From 6544a35097d1f6de1b2cd22157db33459c4736fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 3 Sep 2015 18:05:40 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5e201f8d1c7746b1612ff10f592d611f402dc72c --- .../ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 14 +- source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 794 +++++++++++++-------- source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 17 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po | 26 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 89 ++- .../ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 373 +++++++++- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 44 +- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 26 +- source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po | 29 +- source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 21 +- source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 84 ++- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 100 ++- 12 files changed, 1179 insertions(+), 438 deletions(-) (limited to 'source/ne/helpcontent2') diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 66e017de807..175bee31319 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:37+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1438897048.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -37626,6 +37626,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the macro that you want to assign." msgstr "मानांङ्कन गर्न चाहेको म्याक्रो चयन गर्नुहोस्" +#: code-stubs.xhp +msgctxt "" +"code-stubs.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "BasicCodeStubs" +msgstr "" + #: keys.xhp msgctxt "" "keys.xhp\n" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 752d96e9b6d..ef1e26fe0bf 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -354,12 +354,13 @@ msgid "Displays all available scenarios. Doubl msgstr "सबै उपलब्ध परिदृश्य प्रदर्शन गर्दछ । त्यो परिदृश्य लागू गर्न नाम डबल-क्लिक गर्नुहोस् । पानामा परिणाम देखाइन्छ । अरू धेरै जानकारीका लागि उपकरणहरू -परिदृश्यहरू रोज्नुहोस् ।" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1864,12 +1865,13 @@ msgid "Bernoulli" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "" +msgstr "SP हरेक परीक्षाको सफलताको सम्भाव्यता हो ।" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -5588,12 +5590,13 @@ msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no me msgstr "जन्मदिनको पार्टीसँग माथिको (स्क्रोल माथि, कृपया)को उदाहरणमा, त्यहाँ यो प्रकार्यको कुनै अर्थयुक्त अनुप्रयोग छैन ।" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "bm_id3148462\n" "help.text" msgid "DSTDEV function standard deviations in databases;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -8234,13 +8237,14 @@ msgid "DB" msgstr "DB" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3148989\n" "114\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "" +msgstr "निर्दिष्ट अवधिका लागि सङ्ख्यात्मक-घट्दो क्रम विधि प्रयोग गर्दा सम्पत्तिको ह्रास कट्टी फर्काउँदछ ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8581,13 +8585,14 @@ msgid "Information Functions" msgstr "सूचना प्रकार्य" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" "2\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "" +msgstr "यो कोटिले तथ्याङ्कप्रकार्यहरू समावेश गराउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9300,12 +9305,13 @@ msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns F msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" msgid "ISERR functionerror codes;controlling" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9379,12 +9385,13 @@ msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains ISERROR functionrecognizing;general errors" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9458,12 +9465,13 @@ msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains IFERROR functiontesting;general errors" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -9530,21 +9538,23 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" "59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "" +msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9618,12 +9628,13 @@ msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 c msgstr "ISFORMULA(C4) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउने छ ।" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN functioneven integers" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9634,12 +9645,13 @@ msgid "ISEVEN" msgstr "ISEVEN" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd." -msgstr "" +msgstr "मान जोर इन्टिजर भएको खण्डमा TRUE फर्काउँदछ । यदि मान बिजोर भएको खण्डमा FALSE पर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10126,12 +10138,13 @@ msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "ISNA(D३) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function#N/A error;testing" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060104.xhp #, fuzzy @@ -10295,12 +10308,13 @@ msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains msgstr "ISTEXT(C३) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD functionodd integers" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10311,12 +10325,13 @@ msgid "ISODD" msgstr "ISODD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even." -msgstr "" +msgstr "यदि मान बिजोरमा छ भने TRUE फर्काउँदछ वा जोर सङ्ख्यामा भएको खण्डमा FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10655,12 +10670,13 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -12045,12 +12061,13 @@ msgid "Returns true if an odd number of arguments ev msgstr "" #: 04060105.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "तर्कहरू आफैमा या त युक्तिसङ्गत अभिव्यक्तिहरू हुन् (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) जसले युक्तिसङ्गत मानहरू, वा युक्तिसङ्गत मानहरू समाविष्ट गरेको (A1:C3) एरेहरू फर्काउँछ ।" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -13496,12 +13513,13 @@ msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14311,12 +14329,13 @@ msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "तपाईँंले यदि पाठ बाकसहरू गणना १ र गणना २ मा २ प्रविष्टि गरेको खण्डमा परिणाम स्वरूप १ फर्काउने छ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14912,13 +14931,14 @@ msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "सङ्ख्या सङ्ख्या हो त्यो राउन्ड गरेर बन्छ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" "337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "महत्व त्यो सङ्ख्या हो जसको गुणन मान माथि परिक्रमण हुन्छ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14994,13 +15014,14 @@ msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "सङ्ख्या सङ्ख्या हो त्यो राउन्ड गरेर बन्छ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" "337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "महत्व त्यो सङ्ख्या हो जसको गुणन मान माथि परिक्रमण हुन्छ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15654,12 +15675,13 @@ msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 msgstr "=QUOTIENT(11;3)ले ३ फर्काउँदछ । २को शेषलाई बिर्सि दिन्छ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16366,12 +16388,13 @@ msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0. msgstr "यदि मान -५ प्रविष्टि गरेको खण्डमा,हाइपरबोलिक मानको रूपमा -७४.२ फर्काउने छ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17410,13 +17433,14 @@ msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "सङ्ख्या सङ्ख्या हो जसलाई तल राउन्ड गरिएको हुनु पर्दछ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" "517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "सिग्निफिकेन्स मान हो जसमा गुणन सङ्ख्याको तल राउन्ड गरिएको हुनु पर्दछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17720,12 +17744,13 @@ msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "=MROUND(१.६;०.५) ले १.५फर्काउँदछ , १.६ नजिकमा ०.५को सबभन्दा नजिकको इन्टिजर गुणन ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17971,12 +17996,13 @@ msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of bet msgstr "=RANDBETWEEN (20;30) ले २० र ३०को बीचमा इन्टिजर फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -21383,12 +21409,13 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "स्प्रेडसिट दायरा चयन गर्नुहोस् जुनचाहिँमा झुकाव डेटा देखा पार्ने छ । प्रकार्य चयन गर्नुहोस् । निर्यात डेटा वा माउसको मद्दतले चयन गरेको प्रविष्ट गर्नुहोस् । एरे फाँट चिन्ह गर्नुहोस् । ठीक छक्लिक गर्नुहोस् । प्रदर्शन गरिने निर्यात डेटाबाट झुकाव डेटा गणना गरेको हुन्छ ।" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -23388,7 +23415,7 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id6668599\n" "help.text" -msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)." +msgid "=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4) returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)." msgstr "" #: 04060109.xhp @@ -25568,13 +25595,14 @@ msgid "LEFTB" msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953622\n" "96\n" "help.text" msgid "Returns the first characters of a DBCS text." -msgstr "" +msgstr "पहिलो क्यारेक्टर वा क्यारेक्टरहरू पाठ स्ट्रिङमा फर्काउँदछ । " #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25586,31 +25614,34 @@ msgid "Syntax" msgstr "वाक्य संरचना" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(पाठ; सङ्ख्या)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2947274\n" "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ पाठ हो जहाँ सुरुका आंशिक शब्दहरू निर्धारण गर्नुपर्दछ ।" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2953152\n" "100\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याले (वैकल्पिक)सुरु पाठका लागि क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ । यदि यो परामिति परिभाषा नगरेको खण्डमा एउटा क्यारेक्टर फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26028,13 +26059,14 @@ msgid "MIDB" msgstr "MID" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954938\n" "149\n" "help.text" msgid "Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters." -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टर स्ट्रिङको पाठ खण्ड फर्काउँदछ । परामितिहरूले स्ट्रिङ स्थिति क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्दछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26065,13 +26097,14 @@ msgid "Text is the text containing the characters to extract." msgstr "पाठ निष्कर्षमा समावेश क्यारेक्टरहरू पाठ हो ।" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950774\n" "153\n" "help.text" msgid "Start is the position of the first character in the text to extract." -msgstr "" +msgstr "सुरु निकर्षमा पाठको पहिलो क्यारेक्टरको स्थिति हो ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26573,13 +26606,14 @@ msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" msgstr "RIGHT(पाठ; सङ्ख्या)" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949426\n" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठपाठ हो जसको दायाँ भाग निर्धारण गर्नु पर्दछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27625,12 +27659,13 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid msgstr "कहिल्यै ISLEAPYEAR(२/२९/६८) प्रयोग नगर्नुहोस्, किन भने यो २ भाग २९ भाग ६८ हुन सक्दछ र त्यसपछि ISLEAPYEAR प्रकार्य क्रम मिति सङ्ख्याको रूपमा यसको सानो सङ्ख्याबाट गणना हुन्छ ।" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3154656\n" "help.text" msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27696,12 +27731,13 @@ msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are msgstr "प्रकार: फरकको प्रकार गणना गर्दछ । सम्भाव्य मानहरू ० (अन्तराल) र १ (तोकिएका वर्षहरूमा) हन्छन् ।" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3152898\n" "help.text" msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27820,12 +27856,13 @@ msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Te msgstr "पाठ: गुप्तीकरण गर्नुपर्ने क्यारेक्टर प्रविष्ट गर्नुहोस् । ROT13(ROT13(पाठ))ले सङ्केत गुप्तीकरण उल्टाउँदछ." #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3151300\n" "help.text" msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27962,12 +27999,13 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date msgstr "DAYSINMONTH(A1)ले २९ दिन फर्काउँदछ । यदि A1ले २/१७/६८ समावेश गराएको खण्डमा फरवरी १९६८का लागि मिति वैध छ ।" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3149048\n" "help.text" msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28033,12 +28071,13 @@ msgid "Type calculates the type of difference. The possible values msgstr "प्रकार: फरकहरूको प्रकार गणना गर्दछ । सम्भाव्य मानहरू ० (अन्तराल) र १ (हप्ताहरूको सङ्ख्या) हुन्छन् ।" #: 04060111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060111.xhp\n" "bm_id3145237\n" "help.text" msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -30607,12 +30646,13 @@ msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) ले ०११४४ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30909,12 +30949,13 @@ msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." msgstr "=DEC2OCT(100;4) ले ०१४४ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30989,12 +31030,13 @@ msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." msgstr "=ERF(0;1) ले ०.८४२७०१ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31006,13 +31048,14 @@ msgid "ERF.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2950381\n" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "" +msgstr "गेस त्रुटि इन्टिग्रलको मान फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31043,13 +31086,14 @@ msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." msgstr "तल्लो लिमिट;इन्टिग्रलको तल्लो लिमिट" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956294\n" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "माथिल्लो लिमिट: वैकल्पिक रूपले, इन्टिग्रलको माथिल्लो लिमिट फर्काउँदछ । यदि यो मान हराएको खण्डमा गणना ० र तल्लो लिमिटको बीचमा पर्दछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31160,13 +31204,14 @@ msgid "ERFC.PRECISE" msgstr "" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2949453\n" "144\n" "help.text" msgid "Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity." -msgstr "" +msgstr "गसियन त्रुटि इन्टिग्रल x र इन्फिनिटि बीचको समपूरक मानहरू फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31321,13 +31366,14 @@ msgid "HEX2BIN(Number; Places)" msgstr "HEX2BIN(सङ्ख्या;स्थानहरू)" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152810\n" "83\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या: हेक्सादशमलब सङ्ख्या । सङ्ख्यासँग अधिक्तम रूपमा १० स्थानहरू हुन सक्छ । अति महत्वपूर्ण बिट साइन बिट हो, निम्न बिटले मान फर्काउँछ । ऋणात्मक सङ्ख्याहरू दुई पूरकको रुपमा प्रविष्टि भएका छन् ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31402,13 +31448,14 @@ msgid "HEX2DEC(Number)" msgstr "HEX2DEC(सङ्ख्या)" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159176\n" "91\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या: हेक्सादशमलब सङ्ख्या । सङ्ख्यासँग अधिक्तम रूपमा १० स्थानहरू हुन सक्छ । अति महत्वपूर्ण बिट साइन बिट हो, निम्न बिटले मान फर्काउँछ । ऋणात्मक सङ्ख्याहरू दुई पूरकको रुपमा प्रविष्टि भएका छन् ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31474,13 +31521,14 @@ msgid "HEX2OCT(Number; Places)" msgstr "HEX2OCT(सङ्ख्या;खाली स्थानहरू)" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3152795\n" "98\n" "help.text" msgid "Number is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या: हेक्सादशमलब सङ्ख्या । सङ्ख्यासँग अधिक्तम रूपमा १० स्थानहरू हुन सक्छ । अति महत्वपूर्ण बिट साइन बिट हो, निम्न बिटले मान फर्काउँछ । ऋणात्मक सङ्ख्याहरू दुई पूरकको रुपमा प्रविष्टि भएका छन् ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -35845,12 +35893,13 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "=COUPNUM(\"1.25.2001\"; \"11.15.2001\"; 2; 3)ले २ फर्काउँदछ ।" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -39742,12 +39791,13 @@ msgid "COUNTBLANK" msgstr "COUNTBLANK" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells." -msgstr "" +msgstr "खाली कक्षहरूको सङ्ख्या फर्काउँदछ । दायरा पाठ फाँटमा बिरामद्वारा विभाजित सन्दर्भहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39766,12 +39816,13 @@ msgid "COUNTBLANK(Range)" msgstr "COUNTBLANK(दायरा)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range Range." -msgstr "" +msgstr "ॐदायराकक्ष दायरा हो जसले खाली कक्षहरू गणन गर्दछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39782,20 +39833,22 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "=COUNTBLANK(A1:B2) returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "" +msgstr "प्रविष्ट गर्दा = COUNTBLANK (A1:C3) एउटा खाली कक्ष दायरामा परिणाम ९ मा हुन्छ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39807,12 +39860,13 @@ msgid "COUNTIF" msgstr "COUNTIF" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164926\n" "help.text" msgid "Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range." -msgstr "" +msgstr "तत्वहरूको सङ्ख्या फर्काउँदछ जसले कक्षदायरा भित्र रहेर निश्चित मापदण्डमामा भेट्छ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39831,20 +39885,22 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" msgstr "COUNTIF(दायरा मापदण्ड)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "दायरा त्यो दायरा हो जसमा मापदण्ड लागू गर्नुपर्ने हुन्छ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "" +msgstr "मापदण्डले सङ्ख्या, अभीव्यक्ति वा क्यारेक्टर स्ट्रीङको ढाँचामा मापदण्ड तोक्दछ । ती मापदण्डले गणना गरिएका कक्षहरू निर्धारण गर्दछ । तपाईँं नियमित अभिव्यक्तिको ढाँचामा खोजी पाठ प्रविष्टि गर्न पनि सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि सबै शब्दहरूका लागि \"b.*\" जसमा b सहित सुरुहुन्छ । तपाईँं कक्ष दायरा पानि चयन गर्न सक्नुहुन्छ जसमा खोजी मापदण्डहरू समावेश हुन्छ । यदि तपाईँं शाब्दिक पाठका लागि खोजी गर्नुहुन्छ भने डबल उद्धरण चिन्हहरूमा बन्द गर्नु पर्दछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39855,12 +39911,13 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers 2000 to 2009. Cell B1 contains the number 2006. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "" +msgstr "एउटा उदाहरण SUM()को तल पाउन सकिन्छ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39903,12 +39960,13 @@ msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: =COUNTIF(A1:A10;\"<0\")" -msgstr "" +msgstr "ऋणात्मक सङ्ख्याहरू मात्र जोड्न: SUMIF(A1:A10;\"<0\")" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40213,12 +40271,13 @@ msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=BETAINV(०.५; ५; १०)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40231,13 +40290,14 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" "53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "" +msgstr " संचिति बेटा सम्भाव्यता घनत्व प्रकार्यको उल्टो फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40259,13 +40319,14 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV(सङ्ख्या;अल्फा;बेटा;सुरु;अन्त्य)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" "56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या प्रकार्य मूल्यांकन गर्ने सुरुअन्त्य बीचको मान हो ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40286,22 +40347,24 @@ msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "बिटा वितरणमा परामिति हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" "59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "सुरु (वैकल्पिक) सङ्ख्या का लागि तल्लो सीमा हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" "60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "अन्त्य (वैकल्पिक) सङ्ख्या का लागि माथिल्लो सीमा हो ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40331,12 +40394,13 @@ msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.32575 msgstr "=BETAINV(०.५; ५; १०)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40454,12 +40518,13 @@ msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=BETADIST(०.५७; ३; ४)ले मान ०९६ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40500,13 +40565,14 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" "68\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या प्रकार्य मूल्यांकन गर्ने सुरुअन्त्य बीचको मान हो ।" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40537,22 +40603,24 @@ msgid "Cumulative (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" "71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "सुरु (वैकल्पिक) सङ्ख्या का लागि तल्लो सीमा हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" "72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "अन्त्य (वैकल्पिक) सङ्ख्या का लागि माथिल्लो सीमा हो ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40718,13 +40786,14 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत टर्म बाइनोमियल वितरण सम्भाव्यता फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40773,13 +40842,14 @@ msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP हरेक परीक्षाको सफलताको सम्भाव्यता हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" "83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "C = ० ले एकल घटनाको सम्भाव्यता गणना गर्दछ र C = १ ले संचिति सम्भाव्यता गणना गर्दछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40791,22 +40861,24 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" "85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "" +msgstr "=BINOMDIST(A1; 12; 0.5; 0) ले (यदि A1मा मानहरू ० बाट १२ प्रविष्टि गरेको खण्डमा) सिक्काको १२ फ्लिपहरूका लागि सम्भाव्यता देखाउँदछ जसमा A1मा प्रविष्टि गरेको पटकहरूको निश्चित सङ्ख्या हेडहरू आउने छन् ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" "86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "=BINOMDIST(A1; 12; 0.5; 1) उही श्रृङ्खलाका लागि संचिति सम्भाव्यताहरू देखाउँदछ । उदाहरणका लागि, A1 = ४, श्रृङ्खलाका लागि संचिति सम्भाव्यता ०,१,२,३ वा ४ पटक हेडहरू (अ-संलग्न OR) हो ।" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -40966,12 +41038,13 @@ msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr " चाई-स्क्वायर्ड वितरणको एउटा-पछाडि को भाग आउने सम्भाव्यताको उल्टो फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40991,20 +41064,22 @@ msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475286\n" "help.text" msgid "Probability is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्यासम्भाव्यतामान हो जुन विपरित गामा वितरण गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2919200902475282\n" "help.text" msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-square function." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हो ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41016,13 +41091,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "=CHIINV(0.05; 5)ले ११.०७ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41159,22 +41235,24 @@ msgid "CHISQ.INV.RT function" msgstr "CHIINV प्रकार्य" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "" +msgstr " चाई-स्क्वायर्ड वितरणको एउटा-पछाडि को भाग आउने सम्भाव्यताको उल्टो फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41205,13 +41283,14 @@ msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "सङ्ख्या त्रुटि सम्भाव्यताको मान हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" "93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हो ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41223,31 +41302,34 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" "130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "एउटा डाइस १०२० पटक उफारिन्छ । १ १९५ पटक, २ १५१ पटक,३ १४८ पटक, ४ १८९ पटक,५ १८३ पटक र ६ १५४ पटक आउँदछ (मूल्याङ्कन मानहरू) । डाइस निश्चित छ भन्ने अनुमानको परीक्षण गर्नु पर्दछ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" "131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "माथि दिएको सूत्रद्वारा अनियमित नमूनाको ची वर्ग वितरण निर्धारण गरिन्छ । त्यसकारण डाईमा दिएको सङ्ख्याका लागि न पटक फ्याँक्दा एन का लागि मान १/६ हुन्छ त्यसकारण १०२०/६=क १७० सूत्रले १३.२७ को ची वर्ग मान फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" "132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "यदि (मूल्याङ्कित) ची वर्ग (सैद्धान्तिक) ची वर्ग CHIINVमा त्यो भन्दा बढी वा बराबर हुन्छ, सिद्धान्तको बीचमा डेभिएसन र परीक्षण पनि धेरै भएको खण्डमा यो अवधारणा बिर्सने छ । यदि मूल्याङ्कित ची वर्ग त्यो CHIINV भन्दा कम भएको खण्डमा त्रुटिको तोकिएको सम्भाव्यता सहित यो अवधारणा निश्चित हुन्छ ।" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -41270,13 +41352,14 @@ msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=CHIINV(0.02; 5)ले १३.३९ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" "134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "यदि गल्तीको सम्भाव्यता ५% छ भने डाई सत्य हुँदैन । यदि गल्तीको सम्भाव्यता २% छ भने त्यहाँ यो स्थिर हुन्छ भन्ने बिश्वास गर्नलाई कुनै कारण छैन ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41557,31 +41640,34 @@ msgid "CHISQ.TEST function" msgstr "CHITEST प्रकार्य" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "" +msgstr " आत्मनिर्भरताका लागि चाई-स्क्वायर्डमा आधारित परीक्षण दुई परीक्षण श्रृङ्खलाको रेन्डम वितरण मार्फत डेभियन्सको संम्भाव्यता फर्काउँदछ । CHITEST डेटाको चाई-स्क्वायर्ड वितरण फर्काउँदछ." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "CHITESTद्वारा निर्धारित सम्भाव्यताले CHIDISTपनि निर्धारण गर्न सक्ने छ, जुन केसमा अनियमित नमूनाको ची वर्गले त्यसपछि डेटा पङ्क्तिको सट्टामा परामितिको रूपमा पास गर्न जरुरी हुने छ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41810,13 +41896,14 @@ msgid "170" msgstr "१७०" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" "104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "=CHITEST(A1:A6; B1:B6) बराबर ०.०२ हुन्छ । यो सम्भाव्यता हो जसले काल्पनिक ची-वर्ग वितरणको मूल्यांङ्कित डेटाहरूसँग सन्तुष्ट गर्दछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41954,31 +42041,34 @@ msgid "Syntax" msgstr "वाक्य संरचना" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "TDIST(सङ्ख्या; Degrees_freedom; मोड)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या त्रुटि सम्भाव्याता निर्धारण गर्नलाई प्रयोग गरिएको अनियमित नमूनाको ची-वर्ग मान हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" "111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हुन् ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42025,31 +42115,34 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT function" msgstr "CHIDIST प्रकार्य" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "" +msgstr "तोकेको ची वर्गबाट सम्भाव्यता मान फर्काउँदछ । CHIDIST ले अनियमित नमूनाका लागि दिनु पर्ने ची वर्ग मान तुलाना गर्दछ त्यो (तुलना गरेको मान-अपेक्षित मान )^२/अपेक्षित मान काल्पनिक चाई स्क्वायर्ड सहित को सबै मानहरूका लागि गणना गर्दछ र परिकल्पनाहरूको लगि परीक्षण गर्न त्रुटिहरूको यो सम्भाव्यताबाट निर्धारण गर्दछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" "157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "CHIDISTद्वारा निर्धारण गरिएको सम्भाव्यता CHITESTद्वारा पनि निर्धारण गर्न गरिन्छ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42071,22 +42164,24 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST (सङ्ख्या; degrees_freedom)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या त्रुटि सम्भाव्याता निर्धारण गर्नलाई प्रयोग गरिएको अनियमित नमूनाको ची-वर्ग मान हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" "111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom परीक्षण स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू हुन् ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42108,13 +42203,14 @@ msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694. msgstr "=CHIDIST(13.27; 5) ले ०.०२ लाई बराबर बनाउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" "158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "यदि अनियमित नमूनाको ची वर्ग मान १३.२७ हो र परीक्षणसँग स्वतन्त्रताको ५ डिग्रीहरू भएको खण्डमा त्यसपका परिकल्पनाहरू २ % को त्रुटि सम्भाव्यता सहित आश्वासन गरिन्छ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42149,12 +42245,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "वाक्य संरचना" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id0119200902395679\n" "help.text" msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "TDIST(सङ्ख्या; Degrees_freedom; मोड)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42270,12 +42367,13 @@ msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=EXPONDIST(3; 0.5; 1)ले ०.७८ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060181.xhp #, fuzzy @@ -42288,13 +42386,14 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" "116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरण फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42334,13 +42433,14 @@ msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "ल्याम्ब्डापरामिति मान हो ।" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" "121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C युक्तिसङ्गत मान हो जसले प्रकार्यको फारम निर्धारण गर्दछ ।C = 0 प्रकार्यको घनत्व निर्धारण गर्दछ रC = 1 वितरणहरू निर्धारण गर्दछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42468,12 +42568,13 @@ msgid "=FINV(0.5;5;10) yields 0.93." msgstr "=FINV(0.5; 5; 10) उपजहरू ०.९३ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -42486,13 +42587,14 @@ msgid "F.INV" msgstr "FINV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955089\n" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "" +msgstr " F सम्भाव्य वितरणको विपरित फर्काउँदछ । F परीक्षणहरूका लागि क्रम अनुसार दुई फरक डेटा सेटहरू बीचको सम्बद्ध सेट गर् F वितरण प्रयोग गर्दछ ।." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42514,31 +42616,34 @@ msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946866\n" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या सम्भाव्यता मान हो जसमा विपरित F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953914\n" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1F वितरणको न्युमेरेटर स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2948607\n" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2 F वितरणको डिनोमिनेटरटरमा स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42560,12 +42665,13 @@ msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." msgstr "=FINV(0.5; 5; 10) उपजहरू ०.९३ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42577,13 +42683,14 @@ msgid "F.INV.RT" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2855089\n" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "t-distribution को विपरित फर्काउँदछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42605,31 +42712,34 @@ msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FINV(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846866\n" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या सम्भाव्यता मान हो जसमा विपरित F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853914\n" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1F वितरणको न्युमेरेटर स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2848607\n" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2 F वितरणको डिनोमिनेटरटरमा स्तन्त्र डिग्रीहरूको सङ्ख्या हो ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42948,13 +43058,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959126\n" "35\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "=FTEST(A1:A30; B1:B12) तिनीहरूको भेरियन्समा दुई डेटा सेटहरू फरक हुन्छने र सम्भाव्यता फर्काउँदछने दुई मध्ये एक गणना गर्दछ जसमा दुवै सेटहरू एउटै जम्मा जनसङ्ख्याबाट आएका हुन्छन् ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43093,40 +43204,44 @@ msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" msgstr "FDIST(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950461\n" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जुन F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950029\n" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1नुमेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946877\n" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2 डिनोमिनेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946878\n" "43\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C = ० लेC = १ वितरण घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43204,31 +43319,34 @@ msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" msgstr "FDIST(सङ्ख्या; degrees_freedom_1; degrees_freedom_2)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850461\n" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जुन F वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850029\n" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1नुमेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2846877\n" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2 डिनोमिनेरेटरमा F वितरणको स्वतन्त्रको डिग्रीहरू हो ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43398,13 +43516,14 @@ msgid "GAMMA.INV" msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913932\n" "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ । यो प्रकार्यले तपाईँंलाई फरक वितरण सहित चलहरू खोज्नका लागि अनुमति दिन्छ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43434,13 +43553,14 @@ msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" msgstr "GAMMAINV(सङ्ख्या; अल्फा;बेटा)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915138\n" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्यासम्भाव्यतामान हो जुन विपरित गामा वितरण गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43551,12 +43671,13 @@ msgid "=GAMMALN(2) yields 0." msgstr "=GAMMALN(2) yields 0." #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43568,13 +43689,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2918572\n" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "" +msgstr "गामा प्रकार्यको प्राकृतिक लघुगणक फर्काउँदछ: G(x)." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43595,13 +43717,14 @@ msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2914502\n" "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जुन प्राकृतिक लघुगणकका लागि गामा प्रकार्य गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43747,12 +43870,13 @@ msgid "GAMMA.DIST" msgstr "GAMMADIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43788,12 +43912,13 @@ msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "GAMMADIST(सङ्ख्याहरू; अल्फा; बेटा; C)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जुन गामा वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43812,12 +43937,13 @@ msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" msgstr "बेटा गामा वितरणको परामिति बेटा हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C = ० लेC = १ वितरण घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44174,13 +44300,14 @@ msgid "Z.TEST" msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950758\n" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "ले मानक वितरण सहित एउटा z परीक्षणको दुई-पृष्ठभाग मानहरू फर्काउँदछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44202,13 +44329,14 @@ msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" msgstr "ZTEST(डेटा; सङ्ख्या; सिग्मा)" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2956109\n" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "डेटा डेटा को एरे हो ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44220,13 +44348,14 @@ msgid "mu is the known mean of the population." msgstr "सङ्ख्या परीक्षण गर्नुपर्ने मान हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954740\n" "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "सिग्मा (वैकल्पिक)जम्मा जनसङ्ख्याको स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन हो । यदि यो तर्कहरू हराईरहेको हुँदा प्रश्न प्रक्रियामा जाने छ स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन । ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44416,12 +44545,13 @@ msgid "=HYPGEOMDIST(2;2;90;100) yields 0.81. If 90 o msgstr "=HYPGEOMDIST(2; 2; 90; 100)को उपज ०.८१ हुन्छ । यदि बटर्ड टोस्टहरूको १०० टुक्रहरू मध्ये ९० टेवलबाट खसेको र बटर्डको पहिलो साइडले भुईमा छुन्छ जसमा यदि बर्टड टोस्टको २ टुक्रा खसाएको खण्डमा दुवै बटर्डको पहिलो साइड ठोकिने सम्भाव्यता ८१% हुन्छ ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060182.xhp #, fuzzy @@ -44434,13 +44564,14 @@ msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOMDIST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2959341\n" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "हाईपरजियोमेट्रिक वितरण फर्काउँदछ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44480,13 +44611,14 @@ msgid "NSample is the size of the random sample." msgstr "N_sample अनियमित नमूनाको साइज हो ।" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2946992\n" "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "सफलताहरू जम्मा जनसङ्ख्यामा परिणामहरूको सम्भाव्य सङ्ख्या हो ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44516,13 +44648,14 @@ msgid "Examples" msgstr "उदाहरणहरू" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2954904\n" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOMDIST(2; 2; 90; 100)को उपज ०.८१ हुन्छ । यदि बटर्ड टोस्टहरूको १०० टुक्रहरू मध्ये ९० टेवलबाट खसेको र बटर्डको पहिलो साइडले भुईमा छुन्छ जसमा यदि बर्टड टोस्टको २ टुक्रा खसाएको खण्डमा दुवै बटर्डको पहिलो साइड ठोकिने सम्भाव्यता ८१% हुन्छ ।" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44819,13 +44952,14 @@ msgid "CONFIDENCE.T" msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953814\n" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr " सामान्य वितरणका लागि (१-अल्फा) कन्फिडेन्स अन्तराल फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44911,13 +45045,14 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM" msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853814\n" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr " सामान्य वितरणका लागि (१-अल्फा) कन्फिडेन्स अन्तराल फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45559,30 +45694,33 @@ msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." msgstr "=LOGINV(0.05; 0; 1)ले ०.१९ फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901297\n" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "लगनर्मल वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45612,31 +45750,34 @@ msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(सङ्ख्या; मीन; STDEV)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901390\n" "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr " सङ्ख्या यो सम्भाव्याता मान हो जुन विपरित मानक लघुगणकिय वितरणका लागि गणना गरिन्छ ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901538\n" "71\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन मानक लघुघणकिय वितरणको सङ्ख्यात्मक मीन हो ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901355\n" "72\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "STDEV मानक लघुगणकीय वितरणको स्टाण्डर्ड डेभियसन हो ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45658,12 +45799,13 @@ msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." msgstr "=LOGINV(0.05; 0; 1)ले ०.१९ फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id3158417\n" "help.text" msgid "LOGNORMDIST functionlognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45675,13 +45817,14 @@ msgid "LOGNORMDIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45755,12 +45898,13 @@ msgid "=LOGNORMDIST(0.1;0;1) returns 0.01." msgstr "=LOGNORMDIST(0.1; 0; 1)ले ०.०१ फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060183.xhp #, fuzzy @@ -45773,13 +45917,14 @@ msgid "LOGNORM.DIST" msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904953\n" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45801,31 +45946,34 @@ msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" msgstr "LOGNORMDIST(सङ्ख्या; मीन; STDEV)" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2904871\n" "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या सम्भाव्यता मान हो जुन मानक लघुगणकिय वितरणका लागि गणना गर्नु पर्दछ ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905820\n" "81\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन मानक लघुगणकिय वितरणको मीन मान हो ।" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2905991\n" "82\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "STDEV मानक लघुगणकीय वितरणको स्टाण्डर्ड डेभियसन हो ।" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -46579,12 +46727,13 @@ msgid "=MODE(A1:A50)" msgstr "=MODE(A1:A50)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46596,13 +46745,14 @@ msgid "MODE.SNGL" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953085\n" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "" +msgstr "डेटा सेटमा जरुरी साझा मान फर्काउँदछ । यदि त्यहाँँ उहीआवृत्ति सहितका पृथक मानहरू भएको खण्डमा यसले सबभन्दा सानो मान फर्काउँदछ । मानको दुवैसँग जोडा मिल्दैन त्रुटिहरू आउँदछन ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46624,13 +46774,14 @@ msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३० सङ्ख्यात्मक मानहरू वा दायराहरू हुन्." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46661,12 +46812,13 @@ msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" msgstr "=MODE(A1:A50)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46706,13 +46858,14 @@ msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "MODE(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३० सङ्ख्यात्मक मानहरू वा दायराहरू हुन्." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46832,12 +46985,13 @@ msgid "=NEGBINOMDIST(1;1;0.5) returns 0.25." msgstr "=NEGBINOMDIST(1; 1; 0.5)ले ०.२५ फर्काउँदछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -46850,13 +47004,14 @@ msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOMDIST" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955437\n" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "" +msgstr "ऋणात्क बायनोमियल वितरण फर्काउँदछ." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47031,12 +47186,13 @@ msgid "=NORMINV(0.9;63;5) returns 69.41. If the aver msgstr "=NORMINV(0.9; 63; 5)ले ६९.४१ फर्काउँदछ । यदि स्टान्डर्ड डेभिएसन ५ सहित औसत अण्डाको तौल ६३ ग्राम छ त्यसपछि तिनीहरूको सम्भाव्यता ९०% हुनेछ अण्डा ६९.४१ भन्दा बढी हुने छैन ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47049,13 +47205,14 @@ msgid "NORM.INV" msgstr "NORMINV" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954634\n" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47077,31 +47234,34 @@ msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" msgstr "NORMINV(सङ्ख्या; मीन; STDEV)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954950\n" "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या विपरित सामान्य वितरण निर्धारण गर्नलाई प्रयोग गरेको सम्भाव्यता मान प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950690\n" "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मीन सामान्य वितरणमा मीन मान प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948594\n" "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "STDEV सामान्य वितरणमा स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47113,13 +47273,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953921\n" "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORMINV(0.9; 63; 5)ले ६९.४१ फर्काउँदछ । यदि स्टान्डर्ड डेभिएसन ५ सहित औसत अण्डाको तौल ६३ ग्राम छ त्यसपछि तिनीहरूको सम्भाव्यता ९०% हुनेछ अण्डा ६९.४१ भन्दा बढी हुने छैन ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47229,12 +47390,13 @@ msgid "=NORMDIST(70;63;5;1) returns 0.92." msgstr "=NORMDIST(70; 63; 5; 1)ले ०.९२ फर्काउँदछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "" +msgstr "एड-इन; विश्लेषण प्रकार्यहरूविश्लेषण प्रकार्यहरू" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47247,13 +47409,14 @@ msgid "NORM.DIST" msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910386\n" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47275,13 +47438,14 @@ msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" msgstr "NORMDIST(सङ्ख्या; मीन; STDEV; C)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919820\n" "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या आधारित वितरण को मान हो जसलाई सामान्य वितरणमा गणना गरिन्छ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47302,13 +47466,14 @@ msgid "StDev is the standard deviation of the distribution." msgstr "STDEV वितरणको स्टाण्डर्ड डेभियसन हो ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2915080\n" "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C = 0 ले घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ; C = 1 ले वितरण गणना गर्दछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47616,13 +47781,14 @@ msgid "POISSON.DIST" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954298\n" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "प्यासन वितरण फर्काउँदछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47644,31 +47810,34 @@ msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" msgstr "POISSON(सङ्ख्या; मीन; C)" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947253\n" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याआधारभूत मान प्रस्तुत गर्दछ जसलाई प्यासन वितरण गणना गरिन्छ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2951177\n" "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "मीनप्यासन वितरणको मध्यम मान प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949200\n" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "C = 0 ले घनत्व प्रकार्य गणना गर्दछ; C = 1 ले वितरण गणना गर्दछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47842,13 +48011,14 @@ msgid "Data represents the array of data." msgstr "मितिमितिको एरे प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2854212\n" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "अल्फा ० र १ बीचको मापन प्रतिशत प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47860,13 +48030,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2859147\n" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTILE(A1:A50; 0.1) डेटा सेटमा मान प्रस्तुत गर्दछ जसले A1:A50मा जम्मा डेटा स्केलको १०% बराबर गर्दछ ।" #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -47887,13 +48058,14 @@ msgid "PERCENTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954940\n" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "-एरेमा डेटा मानहरूको अल्फा पर्सेन्टाईल फर्काउँदछ । परसेनटाईलले डेटा श्रृङ्खलाका लागि मापन मान फर्काउँदछ जुन श्रृङ्खलाको सबभन्दा सानो मान (अल्फा=०)बाट सबभन्दा ठूलो मान (अल्फा =१) सम्म जान्छ । अल्फा = २५%,पर्सेनटाईलका लागि पर्सेनटाईल मीनहरू पहिलो क्वाट्रायल हो; अल्फा = ५०%MEDIAN हो ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47932,13 +48104,14 @@ msgid "Data represents the array of data." msgstr "मितिमितिको एरे प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2954212\n" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "अल्फा ० र १ बीचको मापन प्रतिशत प्रस्तुत गर्दछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47950,13 +48123,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2959147\n" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTILE(A1:A50; 0.1) डेटा सेटमा मान प्रस्तुत गर्दछ जसले A1:A50मा जम्मा डेटा स्केलको १०% बराबर गर्दछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48101,13 +48275,14 @@ msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "डेटा ले नमूनामा डेटाको एरे प्रतिनीधित्व गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848475\n" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "मानमान प्रस्तुत गर्दछ जसको पर्सेनटाईल दर्जा निर्धारण गर्न जरुरी हुन्छ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48128,13 +48303,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2849163\n" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50; 50) ले A1:A50मा भेटाएका सबैमानहरूको जम्मा दायराबाट ५०वटा मानको प्रतिशत स्थान फर्काउँदछ । यदि जम्मा दायराको बाहिर पटि ५०वटा खसेको खण्डमा त्रुटि सन्देश देखा पर्नेछ." #: 04060184.xhp #, fuzzy @@ -48199,13 +48375,14 @@ msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "डेटा ले नमूनामा डेटाको एरे प्रतिनीधित्व गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948475\n" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "मानमान प्रस्तुत गर्दछ जसको पर्सेनटाईल दर्जा निर्धारण गर्न जरुरी हुन्छ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48226,13 +48403,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2949163\n" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PERCENTRANK(A1:A50; 50) ले A1:A50मा भेटाएका सबैमानहरूको जम्मा दायराबाट ५०वटा मानको प्रतिशत स्थान फर्काउँदछ । यदि जम्मा दायराको बाहिर पटि ५०वटा खसेको खण्डमा त्रुटि सन्देश देखा पर्नेछ." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48423,13 +48601,14 @@ msgid "QUARTILE.INC" msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946958\n" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "" +msgstr "डेटा सेटको क्वार्टायल फर्काउँदछ ।" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48468,13 +48647,14 @@ msgid "Data represents the array of data in the sample." msgstr "डेटा ले नमूनामा डेटाको एरे प्रतिनीधित्व गर्दछ ।" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955589\n" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "प्रकार क्वार्टायलको प्रकार प्रस्तुत गर्दछ । (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48617,12 +48797,13 @@ msgid "=RANK(A10;A1:A50) returns the ranking of the msgstr "=RANK(A10; A1:A50) दर्जा मिलाएको मान A10 मानन् दायरा A1:A50 मा फर्काउँदछ । यदि मान त्रुटि दायरा भित्र अवस्थित नगरेको खण्डमा सन्देश प्रदर्शन गरिन्छ ।." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48723,21 +48904,23 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955919\n" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK(A10; A1:A50) दर्जा मिलाएको मान A10 मानन् दायरा A1:A50 मा फर्काउँदछ । यदि मान त्रुटि दायरा भित्र अवस्थित नगरेको खण्डमा सन्देश प्रदर्शन गरिन्छ ।." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48838,13 +49021,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855919\n" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANK(A10; A1:A50) दर्जा मिलाएको मान A10 मानन् दायरा A1:A50 मा फर्काउँदछ । यदि मान त्रुटि दायरा भित्र अवस्थित नगरेको खण्डमा सन्देश प्रदर्शन गरिन्छ ।." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49007,12 +49191,13 @@ msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y val msgstr "=FORECAST(50; A1:A50; B1;B50)ले अपेक्षित मान Xको मान ५०का लागि Y फर्काउँदछ । दुवै सन्दर्भहरू X र Y मानहरू रेखात्मक झुकावद्वारा लिङ्क गरिन्छ ।." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id3149143\n" "help.text" msgid "STDEV function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49193,13 +49378,14 @@ msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(सङ्ख्या १;सङ्ख्या २;...सङ्ख्या ३०)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३० सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49220,12 +49406,13 @@ msgid "=STDEVP(A1:A50) returns a standard deviation msgstr "=STDEVP(A1:A50) सान्दर्भित डेटाको स्टायण्डर्ड डेभिएसन फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49238,13 +49425,14 @@ msgid "STDEV.P" msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949187\n" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित स्टायण्डर्ड डेभिएसन गणना गर्दछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49266,13 +49454,14 @@ msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(सङ्ख्या १;सङ्ख्या २;...सङ्ख्या ३०)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३० सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49284,39 +49473,43 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953933\n" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEVP(A1:A50) सान्दर्भित डेटाको स्टायण्डर्ड डेभिएसन फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2849734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEVP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849187\n" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "" +msgstr "पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित स्टायण्डर्ड डेभिएसन गणना गर्दछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49338,13 +49531,14 @@ msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" msgstr "STDEVP(सङ्ख्या १;सङ्ख्या २;...सङ्ख्या ३०)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३० सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49356,13 +49550,14 @@ msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853933\n" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDEVP(A1:A50) सान्दर्भित डेटाको स्टायण्डर्ड डेभिएसन फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49409,13 +49604,14 @@ msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" msgstr "STDEVPA(मान १;मान २;...मान ३०)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "198\n" "help.text" msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "" +msgstr "मान १,मान २,...मान ३० एउटा पूरै जनसङ्ख्याबाट व्युत्पन्न भएको नमूना प्रतिनीधित्व गरिरहेको मानहरू वा दायरहरू हुन् । पाठसँग ० मान छ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49597,12 +49793,13 @@ msgid "=NORMSINV(0.908789) returns 1.3333." msgstr "NORMSINV(0.908789)ले १.३३३३ फर्काउँदछ." #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49615,13 +49812,14 @@ msgid "NORM.S.INV" msgstr "NORMSINV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951282\n" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक सामान्य संचिति वितरणको विपरित फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49643,13 +49841,14 @@ msgid "NORM.S.INV(Number)" msgstr "NORMINV(सङ्ख्या)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948772\n" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या सम्भाव्यता हो जसमा सामान्य मानक वितरणमा गणना गरिन्छ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49750,12 +49949,13 @@ msgid "=NORMSDIST(1) returns 0.84. The area below th msgstr "=NORMSDIST(1)ले ०.८४ फर्काउँदछ । क्षेत्रफल मानक सामान्य वितरण वक्ररेखा भन्दा तल X मान १ को बायाँमा जम्मा क्षेत्रफल ८४% हुन्छ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -49795,13 +49995,14 @@ msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954950\n" "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या सम्भाव्यता हो जसमा सामान्य मानक वितरणमा गणना गरिन्छ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49831,13 +50032,14 @@ msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955985\n" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=NORMSDIST(1)ले ०.८४ फर्काउँदछ । क्षेत्रफल मानक सामान्य वितरण वक्ररेखा भन्दा तल X मान १ को बायाँमा जम्मा क्षेत्रफल ८४% हुन्छ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50152,12 +50354,13 @@ msgid "=TINV(0.1;6) returns 1.94" msgstr "=TINV(0.1; 6)ले १.९४ फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function one tailed inverse of t-distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50170,13 +50373,14 @@ msgid "T.INV" msgstr "TINV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "Returns the one tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t-distribution को विपरित फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50198,22 +50402,24 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "TINV(सङ्ख्या; degrees_freedom)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या द्वी- पुच्छ्रे t-distribution सहित संयुक्त सम्भाव्यता हो ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955315\n" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50235,12 +50441,13 @@ msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." msgstr "=TINV(0.1; 6)ले १.९४ फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50280,22 +50487,24 @@ msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "TINV(सङ्ख्या; degrees_freedom)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854070\n" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या द्वी- पुच्छ्रे t-distribution सहित संयुक्त सम्भाव्यता हो ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855315\n" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50433,13 +50642,14 @@ msgid "T.TEST" msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959184\n" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "" +msgstr "एउटा विद्यार्थीको t-Testसहित संयुक्त संभाव्यता फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50461,40 +50671,44 @@ msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" msgstr "TTEST(Data_1; Data_2; Mode; Type)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949202\n" "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Data_1 निर्भर एरे वा पहिलो रेकर्डका लागि डेटाको दायरा हो ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2945666\n" "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Data_2निर्भर एरे वा दोस्रो रेकर्डका लागि डेटाको दायरा हो ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953903\n" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "मोड = १ ले एक-पुच्छ्रे परीक्षण गणना गर्दछ । मोड = २ the द्वी-पुच्छ्रे परीक्षण गणना गर्दछ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955327\n" "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "प्रकार सम्पादन गर्नका लागि यो टि-परीक्षण हो । प्रकार १ भनेको जोडा हो । प्रकार २ भनेको दुई नमूनाहरू हुन्, समान चल (होमोस्केडास्टिक) । प्रकार ३ भनेको दुई नमूनाहरू हुन्, असमान चल (हेटेरोस्केडास्टिक) ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50605,12 +50819,13 @@ msgid "=TDIST(12;5;1)" msgstr "=TDIST(12; 5; 1)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp #, fuzzy @@ -50652,22 +50867,24 @@ msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "TDIST(सङ्ख्या; Degrees_freedom; मोड)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946991\n" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जसलाई t-distributionका लागि गणना गरिन्छ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948824\n" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50697,12 +50914,13 @@ msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50742,22 +50960,24 @@ msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST (सङ्ख्या; degrees_freedom)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2846991\n" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जसलाई t-distributionका लागि गणना गरिन्छ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2848824\n" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50778,12 +50998,13 @@ msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50823,22 +51044,24 @@ msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST (सङ्ख्या; degrees_freedom)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2746991\n" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या मान हो जसलाई t-distributionका लागि गणना गरिन्छ ।" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2748824\n" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Degrees_freedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50930,30 +51153,33 @@ msgid "=VAR(A1:A50)" msgstr "=VAR(A1:A50)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2953828\n" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959165\n" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "नमूनामा आधारित चल गणना गर्दछ । " #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50975,13 +51201,14 @@ msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "VAR(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,...सङ्ख्या ३० एउटा पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित नमूना प्रतिनीधित्व गरी रहेको सङ्ख्यात्मक मानहरू वा दायराहरू हुन् ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51164,13 +51391,14 @@ msgid "VAR.P" msgstr "VARP" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2959199\n" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "पूरै जनसङ्ख्यामा आधारित चल गणना गर्दछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51192,13 +51420,14 @@ msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" msgstr "VARP(सङ्ख्या १; सङ्ख्या २; ...सङ्ख्या ३०)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २,सङ्ख्या ३० सङ्ख्यात्मक मानहरू वा पूरै जनसङ्ख्या प्रस्तुत गर्दाका दायरा हुन् ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51715,13 +51944,14 @@ msgid "WEIBULL.DIST" msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954916\n" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr " वेबुल वितरणको मानहरू फर्काउँदछ ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51767,13 +51997,14 @@ msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" msgstr "WEIBULL(सङ्ख्या; अल्फा; बेटा; C)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951317\n" "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या जुन वेबुल वितरणमा गणना गर्ने मान हो ।" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54656,13 +54887,14 @@ msgid "Number of pages" msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3144507\n" "37\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." -msgstr "" +msgstr "तेर्सो गरि वारपार छाप्नु पर्ने पृष्ठहरूको अधिकतम सङ्ख्या प्रविष्टि गराउँदछ ।" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -58482,13 +58714,14 @@ msgid "Reset Filter" msgstr "" #: 12040400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040400.xhp\n" "hd_id3153087\n" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "स्वत:फिल्टर" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -62465,6 +62698,22 @@ msgctxt "" msgid "Sample macro:" msgstr "नमूना म्याक्रो:" +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODFF" +msgstr "" + +#: ODFF.xhp +msgctxt "" +"ODFF.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This function belongs to Open Document Formula version 1.2 Standard." +msgstr "" + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -63447,13 +63696,14 @@ msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" msgstr "" #: func_edate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_edate.xhp\n" "par_id3155999\n" "221\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "" +msgstr "=EOMONTH(\"9.14.2001\";६)ले ३.३१.२००२ फर्काउँदछ ।" #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -64045,13 +64295,14 @@ msgid "NUMBERVALUE function" msgstr "TIMEVALUE प्रकार्य" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "hd_id3145621\n" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "" +msgstr "DATEVALUE" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64090,13 +64341,14 @@ msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id3154819\n" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "पाठ वैध मिति अभिव्यक्ति हो र उद्धरण चिन्हहरू सहित प्रविष्टि गर्न जरुरी छ ।" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64345,28 +64597,28 @@ msgid "TIMEVALUE function" msgstr "TIMEVALUE प्रकार्य" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146755\n" -"160\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE" msgstr "TIMEVALUE" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3148502\n" -"161\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format." msgstr "TIMEVALUE उद्धरणहरूद्वारा संलग्न गराएको पाठ मार्फत आन्तरिक समय सङ्ख्या फर्काउँदछ र जसमा सम्भाव्य समय ढाँचा देखाउन पनि सकिन्छ ।" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150794\n" -"162\n" "help.text" msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries." msgstr "दशमलवको रूपमा तोकिएका आन्तरिक सङ्ख्या मिति प्रणालीको परिणाम हो जुन मिति प्रविष्टिहरू गणना गर्नलाई $[officename]मा प्रयोग गरिएको हुन्छ ।" @@ -64380,55 +64632,55 @@ msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only re msgstr "" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3150810\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "वाक्य संरचना" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3150823\n" -"164\n" "help.text" msgid "TIMEVALUE(\"Text\")" msgstr "TIMEVALUE(\"Text\")" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3152556\n" -"165\n" "help.text" msgid "Text is a valid time expression and must be entered in quotation marks." msgstr "पाठ यो वैध समय अभिव्यक्ति हो र उद्धरण चिन्हमा प्रविष्टि गर्न जरुरी छ ।" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "hd_id3146815\n" -"166\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "उदाहरणहरू" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3146829\n" -"167\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"4PM\") returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." msgstr "TIMEVALUE(\"4PM\") ले ०.६७ फर्काउँदछ । जब समय ढाँचा HH:MM:SS मा ढाँचा गरिन्छ, त्यसपछि तपाईँं १६:००:०० पाउनु हुन्छ ।" #: func_timevalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_timevalue.xhp\n" "par_id3153632\n" -"168\n" "help.text" msgid "=TIMEVALUE(\"24:00\") returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." msgstr "TIMEVALUE(\"24:00\")ले १ फर्काउँदछ यदि तपाईँंले समय ढाँचा HH:MM:SS प्रयोग गरेको खण्डमा मान ००:००:०० हुन्छ ।" @@ -66219,7 +66471,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -67367,7 +67619,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" -msgid "Calculates the z-Test of two data samples." +msgid "Calculates the z-Test of two data samples." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -67801,47 +68053,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31540471\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31540472\n" -"57\n" -"help.text" -msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31528841\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Value is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." -msgstr "" - -#: 04060104.xhp -msgctxt "" -"04060104.xhp\n" -"par_id31528842\n" -"97\n" -"help.text" -msgid "Alternate_value is the value or expression to be be returned if the expression or value of Value does equal or result in an #N/A error." -msgstr "" - -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001260\n" -"help.text" -msgid "ANOVA is the acronym fir ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 85713ff5bb0..564d008ee56 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:22+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5546,13 +5546,14 @@ msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose Format - msgstr "सम्पूर्ण पानामा ढाँचा विशेषताहरू लागू गर्नका लागि, ढाँचाबद्ध - पृष्ठरोज्नुहोस् । तपाईँ हेडरहरू र फुटरहरूलाई परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि, छापिएका प्रत्येक पृष्ठमा देखा पर्नु ।" #: format_table.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "22\n" "help.text" msgid "An image that you have loaded with Format - Page - Background is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing Insert - Image - From File and arrange the image behind the cells by choosing Format - Arrange - To Background. Use the Navigator to select the background image." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले ढाँचा - पृष्ठ - पृष्ठभूमिसँग लोड गर्नु भएको छवि मुद्रणमा पृष्ठ पूर्वावलोकनमा मात्र देखिन्छ । राम्रो गरि पर्दामा छवि पृष्ठभूमि प्रदर्शन गर्नका लागि, घुसाउनु - चित्र - फाइलबाटरोजेर ग्राफिक्स छवि घुसाउनुहोस् र ढाँचा - मिलाउनु - पृष्ठभूमि तयार गर्नरोजेर कक्षहरूको तल छविको व्यवस्था गर्नुहोस् । नेभिगेटर पृष्ठभूमि छवि चयन गर्नका लागि प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: format_table.xhp msgctxt "" @@ -7913,15 +7914,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab." msgstr "तपाईँको कागजातमा सम्बन्धित सबै पानाहरूलाई प्रदर्शन गर्नका लागि नेभिगेसन बटनहरू प्रयोग गर्नुहोस् । टाढा बायाँ वा टाढा दायाँमा बटनको क्लिक गर्दा प्रदर्शित हुन्छ, अभिव्यक्ति स्वरूप, पहिलो वा अन्तिम पाना ट्याब । बीचका बटनहरूले अगाडि स्क्रोल गर्नका लागि र पछाडि सबै पाना ट्याबहरू हटाउनका लागि प्रयोग कर्ता लाइ अनुमति दिन्छ । पानाहरू आफै प्रदर्शन गर्नका लागि पाना ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस् ।" -#: multi_tables.xhp -msgctxt "" -"multi_tables.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar." -msgstr "यदि त्यहाँ सबै पाना ट्याबहरू प्रदर्शन गर्नका लागि खाली स्थान अनुपयुक्त छ भने, तपाईँ स्क्रोलपट्टी र पाना ट्याबहरू का बीच विभाजक सँग सूचकद्वारा यसलाई बढाउन सक्नुहुन्छ, माउस बटन प्रेस गर्दा र माउस बटन थिच्दा, दायाँ तिर तानिरहँदा, त्यसैले तपाईँ कार्यमा पाना ट्याबहरू र तेर्सो स्क्रोलपट्टी बीचका उपलब्ध खाली स्थान बाड्न सक्नुहुनेछ ।" - #: multioperation.xhp msgctxt "" "multioperation.xhp\n" @@ -9283,12 +9275,13 @@ msgid "exporting;cellsprinting; msgstr "" #: printranges.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printranges.xhp\n" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "Defining Print Ranges on a Sheet" -msgstr "" +msgstr "पानामा मुद्रण दायराहरू परिभाषित गर्दा " #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po index f6e2dcaf068..4f73d220a63 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358620357.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369650904.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2156,3 +2156,19 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An Internet glossary explains the most important terms." msgstr "यस सेक्सनले इन्टरनेटको विषयमा सूचना उपलब्ध गर्दछ। इन्टरनेट शब्दकोशले एकदम महत्वपूर्ण टर्मको परिभाषा दिन्छ।" + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: need_help.xhp +msgctxt "" +"need_help.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please help LibreOffice project to write the missing information. Join the LibreOffice community." +msgstr "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 667d184b264..73cc58d2467 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431375804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1441130592.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -300,12 +300,13 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th msgstr "तपाईँंले माउसद्वारा पानामा क्लिक गर्ना साथ संवाद स्वत: न्यून हुन्छ। तपाईँंले माउस बटन हटाउनासाथ,संवाद पूर्वावस्थामा आउछ र कागजातमा माउसद्वारा परिभाषित सन्दर्भ दायरा निलो फ्रेमद्वारा हाइलाइट हुन्छ।" #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -317,12 +318,13 @@ msgid "Shrink" msgstr "सङ्कुचित गर्नु॒होस" #: 00000001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6784,13 +6786,14 @@ msgid "Print File Directly" msgstr "फाइल सिधै मुद्रण गर्नुहोस" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" "5\n" "help.text" msgid "On the Print PreviewBar of a text document, click" -msgstr "" +msgstr "मा,पृष्ठ दृश्यपट्टी पाठ कागजातको , क्लिक गर्नुहोस" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7013,12 +7016,13 @@ msgid "On the Standard Bar, click" msgstr "स्ट्यान्डर्ड पट्टीमा, क्लिक गर्नुहोस्" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7162,40 +7166,44 @@ msgid "Select All" msgstr "सबै चयन गर्नुहोस" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145251\n" "555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन - परिवर्तनहरू" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153336\n" "556\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record Changes" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - रेकर्ड" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150594\n" "557\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show ChangesChoose Edit - Track Changes - Show Changes" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - देखाउनुहोसरोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - देखाउनुहोस" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153845\n" "558\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - स्विकार्नुहोस वा नकार्नुहोस" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7216,22 +7224,24 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCo msgstr "रोज्नुहोस ढाँचा - स्वत:ढाँचा - परिवर्तनहरू लागू गर्नुहोस र सम्पादन गर्नुहोस स्वत:ढाँचा संवाद देखा पर्दछ, क्लिक गर्नुहोस परिवर्तनहरू सम्पादन गर्नुहोस बटन, हेर्नुहोस सूची ट्याव पृष्ठ" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "560\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter tab " -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - स्विकार्नुहोस वा नकार्नुहोस - फिल्टर ट्याव " #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151281\n" "561\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - कागजात गाभ्नुहोस " #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7252,13 +7262,14 @@ msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment on Change" msgstr "" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149488\n" "571\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - स्विकार्नुहोस वा नकार्नुहोस - सूची ट्याव। सूचीमा एउटा प्रविष्टि क्लिक गर्नुहोस र प्रसङ्ग मेनु खोल्नुहोस। रोज्नुहोस टिप्पणी सम्पादन गर्नुहोस" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7867,12 +7878,13 @@ msgid "Special Character" msgstr "विशेष क्यारेक्टर" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस घुसाउनुहोस - चलचित्र र ध्वनी" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8611,13 +8623,14 @@ msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options msgstr "रोज्नुहोस उपकरणहरू - स्वत:शुध्दा शुध्दि" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस उपकरणहरू - स्वत:शुध्दा शुध्दि- अपवादहरू ट्याव " #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8877,6 +8890,33 @@ msgctxt "" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" msgstr "रोज्नुहोस उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - देखावट" +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3E\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" +msgstr "रोज्नुहोस उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - सुरक्षा" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3F\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" +msgstr "रोज्नुहोस उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - साधारण" + +#: 00000406.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_idN11C3G\n" +"help.text" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" +msgstr "रोज्नुहोस उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - दृश्य" + #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" @@ -9863,13 +9903,14 @@ msgid "In a database file window, choose Inse msgstr "डाटाबेस फाइल सञ्झ्यालमा, घुसाउनुहोस -फारम रोज्नुहोस" #: 00000450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3155430\n" "67\n" "help.text" msgid "In a database file window, choose Edit - Database - Properties" -msgstr "" +msgstr " LDAP - ठेगाना पुस्तिका प्रकारको एउटा डाटाबेस फाइल सञ्झ्यालमा , सम्पादन - डाटाबेस - गुणहरू रोज्नुहोस" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10776,22 +10817,24 @@ msgid "Open St msgstr "शैलीहरू र ढाँचा खोल्नुहोस् - क्रमाङ्कन शैलीहरू - एउटा प्रविष्टिको प्रसंग मेनु - नयाँ/परिमार्जन रोज्नुहोस्" #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "194\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Crop tab " -msgstr "" +msgstr "मेनु ढाँचा - तस्वीर - काट छाँट गर्नुहोस ट्याब " #: 00040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "198\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा, तस्वीर उपकरणपट्टीमा:" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13251,13 +13294,14 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "ढाँचा - कक्ष - Y कक्ष - सङ्ख्याहरू ट्याब (चित्रपट कागजास्तररू) रोज्नुहोस" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" "32\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "" +msgstr "जस्तो पनि सङ्ख्या ढाँचा पाठ कागजास्तररूमा फाँटहरू र तालिकाहरूका लागि संवाद: रोज्नुहोस Format - Number Format, वा घुसाउनुहोस - फाँटहरू - अन्य - चलहरू ट्याब र चयन गर्नुहोस \"Additional formats\" in the ढाँचा सूची रोज्नुहोस." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13370,13 +13414,14 @@ msgid "Choose Modify - Flip - Horizontally ($[officename] Draw)" msgstr "तेस्रोरूपले - फ्लिप - परिमार्जन गर्नुहोस ($[officename] Draw) रोज्नुहोस" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3147348\n" "27\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Image tab" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा - ग्राफिक्स, र त्यसपछि ग्राफिक्स क्लिक गर्नुहोस ट्याब रोज्नुहोस" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index fc0622dae25..9cddc0b41bb 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3603,12 +3603,13 @@ msgid "Select to smooth the screen appe msgstr "" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing." -msgstr "" +msgstr "उपनाम हटाइ लागू गर्न सब भन्दा सानो फन्ट साइज प्रविष्टि गर्नुहोस् ।" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3705,12 +3706,13 @@ msgid "Use hardware acceleration" msgstr "हार्डवेयर गतिवर्द्धन प्रयोग गर्नुहोस्" #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display. The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "पर्दा प्रदर्शन सुधार गर्न ग्राफिकल प्रदर्शन अनुकूलकको हार्डवेयर विशेषताहरू सिधै पहुँच गर्दछ ।" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5958,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "par_id3145254\n" "39\n" "help.text" -msgid "If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." +msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well. It can be read by $[officename], Mozilla Firefox, and MS Internet Explorer." msgstr "" #: 01030500.xhp @@ -6337,13 +6339,14 @@ msgid "प्रदामा ग्राफिक्स र वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नु पर्छ या भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ। यदि यि तत्वहरू लुकेमा, तपाईँंले खाली फ्रेमहरू प्लेसहोल्डहरूको रूपमा देख्नुहुनेछ।" #: 01040200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the Images On/Off icon. If a text document is open, this icon is displayed on the Tools bar." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले ग्राफिक्सको प्रदर्शन ग्राफीक्स सुरु/बन्द प्रतिमा बाट पनि नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ। यदि एउटा पाठ कागजात खुला छ भने,यो प्रतिमा उपकरणहरू पट्टीमा प्रदर्शित हुन्छ।" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -7426,12 +7429,13 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: 01040600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040600.xhp\n" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "non-printing characters (Writer)displaying; non-printing characters (Writer)paragraph marks; displaying (Writer)characters; displaying only on screen (Writer)optional hyphens (Writer)soft hyphens (Writer)hyphens; displaying custom (Writer)custom hyphens (Writer)spaces; displaying (Writer)spaces; showing protected spaces (Writer)protected spaces; showing (Writer)non-breaking spaces (Writer)tab stops; displaying (Writer)break display (Writer)hidden text;showing (Writer)hidden fields display (Writer)paragraphs; hidden paragraphs (Writer)cursor; allowing in protected areas (Writer)" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण नगर्ने क्यारेक्टरहरूप्रदर्शन; मुद्रण नगर्ने क्यारेक्टरहरूअनुच्छेद चिनोहरू; प्रदर्शनक्यारेक्टरहरू; प्रदामा मात्र प्रदर्शनवैकल्पिक योजक चिन्हहरूयोजक चिन्हहरू; अनुकूल प्रदर्शनअनुकूल योजक चिन्हहरूखाली स्थानहरू; प्रदर्शनखाली स्थानहरू; संरक्षित खाली स्थानहरू देखाउँदासंरक्षित खाली स्थानहरू; देखाउँदाविच्छेद नहुने खाली स्थानहरूट्याब रोकिने ठाउँहरू; प्रदर्शन गर्दाविच्छेदहरू; प्रदर्शनलुकेको पाठ; देखाउँदालुकेको फाँटहरू; देखाउँदालुकेको अनुच्छेदहरू; देखाउँदाअनुच्छेदहरू; लुकेको अनुच्छेदहरूकर्सर; संरक्षित क्षेत्रहरूमा अनुमति दिँदा" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7809,13 +7813,14 @@ msgid "Defines t msgstr "" #: 01040700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040700.xhp\n" "par_id3156153\n" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "" +msgstr "खुला पाठ वा स्प्रेडसिट सँग परिवर्तनहरू देखाउन वा देखाउनलाई, सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरूखोल्नुहोस।" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -9762,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "47\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -9798,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "51\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." +msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -10025,13 +10030,14 @@ msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "पाठ ढाँचाका लागि मुद्रक मेट्रिक्स प्रयोग गर्नुहोस" #: 01060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060300.xhp\n" "par_id3145366\n" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "" +msgstr "मुद्रक मेट्रिक्सहरू मुद्रणका लागि र प्रदामा प्रदर्शन ढाँचाबद्ध गर्नका लागि लागू गरियो भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ।यदि यो बाकस जाँच नगरिएमा,एउटा मुद्रक स्वतन्त्र सजावट चाँहि प्रदा प्रदर्शन र मुद्रणका लागि प्रयोग हुनेछ।" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10872,13 +10878,14 @@ msgid "The C msgstr "" #: 01060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060600.xhp\n" "par_id3156343\n" "13\n" "help.text" msgid "To record changes to your work, choose Edit - Track Changes." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंको काममा परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्नलाई, सम्पादन - परिवर्तनहरू रोज्नुहोस।" #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -13330,13 +13337,14 @@ msgid "माइक्रोसफ्ट अफिस" #: 01130200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "" +msgstr "माइक्रोसफ्ट अफिस OLE वस्तुहरू आयात र निर्यात गर्नका लागि सेटिङहरू वर्णन गर्दछ।" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -14684,6 +14692,282 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." msgstr "डाटाबेसका लागि एउटा नाम प्रविष्टि गर्नुहोस। %PRODUCTNAME ले यो नाम डाटाबेस पहुँच गर्नलाई प्रयोग गर्दछ। " +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"tit_BasicIDE\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE options;Autocorrection Basic IDE options;Autocompletion Basic IDE options;Autoclose quotes Basic IDE options;Basic UNO extended types Basic IDE options;Autoclose parenthesis Basic IDE;options options;Basic IDE" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE Options" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433418\n" +"help.text" +msgid "Code Completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2607201514295746\n" +"help.text" +msgid "This feature helps the Basic programmer to complete the code, saves extensive typing and helps to reduce coding errors." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433497\n" +"help.text" +msgid "Enable code completion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570245\n" +"help.text" +msgid "Display methods of a Basic object. Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic Object or Variant Basic types." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150454\n" +"help.text" +msgid "When a variable is a UNO interface or structure, a list box appears when pressing the dot after a variable's name (like aVar. [list box appears] ). Its methods and variables are listed in the list box, displayed just below. You can navigate between the suggested methods and variables with the arrow keys. To insert the selected entry, press the Enter key or double click on it with the mouse. To cancel the list box, press the Esc key." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150494\n" +"help.text" +msgid "When typing the method's name, and pressing the Tab key once, it will complete the selected entry, pressing the Tab key again will cycle through the matches with the longest prefix. For example, when aVar.aMeth is typed, it will cycle through aMeth1, aMethod2, aMethod3 entries, and other entries are not hidden." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150482\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "उदाहरणहरू" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150420\n" +"help.text" +msgid "is a valid variable definition, its methods can be accessed via the dot (\".\") operator:" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433468\n" +"help.text" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720150943346\n" +"help.text" +msgid "These are coding helpers for the Basic programmer." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201510011472\n" +"help.text" +msgid "Autocorrection" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509570353\n" +"help.text" +msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing. %PRODUCTNAME Basic IDE will modify the typing of Basic statements and Basic variables of your code to improve coding style and readability. Modifications of the code are based on the program's variables declarations and on the %PRODUCTNAME Basic commands parsed." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150496\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "उदाहरणहरू" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150498\n" +"help.text" +msgid "and when writing Intvar, will be corrected to intVar to match the case existing in the declaration of intVar ." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150461\n" +"help.text" +msgid "Basic keywords are also automatically corrected (the list of the keywords is grabbed out from the parser)." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150462\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "उदाहरणहरू" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433473\n" +"help.text" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433451\n" +"help.text" +msgid "Automatically close open quotes. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing quote each time you type an opening quote. Handy for inserting strings in the Basic code." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id250720150943348\n" +"help.text" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433483\n" +"help.text" +msgid "Automatically close open parenthesis. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433489\n" +"help.text" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201509433461\n" +"help.text" +msgid "Automatically insert closing statements for procedures. %PRODUCTNAME Basic IDE will add a statement End Sub or End Function after you type a Sub or Function statement and press Enter." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433412\n" +"help.text" +msgid "Language Features" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"hd_id2507201509433456\n" +"help.text" +msgid "Use extended types" +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150463\n" +"help.text" +msgid "Allow UNO object types as valid Basic types. This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150472\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "उदाहरणहरू" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id2507201516150422\n" +"help.text" +msgid "The use of UNO Extended Types in Basic programs can restrain interoperability of the program when executed in other office suites." +msgstr "" + +#: BasicIDE.xhp +msgctxt "" +"BasicIDE.xhp\n" +"par_id250720151836489\n" +"help.text" +msgid "Basic IDE" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Need Help" +msgstr "" + +#: experimental.xhp +msgctxt "" +"experimental.xhp\n" +"hd_id1000010\n" +"help.text" +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." +msgstr "" + #: java.xhp msgctxt "" "java.xhp\n" @@ -15740,6 +16024,71 @@ msgctxt "" msgid "Click to show a dialog box where you can select another folder." msgstr "" +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"tit_opencl\n" +"help.text" +msgid "Open CL" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "Open CL;setting optionssetting options;Open CL" +msgstr "" + +#: opencl.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Open CL" +msgstr "डाटाबेस" + +#: opencl.xhp +msgctxt "" +"opencl.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"tit_personalization\n" +"help.text" +msgid "Personalization" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"bm_id4077578\n" +"help.text" +msgid "themes;setting optionssetting options;themespersonalization;Mozilla Firefox Themespersonas;personalizationpersonalization;personasMozilla Firefox Themes;personalization" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "Personalization" +msgstr "" + +#: persona_firefox.xhp +msgctxt "" +"persona_firefox.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox." +msgstr "" + #: serverauthentication.xhp msgctxt "" "serverauthentication.xhp\n" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 380030c1d4b..6c95e2242f7 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -531,12 +531,13 @@ msgid "Switches the mouse pointer to a p msgstr "कलममा माउस सूचक स्विच गर्नुहोस् जुन तँपाई स्लाईड दृश्यको बेला स्लाईडहरूमा लेख्न प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ । तँपाई पेनको रङ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।" #: 02110000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "p/rtima" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3743,13 +3744,13 @@ msgid "Lists available styles in a प्रवाह सञ्झ्यालमा" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150439\n" -"28\n" "help.text" -msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Drawing Object Styles, but you can only edit Presentation Styles." -msgstr "" +msgid "The Styles and Formatting window in %PRODUCTNAME Impress behaves differently than in other %PRODUCTNAME programs. For example, you can create, edit and apply Graphic Styles, but you can only edit Presentation Styles." +msgstr "शैलीहरू र ढाँचा गरिएको सञ्झ्याल %PRODUCTNAME इम्प्रेस अरू भन्दा भिन्न ब्यवहार गर्दछ %PRODUCTNAME कार्यक्रमहरू । उदाहरणको लागि, तपाईँ निर्माण गर्न सक्नुहुन्छ, सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ र लागू गर्न सक्नुहुन्छ ग्राफिक्स शैलीहरू, तर तपाईँ सम्पादन मात्र गर्न सक्नुहुन्छ प्रस्तुति शैलीहरू" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3796,13 +3797,13 @@ msgid "Presentation Styles" msgstr "प्रस्तुति शैलीहरू" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150297\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -3822,13 +3823,13 @@ msgid "प्रतिमा" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3154484\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -5625,13 +5626,14 @@ msgid "Image Number" msgstr "छवि सङ्ख्या" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150008\n" "16\n" "help.text" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence. If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows." -msgstr "" +msgstr "एनिमेसन अनुक्रमको हालको छविमा स्थिति अवस्थित गर्नुहोस्. यदि तपाईँ अर्को छवि हेर्न चाहनुहुन्छ भने, यसको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् वा माथि र तल बाँण चिन्हहरू क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5643,13 +5645,14 @@ msgid "Duration" msgstr "अवधि" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150337\n" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." -msgstr "" +msgstr "हालको छवि प्रदर्शनका लागि सेकेन्डहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्. यो विकल्प मात्र उपलब्ध हुन्छ यदि तपाईँले बिट्म्याप वस्तु विकल्पएनिमेसन समूह फाँटमा चयन गर्नुभयो भने." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5661,13 +5664,14 @@ msgid "Loop count" msgstr "लूप गणना" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3154326\n" "84\n" "help.text" msgid "Sets the number of times that the animation is played. If you want the animation to play continuously, choose Max." -msgstr "" +msgstr "पटकहरूको सङ्ख्या सेट गर्नुहोस् जुन एनिमेसन प्ले भएको छ. यदि तपाईँ एनिमेसन लगातार प्ले गर्न चाहनुहुन्छ भने, रोज्नुहोस्म्याक्स." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5882,13 +5886,14 @@ msgid "Group object" msgstr "समूह वस्तु" #: 06050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151170\n" "27\n" "help.text" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." -msgstr "" +msgstr "छविहरू एक्लो वस्तुमा मिलाउनुहोस् त्यसैले तिनीहरू समूहको रूपमा लैजान सकिन्छ । तपाईँ अझ अलग वस्तुहरू सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ स्लाईडको समूहमा डबल-क्लिक गरेर" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -6576,13 +6581,14 @@ msgid "Audio" msgstr "" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3155986\n" "62\n" "help.text" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." -msgstr "" +msgstr "ध्वनि फाइलको बाटो प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ खोल्न चाहनुहुन्छ, वा क्लिक गर्नुहोस् ब्राउज फाइल अवस्थित गर्न" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -6604,13 +6610,14 @@ msgid "Locate the audio file you want to play." msgstr "ध्वनि फाइल अवस्थित गर्नुहोस् जुन तपाईँ प्ले गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 06070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06070000.xhp\n" "par_id3156318\n" "64\n" "help.text" msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select Modify." -msgstr "" +msgstr "यदि तपाईँले $[officename] सँग ध्वनि फाइल स्थापना गर्नु भएन भने, तपाईँ $[officename] सेटअप प्रोग्राम फेरि चालु गर्न सक्नुहुन्छ र चयन गर्नुहोस् परिमार्जन" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7774,13 +7781,14 @@ msgid "The selected object is first converted to a co msgstr "चयन वस्तु पहिला रूपरेखामा रूपान्तर गरिन्छ, र त्यसपछि त्रि-आयामिक वस्तुमा." #: 13050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "13050300.xhp\n" "par_id3149127\n" "3\n" "help.text" msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing Modify - Enter GroupFormat - Group - Enter Group. Choose Modify – Exit GroupFormat – Group – Exit Group when you are finished." -msgstr "" +msgstr "यदि तपाईँले दुई वा बढी वस्तुहरू चयन गर्नु भयो र त्यसलाई त्रि-आयामिक रूपान्तर गर्नु भयो भने, परिणाम त्रि-आयामिक हुन्छ जसले एक्लो वस्तुको रूपमा ब्यवहार गर्दछ तपाईँ समूहमा ब्यक्त्तिगत वस्तुहरू सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ जुन छनौट गरेर परिमार्जन - समूह प्रविष्ट गर्नुहोस्ढाँचा - समूह - सम्पादन समूह छनौट गर्नुहोस् परिमार्जन – समूह बन्द गर्नुहोस्ढाँचा – समूह – समूह बन्द गर्नुहोस् जब तपाईँले सकाउनुहुन्छ ।" #: 13050300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 076bb78ce1e..78cc205110e 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:28+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154260\n" "25\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "पृष्ठ जुम गर्नुहोस्" +msgid "Entire Page" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -567,8 +567,8 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "27\n" "help.text" -msgid "Zoom Page" -msgstr "पृष्ठ जुम गर्नुहोस्" +msgid "Entire Page" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -576,8 +576,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154599\n" "28\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "पृष्ठ चौडाइ जुम गर्नुहोस्" +msgid "Page Width" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -602,8 +602,8 @@ msgctxt "" "par_id3150991\n" "30\n" "help.text" -msgid "Zoom Page Width" -msgstr "पृष्ठ चौडाइ जुम गर्नुहोस्" +msgid "Page Width" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -611,8 +611,8 @@ msgctxt "" "hd_id3151108\n" "31\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "इष्टतम" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "33\n" "help.text" -msgid "Optimal" -msgstr "इष्टतम" +msgid "Optimal View" +msgstr "" #: 10020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po index 280411982ab..a1a913d1d79 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:37+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369391566.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -332,37 +333,45 @@ msgid "Tools" msgstr "उपकरणहरू" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"1\n" "help.text" msgid "Tools" msgstr "उपकरणहरू" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155959\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." +msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file or via clipboard. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options." msgstr "प्रतीक कोटि खोल्न र सम्पादन गर्न, वा डेटा फाइलको रूपमा आन्तरिक सूत्र आयात गर्न यो मेनु प्रयोग गर्नुहोस्।कार्यक्रम इन्टरफेस तपाईँका आवश्यकताहरूमा समायोजन गर्न सकिन्छ। तपाईँले कार्यक्रम विकल्प परिवर्तन पनि गर्न सक्नु हुन्छ ।" #: main0106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3150206\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Import Formula" +msgid "Import Formula" msgstr "सूत्र आयात गर्नुहोस्" #: main0106.xhp msgctxt "" "main0106.xhp\n" +"hd_id3150207\n" +"help.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: main0106.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" "hd_id3145385\n" -"5\n" "help.text" msgid "Customize" msgstr "अनुकूलन गर्नुहोस्" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 17d6ba4a9da..10dde38912f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:37+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369650924.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -150,12 +151,13 @@ msgid "On the Tools bar, click" msgstr "उपकरणपट्टीमा, क्लिक गर्नुहोस्" #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -685,6 +687,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Import Formula" msgstr "रोज्नुहोस् उपकरणहरू -आयात सूत्र" +#: 00000004.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"par_id3153803\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" +msgstr "रोज्नुहोस् उपकरणहरू -आयात सूत्र" + #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 44173cfe340..1f04bb391a1 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 01:51+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:42+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429807342.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13403,29 +13404,92 @@ msgctxt "" msgid "importing; %PRODUCTNAME Math formulas" msgstr "आयात गरिँदा; %PRODUCTNAME म्याथ सूत्रहरू" +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154660\n" +"help.text" +msgid "MathML; import from file" +msgstr "" + #: 06020000.xhp msgctxt "" "06020000.xhp\n" "hd_id3154659\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Import formula" -msgstr "सूत्र आयात गर्नुहोस्" +msgid "Import Formula from File" +msgstr "" #: 06020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3150251\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This command opens a dialog for importing a formula." +msgid "This command opens a dialog for importing a formula." msgstr "सूत्र आयात गर्नका लागि यो आदेशले संवाद खोल्दछ." #: 06020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06020000.xhp\n" "par_id3153916\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Insert dialog is set up like the Open dialog under File. Use the Insert dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the Commands window." msgstr "घुसाउनुहोस् संवाद सेटअप हो जस्तै खोल्नुहोस् संवाद फाइलको तल. प्रयोग गर्नुहोस् संवाद घुसाउनुहोस् लोड गर्नका लागि, फाइलको रूपमा बचत गरिएको सूत्र सम्पादन र प्रदर्शन गर्नुहोस् आदेश सञ्झ्यालहरूमा" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153917\n" +"help.text" +msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a math element with an xmlns attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its specification." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154661\n" +"help.text" +msgid "MathML; import via clipboard" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"bm_id3154662\n" +"help.text" +msgid "importing; MathML" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"hd_id3154661\n" +"help.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3150252\n" +"help.text" +msgid "This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153918\n" +"help.text" +msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." +msgstr "" + +#: 06020000.xhp +msgctxt "" +"06020000.xhp\n" +"par_id3153919\n" +"help.text" +msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command Paste under Edit." +msgstr "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 950a682a735..28f53d51945 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-25 13:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:30+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -686,12 +686,13 @@ msgid "Automatically Check Spelling" msgstr "स्वाचालित तरीकाले हिज्जे परिक्षण गर्नुहोस्" #: auto_spellcheck.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_spellcheck.xhp\n" "bm_id3154265\n" "help.text" msgid "spellcheck;Automatic Spell Checking on/off automatic spellcheck checking spelling;while typing words;disabling spellcheck" -msgstr "" +msgstr "हिज्जे परिक्षण;स्वत:हिज्जे परिक्षण सुरु/बन्दस्वत:हिज्जे परिक्षणहिज्जे जाँच गर्दा;टाइप गरेको बेलापाठ;हिज्जे जाँच बिनाशव्दहरू;हिज्जे परिक्षण असक्षम गर्दा" #: auto_spellcheck.xhp msgctxt "" @@ -1414,20 +1415,22 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders." msgstr "ढाँचा - पृष्ठ - पृष्ठरोज्नुहोस् ।" #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110171\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the Default area." -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित क्षेत्रमा कुनै एउटा पूर्वनिर्धारित किनारा शैली चयन गर्नुहोस।" #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "रेखा क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1471,20 +1474,22 @@ msgid "Choose Format - Character - Borders." msgstr "ढाँचा - पृष्ठ - पृष्ठरोज्नुहोस् ।" #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित क्षेत्रमा तपाईँले साझा सजावटमा देखाउन चाहनु भएको किनाराहरू चयन गर्नुहोस् । एउटा किनाराको चयन टगल गर्न पूर्ववलोकनमा एउटा किनरामा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: border_character.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_character.xhp\n" "par_id3119149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "रेखा क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1714,13 +1719,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the Default area. msgstr "पूर्वनिर्धारित क्षेत्रमा कुनै एउटा पूर्वनिर्धारित किनारा शैली चयन गर्नुहोस।" #: border_page.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3154046\n" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "रेखा क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1768,13 +1774,14 @@ msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित क्षेत्रमा तपाईँले साझा सजावटमा देखाउन चाहनु भएको किनाराहरू चयन गर्नुहोस् । एउटा किनाराको चयन टगल गर्न पूर्ववलोकनमा एउटा किनरामा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: border_page.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "border_page.xhp\n" "par_id3159149\n" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "रेखा क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।" #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -3329,13 +3336,14 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "उदाहरणको पहिलो अंश सर्त कथनका लागि चल परिभाषित गर्नु हो ।" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् -फाँटहरू - अन्य रोज्नुहोस् , र चल ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3400,13 +3408,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "कर्सर त्यहाँ राख्नुहोस् जहाँ तपाईँ ससर्त पाठ तपाईँको पाठमा घुसाउन चाहनुहुन्छ ।" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् -फाँटहरू - अन्यरोज्नुहोस्, र प्रकार्य ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।" #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3559,13 +3568,14 @@ msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and t msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँट - पृष्ठ गणनारोज्नुहोस् , र खाली स्थान प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् -फाँटहरू - अन्यरोज्नुहोस्, र प्रकार्य ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -4234,13 +4244,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "तपाईँ हालको मिति फाँटको रूपमा घुसाउन सक्नुहुन्छ जसले प्रत्येक समय कागजात खोल्दा अद्यावधिक गर्दछ, वा फाँटको रूपमा अद्यावधिक हुँदैन ।" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्यरोज्नुहोस् र कागजात ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।" #: fields_date.xhp msgctxt "" @@ -4304,13 +4315,14 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "आगत फाँट चल हो जुन तपाईँ कागजातमा संवाद खोल्नका लागि क्लिक गर्नुहुन्छ जहाँ तपाईँ चल सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य रोज्नुहोस् र कार्य ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।" #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -5217,13 +5229,14 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "फुटर - घुसाउनुहोस् रोज्नुहोस् र तपाईँले फुटरमा थप्न चाहनु भएको पृष्ठ शैली छयन गर्नुहोस् ।" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "फुटरमा कर्सर राख्नुहोस् र घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्यरोज्नुहोस् ।" #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -6712,13 +6725,14 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "हेडर वा फुटरमा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्यरोज्नुहोस् र कागजात ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।" #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6878,13 +6892,14 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "20\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको कागजातमा क्लिक गर्नुहोस् र घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्य रोज्नुहोस् ।" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6959,13 +6974,14 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "तपाईँले थप गर्न चाहनु भएको पाठको कागजात क्लिक गर्नुहोस् ।" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "अन्य - फाँटहरू - घुसाउनुहोस् रोज्नुहोस् र प्रकार्य ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7022,13 +7038,14 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "तपाईँले थप गर्न चाहनु भएको पाठमा अनुच्छेद क्लिक गर्नुहोस् ।" #: hidden_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "35\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "अन्य - फाँटहरू - घुसाउनुहोस् रोज्नुहोस् र प्रकार्य ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -7127,13 +7144,14 @@ msgid "Insert - Fields - More Fields" -msgstr "" +msgstr "अन्य - फाँटहरू - घुसाउनुहोस्" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -8811,13 +8829,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." msgstr "कागजातमा क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाईँ ग्राफिक घुसाउन चाहनुहुन्छ ।" #: insert_graphic_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "par_id3155864\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image - From File." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् - चित्र - फाइलबाटरोज्नुहोस् ।" #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -9073,13 +9092,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image." msgstr "कागजात क्लिक गर्नुहोस् जहाँ तपाईँ स्क्यान गरिएको छवि घुसाउन चाहनुहुन्थ्यो ।" #: insert_graphic_scan.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_graphic_scan.xhp\n" "par_id3155864\n" "5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Scan, and choose the scanning source from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Choose घुसाउनुहोस् - चित्र - स्क्यान, र उपमेनुबाट स्क्यानिङ स्रोत रोज्नुहोस् ।" #: insert_graphic_scan.xhp msgctxt "" @@ -9703,12 +9723,13 @@ msgid "पाठ कागजातहरूका लागि नेभिगेटर" #: navigator.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "navigator.xhp\n" "par_id3153402\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." +msgid "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks." msgstr "नेभिगेटर ले तपाईँको कागजातको बिभिन्न अंशहरू जस्तै अनुच्छेदहरू, तालिकाहरू, फ्रेमहरू, वस्तुहरू, वा हाइपरलिङ्कहरू प्रदर्शन गर्दछ ।" #: navigator.xhp @@ -9938,13 +9959,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "पाठ टाइप गर्नुहोस् जुन तपाईँ क्रमाङ्कनमा प्रदान गर्न चाहनुहुन्छ, उदाहरणका लागि, \"उध्द्वरण सङ्ख्या \" ।" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "39\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "" +msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - अन्यरोज्नुहोस् , र चल ट्याबहरू क्लिक गर्नुहोस् ।" #: number_sequence.xhp msgctxt "" @@ -10413,8 +10435,8 @@ msgctxt "" "par_id3148691\n" "22\n" "help.text" -msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." -msgstr "मा सुरु गर्नुहोस् बाकसमा सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ सूची सँग सुरु गर्न चाहनुहुन्छ ।" +msgid "Enter the number you want the list to start with in the Start at box." +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -11791,8 +11813,8 @@ msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "bm_id3155179\n" "help.text" -msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews printing;previews" -msgstr "" +msgid "printing; previews previews; print layouts print layout checks book view pages;previews" +msgstr "मुद्रण; पूर्ववलोकनहरूपूर्ववलोकनहरू; मुद्रण सजावटहरूमुद्रण सजावट जाँचहरूपृष्ठ दृश्यहरू" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11814,13 +11836,14 @@ msgid "Choose File - Print Preview." msgstr "फाइल - पृष्ठ पूर्ववलोकनरोज्नुहोस् ।" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3155055\n" "35\n" "help.text" msgid "Use the zoom icons on the Print Preview bar to reduce or enlarge the view of the page." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ पूर्ववलोकन पट्टीमा पृष्ठको दृश्य घटाउन वा बढाउन जुम प्रतिमाहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11831,22 +11854,24 @@ msgid "To print your document scaled down, set the print options on the Pa msgstr "तपाईँको मापन तल मुद्रण गर्नका लागि, जुम गरिएको पूर्ववलोकन मुद्रण गर्नुहोस् । मुद्रण विकल्प सेट गर्नका लागि मुद्रण विकल्प पृष्ठ दृश्य प्रतिमा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3145093\n" "36\n" "help.text" msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the Print Preview bar to scroll through the document." -msgstr "" +msgstr "कागजात मार्फत स्क्रोल गर्नका लागि पृष्ठ पूर्ववलोकन पट्टीमा बाँण कुञ्जीहरू वा बाँण प्रतिमाहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3154265\n" "37\n" "help.text" msgid "File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "फाइल - पृष्ठ पूर्ववलोकन।" #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11928,13 +11953,14 @@ msgid "Click Print." msgstr "पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस् छवि Icon क्लिक गर्नुहोस् ।" #: print_small.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_small.xhp\n" "par_id3150004\n" "23\n" "help.text" msgid "File - Print Preview" -msgstr "" +msgstr "फाइल - पृष्ठ पूर्ववलोकन" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -12180,13 +12206,14 @@ msgid "Turning on protection" msgstr "सुरक्षा सुरु" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3144764\n" "32\n" "help.text" msgid "Select the text. Choose Insert - Section - Section, then under Write protection mark the Protect and With password check boxes. (If the section already exists: Format - Sections.) Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "" +msgstr "पाठ चयन गर्नुहोस।घुसाउनुहोस - सेक्सन - सेक्सनरोज्नुहोस त्यसपछिलेख सुरक्षा अन्तर्गत रक्षा गर्नुहोसपासवर्ड बाट जाँच बाकसहरू चिनो गर्नुहोस।(यदि सेक्सन पहिले नै अवस्थित भएमा: ढाँचा बद्ध गर्नुहोस - सेक्सनहरू.) प्रविष्टि गर्नुहोस र कम्तिमा ५ क्यारेक्टरहरूको एउटा पासवर्ड यकीन गर्नुहोस।" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -13239,13 +13266,14 @@ msgid "In the Search for box, type the search ter msgstr "का लागि खोजी बाकसमा, तपाईँले खोजीमा प्रयोग गर्न चाहेको खोजी नियम र वाल्डकार्ड(हरू) टाइप गर्नुहोस् ." #: search_regexp.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3156113\n" "51\n" "help.text" msgid "Click Find Next or Find All." -msgstr "" +msgstr "पत्ता लगाउनुहोस् वा सबै पत्ता लगाउनुहोस्क्लिक गर्नुहोस्." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -17530,13 +17558,14 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose ढाँचा - गोलिचिन्हहरू र क्रमाङ्कनरोज्नुहोस् ." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "14\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the browse button (...) next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "" +msgstr "उदाहरणका लागि, गोलिचिन्ह प्रतीक परिवर्तन गर्नका लागि,विकल्प ट्याब क्लिक गर्नुहोस् , ब्राउजर बटन क्लिक गर्नुहोस् (...)क्यारेक्टर पछिको, र स्पेशल क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस्. तपाईँ ग्राफिक्स ट्याबमा क्लिक पनि गर्न सक्नुहुन्छ , र चयन क्षेत्रमा प्रतीक शैली क्लिक गर्नुहोस्" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -18419,13 +18448,14 @@ msgid "Select the object." msgstr "वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "11\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." -msgstr "" +msgstr "ढाँचा - ग्राफिक्सरोज्नुहोस्, र बेर्नुहोस् ट्याब क्लिक गर्नुहोस् ।" #: wrap.xhp msgctxt "" -- cgit