alle dokumenter" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"first\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"fromrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "|<" -msgstr "|<" - -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"first\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "First" -msgstr "Første" +msgid "_From" +msgstr "_Fra" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"prev\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"toft\n" "label\n" "string.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "_To" +msgstr "_Til" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"prev\n" -"tooltip_text\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"from-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +msgid "1" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"next\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Print records" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"next\n" -"tooltip_text\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"MMResultSaveDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Next" -msgstr "Neste" +msgid "Save merged document" +msgstr "Lagre _fletta dokument" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"last\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid ">|" -msgstr ">|" +msgid "Save Documents" +msgstr "Lagre dokumenter" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"last\n" -"tooltip_text\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"singlerb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Last" -msgstr "Siste" +msgid "S_ave as a single large document" +msgstr "Lagre som et _enkeltdokument" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"exclude\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"individualrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "_Utelat denne mottakeren" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "Lagre som _individuelle dokumenter" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label1\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"fromrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview Document" -msgstr "Forhåndsvis dokumentet" +msgid "_From" +msgstr "_Fra" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label5\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"toft\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" -"Hvis du ikke allerede har gjort det, kan du nå skrive eller redigere dokumentet. Endringene vil tre i kraft i alle de fletta dokumentene.\n" -"\n" -"Når du trykker på «Rediger dokument», blir veiviseren forminsket til et lite dialogvindu slik at du kan redigere dokumentet. Etter at du har redigert ferdig, kan du gå tilbake til veiviseren ved å trykke på «Gå tilbake til brevflettingsveiviseren» i det lille vinduet." +msgid "_To" +msgstr "_Til" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"from-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_Edit Document..." -msgstr "_Rediger dokument …" +msgid "1" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "Rediger dokumentet" +msgid "Save As options" +msgstr "" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8919,6 +8826,281 @@ msgctxt "" msgid "New User Index" msgstr "Nytt brukerregister" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Punkter og nummerering" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "_Loddrett justering" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Sett inn" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"beforetextindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"spacinglabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Avstand:" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"indentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indent:" +msgstr "Innrykk:" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page layout" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertMultiIndex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innholdsliste" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateCurIndex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update Index" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateAllIndexes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update All" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Review" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Innrykk" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" @@ -9160,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "Rediger stil" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9533,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Ta med ved sammenligning" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Lagre det når dokumentet endres" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -9551,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Tilfeldig tall for å gjøre dokumentsammenligningen mer nøyaktig" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Slå på markør" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore protection" -msgstr "" +msgstr "Ignorer beskyttelse" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Beskyttede områder" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10433,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Table Defaults" -msgstr "" +msgstr "Standardvalg for nye tabeller" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10580,7 +10762,6 @@ msgid "Colu_mn:" msgstr "K_olonne:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label14\n" @@ -11436,8 +11617,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "_Bilder og objekter" +msgid "_Images and objects" +msgstr "_Objekter og bilder" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -12283,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password..." -msgstr "" +msgstr "Passord …" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12628,7 +12809,6 @@ msgid "Margin" msgstr "Marg" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label1\n" @@ -12638,7 +12818,6 @@ msgid "Fonts" msgstr "Skrift" #: sidebartheme.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebartheme.ui\n" "label2\n" @@ -12762,7 +12941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Contour" -msgstr "" +msgstr "Aktiver kontur" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12771,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikk for å trimme unødvendige deler av bildet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12780,7 +12959,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image" -msgstr "" +msgstr "Klikk for å trimme unødvendige deler av bildet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12789,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Rediger omrisset" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12798,7 +12977,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediger det trimma bildeområdet" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12807,10 +12986,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit the trimmed area of the image" -msgstr "" +msgstr "Rediger det trimma bildeområdet" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "label1\n" @@ -12826,7 +13004,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Velg hvor stor avstanden skal være mellombildet og den omgivende teksten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12835,7 +13013,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" -msgstr "" +msgstr "Velg hvor stor avstanden skal være mellombildet og den omgivende teksten" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12844,10 +13022,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Tilpass" #: sidebarwrap.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" "spacinglist\n" @@ -12863,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Extra Small (0.16cm)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra liten (0,16 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12872,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Small (0.32cm)" -msgstr "" +msgstr "Liten (0,32cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12881,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Small Medium (0.64cm)" -msgstr "" +msgstr "Middels liten (0,64 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12890,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Medium (0.95cm)" -msgstr "" +msgstr "Middels (0,95 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12899,7 +13076,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Medium Large (1.27cm)" -msgstr "" +msgstr "Middels stor (1,27 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12908,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Large (1.9cm)" -msgstr "" +msgstr "Stor (1,9 cm)" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -12917,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Extra Large (2.54cm)" -msgstr "" +msgstr "Ekstra stor (2,54 cm)" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13097,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Velg..." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -13709,7 +13886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13898,7 +14075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Utheving" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -14545,7 +14722,7 @@ msgctxt "" "TocDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui @@ -14558,13 +14735,14 @@ msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgid "Type" +msgstr "Type" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15140,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Lag register eller innholdsfortegnelse" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15224,14 +15402,13 @@ msgid "Styl_es" msgstr "Stil_er" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "styles\n" "label\n" "string.text" msgid "Assign styles..." -msgstr "Tildel stiler" +msgstr "Tildel stiler …" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15626,8 +15803,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Graphics and objects" -msgstr "_Bilder og objekter" +msgid "_Images and objects" +msgstr "_Objekter og bilder" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nb/uui/source.po b/source/nb/uui/source.po index 4169bf9aeaf..125222d0330 100644 --- a/source/nb/uui/source.po +++ b/source/nb/uui/source.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:41+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:23+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435286497.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943033.000000\n" #: alreadyopen.src -#, fuzzy msgctxt "" "alreadyopen.src\n" "STR_ALREADYOPEN_TITLE\n" @@ -872,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document Could Not Be Locked" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å låse dokumentet." #: lockfailed.src msgctxt "" @@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCKFAILED_DONTSHOWAGAIN\n" "string.text" msgid "~Do not show this message again" -msgstr "" +msgstr "~Ikke vis denne meldingen igjen" #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -899,6 +898,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." msgstr "" +"En fil med navnet «%NAME» eksisterer allerede i «%FOLDER».\n" +"Velg Erstatt for å overskrive fila, eller oppgi et nytt navn." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -909,6 +910,8 @@ msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"En fil med navnet «%NAME» eksisterer allerede i «%FOLDER».\n" +"Velg Erstatt for å overskrive fila, eller oppgi et nytt navn." #: nameclashdlg.src msgctxt "" @@ -916,7 +919,7 @@ msgctxt "" "STR_SAME_NAME_USED\n" "string.text" msgid "Please provide a different file name!" -msgstr "" +msgstr "Gi filen et annet navn." #: openlocked.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/uui/uiconfig/ui.po b/source/nb/uui/uiconfig/ui.po index 3f2fff916b8..374b073f3de 100644 --- a/source/nb/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:38+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:23+0000\n" +"Last-Translator: kmr \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431488315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456943013.000000\n" #: authfallback.ui -#, fuzzy msgctxt "" "authfallback.ui\n" "AuthFallbackDlg\n" @@ -63,7 +62,6 @@ msgid "_Remember password" msgstr "_Husk passord" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "accountft\n" @@ -73,7 +71,6 @@ msgid "A_ccount:" msgstr "_Konto" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "passwordft\n" @@ -83,24 +80,22 @@ msgid "Pass_word:" msgstr "_Passord" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "_Brukernavn" +msgstr "_Brukernavn:" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "pathft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "_Sti" +msgstr "_Sti:" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -109,10 +104,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom …" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "loginrealm\n" @@ -184,17 +178,15 @@ msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Dokumentet inneholder makroer som er signerte av:" #: macrowarnmedium.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "descr1aLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros." -msgstr "Dokumentet inneholder makroer som er signerte av:" +msgstr "Dokumentet inneholder makroer." #: macrowarnmedium.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macrowarnmedium.ui\n" "viewSignsButton\n" @@ -384,11 +376,10 @@ msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Ikke godta sertifikatet og ikke koble til nettstedet" #: unknownauthdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "unknownauthdialog.ui\n" "examine\n" "label\n" "string.text" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "Undersøk sertifikat …" +msgstr "Kontroller sertifikat …" diff --git a/source/nb/vcl/source/src.po b/source/nb/vcl/source/src.po index 8be80962164..99fce152149 100644 --- a/source/nb/vcl/source/src.po +++ b/source/nb/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-02 18:20+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449860105.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456942854.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_CPUTHREADS\n" "string.text" msgid "CPU Threads: " -msgstr "" +msgstr "CPU tråder" #: app.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_OSVERSION\n" "string.text" msgid "OS Version: " -msgstr "" +msgstr "Operativsystemversjon:" #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI Render: " -msgstr "" +msgstr "Brukergrensesnitt gjengiver:" #: app.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_GL\n" "string.text" msgid "GL" -msgstr "" +msgstr "GL" #: app.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src diff --git a/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po index 7e38a9a1a8a..2482d36c37f 100644 --- a/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:49+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424301845.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035340.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -511,15 +511,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Sideoppsett" -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printtofile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print to file" -msgstr "Skriv til fil" - #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/nb/wizards/source/formwizard.po b/source/nb/wizards/source/formwizard.po index 863240dfb5d..e6ba68e630c 100644 --- a/source/nb/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/nb/wizards/source/formwizard.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-09 23:34+0000\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: British English <>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440227656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457566460.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "hent den største av" #: dbwizres.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" "string.text" msgid "The query with the statement
          ''
          could not be run.
          Check your data source." -msgstr "Klarte ikke å kjøre spørringa med uttrykket
          ''
          Kontroller datakilden." +msgstr "Klarte ikke å kjøre spørringa med uttrykket
          «».
          Kontroller datakilden." #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index fdaa9d822bf..2b6add9a741 100644 --- a/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-22 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:47+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440227691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458035258.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -196,6 +196,15 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -461,6 +470,15 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis sertifikat …" +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse" + #: viewcertdialog.ui msgctxt "" "viewcertdialog.ui\n" -- cgit