From 580238a537b654fa6933ef9904d676b70458fd79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 17 Apr 2018 20:29:31 +0200 Subject: update translations for 6.0.4 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib90d986cfad20954583a265574abe54c9b8a50bf --- source/ne/basctl/messages.po | 78 +- source/ne/basic/messages.po | 191 ++--- source/ne/chart2/messages.po | 413 ++++------- source/ne/cui/messages.po | 286 +++----- source/ne/dbaccess/messages.po | 6 +- source/ne/desktop/messages.po | 42 +- source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po | 106 +-- .../ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 172 ++--- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 40 +- source/ne/helpcontent2/source/text/scalc.po | 48 +- source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 16 +- source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 814 ++++++++++----------- source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 14 +- source/ne/helpcontent2/source/text/schart.po | 10 +- source/ne/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 26 +- source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 20 +- source/ne/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 12 +- source/ne/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 10 +- source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 12 +- source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 12 +- source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 20 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po | 38 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 96 +-- source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po | 34 +- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 22 +- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 60 +- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 128 ++-- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 18 +- .../ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 14 +- source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po | 10 +- source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 12 +- source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po | 44 +- source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 52 +- source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 30 +- source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 38 +- source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 20 +- .../ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 30 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 11 +- .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 18 +- .../org/libreoffice/report/function/metadata.po | 24 +- source/ne/svl/messages.po | 23 +- source/ne/sysui/desktop/share.po | 40 +- source/ne/xmlsecurity/messages.po | 159 ++-- 45 files changed, 1499 insertions(+), 1800 deletions(-) (limited to 'source/ne') diff --git a/source/ne/basctl/messages.po b/source/ne/basctl/messages.po index 5e5ae1fc48c..c85d01b9a18 100644 --- a/source/ne/basctl/messages.po +++ b/source/ne/basctl/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-09 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Dipesh Kumar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520789166.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523253322.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "गलत पासवर्ड" #: strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" msgid "The file does not contain any BASIC libraries" -msgstr "यो फाइलमा कुनै पनि आधारभूत लाइब्रेरीहरू छैनन्" +msgstr "यो फाइलमा कुनै पनि BASIC लाइब्रेरीहरू छैनन् |" #: strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" "सुरक्षाको कारणले तपाईँ यो म्याक्रो चलाउन सक्नुहुन्न\n" "\n" -"थप जानकारीको लागि सुरक्षा सुरक्षा सेटिङहरू जाँच गर्नुहोस् ।" +"थप जानकारीको लागि सुरक्षा सेटिङहरू जाँच गर्नुहोस् ।" #: strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "म्याक्रोको नाम" #: basicmacrodialog.ui:265 msgctxt "basicmacrodialog|assign" msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "असाइन गर्नुहोस्" #: basicmacrodialog.ui:278 msgctxt "basicmacrodialog|edit" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "उपलब्ध भाषाहरू:" #: defaultlanguage.ui:155 msgctxt "defaultlanguage|defined" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा परिभाषित गर्न भाषा चयन गर्नुहोस् । हाल प्रस्तुत गरिएका सबै स्ट्रिङ चयन गरिएका भाषाका लागि सिर्जना गरिएका स्रोतमा निर्दिष्ट गरिन्छन्।" #: defaultlanguage.ui:170 msgctxt "defaultlanguage|added" @@ -606,18 +606,17 @@ msgstr "" #: defaultlanguage.ui:184 msgctxt "defaultlanguage|alttitle" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषाहरू थप्नुहोस्" #: deletelangdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Delete Language Resources" -msgstr "Delete Language Resources" +msgstr "भाषा स्रोतहरू मेट्नुहोस्" #: deletelangdialog.ui:14 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "" +msgstr "तपाईँ चयन गरिएको भाषा(हरू)को स्रोतहरू मेटाउन चाहनुहुन्छ?" #: deletelangdialog.ui:15 msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" @@ -625,10 +624,9 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u msgstr "" #: dialogpage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" -msgstr "संवाद" +msgstr "डायलग:" #: dialogpage.ui:84 msgctxt "dialogpage|newmodule" @@ -641,10 +639,9 @@ msgid "_New..." msgstr "नयाँ..." #: dialogpage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "पासवर्ड" +msgstr "पासवर्ड..." #: dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|import" @@ -652,20 +649,19 @@ msgid "_Import..." msgstr "आयात..." #: dialogpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्..." #: exportdialog.ui:8 msgctxt "exportdialog|ExportDialog" msgid "Export Basic library" -msgstr "" +msgstr "साधारण लाइब्रेरी निर्यात गर्नुहोस्" #: exportdialog.ui:83 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "" +msgstr "एक्टेन्सनको रूपमा निर्यात गर्नुहोस्" #: exportdialog.ui:100 msgctxt "exportdialog|basic" @@ -675,13 +671,12 @@ msgstr "BASIC लाइब्रेरीका रूपमा निर्य #: gotolinedialog.ui:8 msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिमा जानुहोस्" #: gotolinedialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "gotolinedialog|area" msgid "_Line number:" -msgstr "पंक्ति संख्या:" +msgstr "पङ्क्ति संख्या:" #: importlibdialog.ui:9 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" @@ -691,12 +686,12 @@ msgstr "लाइब्रेरी आयात गर्नुहोस्" #: importlibdialog.ui:98 msgctxt "importlibdialog|ref" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "" +msgstr "रिफरेन्स्को रूपमा घुसाउनुहोस् (पढ्ने-मात्र)" #: importlibdialog.ui:113 msgctxt "importlibdialog|replace" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "" +msgstr "अवस्थित लाइब्रेरीहरू बदल्नुहोस्" #: importlibdialog.ui:134 msgctxt "importlibdialog|label1" @@ -704,22 +699,19 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: libpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "स्थान:" #: libpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" -msgstr "लाइब्रेरी" +msgstr "लाइब्रेरी:" #: libpage.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." -msgstr "पासवर्ड" +msgstr "पासवर्ड..." #: libpage.ui:138 msgctxt "libpage|new" @@ -732,10 +724,9 @@ msgid "_Import..." msgstr "आयात..." #: libpage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्..." #: managebreakpoints.ui:9 msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" @@ -743,13 +734,11 @@ msgid "Manage Breakpoints" msgstr "विच्छेद बिन्दुहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्" #: managebreakpoints.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|active" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" #: managebreakpoints.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "managebreakpoints|label2" msgid "Pass count:" msgstr "पृष्ठ संख्या:" @@ -757,17 +746,17 @@ msgstr "पृष्ठ संख्या:" #: managebreakpoints.ui:205 msgctxt "managebreakpoints|label1" msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "ब्रेकप्वाइन्टहरू" #: managelanguages.ui:8 msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा प्रबन्ध गर्नुहोस् [$1]" #: managelanguages.ui:69 msgctxt "managelanguages|label1" msgid "Present languages:" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुत भाषाहरू:" #: managelanguages.ui:83 msgctxt "managelanguages|label2" @@ -775,7 +764,6 @@ msgid "The default language is used if no localization for a user interface loca msgstr "" #: managelanguages.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "managelanguages|add" msgid "Add..." msgstr "थप्नुहोस्..." @@ -786,10 +774,9 @@ msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: modulepage.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" -msgstr "मोड्युलहरू" +msgstr "मोड्युलहरू:" #: modulepage.ui:84 msgctxt "modulepage|newmodule" @@ -802,10 +789,9 @@ msgid "_New..." msgstr "नयाँ..." #: modulepage.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." -msgstr "पासवर्ड" +msgstr "पासवर्ड..." #: modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|import" @@ -813,10 +799,9 @@ msgid "_Import..." msgstr "आयात..." #: modulepage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" +msgstr "निर्यात गर्नुहोस्..." #: newlibdialog.ui:84 msgctxt "newlibdialog|area" @@ -826,7 +811,7 @@ msgstr "नाम:" #: organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME आधारभूत म्याक्रो संयोजक" #: organizedialog.ui:78 msgctxt "organizedialog|modules" @@ -834,12 +819,11 @@ msgid "Modules" msgstr "मोड्युलहरू" #: organizedialog.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" -msgstr "संवाद" +msgstr "डालगहरू" #: organizedialog.ui:123 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "लाइब्रेरीहरू" diff --git a/source/ne/basic/messages.po b/source/ne/basic/messages.po index 70871f2a7d6..ec0b5249719 100644 --- a/source/ne/basic/messages.po +++ b/source/ne/basic/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 06:10+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522908638.000000\n" #: basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -234,148 +237,124 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "कुनै पनि डिडिए (DDE) च्यानल उपलब्ध छैन ।" #: basic.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अनुप्रयोगको जवाफ छैन ।" +msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अनुप्रयोगको जवाफ छैन।" #: basic.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अति धेरै अनुप्रयोगको जवाफ ।" +msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अति धेरै अनुप्रयोगको जवाफ " #: basic.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "डीडीई (DDE) च्यानल ताल्चा लगाइयो ।" +msgstr "डिडिइ (DDE) च्यानल बन्द छ ।" #: basic.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोगले डीडीई (DDE) कार्य कार्यान्वयन सक्दैन ।" +msgstr "बाहिरी अनुप्रयोगले डीडीई (DDE) कार्य कार्यान्वयन सक्दैन ।" #: basic.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "डीडीई (DDE) जवाफ प्रतिक्षा गर्दा म्याद समाप्त ।" +msgstr "डीडीईको (DDE) जवाफको प्रतिक्षा समय सकियो।" #: basic.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "डीडीई (DDE) सञ्चालनको अवधिमा प्रयोगकर्ताले ESCAPE थिच्यो ।" +msgstr "डीडीई (DDE) सञ्चालनको अवधिमा प्रयोगकर्ताले ESCAPE थिच्नुभयो ।" #: basic.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग ब्यस्त छ ।" +msgstr "बाहिरी अनुप्रयोग ब्यस्त छ ।" #: basic.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "डेटा नभएको डीडीई (DDE) सञ्चालन ।" +msgstr "बिना डेटाको डीडीई (DDE) कार्य ।" #: basic.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "डेटा गलत ढाँचामा छन् ।" +msgstr "डेटा गलत ढाँचामा छ।" #: basic.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग अन्त्य गरिएको छ ।" +msgstr "बाहिरी अनुप्रयोग अन्त्य गरिएको छ ।" #: basic.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "डीडीई (DDE) जडान रोकियो वा परिमार्जन गरियो ।" +msgstr "डीडीई (DDE) जडान रोकियो वा परिमार्जन गरियो।" #: basic.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "कुनै च्यानल नखुल्ने डीडीई (DDE) विधि खारेज गरियो ।" +msgstr "कुनै च्यानल खुला नराखी डीडीई (DDE) विधि इन्भोक गरियो।" #: basic.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "अवैध डीडीई (DDE) लिङ्क ढाँचा ।" +msgstr "डीडीई (DDE) लिङ्कको ढाँचा अवैध छ।" #: basic.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "डीडीई (DDE) सन्देश हराएको छ ।" +msgstr "डीडीईको (DDE) सन्देश हराएको छ।" #: basic.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "टाँस्ने लिङ्क पहिला नै सम्पादन गरियो ।" +msgstr "लिङ्क टाँस्ने काम पहिलानै गरिसकियो।" #: basic.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "अमान्य लिङ्क ढङ्गको कारणले लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन ।" +msgstr "लिङ्कको अमान्य शीर्षकको कारणले लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन।" #: basic.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "डीडीई (DDE)लाई DDEML.DLL फाइल आवश्यक हुन्छ ।" +msgstr "डीडीई (DDE)लाई DDEML.DLL फाइलको आवश्यकता हुन्छ।" #: basic.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "मोड्युल लोड गर्न सकिँदैन; अमान्य ढाँचा ।" +msgstr "मोड्युल लोड गर्न सकिँदैन; ढाँचा गलत छ।" #: basic.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "अमान्य वस्तु अनुक्रमणिका ।" +msgstr "अमान्य object इन्डेक्स।" #: basic.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "वस्तु उपलब्ध छैन ।" +msgstr "Object उपलब्ध छैन।" #: basic.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "गलत गुण मान ।" +msgstr "गलत property मान।" #: basic.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "यो गुण पढ्ने मात्र हो ।" +msgstr "यो property read-only मात्र हो ।" #: basic.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "यो गुण लेख्ने मात्र हो ।" +msgstr "यो property write only हो ।" #: basic.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "अमान्य वस्तु सन्दर्भ ।" +msgstr "अमान्य object रिफरेन्स।" #: basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -383,127 +362,106 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "गुण वा विधि फेला परेन : $(ARG1)।" #: basic.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "आवश्यक वस्तु ।" +msgstr "अबजेक्ट आवश्यक।" #: basic.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "वस्तुको अमान्य प्रयोग ।" +msgstr "अबजेक्टको अमान्य प्रयोग ।" #: basic.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "ओएलई (OLE) स्वचालन यस वस्तुद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" +msgstr "ओएलई (OLE) अटोमेसन यस अबजेक्टद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" #: basic.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "यो गुण वा विधि वस्तुले समर्थन गरेको छैन ।" +msgstr "यो प्रोपर्टी या मेथड अबजेक्टले समर्थन गरेको छैन ।" #: basic.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "ओएलई (OLE) स्वचालन त्रुटि ।" +msgstr "ओएलई (OLE) अटोमेसन त्रुटि ।" #: basic.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "यो कार्य दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" +msgstr "यो कार्य दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" #: basic.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "नामकरण गरिएका तर्क दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" +msgstr "नामकरण गरिएका argument दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" #: basic.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "हालको लोकेल सेटिङ दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" #: basic.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "नामकरण गरिएको तर्क फेल परेन ।" +msgstr "नामकरण गरिएको आर्गुमेन्ट फेला परेन ।" #: basic.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "तर्क वैकल्पिक छैन ।" +msgstr "आर्गुमेन्ट ऐच्छिक हैन ।" #: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "तर्कको अमान्य सङ्ख्या ।" +msgstr "आर्गुमेन्टको अमान्य सङ्ख्या ।" #: basic.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तु सूची होइन ।" #: basic.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अमान्य क्रमसङ्ख्या ।" #: basic.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्टि गरिएको डिएलएल (DLL) प्रकार्य फेला परेन ।" #: basic.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अमान्य क्लिपबोर्ड ढाँचा ।" #: basic.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "वस्तुमा यो गुण छैन ।" #: basic.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "वस्तुमा यो विधि छैन ।" #: basic.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "आवश्यक तर्कको अभाव ।" +msgstr "आवश्यक आर्गुमेन्टको अभाव ।" #: basic.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "विधि कार्यान्वयन गर्दा त्रुटि ।" #: basic.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "गुण सेट गर्न असमर्थ ।" #: basic.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "गुण निर्धारण गर्न असमर्थ ।" @@ -515,10 +473,9 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अप्रत्याशित प्रतीक: $(ARG1)." #: basic.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "अपेक्षित4: $(ARG1)." +msgstr "अपेक्षित: $(ARG1)." #: basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -526,160 +483,134 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "प्रतीक अपेक्षा गरिएको ।" #: basic.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "अपेक्षित चल ।" #: basic.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "अपेक्षित लेबल ।" +msgstr "लेबल अपेक्षा गरिएको ।" #: basic.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "मान लागू गर्न सकिँदैन ।" #: basic.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "चल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" +msgstr "चल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरिएको छ।" #: basic.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "साहायक विधि वा प्रकार्य विधि $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" +msgstr "साहायक प्रोसिड्युर वा प्रकार्य विधि $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरिएको छ ।" #: basic.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" +msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरिसकियो ।" #: basic.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "चल $(ARG1) फेला परेन ।" #: basic.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "एरे वा विधि $(ARG1) फेला परेन ।" +msgstr "एरे वा प्रोसिड्युर $(ARG1) फेला परेन ।" #: basic.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "विधि $(ARG1) फेला परेन ।" #: basic.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "परिभाषित नगरिएको लेबल $(ARG1)." +msgstr "परिभाषित नगरिएको लेबल $(ARG1) ।" #: basic.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "अज्ञात डेटा प्रकार $(ARG1)." +msgstr "अज्ञात डेटा प्रकार $(ARG1) ।" #: basic.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "अपेक्षित $(ARG1) बाहिरियो ।" +msgstr "$(ARG1) एक्जिट अपेक्षा गरिएको ।" #: basic.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "कथन खण्ड अझै खुला छ: $(ARG1) हराइरहेको छ ।" +msgstr "स्टेटमेन्ट खण्ड अझै खुला छ: $(ARG1) हराइरहेको छ ।" #: basic.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "अमिल्दो कोष्ठक चिन्ह ।" #: basic.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "प्रतीक $(ARG1) पहिले नै भिन्न तरिकाले परिभाषित गरियो ।" #: basic.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "कार्यविधि अनुरुप नहुने परिमिति ।" +msgstr "कार्यविधि अनुरूप नहुने परिमिति ।" #: basic.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "सङ्ख्यामा अमान्य क्यारेक्टर ।" +msgstr "सङ्ख्यामा अमान्य वर्ण।" #: basic.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "एरे विस्तार गरिएको हुनुपर्दछ ।" +msgstr "एरे डाइमेन्सन गरिएको हुनुपर्दछ ।" #: basic.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "यदि बिना अन्यथा/इन्डइफ ।" +msgstr "If बिनाको Else/Endif ।" #: basic.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) लाई कार्यविधि भित्र अनुमति छैन ।" +msgstr "$(ARG1) लाई प्रोसिड्युर भित्र अनुमति छैन ।" #: basic.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) लाई कार्यविधि बाहिर अनुमति छैन ।" +msgstr "$(ARG1) लाई प्रोसिड्युर बाहिर अनुमति छैन ।" #: basic.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "आयाम विशिष्टिकरण मिलेन ।" +msgstr "डाइमेन्सन विशिष्टिकरण मिलेन ।" #: basic.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1)." +msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1) ।" #: basic.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "अचर $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।" #: basic.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "कार्यक्रम धेरै ठूलो छ ।" #: basic.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "अनुमति नभएका स्ट्रिङ वा बाँण ।" +msgstr "अनुमति नभएका स्ट्रिङ वा एरे।" #: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -714,7 +645,7 @@ msgstr "अति धेरै DLL अनुप्रयोग क्लाइ #: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन।" +msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन। " #: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index e9a1d32f168..ddca28b193c 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:40+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523893251.000000\n" #: strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" @@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "रिग्रेसन बक्र %FORMULA सँग शुद्ध #: strings.hrc:86 msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" -msgstr "" +msgstr "अवधिसँग औसत प्रवृत्ति सार्ने = %PERIOD" #: strings.hrc:87 msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" @@ -463,12 +466,12 @@ msgstr "लेजेन्ड खोल्नुहोस्/बन्द गर #: strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ठाडो ग्रिड प्रमुख/प्रमुख र स-सानो/बन्द" #: strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" msgid "Vertical grid major/major&minor/off" -msgstr "" +msgstr "ठाडो ग्रिड प्रमुख/प्रमुख र स-सानो/बन्द" #: strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" @@ -631,10 +634,9 @@ msgid "Fill Color" msgstr "रङ भर्नुहोस्" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" msgid "Border Color" -msgstr "किनारा रङ" +msgstr "किनाराको रङ" #: strings.hrc:148 msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" @@ -647,15 +649,14 @@ msgid "Linear" msgstr "रेखात्मक" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" msgid "Logarithmic" -msgstr "लघुगणक" +msgstr "लोगारिदमिक" #: strings.hrc:151 msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "घातीय" #: strings.hrc:152 msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" @@ -665,12 +666,12 @@ msgstr "घात" #: strings.hrc:153 msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "पोलिनोमियल" #: strings.hrc:154 msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" msgid "Moving average" -msgstr "" +msgstr "चल औसत: " #: strings.hrc:155 msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" @@ -825,12 +826,12 @@ msgstr "बबल चित्रपट" #: strings.hrc:186 msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "GL3D बार" #: strings.hrc:187 msgctxt "STR_GL3D_BAR" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "GL3D बार चार्ट" #: strings.hrc:189 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "मुख्य अन्तराल र अल्प अन्तर #: 3dviewdialog.ui:8 msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "त्रि-आयामिक दृश्य" #: chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" @@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "स्थिति" #: chartdatadialog.ui:8 msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "डेटा तालिका" #: chartdatadialog.ui:88 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" @@ -898,15 +899,14 @@ msgid "Insert Row" msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस्" #: chartdatadialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" -msgstr "स्लाईडहरू घुसाउनुहोस्" +msgstr "श्रृङ्खलाहरु घुसाउनुहोस्" #: chartdatadialog.ui:116 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "पाठ स्तम्भ घुसाउनुहोस्" #: chartdatadialog.ui:130 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" @@ -916,27 +916,27 @@ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" #: chartdatadialog.ui:144 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "श्रृङ्खला मेट्नुहोस्" #: chartdatadialog.ui:168 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "" +msgstr "श्रृङ्खला बायाँ सार्नुहोस्" #: chartdatadialog.ui:182 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "" +msgstr "श्रृङ्खला दायाँ सार्नुहोस्" #: chartdatadialog.ui:196 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति माथि सार्नुहोस्" #: chartdatadialog.ui:210 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति तल सार्नुहोस्" #: charttypedialog.ui:8 msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" @@ -944,15 +944,14 @@ msgid "Chart Type" msgstr "चित्रपट प्रकार" #: datarangedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" msgid "Data Ranges" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायराहरु" #: dlg_DataLabel.ui:20 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" #: dlg_DataLabel.ui:24 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -1012,7 +1011,7 @@ msgstr "बाहिरपट्टि" #: dlg_DataLabel.ui:68 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "केन्द्र नगीच" #: dlg_DataLabel.ui:82 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" @@ -1020,19 +1019,16 @@ msgid "Space" msgstr "खालीस्थान" #: dlg_DataLabel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "अल्पविराम" #: dlg_DataLabel.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अर्धविराम" #: dlg_DataLabel.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नयाँ र‌ेखा" @@ -1045,22 +1041,22 @@ msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:194 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याको रूपमा मान देखाउनुहोस्" #: dlg_DataLabel.ui:209 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस्" #: dlg_DataLabel.ui:224 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "वर्ग देखाउनुहोस्" #: dlg_DataLabel.ui:239 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्" #: dlg_DataLabel.ui:254 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" @@ -1068,7 +1064,6 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." @@ -1081,16 +1076,14 @@ msgstr "" #: dlg_DataLabel.ui:299 msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "विभाजक" #: dlg_DataLabel.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "स्थापना" @@ -1098,7 +1091,7 @@ msgstr "स्थापना" #: dlg_DataLabel.ui:392 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत मानका लागि सङ्ख्या ढाँचा" #: dlg_DataLabel.ui:408 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" @@ -1106,43 +1099,39 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" #: dlg_DataLabel.ui:474 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: dlg_DataLabel.ui:499 -#, fuzzy msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: dlg_DataLabel.ui:536 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #: dlg_InsertErrorBars.ui:29 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "मानक त्रुटि" #: dlg_InsertErrorBars.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" #: dlg_InsertErrorBars.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "चल" +msgstr "भिन्नता" #: dlg_InsertErrorBars.ui:41 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको सीमान्त" #: dlg_InsertErrorBars.ui:49 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" @@ -1157,52 +1146,49 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (_N)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:163 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "अचल मान" #: dlg_InsertErrorBars.ui:180 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत" #: dlg_InsertErrorBars.ui:236 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "सेल दायरा" #: dlg_InsertErrorBars.ui:259 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको वर्ग" #: dlg_InsertErrorBars.ui:292 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक र नकारात्मक" #: dlg_InsertErrorBars.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थिति" +msgstr "सकारात्मक" #: dlg_InsertErrorBars.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "तल्लो सूचक" +msgstr "नकारात्मक" #: dlg_InsertErrorBars.ui:380 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि सूचक" #: dlg_InsertErrorBars.ui:427 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:468 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" @@ -1210,21 +1196,19 @@ msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" #: dlg_InsertErrorBars.ui:493 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: dlg_InsertErrorBars.ui:553 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "दुवैमा एउटै मान" #: dlg_InsertErrorBars.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -1252,7 +1236,7 @@ msgstr "लेजेन्ड" #: dlg_InsertLegend.ui:100 msgctxt "dlg_InsertLegend|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: dlg_InsertLegend.ui:122 msgctxt "dlg_InsertLegend|left" @@ -1260,19 +1244,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: dlg_InsertLegend.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: dlg_InsertLegend.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: dlg_InsertLegend.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -1288,19 +1269,16 @@ msgid "Axes" msgstr "अक्षहरू" #: insertaxisdlg.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X अक्ष" #: insertaxisdlg.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: insertaxisdlg.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z अक्ष" @@ -1311,28 +1289,24 @@ msgid "Axes" msgstr "अक्षहरू" #: insertaxisdlg.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X अक्ष" #: insertaxisdlg.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: insertaxisdlg.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z अक्ष" #: insertaxisdlg.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "insertaxisdlg|label2" msgid "Secondary Axes" -msgstr "गौण X अक्ष" +msgstr "माध्यमिक अक्ष" #: insertgriddlg.ui:8 msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" @@ -1340,19 +1314,16 @@ msgid "Grids" msgstr "ग्रिड" #: insertgriddlg.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryX" msgid "_X axis" msgstr "X अक्ष" #: insertgriddlg.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryY" msgid "_Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: insertgriddlg.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" msgid "_Z axis" msgstr "Z अक्ष" @@ -1360,22 +1331,19 @@ msgstr "Z अक्ष" #: insertgriddlg.ui:159 msgctxt "insertgriddlg|label1" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "मुख्य ग्रिडहरु" #: insertgriddlg.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" msgid "X _axis" msgstr "X अक्ष" #: insertgriddlg.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: insertgriddlg.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" msgid "Z axi_s" msgstr "Z अक्ष" @@ -1383,7 +1351,7 @@ msgstr "Z अक्ष" #: insertgriddlg.ui:249 msgctxt "insertgriddlg|label2" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "साधारण ग्रिडहरु" #: inserttitledlg.ui:8 msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" @@ -1571,34 +1539,29 @@ msgid "X axis" msgstr "X अक्ष" #: sidebarelements.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" msgid "X axis title" msgstr "X अक्ष शीर्षक" #: sidebarelements.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" msgid "Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: sidebarelements.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" msgid "Y axis title" msgstr "Y अक्ष शीर्षक" #: sidebarelements.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" msgid "Z axis" msgstr "Z अक्ष" #: sidebarelements.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" msgid "Z axis title" -msgstr "Z अक्ष शीर्षक" +msgstr "Z कक्ष शीर्षक" #: sidebarelements.ui:283 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" @@ -1665,21 +1628,19 @@ msgid "Subtitle" msgstr "उप-शीर्षक" #: sidebarerrorbar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|label2" msgid "Category:" msgstr "वर्ग:" #: sidebarerrorbar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Constant" -msgstr "अवरोधक" +msgstr "निरन्तर" #: sidebarerrorbar.ui:65 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत" #: sidebarerrorbar.ui:66 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" @@ -1687,7 +1648,6 @@ msgid "Cell Range or Data Table" msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard deviation" msgstr "मानक विचलन" @@ -1695,18 +1655,17 @@ msgstr "मानक विचलन" #: sidebarerrorbar.ui:68 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Standard error" -msgstr "" +msgstr "मानक त्रुटि" #: sidebarerrorbar.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Variance" -msgstr "चल" +msgstr "भिन्नता" #: sidebarerrorbar.ui:70 msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" msgid "Error margin" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको सीमान्त" #: sidebarerrorbar.ui:85 msgctxt "sidebarerrorbar|label3" @@ -1721,17 +1680,17 @@ msgstr "" #: sidebarerrorbar.ui:113 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "०.००" #: sidebarerrorbar.ui:129 msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "०.००" #: sidebarerrorbar.ui:151 msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" msgid "Positive and Negative" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक र सकारात्मक" #: sidebarerrorbar.ui:167 #, fuzzy @@ -1748,12 +1707,12 @@ msgstr "तल्लो सूचक" #: sidebarerrorbar.ui:205 msgctxt "sidebarerrorbar|label5" msgid "Indicator" -msgstr "" +msgstr "सूचक" #: sidebarseries.ui:44 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" msgid "Show data labels" -msgstr "" +msgstr "डेटा तालिका देखाउनुहोस्" #: sidebarseries.ui:67 #, fuzzy @@ -1789,7 +1748,7 @@ msgstr "भित्रपट्टि" #: sidebarseries.ui:87 msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "केन्द्र नगीच" #: sidebarseries.ui:112 msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" @@ -1797,13 +1756,11 @@ msgid "Show trendline" msgstr "" #: sidebarseries.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" msgid "Y error bars" msgstr "Y त्रुटि-पट्टी" #: sidebarseries.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" msgid "X error bars" msgstr "Y त्रुटि-पट्टी" @@ -1817,10 +1774,9 @@ msgstr "Y त्रुटि-पट्टी" #: sidebarseries.ui:216 msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक y अक्ष" #: sidebarseries.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" msgid "Secondary Y axis" msgstr "गौण Y अक्ष" @@ -1843,12 +1799,12 @@ msgstr "महिन लाइन" #: smoothlinesdlg.ui:104 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" -msgstr "" +msgstr "रेखा प्रकार" #: smoothlinesdlg.ui:119 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "क्यूबिक स्पलाइन" #: smoothlinesdlg.ui:120 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" @@ -1856,7 +1812,6 @@ msgid "B-spline" msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "रिजोल्युसन:" @@ -1869,7 +1824,7 @@ msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui:235 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "क्यूबिक स्पलाइन" #: smoothlinesdlg.ui:239 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel" @@ -1903,10 +1858,9 @@ msgid "Type of Stepping" msgstr "सभाको प्रकार" #: titlerotationtabpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: titlerotationtabpage.ui:111 msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" @@ -1916,22 +1870,19 @@ msgstr "" #: titlerotationtabpage.ui:130 msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: titlerotationtabpage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" -msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" +msgstr "पाठ अभिविन्यास" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Simple" msgstr "साधारण" @@ -1939,7 +1890,7 @@ msgstr "साधारण" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:17 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "वास्तवीक" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:21 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" @@ -1949,7 +1900,7 @@ msgstr "अनुकूल" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "स्किम" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:90 #, fuzzy @@ -1963,7 +1914,6 @@ msgid "_Object borders" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "गोलाकार कुनाहरू" @@ -1976,20 +1926,19 @@ msgstr "" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "X रोटेशन" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:56 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "Y रोटेशन" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:70 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "Z रोटेशन" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "अभिव्यक्ति" @@ -2000,60 +1949,51 @@ msgid "Perspective" msgstr "अभिव्यक्ति" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" -msgstr "Light Source 1" +msgstr "प्रकाश स्रोत १" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" -msgstr "Light Source 2" +msgstr "प्रकाश स्रोत २" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" -msgstr "Light Source 3" +msgstr "प्रकाश स्रोत ३" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" -msgstr "Light Source 4" +msgstr "प्रकाश स्रोत ४" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" -msgstr "Light Source 5" +msgstr "प्रकाश स्रोत ५" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" -msgstr "Light Source 6" +msgstr "प्रकाश स्रोत ६" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" -msgstr "Light Source 7" +msgstr "Light Source ७" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" -msgstr "Light Source 8" +msgstr "Light Source ८" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:255 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर रङ चयन गर्नुहोस्" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "प्रकाश स्रोत" @@ -2061,10 +2001,9 @@ msgstr "प्रकाश स्रोत" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:329 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर रङ चयन गर्नुहोस्" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "सर्वब्यापक प्रकाश" @@ -2072,7 +2011,7 @@ msgstr "सर्वब्यापक प्रकाश" #: tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" #: tp_AxisPositions.ui:39 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -2085,7 +2024,6 @@ msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: tp_AxisPositions.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -2103,12 +2041,12 @@ msgstr "वर्ग" #: tp_AxisPositions.ui:107 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "कोटिहरूको बिचमा अक्ष" #: tp_AxisPositions.ui:129 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "अक्ष रेखा" #: tp_AxisPositions.ui:170 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" @@ -2118,12 +2056,12 @@ msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:187 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा" #: tp_AxisPositions.ui:188 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा (अर्को भागमा)" #: tp_AxisPositions.ui:189 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" @@ -2136,13 +2074,11 @@ msgid "Outside end" msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "Distance" +msgstr "दृष्टान्तहरू" #: tp_AxisPositions.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" msgid "Labels" msgstr "लेबल" @@ -2150,33 +2086,29 @@ msgstr "लेबल" #: tp_AxisPositions.ui:294 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "मुख्य:" #: tp_AxisPositions.ui:312 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "अल्प:" #: tp_AxisPositions.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" msgid "_Inner" msgstr "भित्री" #: tp_AxisPositions.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" msgid "_Outer" msgstr "बाहिरी" #: tp_AxisPositions.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" msgid "I_nner" msgstr "भित्री" #: tp_AxisPositions.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" msgid "O_uter" msgstr "बाहिरी" @@ -2194,36 +2126,34 @@ msgstr "" #: tp_AxisPositions.ui:440 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षमा" #: tp_AxisPositions.ui:441 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "अक्ष र लेबलहरूमा" #: tp_AxisPositions.ui:466 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" msgid "Interval Marks" -msgstr "" +msgstr "अंतरालको चिनोहरू" #: tp_AxisPositions.ui:498 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "मुख्य ग्रिड देखाउनुहोस" #: tp_AxisPositions.ui:516 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस" #: tp_AxisPositions.ui:533 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "धेरै..." #: tp_AxisPositions.ui:548 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" msgid "Mor_e..." msgstr "धेरै..." @@ -2256,7 +2186,7 @@ msgstr "पिरामिड" #: tp_ChartType.ui:53 msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "" +msgstr "चित्रपट प्रकार रोज्नुहोस्" #: tp_ChartType.ui:102 #, fuzzy @@ -2265,7 +2195,6 @@ msgid "_3D Look" msgstr "त्रि-आयामिक दृष्टि" #: tp_ChartType.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "साधारण" @@ -2273,10 +2202,9 @@ msgstr "साधारण" #: tp_ChartType.ui:126 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "वास्तवीक" #: tp_ChartType.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "आकार" @@ -2289,7 +2217,7 @@ msgstr "" #: tp_ChartType.ui:222 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "माथि" #: tp_ChartType.ui:241 msgctxt "tp_ChartType|percent" @@ -2304,12 +2232,12 @@ msgstr "गहन" #: tp_ChartType.ui:295 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "रेखा प्रकार" #: tp_ChartType.ui:312 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "सिधा" #: tp_ChartType.ui:313 msgctxt "tp_ChartType|linetype" @@ -2332,13 +2260,11 @@ msgid "_Sort by X values" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या:" #: tp_ChartType.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge" msgid "Rounded edge" msgstr "गोलाकार कुनाहरू" @@ -2346,7 +2272,7 @@ msgstr "गोलाकार कुनाहरू" #: tp_DataLabel.ui:20 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "सबै भन्दा मिल्दो" #: tp_DataLabel.ui:24 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" @@ -2406,7 +2332,7 @@ msgstr "बाहिरपट्टि" #: tp_DataLabel.ui:68 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "केन्द्र नगीच" #: tp_DataLabel.ui:82 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" @@ -2414,19 +2340,16 @@ msgid "Space" msgstr "खालीस्थान" #: tp_DataLabel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "अल्पविराम" #: tp_DataLabel.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "अर्धविराम" #: tp_DataLabel.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "नयाँ र‌ेखा" @@ -2434,22 +2357,22 @@ msgstr "नयाँ र‌ेखा" #: tp_DataLabel.ui:126 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्याको रूपमा मान देखाउनुहोस्" #: tp_DataLabel.ui:143 msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस्" #: tp_DataLabel.ui:160 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "वर्ग देखाउनुहोस्" #: tp_DataLabel.ui:177 msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्" #: tp_DataLabel.ui:194 msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" @@ -2457,7 +2380,6 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." @@ -2473,13 +2395,11 @@ msgid "ABCD" msgstr "" #: tp_DataLabel.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "विभाजक" #: tp_DataLabel.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "स्थापना" @@ -2487,7 +2407,7 @@ msgstr "स्थापना" #: tp_DataLabel.ui:342 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत मानका लागि सङ्ख्या ढाँचा" #: tp_DataLabel.ui:360 msgctxt "tp_DataLabel|label1" @@ -2495,30 +2415,26 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "पाठ विशेषताहरू" #: tp_DataLabel.ui:426 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: tp_DataLabel.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: tp_DataLabel.ui:488 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #: tp_DataSource.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" #: tp_DataSource.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" @@ -2529,13 +2445,11 @@ msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "" #: tp_DataSource.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला" +msgstr "डेटा श्रृङ्खलाहरु" #: tp_DataSource.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "थप्नुहोस्" @@ -2556,10 +2470,9 @@ msgid "Down" msgstr "तल" #: tp_DataSource.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायराहरु:" #: tp_DataSource.ui:214 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" @@ -2567,13 +2480,11 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" #: tp_DataSource.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "कोटिहरू" #: tp_DataSource.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "डेटा लेबल" @@ -2581,24 +2492,22 @@ msgstr "डेटा लेबल" #: tp_ErrorBars.ui:28 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "मानक त्रुटि" #: tp_ErrorBars.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "मानक विचलन" #: tp_ErrorBars.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "चल" +msgstr "भिन्नता" #: tp_ErrorBars.ui:40 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको सीमान्त" #: tp_ErrorBars.ui:77 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" @@ -2608,39 +2517,37 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (_N)" #: tp_ErrorBars.ui:95 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "अचल मान" #: tp_ErrorBars.ui:113 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत" #: tp_ErrorBars.ui:171 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "सेल दायरा" #: tp_ErrorBars.ui:195 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको वर्ग" #: tp_ErrorBars.ui:228 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक र नकारात्मक" #: tp_ErrorBars.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थिति" +msgstr "सकारात्मक" #: tp_ErrorBars.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "तल्लो सूचक" +msgstr "नकारात्मक" #: tp_ErrorBars.ui:331 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" @@ -2650,13 +2557,12 @@ msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:378 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक (+)" #: tp_ErrorBars.ui:419 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: tp_ErrorBars.ui:444 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" @@ -2664,10 +2570,9 @@ msgid "_Negative (-)" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: tp_ErrorBars.ui:503 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" @@ -2675,7 +2580,6 @@ msgid "Same value for both" msgstr "" #: tp_ErrorBars.ui:525 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -2701,19 +2605,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: tp_LegendPosition.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: tp_LegendPosition.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: tp_LegendPosition.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -2724,10 +2625,9 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: tp_LegendPosition.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: tp_LegendPosition.ui:173 #, fuzzy @@ -2741,16 +2641,14 @@ msgid "_Clockwise direction" msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" msgstr "प्रस्तुति" #: tp_PolarOptions.ui:108 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: tp_PolarOptions.ui:127 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" @@ -2765,30 +2663,27 @@ msgstr "" #: tp_PolarOptions.ui:170 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्प" #: tp_RangeChooser.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: tp_RangeChooser.ui:28 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "डेटा दायरा रोज्नुहोस्" #: tp_RangeChooser.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" msgstr "डेटा दायरा" #: tp_RangeChooser.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: tp_RangeChooser.ui:97 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" @@ -2798,7 +2693,7 @@ msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:116 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला" #: tp_RangeChooser.ui:135 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" @@ -2808,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: tp_RangeChooser.ui:152 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ" #: tp_RangeChooser.ui:180 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" @@ -2831,7 +2726,6 @@ msgid "Data Range" msgstr "डेटा दायरा" #: tp_Scale.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "दिनहरू" @@ -2849,15 +2743,14 @@ msgstr "वर्ष" #: tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "उल्टो दिशा" #: tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "लोगारिदमिक मापन" #: tp_Scale.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "प्रकार" @@ -2878,19 +2771,16 @@ msgid "Date" msgstr "मिति" #: tp_Scale.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: tp_Scale.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "अधिकतम" #: tp_Scale.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2901,13 +2791,11 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "स्वचालित" #: tp_Scale.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "रिजोल्युसन" #: tp_Scale.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचालित" @@ -2915,10 +2803,9 @@ msgstr "स्वचालित" #: tp_Scale.ui:311 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "मुख्य अन्तराल" #: tp_Scale.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2934,7 +2821,6 @@ msgid "Minor inter_val count" msgstr "" #: tp_Scale.ui:477 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2945,7 +2831,6 @@ msgid "Re_ference value" msgstr "" #: tp_Scale.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचालित" @@ -2958,13 +2843,12 @@ msgstr "मापन गर्नुहोस्" #: tp_SeriesToAxis.ui:41 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक y अक्ष" #: tp_SeriesToAxis.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" -msgstr "गौण Y अक्ष" +msgstr "माध्यमिक y अक्ष" #: tp_SeriesToAxis.ui:82 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" @@ -2972,7 +2856,6 @@ msgid "Align Data Series to" msgstr "" #: tp_SeriesToAxis.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "खाली स्थान" @@ -2980,7 +2863,7 @@ msgstr "खाली स्थान" #: tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "खप्ट्याउनुहोस्" #: tp_SeriesToAxis.ui:186 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index 4ff6b8ad941..222195f884c 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:41+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519999762.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523893268.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "म्यानुअल" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध छैन" #: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" @@ -1139,10 +1139,9 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "%LANGUAGENAME लिपि %SCRIPTNAME चलिरहदा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" -msgstr "प्रकार" +msgstr "प्रकार:" #: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" @@ -1152,25 +1151,24 @@ msgstr "सन्देश" #: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "दर्ता गरिएको नाम" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "डाटाबेस फाँट" +msgstr "डाटाबेस फाइल" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" #: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" @@ -1224,10 +1222,9 @@ msgid "~Grammar By" msgstr "" #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" @@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Left-to-right (LTR)" #: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" @@ -1411,10 +1408,9 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "कृपया ढाँचाको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" @@ -1434,7 +1430,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" @@ -1462,54 +1457,47 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ #: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" -msgstr "" +msgstr "No %1" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "तामिल" +msgstr "परिवार:" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "फन्ट" +msgstr "फन्ट:" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "शैली" +msgstr "शैली:" #: strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "टाइप मोहडा" +msgstr "टाइपफेस:" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "रंग हाइलाइट गर्ने" #: strings.hrc:345 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " #: strings.hrc:346 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्" +msgstr "TWo INitial CApitals सुधार गर्नुहोस्" #: strings.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "वाक्यहरूको पहिलो अक्षर ठूलो बनाउनुहोस्" +msgstr "प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो लेख्नुहोस्" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1522,13 +1510,11 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL मान्यता" #: strings.hrc:351 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्" @@ -1549,16 +1535,14 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "खाली अनुच्छेदहरू हटाउनुहोस्" #: strings.hrc:356 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस्" +msgstr "कस्टम शैलीहरू बदल्नुहोस्" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1626,10 +1610,9 @@ msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "चयन गरिएको पानाहरू" +msgstr "चयन गरिएको थिमहरु:" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1752,7 +1735,6 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -1763,10 +1745,9 @@ msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: treeopt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "बाटो" +msgstr "मार्गहरू" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy @@ -1820,20 +1801,19 @@ msgid "Language Settings" msgstr "" #: treeopt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषाहरु" #: treeopt.hrc:51 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "लेखाइ सहयोगहरू" #: treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "जापानीमा खोजी गर्दा" #: treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1843,7 +1823,7 @@ msgstr "एसियाली सजावट" #: treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "जटिल पाठ लेआउट" #: treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1853,7 +1833,7 @@ msgstr "इन्टरनेट" #: treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "प्रोक्सि" #: treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1861,10 +1841,9 @@ msgid "E-mail" msgstr "इमेल" #: treeopt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक" #: treeopt.hrc:67 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1872,7 +1851,6 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -1880,7 +1858,7 @@ msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:69 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1913,10 +1891,9 @@ msgid "Table" msgstr "तालिका" #: treeopt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "परिवर्तित" +msgstr "परिवर्तनहरू" #: treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1924,16 +1901,14 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "मिल्दोपना" #: treeopt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "स्वत: क्याप्सन..." +msgstr "स्वत: क्याप्सन" #: treeopt.hrc:80 #, fuzzy @@ -1942,13 +1917,11 @@ msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "पत्र गाभ्ने इमेल" #: treeopt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक/वेब " #: treeopt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -1956,7 +1929,7 @@ msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:87 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: treeopt.hrc:88 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -1979,10 +1952,9 @@ msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" #: treeopt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू" +msgstr "%PRODUCTNAME गणित" #: treeopt.hrc:97 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" @@ -1990,10 +1962,9 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिङ" #: treeopt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू" +msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" #: treeopt.hrc:103 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2001,7 +1972,6 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "पूर्वनिर्धारित" @@ -2334,10 +2304,9 @@ msgstr "प्रकार्य" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जीहरू" #: accelconfigpage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "प्रकार्यहरू" @@ -2345,7 +2314,7 @@ msgstr "प्रकार्यहरू" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "स्वतसम्मिलित" #: acorexceptpage.ui:83 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" @@ -2370,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: acorexceptpage.ui:220 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "स्वतसम्मिलित" #: acorexceptpage.ui:253 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" @@ -2388,10 +2357,9 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्" +msgstr "TWo INitial CApitals सहित शब्दहरू" #: acorreplacepage.ui:38 msgctxt "acorreplacepage|replace" @@ -2399,16 +2367,14 @@ msgid "_Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" #: acorreplacepage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: acorreplacepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" -msgstr "चौडाइ:" +msgstr "_सँग:" #: acorreplacepage.ui:154 msgctxt "acorreplacepage|textonly" @@ -2423,10 +2389,9 @@ msgstr "पाको हुँदै" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "पाकोपनाको मात्रा:" #: agingdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -2449,33 +2414,32 @@ msgstr "" #: applyautofmtpage.ui:88 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui:101 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui:30 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui:43 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: applylocalizedpage.ui:138 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:162 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" @@ -2500,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:221 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:245 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" @@ -2518,15 +2482,14 @@ msgid "Single Quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: applylocalizedpage.ui:338 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:362 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" @@ -2551,7 +2514,7 @@ msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:421 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" @@ -2604,10 +2567,9 @@ msgid "Gradient" msgstr "ग्रेडियन्ट" #: areatabpage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "हेर्नुहोस्" +msgstr "ह्याच" #: areatabpage.ui:81 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" @@ -2620,10 +2582,9 @@ msgid "Pattern" msgstr "बान्की" #: asiantypography.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "लागू गर्नुहोस्" +msgstr "निषेध गरिएको क्यारेक्टरहरूको सूची रेखाको सुरु र अन्त्यमा लागू गर्नुहोस्" #: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" @@ -2633,24 +2594,22 @@ msgstr "" #: asiantypography.ui:57 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "एसियाली, ल्याटिन र जटिल पाठको बीचमा खाली स्थान लागू गर्नुहोस्" #: asiantypography.ui:79 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "रेखा परिवर्तन" #: assigncomponentdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "अवयव मानाङ्कन गर्नुहोस्" +msgstr "घटक असाइन गर्नुहोस्" #: assigncomponentdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "अवयव विधि नाम" +msgstr "घटक विधि नाम:" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2670,7 +2629,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" #: autocorrectdialog.ui:171 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "अपवादहरू" #: autocorrectdialog.ui:194 msgctxt "autocorrectdialog|options" @@ -2685,12 +2644,12 @@ msgstr "विकल्प" #: autocorrectdialog.ui:240 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "अनुवादित उद्धरणहरू" #: autocorrectdialog.ui:263 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "शब्द समाप्ति" #: autocorrectdialog.ui:286 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" @@ -2715,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "लागी:" #: backgroundpage.ui:91 msgctxt "backgroundpage|tablelb" @@ -2768,7 +2727,6 @@ msgid "_Position" msgstr "स्थिति" #: backgroundpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "क्षेत्र" @@ -2789,19 +2747,16 @@ msgid "Pre_view" msgstr "पूर्वावलोकन" #: baselinksdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस" +msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: baselinksdialog.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" #: baselinksdialog.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." @@ -2809,18 +2764,17 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." #: baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "विच्छेदन् लिङ्क" #: baselinksdialog.ui:132 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "स्रोत फाइल" #: baselinksdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "तत्व" +msgstr "तत्व:" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2920,10 +2874,9 @@ msgid "Tiled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार:" #: bitmaptabpage.ui:175 msgctxt "bitmaptabpage|label5" @@ -2936,13 +2889,11 @@ msgid "Height:" msgstr "उचाइ:" #: bitmaptabpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "स्केल" +msgstr "मापन" #: bitmaptabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "स्थान" @@ -2970,7 +2921,6 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "मध्य" @@ -3006,12 +2956,12 @@ msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:331 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X-अफसेट:" #: bitmaptabpage.ui:356 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-अफसेट:" #: bitmaptabpage.ui:401 msgctxt "bitmaptabpage|label15" @@ -3046,7 +2996,7 @@ msgstr "पूर्वावलोकन" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "कुनै" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3054,10 +3004,9 @@ msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" -msgstr "संस्करण" +msgstr "संस्करण:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" @@ -3067,7 +3016,7 @@ msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "यन्त्र:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" @@ -3105,10 +3054,9 @@ msgid "Border / Background" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "किनार" +msgstr "किनारहरू" #: borderareatransparencydialog.ui:128 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" @@ -3163,7 +3111,6 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "" #: borderpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "शैली" @@ -3174,10 +3121,9 @@ msgid "_Width:" msgstr "चौडाइ:" #: borderpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" -msgstr "_रङ" +msgstr "रङ:" #: borderpage.ui:253 msgctxt "borderpage|label9" @@ -3185,7 +3131,6 @@ msgid "Line" msgstr "लाइन" #: borderpage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "बायाँ:" @@ -3196,13 +3141,11 @@ msgid "Right:" msgstr "दायाँ:" #: borderpage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "माथि:" #: borderpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "तल:" @@ -3218,19 +3161,16 @@ msgid "Padding" msgstr "" #: borderpage.ui:457 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "स्थिति" +msgstr "स्थिति:" #: borderpage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Distance" +msgstr "दूरी" #: borderpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "रङ" @@ -3238,18 +3178,17 @@ msgstr "रङ" #: borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "छाँया शैली" #: borderpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्नुहोस्" +msgstr "पछिल्लो अनुच्छेद सँग गाभ्नुहोस्" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "आसन्न रेखा शैलीहरू गाभ्नुहोस्" #: borderpage.ui:606 msgctxt "borderpage|label12" @@ -3277,22 +3216,19 @@ msgid "Minimal Word Length" msgstr "" #: calloutdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" +msgstr "स्थिति र आाकार" #: calloutdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" +msgstr "स्थिति र आाकार" #: calloutdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" +msgstr "स्थिति र आाकार" #: calloutdialog.ui:151 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" @@ -3305,16 +3241,14 @@ msgid "Optimal" msgstr "इष्टतम" #: calloutpage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "माथिबाट" #: calloutpage.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "बायाँबाट" +msgstr "बायाँ बाट" #: calloutpage.ui:32 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3327,28 +3261,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "ठाडो" #: calloutpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "विस्तार" +msgstr "विस्तार:" #: calloutpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "लम्बाइ" +msgstr "लम्बाइ:" #: calloutpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "इष्टतम" #: calloutpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "स्थिति" +msgstr "स्थिति:" #: calloutpage.ui:178 msgctxt "calloutpage|byft" @@ -3472,10 +3402,9 @@ msgid "Distributed" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" #: cellalignment.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: cellalignment.ui:136 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" @@ -3485,21 +3414,19 @@ msgstr "" #: cellalignment.ui:196 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक" #: cellalignment.ui:212 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "एसियन सजावट मोड" #: cellalignment.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: cellalignment.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्" @@ -3507,18 +3434,17 @@ msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्" #: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "कक्ष साइज ठीक पार्न खुम्च्याउनुहोस्" #: cellalignment.ui:308 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय हाइफनेसन" #: cellalignment.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा:" #: cellalignment.ui:369 msgctxt "cellalignment|labelProperties" @@ -3536,7 +3462,6 @@ msgid "_Vertical" msgstr "ठाडो" #: cellalignment.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "इन्डेन्ट" @@ -3565,15 +3490,14 @@ msgstr "" #: cellalignment.ui:540 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: certdialog.ui:9 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणपत्र बाटो" #: certdialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "थप्नुहोस्..." @@ -3584,7 +3508,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "" #: certdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "म्यानुअल" @@ -3595,10 +3518,9 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "निर्देशक" +msgstr "डिरेक्टरी" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3611,28 +3533,24 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "" #: charnamepage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषा:" #: charnamepage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार:" #: charnamepage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार:" #: charnamepage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषा:" #: charnamepage.ui:346 msgctxt "charnamepage|label4" diff --git a/source/ne/dbaccess/messages.po b/source/ne/dbaccess/messages.po index 9a84d26741d..6e98f0196ad 100644 --- a/source/ne/dbaccess/messages.po +++ b/source/ne/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:33+0000\n" "Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519999835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523212398.000000\n" #: query.hrc:26 #, fuzzy @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." -msgstr "" +msgstr "कुनै पनि मान परिवर्तन गरिएन।" #: strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" diff --git a/source/ne/desktop/messages.po b/source/ne/desktop/messages.po index 9e1ae853a77..d26036486e7 100644 --- a/source/ne/desktop/messages.po +++ b/source/ne/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:10+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-15 19:35+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519999840.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523820955.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "हो" #: strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "होइन" #: strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: strings.hrc:191 #, fuzzy @@ -671,7 +671,6 @@ msgid "ERROR: " msgstr "त्रुटि:" #: dependenciesdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" msgstr "प्रणाली निर्भरता जाँच" @@ -688,19 +687,16 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "विस्तार प्रबन्धक" #: extensionmanager.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "विकल्प" +msgstr "विकल्पहरु" #: extensionmanager.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "अद्यावधिकको लागि जाँच गर्नुहोस्..." +msgstr "अद्यावधिकको लागि जाँच गर्नुहोस्" #: extensionmanager.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "थप्नुहोस्" @@ -711,7 +707,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" #: extensionmanager.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "सक्षम पार्नुहोस्" @@ -757,13 +752,11 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w msgstr "" #: installforalldialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" msgstr "सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि" #: installforalldialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" msgstr "केवल मेरो लागि" @@ -771,7 +764,7 @@ msgstr "केवल मेरो लागि" #: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "विस्तार सफ्टवेयर इजाजतपत्र सम्झौता" #: licensedialog.ui:21 msgctxt "licensedialog|accept" @@ -791,12 +784,12 @@ msgstr "" #: licensedialog.ui:90 msgctxt "licensedialog|label2" msgid "1." -msgstr "" +msgstr "१." #: licensedialog.ui:105 msgctxt "licensedialog|label3" msgid "2." -msgstr "" +msgstr "२." #: licensedialog.ui:149 msgctxt "licensedialog|label4" @@ -819,19 +812,16 @@ msgid "Extension Software License Agreement" msgstr "" #: updatedialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" msgid "Extension Update" msgstr "विस्तार अद्यावधिक" #: updatedialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|INSTALL" msgid "_Install" msgstr "स्थापना गर्नुहोस्" #: updatedialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" msgid "_Available extension updates" msgstr "उपलब्ध विस्तार अद्यावधिकहरू" @@ -842,7 +832,6 @@ msgid "Checking..." msgstr "जाँच गर्दैछ..." #: updatedialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" msgid "_Show all updates" msgstr "सबै अद्यावधिकहरू देखाउनुहोस्" @@ -853,37 +842,31 @@ msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: updatedialog.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" msgid "Publisher:" msgstr "प्रकाशक:" #: updatedialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" msgid "button" msgstr "बटन" #: updatedialog.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" msgid "What is new:" msgstr "नयाँ के छ:" #: updatedialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" msgid "Release notes" msgstr "द्रष्टब्य निकाल्नुहोस्" #: updateinstalldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" msgstr "डाउनलोड र स्थापना" #: updateinstalldialog.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." msgstr "विस्तारहरू डाउनलोड गर्दैछ..." @@ -894,7 +877,6 @@ msgid "Result" msgstr "परिणाम" #: updaterequireddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "विस्तार अद्यावधिक हुन आवश्यक छ" @@ -911,13 +893,11 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "%EXTENSION_NAME थप्दै" #: updaterequireddialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "अद्यावधिकको लागि जाँच गर्नुहोस्..." #: updaterequireddialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "सबैलाई अक्षम पार्नुहोस्" +msgstr "सबैलाई असक्षम पार्नुहोस्" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po index 79f04bef3f8..c8a06f12a0d 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-15 09:01+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391349.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523782861.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Programming" -msgstr "" +msgstr "म्याक्रोज र प्रोग्रामिङ" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "0701\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्टरफेस प्रयोग " #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Command Reference" -msgstr "" +msgstr "कमाण्ड रिफ्रेन्स" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "070202\n" "node.text" msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "रन समय फङ्सन,स्टेटमेन्टहरू र अपरेटरहरू" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "070201\n" "node.text" msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators" -msgstr "" +msgstr "फङ्सनहरूको वर्णानुक्रमिक सूचीहरू, स्टेटमेन्टहरू, र अपरेटरहरू" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "मार्गदर्शकहरू" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "0801\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्टरफेस उपयोग" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "0802\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "कमाण्ड र मेनु सन्दर्भ" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "0803\n" "node.text" msgid "Functions Types and Operators" -msgstr "" +msgstr "फङ्सन टाइप्स र ओपरेटर्स" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "0804\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "लोड गर्ने,सङ्ग्रह गर्ने,आयात गर्ने र निर्यात गर्ने" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "0806\n" "node.text" msgid "Filtering and Sorting" -msgstr "" +msgstr "छनोट र क्रमबद्धता" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "0807\n" "node.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण गर्दै" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "डेटा दायरा" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "पिभोट टेबल" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "0811\n" "node.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "सन्दर्भहरू" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "0812\n" "node.text" msgid "Viewing, Selecting, Copying" -msgstr "" +msgstr "हेर्ने, छनोट गर्ने, प्रतिलिपी गर्ने" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "0813\n" "node.text" msgid "Formulas and Calculations" -msgstr "" +msgstr "फर्मुला र हिसाबहरू" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "05\n" "help_section.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "तालिका र चित्रहरू" #: schart.tree msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "0501\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "साधारण जानकारी" #: shared.tree msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "01\n" "help_section.text" msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "स्थापना" #: shared.tree msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help_section.text" msgid "Common Help Topics" -msgstr "" +msgstr "साधारण मद्दत विषयहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "साधारण जानकारी" #: shared.tree msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME र Microsoft Office" #: shared.tree msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "1004\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME विकल्पहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "1005\n" "node.text" msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "विजार्डहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "100506\n" "node.text" msgid "HTML Export Wizard" -msgstr "" +msgstr "HTML निर्यात विजार्ड" #: shared.tree msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "100510\n" "node.text" msgid "Document Converter Wizard" -msgstr "" +msgstr "कागजात रूपान्तरण विजर्ड" #: shared.tree msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "1006\n" "node.text" msgid "Configuring %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME कन्फिगर गर्दै" #: shared.tree msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "1007\n" "node.text" msgid "Working with the User Interface" -msgstr "" +msgstr "युजर इन्टरफेसमा काम गर्दै" #: shared.tree msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण, फ्याक्स, प्रेषण" #: shared.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "" +msgstr "तान्नुहोस् र झार्नुहोस्" #: shared.tree msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "1010\n" "node.text" msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "प्रतिलिपि गर्ने र टाँस्ने" #: shared.tree msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "1012\n" "node.text" msgid "Charts and Diagrams" -msgstr "" +msgstr "तालिका र चित्रहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "1013\n" "node.text" msgid "Load, Save, Import, Export" -msgstr "" +msgstr "खोल्ने,सङ्ग्रह गर्ने, आयात गर्ने, निर्यात गर्ने" #: shared.tree msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "1014\n" "node.text" msgid "Links and References" -msgstr "" +msgstr "लिङ्कहरू र सन्दर्भहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "1015\n" "node.text" msgid "Document Version Tracking" -msgstr "" +msgstr "कागजात संस्करण ट्र्याकिङ" #: shared.tree msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "1016\n" "node.text" msgid "Labels and Business Cards" -msgstr "" +msgstr "लेबलहरू र व्यापारिक कार्डहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "1018\n" "node.text" msgid "Inserting External Data" -msgstr "" +msgstr "बाहिरी डाटा घुसाउदै " #: shared.tree msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "1019\n" "node.text" msgid "Automatic Functions" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित फङ्सन्हरु" #: shared.tree msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "1020\n" "node.text" msgid "Searching and Replacing" -msgstr "" +msgstr "खोज्ने र बदल्ने" #: shared.tree msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "1021\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "" +msgstr "मार्गदर्शकहरू" #: shared.tree msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "09\n" "help_section.text" msgid "Database Functionality" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस कार्यक्षमता" #: shared.tree msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "0901\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "साधारण जानकारी" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "04\n" "help_section.text" msgid "Presentations and Drawings" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतिहरू र चित्रहरू" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "0401\n" "node.text" msgid "General Information and User Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "साधारण जानकारी र युजर इन्टरफेस उपयोग" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "0402\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "कमान्ड तथा मेनु सन्दर्भ" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "040201\n" "node.text" msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "" +msgstr "प्रस्तुतिहरू (%PRODUCTNAME इम्प्रेस)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "040202\n" "node.text" msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" +msgstr "चित्रहरू (%PRODUCTNAME ड्र)" #: simpress.tree msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0403\n" "node.text" msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting" -msgstr "" +msgstr "लोड गर्ने,सङ्ग्रह गर्ने,आयात गर्ने र निर्यात गर्ने" #: simpress.tree msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f8060828b70..15cc36386e7 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 13:59+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:46+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519999170.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523893619.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." -msgstr "आधारभूत $[officename] भित्र एउटा तरीका परामिति वा एउटा गुण अपेक्षित सूचना एकाइले या इन्टिजर वा बिना कुनै एकाइको लामो इन्टिजर अभिव्यक्ति वा क्यारेक्टर स्ट्रिङमा सूचीकृत एकाइ तोक्न सक्ने छ । यदि कुनै एकाइ तरीकालाई पास गरेन भने कागजात प्रकार सक्रिय गराउनका लागि परिभाषा गरिएको पूर्वनिर्धारित एकाइ प्रयोग गर्न सकिन्छ । यदि नाप एकाइमा सूचीकृत गरेका क्यारेक्टर स्ट्रिङमा परामिति पास भयो भने पूर्वनिर्धारित सेटिङ बिर्सन सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित कागजात प्रकारका लागि उपकरणहरू - विकल्प - (कागजात प्रकार) - सामान्य अन्तर्गत सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "आधारभूत $[officename] भित्र एउटा तरीका परामिति वा एउटा गुण अपेक्षित सूचना एकाइले या इन्टिजर वा बिना कुनै एकाइको लामो इन्टिजर अभिव्यक्ति वा क्यारेक्टर स्ट्रिङमा सूचीकृत एकाइ तोक्न सक्ने छ । यदि कुनै एकाइ तरीकालाई पास गरेन भने कागजात प्रकार सक्रिय गराउनका लागि परिभाषा गरिएको पूर्वनिर्धारित एकाइ प्रयोग गर्न सकिन्छ । यदि नाप एकाइमा सूचीकृत गरेका क्यारेक्टर स्ट्रिङमा परामिति पास भयो भने पूर्वनिर्धारित सेटिङ बिर्सन सक्नुहुन्छ ।.कागजातको मापन यहाँ निर्धारण गर्न सकिन्छ %PRODUCTNAME - अभिरुचीहरूऔजार - विकल्पहरू - (कागजात प्रकार) - सामान्य." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "तपाईँ ढाँचाबद्ध गरिएका नम्बरहरू, मितिहरू र अधारभुत $[officename] भित्र मुद्राहरू उपकरणहरू -विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू भित्र नियन्त्रण गर्नका लागि स्थानिय सेट गर्न सक्नुहुन्छ । आधारभूत ढाँचा सङ्केतहरूमा,तपाईँको स्थानियमा परिभाषित गरेका दशमलव विभाजकहरूको लागी दशमलव बिन्दु (.) प्राय प्लेसहोल्डरको रूपमा प्रयोग हुन्छन् र पछि संगति क्यारेक्टरद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ ।" +msgstr "तपाइँले ढाँचा संख्या, मितिहरू र मुद्राहरू $[officename] आधारभूतमा नियन्त्रणमा प्रयोग गर्न प्रयोग गरिएको स्थान सेट गर्न सक्नुहुन्छ %PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरूउपकरणहरू - विकल्पहरू- भाषा सेटिङहरू - भाषाहरूआधारभूत ढाँचा कोडहरूमा, दशमलव बिन्दु(.)सधै प्लेसहोल्डरको दशमलव विभाजकका रूपमा प्रयोग गरिन्छ तपाईंको स्थानीयमा परिभाषित गरिएको र यसको क्यारेक्टरद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ।" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153976\n" "help.text" msgid "4 Incorrect entry; please retry" -msgstr "14 अवैध परामिति " +msgstr "4 अमान्य प्रविष्टी, पुनः प्रयास गर्नुहोस् " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3149146\n" "help.text" msgid "62 Reading exceeds EOF" -msgstr "67 निकै धेरै फाइलहरू " +msgstr "62 फाइलहरू पढ्दैजाँदा EOF पछाडि पुगियो " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3146942\n" "help.text" msgid "94 Use of zero not permitted" -msgstr "4 सुरुबाट रिडू गर्नुहोस् " +msgstr "94 शून्यको प्रयोगलाई अनुमति छैन‬" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id31469429\n" "help.text" msgid "250 DDE Error" -msgstr "57 सधान I/O त्रुटि " +msgstr "250 डिडिई(DDE) त्रुटि" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id31469428\n" "help.text" msgid "280 Awaiting response to DDE connection" -msgstr "20 बिना त्रुटि पुन: सुरु गर्नुहोस् " +msgstr "280 DDE जडानको प्रतिक्रिया कुर्दै" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id31469427\n" "help.text" msgid "281 No DDE channels available" -msgstr "68 यन्त्र उपलब्ध छैन " +msgstr "281 DDE च्यानल उपलब्ध छैन l " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id31469426\n" "help.text" msgid "282 No application responded to DDE connect initiation" -msgstr "10 नक्कलि परिभाषा " +msgstr "282 डिडिई (DDE) जडान सुरुवातलाई कुनै पनि अनुप्रयोगले प्रतिक्रिया दिएनन्" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id31469425\n" "help.text" msgid "283 Too many applications responded to DDE connect initiation" -msgstr "425 वस्तुको अवैध प्रयोग " +msgstr "२८३ डीडीई (DDE) जडान सुरुवातलाई धेरै अनुप्रयोगले प्रतिक्रिया दिए" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id31469424\n" "help.text" msgid "284 DDE channel locked" -msgstr "28 थाक स्थान बाहिर" +msgstr "284 डिडिई(DDE) च्यानल बन्द" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id31469423\n" "help.text" msgid "285 External application cannot execute DDE operation" -msgstr "451 वस्तु संकलन होइन " +msgstr "285 बाहिरी अनुप्रयोगले DDE कार्य गर्न सक्दैन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id31469422\n" "help.text" msgid "286 Timeout while waiting for DDE response" -msgstr "28 थाक स्थान बाहिर" +msgstr "286 डिडिइ (DDE) प्रतिक्रियाको लागि प्रतीक्षा समय सकियो" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id31469421\n" "help.text" msgid "287 user pressed ESCAPE during DDE operation" -msgstr "8 एरे पहिले नै आयामित गरियो" +msgstr "287 DDE कार्य गर्दैगर्दा प्रयोगकर्ता ले ESCAPEदबाउनु भयोl" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id31469420\n" "help.text" msgid "288 External application busy" -msgstr "51 आन्तरिक त्रुटि" +msgstr "288 बाहिरि अनुप्रयोग व्यस्त छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id31469419\n" "help.text" msgid "289 DDE operation without data" -msgstr "3 बिना गोसब फर्कनुहोस् " +msgstr "289 data बिनाको डीडीइ(DDE) कार्य" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id31469418\n" "help.text" msgid "290 Data are in wrong format" -msgstr "10 नक्कलि परिभाषा " +msgstr "290 डेटा गलत ढाँचामा छन्" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id31469417\n" "help.text" msgid "291 External application has been terminated" -msgstr "93 अवैध बान्की स्ट्रिङ " +msgstr "291 बाहिरी अनुप्रयोग समाप्त भएको छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id31469416\n" "help.text" msgid "292 DDE connection interrupted or modified" -msgstr "18 प्रयोगकर्ता रोकावट हुन गयो " +msgstr "292 डीडीइ (DDE) जडानमा रोकावट वा परिवर्तन हुन गयो l" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id31469415\n" "help.text" msgid "293 DDE method invoked with no channel open" -msgstr "423 गुण वा तरीका फेला परेन " +msgstr "293 डिडिइ(DDE) मेथोड कुनैपनि च्यानल प्रयोग नगरि ईन्भोक गरियो " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id31469414\n" "help.text" msgid "294 Invalid DDE link format" -msgstr "460 अवैध क्लिपबोर्ड ढाँचा " +msgstr "294 डिडिइ (DDE) लिङ्कको ढाँचा गलत " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id31469413\n" "help.text" msgid "295 DDE message has been lost" -msgstr "55 फाइल पहिले नै खुला छ " +msgstr "295 डीडीइ (DDE) सन्देश नाश भयो " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id31469412\n" "help.text" msgid "296 Paste link already performed" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "296 पेस्ट लिङ्क कार्य भैसक्यो " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id31469411\n" "help.text" msgid "297 Link mode cannot be set due to invalid link topic" -msgstr "71 डिक्स तयार छैन " +msgstr "२९७ अमान्य लिङ्क विषयको कारण लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id31469410\n" "help.text" msgid "298 DDE requires the DDEML.DLL file" -msgstr "424 वस्तु आवश्यक छ" +msgstr "२९८ डिडिई(DDE) लाई DDEML.DLL फाइल आवश्यक छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "366 Object is not available" -msgstr "68 यन्त्र उपलब्ध छैन " +msgstr "366 Object उपलब्ध छैन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3146806\n" "help.text" msgid "430 OLE Automation is not supported by this object" -msgstr "440 OLE अटोमेसन त्रुटि" +msgstr "430 OLE अटोमेसन यो वस्तुद्वारा समर्थित छैन" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "438 This property or method is not supported by the object" -msgstr "423 गुण वा तरीका फेला परेन " +msgstr "438 यो गुण वा तरीका Object लाई मान्य छैन l " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150282\n" "help.text" msgid "446 Named arguments are not supported by given object" -msgstr "448 नामकरण गरिएका तर्क फेला परेन " +msgstr "446 नामकरण गरिएका Argument दिईएको Object लाई मान्य छैनl " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "447 The current locale setting is not supported by the given object" -msgstr "445 वस्तुले यो क्रियालाई समर्थन गर्दैन " +msgstr "४४७ दिइएको वस्तुद्वारा नामित तर्कहरू समर्थन् हुदैनन्" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id31455951\n" "help.text" msgid "951 Unexpected symbol:" -msgstr "51 आन्तरिक त्रुटि" +msgstr "९५१ नचाहिएको/नसोचिएको सङ्केत" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id31455952\n" "help.text" msgid "952 Expected:" -msgstr "424 वस्तु आवश्यक छ" +msgstr "952 आवश्यक:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id31455953\n" "help.text" msgid "953 Symbol expected" -msgstr "53 फाइल फेला परेन " +msgstr "९५३ सङ्केत आवश्य छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id31455954\n" "help.text" msgid "954 Variable expected" -msgstr "12 चल अपरिभाषित" +msgstr "९५४ भेरिएबल आवश्यक छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id31455955\n" "help.text" msgid "955 Label expected" -msgstr "55 फाइल पहिले नै खुला छ " +msgstr "९५५ लेबल आवश्यक छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id31455956\n" "help.text" msgid "956 Value cannot be applied" -msgstr "53 फाइल फेला परेन " +msgstr "956 मान लाई प्रयोगमा ल्याउन सकिँदैन l" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id31455957\n" "help.text" msgid "957 Variable already defined" -msgstr "55 फाइल पहिले नै खुला छ " +msgstr "957 भेरियबल(variable) पहिले नै उल्लेखित छ " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id31455958\n" "help.text" msgid "958 Sub procedure or function procedure already defined" -msgstr "35 सब वा प्रकार्य परिभाषा नगिएको " +msgstr "९५८ सब प्रक्रिया वा प्रकार्य प्रक्रिया पहिले नै परिभाषित गरिएको छ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id31455959\n" "help.text" msgid "959 Label already defined" -msgstr "55 फाइल पहिले नै खुला छ " +msgstr "९५९ लेबल पहिले नै परिभाषित " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id31455960\n" "help.text" msgid "960 Variable not found" -msgstr "53 फाइल फेला परेन " +msgstr "960 भेरियबल(Variable) फेला परेन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id31455961\n" "help.text" msgid "961 Array or procedure not found" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "961 Array अथवा Procedure फेला परेन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id31455962\n" "help.text" msgid "962 Procedure not found" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "962 Procedure फेला परेन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id31455963\n" "help.text" msgid "963 Label undefined" -msgstr "12 चल अपरिभाषित" +msgstr "९६३ लेबल अपरिभाषित" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id31455964\n" "help.text" msgid "964 Unknown data type" -msgstr "6 अधिप्रवाह " +msgstr "964 Data को प्रकृति मिलेन " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id31455965\n" "help.text" msgid "965 Exit expected" -msgstr "53 फाइल फेला परेन " +msgstr "965 एक्जिट अपेक्षित" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id31455966\n" "help.text" msgid "966 Statement block still open: missing" -msgstr "62 आगत बितेका फाइलको अन्त्यमा" +msgstr "966 स्टेटमेन्ट खण्ड खुलै छ: छुटेको" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id31455967\n" "help.text" msgid "967 Parentheses do not match" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "967 प्यारेन्थेसिस् म्याच गर्दैन" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id31455968\n" "help.text" msgid "968 Symbol already defined differently" -msgstr "8 एरे पहिले नै आयामित गरियो" +msgstr "968 प्रतीक पहिलेनै परिभाषित गरिएको" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id31455969\n" "help.text" msgid "969 Parameters do not correspond to procedure" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "969 प्यारामेटरले प्रोसिड्युरको प्रत्युत्तर दिएन" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id31455970\n" "help.text" msgid "970 Invalid character in number" -msgstr "93 अवैध बान्की स्ट्रिङ " +msgstr "970 संख्यामा अवैध वर्ण " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id31455971\n" "help.text" msgid "971 Array must be dimensioned" -msgstr "8 एरे पहिले नै आयामित गरियो" +msgstr "971 एरे पहिले नै डाइमेन्सन गरियो" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "par_id31455972\n" "help.text" msgid "972 Else/Endif without If" -msgstr "20 बिना त्रुटि पुन: सुरु गर्नुहोस् " +msgstr "972 if बिना Else/Endif " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id31455975\n" "help.text" msgid "975 Dimension specifications do not match" -msgstr "53 फाइल फेला परेन " +msgstr "९७५ डिमेन्सन निर्दिष्टीकरणहरू मेल खाँदैनन्" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id31455976\n" "help.text" msgid "976 Unknown option:" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "976 अज्ञात विकल्प: " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id31455977\n" "help.text" msgid "977 Constant redefined" -msgstr "67 निकै धेरै फाइलहरू " +msgstr "977 कन्सट्यानट पुन: परिभाषित" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id31455978\n" "help.text" msgid "978 Program too large" -msgstr "76 मार्ग फेला परेन " +msgstr "९७८ प्रोग्राम अत्ति लामो" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id31455979\n" "help.text" msgid "979 Strings or arrays not permitted" -msgstr "71 डिक्स तयार छैन " +msgstr "979 स्ट्रिङ अथवा एरेहरूलाई अनुमति छैन" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id31455980\n" "help.text" msgid "1000 Object does not have this property" -msgstr "91 चल वस्तु सेट भएन " +msgstr "१००० अब्जेच्टसंग यो गुण छैन" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id31455981\n" "help.text" msgid "1001 Object does not have this method" -msgstr "438 वस्तुले तरीकालाई समर्थन गर्दैन" +msgstr "1001 अब्जेक्टसँग यो मेथड छैन" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id31455982\n" "help.text" msgid "1002 Required argument lacking" -msgstr "10 नक्कलि परिभाषा " +msgstr "1002 आवश्यक आर्गुमेन्ट अभाव" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id31455983\n" "help.text" msgid "1003 Invalid number of arguments" -msgstr "450 तर्कको गलत नम्बर " +msgstr "1003 आर्गुमेन्टहरूको अमान्य संख्या" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id31455984\n" "help.text" msgid "1004 Error executing a method" -msgstr "48 DLL लोड गर्दा त्रुटि " +msgstr "१००४ तरिका कार्यान्वयन गर्दा त्रुटि " #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id31455985\n" "help.text" msgid "1005 Unable to set property" -msgstr "51 आन्तरिक त्रुटि" +msgstr "1005 गुण सेट गर्न असमर्थ" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id31455986\n" "help.text" msgid "1006 Unable to determine property" -msgstr "12 चल अपरिभाषित" +msgstr "1006 गुण निश्चित गर्न असमर्थ" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149546\n" "help.text" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" -msgstr "बाँणहरू डिमकथन सँग घोषणा हुनै पर्दछ । बाँणको अनुक्रमणिका दायरा परिभाषित गर्नलाई थुप्रै मार्गहरू छन्:" +msgstr "Arrays अनिवार्य रुपमा Dim statement संग उल्लेखित(Declared) हुनै पर्दछ । Arrays लाई परिभाषित गर्नलाई थुप्रै मार्गहरू छन्l" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3149814\n" "help.text" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." -msgstr "एउटा चलले SUB वा FUNCTION भित्र मात्र परिभाषित गर्दछ, कार्यविधी अवस्थित रहेसम्म मात्र वैधानिकता बाँकि रहन्छ । यसले \"स्थानिय\" चललाई बुझाउछ । यस्ता धेरै केशहरूमा, सबै कार्यविधीहरू वैध बनाउनलाई, सबै लाइब्रेरीहरूको प्रत्येक मोड्युलमा,SUB वा FUNCTION पछि अवस्थित भएका चलको आवश्यकता पर्दछ । डिम कथनमा शब्दकुञ्जीको माध्ययमबाट चल घोषणामा यो गुण नियन्त्रित हुन्छ ।" +msgstr "एउटा variable ले SUB वा FUNCTION भित्र मात्र परिभाषित गर्दछ, procedure अवस्थित रहेसम्म मात्र वैधानिकता बाँकि रहन्छ । यसले \"स्थानिय\" भेरियबल (local variable) लाई बुझाउछ । यस्ता धेरै केशहरूमा, सबै procedure वैध बनाउनलाई, सबै लाइब्रेरीहरूको प्रत्येक मोड्युलमा,SUB वा FUNCTION पछि अवस्थित भएका चलको आवश्यकता पर्दछ । " #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153344\n" "help.text" msgid "debugging Basic programsvariables; observing valueswatching variablesrun-time errors in Basicerror codes in BasicbreakpointsCall Stack window" -msgstr "आधारभूत कार्यक्रमहरू त्रुटि सच्याउदाआधारभूत; त्रुटि सच्याउदाचलहरू; मानहरू अवलोकनचलहरू निगरानी गर्दाआधारभूतमा रन-टाइम त्रुटिहरूआधारभूतमा त्रुटि सङ्केतहरूविच्छेद बिन्दुहरूकल थाक सञ्झ्याल" +msgstr "आधारभूत कार्यक्रमहरू त्रुटि सच्याउदाचलहरू; मानहरू अवलोकनचलहरू निगरानी गर्दाआधारभूतमा रन-टाइम त्रुटिहरूआधारभूतमा त्रुटि सङ्केतहरूविच्छेद बिन्दुहरूकल थाक सञ्झ्याल" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id3146098\n" "help.text" msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the Save In listbox." -msgstr "$[officename] वा कागजात विकल्प चयन गरेर तपाईँले या मानाङ्कन विश्वव्यापी रूपमा वैध गराउन चाहनुहुन्छ वा यो कागजातमा मात्र वैध गराउन चाहनुहुन्छ भन्ने कुरा चयन गर्नुहोस् ।" +msgstr "सङग्रह गर्नुहोस् विकल्प चयन गरेर तपाईँले मानाङ्कन विश्वव्यापी रूपमा वैध गराउन चाहनुहुन्छ अथवा यो कागजातमा मात्र वैध गराउन चाहनुहुन्छ भन्ने कुरा चयन गर्नुहोस् ।" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the Save In listbox." -msgstr "$[officename] वा कागजात विकल्प चयन गरेर या तपाईँ विश्वव्यापी कार्य हटाउनलाई चाहनुहुन्छ वा यो कार्य हालको कागजातमा मात्रै वैध गर्न चाहनुहुन्छ चयन गर्नुहोस् ।" +msgstr "कृपया तलका बुदा बाकसमा विकल्प चयन गरी तपाईँ विश्वव्यापी कार्य हटाउन चाहनुहुन्छ वा यहाँ भएको कार्यहालको कागजातमा मात्रै वैध गर्न चहानुहुन्छ चयन गर्नुहोस्:|" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146794\n" "help.text" msgid "Call Stack Window (Calls)" -msgstr "कल थाक सञ्झ्याल (कलहरू)" +msgstr "कल स्ट्याक विन्डो (कलहरु)" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" -msgstr "मुद्रण अभिव्यक्ति१[{;|,} [Spc(इन्टिजरको रूपमा नम्बर);] [ट्याब(इन्टिजरको रूपमा पोस);] [अभिव्यक्ति२[...]]" +msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" -msgstr "[#]फाइल नाम लेख्नुहोस्, [Expressionlist]" +msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." -msgstr "यदि अभिव्यक्ति सूची बिर्सिएको खण्डमा,लेख्नुहोस्#कथनले लाइनलाई खाली फाइलमा जोड्छ ।" +msgstr "यदि अभिव्यक्ति सूची बिर्सिएको खण्डमा,लेख्नुहोस्कथनले लाइनलाई खाली फाइलमा जोड्छ ।" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9318,7 +9318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147428\n" "help.text" msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." -msgstr "लेख्नुहोस्# कथनले उद्गार चिन्हहरूद्वारा समावेश गरेका डेटा प्रविष्टि गर्दछ र तिनीहरू फाइलमा अल्पविरामद्वारा बिभाजित गरिएका हुन्छन् । यो सूचीमा डेलिमिटरहरू प्रयोग गर्न आवश्यक छैन । लेख्नुहोस्#कथन सँग सिर्जना गरिएको फाइलको अन्त्यलाई लाइन अन्त्य प्रतीक द्धारा इङित गरिन्छ ।" +msgstr "तपाईले लेख्नु भएको स्ट्रिंगहरू उद्धरण चिन्हहरूद्वारा संलग्न हुन्छन् र अल्पविरामद्वारा विभाजित हुन्छन्। तपाइँलाई अभिव्यक्ति सूचीमा यी डेमिमिटरहरू प्रविष्ट गर्न आवश्यक छैन।" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso प्रकार्य [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoDate Function [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "Iso प्रकार्यबाट Cdate [Runtime]" +msgstr "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso प्रकार्य [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoTime Function [Runtime]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "Iso प्रकार्यबाट Cdate [Runtime]" +msgstr "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso प्रकार्य [Runtime]" +msgstr "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Iso प्रकार्यबाट Cdate [Runtime]" +msgstr "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "सुरु {त्रटि जानुहोस् लेबुलनाम| ० मा जानुहोस् | अर्को पुन: निरन्तरता दिनुहोस्}" +msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.openoffice.org for more information." +msgstr "यो रनटाइम प्रकार्यले प्रयोग गर्नको लागि पूर्वनिर्धारित अवयव सन्दर्भ फर्काउँछ, यदि XmultiServiceFactory को माध्यम ले सेवा प्रवाहित गर्दछ। हेर्नुहोस् व्यावसायिक UNOअध्यायमाविकासकर्ताको मार्गदर्शकमाapi.libreoffice.orgथप जानकारीको लागि।" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "A running macro can be aborted with Shift+CommandCtrl+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+CommandCtrl+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8." -msgstr "चलिरहेको म्याक्रोले Shift+Ctrl+Q बाट र आधारभूत IDE को बाहिरिभागबाट पनि परित्यग गर्न सक्नेछ । यदि तपाईँ आधारभूत IDE भित्र पटि रहनुभएको र म्याक्रो विच्छेदन बिन्दुमा रोकिऐको खण्डमा Shift+Ctrl+Qले म्याक्रो कार्यान्वयन रोक्छ , तपाईँले अर्को F5, F8, वा Shift+F8 पछाडि मात्र यसलाई संयोजन गर्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "एक चल म्याक्रो Shift + को साथ रद्द गर्न सकिन्छ CommandCtrl+ Q, मूल IDE को बाहिर बाट पनि। यदि तपाईं आधारभूत आईडीई भित्र र ब्रेकपोइन्टमा म्याक्रो स्टाइलहरू भित्र हुनुहुन्छ भने, Shift +CommandCtrl+ Q म्याक्रोको कार्यान्वयन रोक्छ, तर तपाईले यसलाई मात्र F5, F8 वा Shift + F8 पछि पहिचान गर्न सक्नुहुनेछ।" #: main0211.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index fb4d72bfbaf..d801e387518 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429807059.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523023789.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr " लाइब्रेरी र मोड्युलहरूको सूची तयार पार्दछ र जहाँ तपाईँ आफ्नो म्याक्रोहरू खोल्न र बचत गर्न सक्नुहुन्छ । एउटा तोकिएको कागजतमा म्याक्रो बचत गर्नलाई, कागजात खोल्नुहोस्, र त्यसपछि संवाद खोल्नुहोस् ।" +msgstr "लाइब्रेरी र मोड्युलहरूको सूची तयार पार्दछ र जहाँ तपाईँ आफ्नो म्याक्रोहरू खोल्न र सङ्ग्रह गर्न सक्नुहुन्छ । एउटा तोकिएको कागजातमा म्याक्रो सङ्ग्रह गर्नलाई, कागजात खोल्नुहोस्, र त्यसपछि यस डायलग खोल्नुहोस् ।" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the Macro from list, and then click New." -msgstr "नयाँ म्याक्रो सिर्जना गर्न, चयन गर्नुहोस् \"Standard\" मोड्युल यसमा म्याक्रो सूचीबाट, र क्लिक गर्नुहोस् नयाँ । तपाईँले नयाँ मोड्युल पनि सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ, यसलाई चयन गर्नसक्नुहुन्छ म्याक्रो सूचीबाट, र क्लिक गर्नुहोस् नयाँ ।" +msgstr "नयाँ म्याक्रो बनाउन, सूचीबाट स्ट्यान्डर्ड मोड्युल छान्नुहोस् म्याक्रोमानयाँ मा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." -msgstr ",म्याक्रो संयोजक संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँ जोड्न ,सम्पादन गर्न , वा अवस्थित म्याक्रो मोड्युल, संवाद र लाइब्रेरीहरू मेट्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "म्याक्रो संयोजक संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँ जोड्न ,सम्पादन गर्न , वा अवस्थित म्याक्रो मोड्युल, संवाद र लाइब्रेरीहरू मेट्न सक्नुहुन्छ ।" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154202\n" "help.text" msgid "Creates a new module." -msgstr "$[officename] आधारभूत सम्पादक खोल्दछ र नयाँ मोड्युल सिर्जना गर्दछ ।" +msgstr "नयाँ मोड्युल बनाऊछ " #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 6d3227ba69c..200497d90c7 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391377.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523023810.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11040000.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." -msgstr "त्रुटिहरू विध्न निवारण गर्न तपाईँले Watch आदेश सँग संयोजनमा यो आदेश प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "त्रुटिहरू विध्न निवारण गर्न तपाईँले Watch आदेश सँग संयोजनमा यो आदेश प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 11050000.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11050000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "Procedure Step function" -msgstr "कार्यविधि चरण प्रकार्य" +msgstr "प्रोसिडर स्टेप फङ्गसन" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "You can use this command in conjunction with the Watch command to troubleshoot errors." -msgstr "त्रुटिहरू विध्न निवारण गर्न तपाईँले Watch आदेश सँग संयोजनमा यो आदेश प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "त्रुटिहरू विध्न निवारण गर्न तपाईँले Watch आदेश सँग संयोजनमा यो आदेश प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11060000.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Single Step function" -msgstr "एकल चरण कार्य" +msgstr "एकल चरण कार्य" #: 11070000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11070000.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148538\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11140000.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11150000.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11170000.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156183\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "चलाउनुहोस्" +msgstr "संवाद निर्यात गर्नुहोस्" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11180000.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156183\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "चलाउनुहोस्" +msgstr "संवाद निर्यात गर्नुहोस्" #: 11190000.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 11190000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc.po index 4e67772884d..fc9794b0bab 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:47+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849470.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523893653.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "स्प्रेडसिटसँग काम गर्नका लागि आदेशहरू राख्नुहोस्, जस्तै कि खोल्नुहोस्, बन्द गर्नुहोस्, बचत गर्नुहोस् र मुद्रण गर्नुहोस् । $[officename] बन्द गर्न, बन्द गर्नुहोस् मा क्लिक गर्नुहोस् ।" +msgstr "यस मेनुमा आदेशहरू समावेस छन् जुन पुरै कागजातमा लागू हुन्छन्, नयाँ कागजात खोल्नुहोस् वा अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस्।" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "यस मेनुमा क्याल्क पानाहरू सम्पादन गर्न आदेशहरू प्रयोग गर्नुहोस्, उदाहरणका लागि, नक्कल गर्नु, टाँस्नु, र कक्षका विषयसूचीहरू मेटाउनु ।" +msgstr "यस मेनुमा हालको काजजातलाई सम्पादन गर्न मिल्ने मेनुहरू।" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "खोल्नुहोस्" +msgstr "वस्तु" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "स्प्रेडसिट सञ्झ्याल र उपकरणपट्टीहरूको प्रदर्शनमा नियन्त्रण गर्नका लागि दृश्य मेनुमा आदेशहरू समावेश छ ।" +msgstr "यस मेनुमा कागजातको अन-स्क्रिन प्रदर्शन नियन्त्रण गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छ ।" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "खोल्नुहोस्" +msgstr "पृष्ठ ब्रेक" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet." -msgstr "नयाँ तत्त्वहरू जस्तै हालको पानामा कक्ष, पङ्क्ति, पाना र कक्षको नाम घुसाउनका लागि घुसाउनुहोस् मेनुमा आदेशहरू समावेश छ ।" +msgstr "नयाँ तत्त्वहरू, जस्तै कक्ष, पङ्क्ति, पानाहरु र कक्षको नाम घुसाउनका लागि थप्नुहोस मेनुमा आदेशहरू/निर्देशनहरु समावेश छ ।" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "द्रष्टव्यद्रष्टव्य" +msgstr "टिप्पणी" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgstr "चित्रपट" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "चयन गरिएका कक्षहरू ढाँचा पार्नका लागि ढाँचा मेनुमा आदेशहरू समावेस छ, वस्तुहरू, र कक्ष तपाईँको कागजातमा समावेस हुन्छ ।" +msgstr "चयन गरिएका कक्षहरू ढाँचा पार्नका लागि ढाँचा मेनुमा आदेशहरू समावेस छ, वस्तुहरू, र कक्ष तपाईँको कागजातमा समावेस हुन्छ ।" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "The Tools menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios." -msgstr "उपकरण मेनुमा हिज्जे जाँच्न, पानाको सन्दर्भ पहिल्याउन, गल्तिहरू फेला पार्न र परिदृश्यको वर्णन गर्न आदेशहरू समावेश छ ।" +msgstr "उपकरण मेनुमा हिज्जे जाँच्न, पानाको सन्दर्भ पहिल्याउन, गल्तिहरू फेला पार्न र परिदृश्यको वर्णन गर्न आदेशहरू समावेश छ ।" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "सञ्झ्याल खोल्न, विभाजन गर्न र प्रबन्ध गर्न सञ्झ्याल मेनु प्रयोग गर्नुहोस् ।" +msgstr "कागजात window म्यानुपुलेट गर्न र प्रदर्शन गर्न आदेशहरू समावेस छन् ।" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Use the Data menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table." -msgstr "हालको पानामा डेटा सम्पादन गर्न डेटा मेनु आदेश प्रयोग गर्नुहोस् । तपाईँले क्षेत्रहरू वर्णन गर्न, डेटा क्रमवद्ध गर्न र फिल्टर गर्न, परिणाम गणना गर्न, डेटाको रूपरेखा र डेटा पाईलट खोल्न सक्नु हुन्छ ।" +msgstr "प्रयोग गर्नुहोस्डाटाहालको पानामा डेटा सम्पादन गर्न मेनु आदेश। तपाईं दायराहरू परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ, डेटा क्रमबद्ध गर्नुहोस् र फिल्टर गर्न, परिणाम गणना गर्नुहोस्, रूपरेखा डेटा, र पिभोट तालिका सिर्जना गर्नुहोस्।" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" +msgstr "सिट" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "परिदृश्य" +msgstr "पङ्क्ति घुसाउनुहोस् " #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "सामाग्रीहरू मेट्नुहोस्" +msgstr "स्तम्भ घुसाउनुहोस्" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "कक्षहरू मेट्नुहोस्" +msgstr "सिट सार्नुहोस् वा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "ॐपाना" +msgstr "सिट देखाउनुहोस्" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "Delete Sheet" -msgstr "कक्षहरू मेट्नुहोस्" +msgstr "सिट मेट्नुहोस्" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्" +msgstr "सिट घटनाहरू" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "उपकरणपट्टी" +msgstr "छवि पट्टी" #: main0214.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2368df14ba6..5d1c123c9ac 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 15:45+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464115742.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523202335.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "यो प्रकार्य पहुँच गर्न..." +msgstr "यो फंक्सन पहुँच गर्न..." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154059\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Add-In" -msgstr "प्रकार्य - घुसाउनुहोस् - कोटि एड-ईन" +msgstr "प्रकार्य - घुसाउनुहोस् - कोटि एड-ईन" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" -msgstr " डेटा - रूपरेखा - विवरण देखाउनुहोस् रोज्नुहोस्" +msgstr "रोज्नुहोस् डेटा - रूपरेखा - विवरण देखाउनुहोस् (for some pivot tables)" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table" -msgstr " डेटा - डेटा पाइलट रोज्नुहोस्" +msgstr "छनौट गर्नुहोस् पिभोट टेबल - घुसाउनुहोस्" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a24676dae84..da3228951b8 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 17:12+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482417853.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523898763.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "माथि" +msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "Headers & Footers" -msgstr "हेडर/फुटर" +msgstr "हेडरहरु र फुटरहरु" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." -msgstr "हेडर र फुटरको केन्द्रमा प्रदर्शन गर्नलाई पाठ घुसाउनुहोस्।" +msgstr "हेडर र फुटरको केन्द्रमा प्रदर्शन गर्नलाई पाठ घुसाउनुहोस्।" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3159266\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150369\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3149315\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "पानामा सीधै एउटा श्रृंखला बनाउँदछ । स्वत: भर्ने प्रकार्यले अनुकूलित सूचीहरूको खाताहरू लिन्छ । उदाहरणका लागि पहिलो कक्षमा जनवरी प्रविष्टि गर्दा श्रृंखलाहरू तलको परिभाषित सूचीउपकारणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रमबद्ध सूचीहरू प्रयोग गरेर पूरा गरिन्छ ।" +msgstr "पानामा सीधै एउटा श्रृंखला बनाउँदछ । स्वत: भर्ने प्रकार्यले अनुकूलित सूचीहरूको खाताहरू लिन्छ । उदाहरणका लागि, पहिलो कक्षमा जनवरी प्रविष्टि गर्दा श्रृंखलाहरू तलको परिभाषित सूचीउपकारणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरूउपकरणहरू- विकल्पहरू%PRODUCTNAME Calc- क्रमबद्ध सूचीहरू प्रयोग गरेर पूरा गरिन्छ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" -msgstr "कक्षहरू; कक्षहरू मेट्दास्तम्भहरू; मेट्दापङ्क्तिहरू; मेट्दास्प्रेडसिटहरू; मेट्दा कक्षहरूमेट्दा; पङ्क्तिहरूमेट्दा; स्तम्भहरूमेट्दा; कक्षहरू" +msgstr "कक्षहरू; कक्षहरू मेट्दास्तम्भहरू; मेट्दापङ्क्तिहरू; मेट्दास्प्रेडसिटहरू; कक्षहरू मेट्दामेट्दा; कक्षहरू/पङ्क्तिहरू/स्तम्भहरू" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156326\n" "help.text" msgid "spreadsheets; deleting row breaksdeleting;manual row breaksrow breaks; deleting" -msgstr "स्प्रेडसिटहरू;पङ्क्ति विच्छेदहरू मेट्दामेट्दा; पङ्क्ति विच्छेदहरूपङ्क्ति विच्छेदहरू; मेट्दाहटाउँदा;म्यानुअल पङ्क्ति विच्छेदहरू" +msgstr "स्प्रेडसिटहरू;पङ्क्ति विच्छेदहरू मेट्दामेट्दा; म्यन्युल पङ्क्ति विच्छेदहरू गर्नेपङ्क्ति विच्छेदहरू; मेट्दा" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets;deleting column breaksdeleting;manual column breakscolumn breaks;deleting" -msgstr "स्प्रेडसिटहरू;स्तम्भहरू विच्छेदहरू मेट्दामेट्दा; स्तम्भहरू विच्छेदहरूस्तम्भहरू विच्छेदहरू; मेट्दाहटाउँदा;म्यानुअल स्तम्भहरू विच्छेदहरू" +msgstr "स्प्रेडसिटहरू;स्तम्भ विच्छेदहरू मेट्दामेट्दा; म्यानुअल स्तम्भहरू विच्छेदहरूस्तम्भहरू विच्छेदहरू; मेट्दा" #: 02190200.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "spreadsheets; value highlighting values;highlighting highlighting; values in sheets colors;values" -msgstr "स्प्रेडसिटहरू; मान हाइलाइट गर्दामानहरू;हाइलाइट गर्दाहाइलाइट गर्दा; पानामा मानहरू" +msgstr "स्प्रेडसिटहरू; मान प्रकास गर्दामानहरू;प्रकास गर्दाप्रकास गर्दा; पानाहरुको रंगहरु मा मानहरु ; मानहरू" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "Displays cell contents in different colors, depending on type." -msgstr "तपाईँंको पानामा सङ्ख्यात्मक मानहरू हाइलाइट गर्नुहोस् ।" +msgstr "प्रकारको आधारमा सेल रङ सामग्री प्रदर्शन गर्दछ।" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "सूत्र पट्टिहरू लुकाउ छ वा देखाउँदछ जुनचाहिँ सूत्रहरू प्रविष्टि गर्दा वा सम्पादन गर्न प्रयोग हुन्छ ।स्प्रेडसिटमा काम गर्दा सूत्र पट्टि अति जरुरी उपकरण हो ।" +msgstr "सूत्र प्रविष्टि र सम्पादनका लागि प्रयोग गरिएको सूत्र बार देखाउँछ वा लुकाउँछ। स्प्रिेडशीटहरू सँग काम गर्दा सूत्र बार सबैभन्दा महत्त्वपूर्ण उपकरण हो।" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "हालको पानामा सबै म्यानुअल विच्छेदहरू मेट्नुहोस् " +msgstr "हालको सिटको सबै म्यानुअल विच्छेदहरू मेटाउँदछ।" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "घुसाउनु होस्" +msgstr "पङ्क्तिहरु घुसाउनुहोस्" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154016\n" "help.text" msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "डाटाबेसकोटि $[officename]मा इन्टिग्रेट गरेको डाटाबेस सहित अस्पष्ट हुन सक्दछ । तथापि,तिनीहरू $[officename] क्याल्कमा $[officename] र डाटाबेसकोटि बीचमा संयोजन हुँदैन ।" +msgstr "डेटाबेस वर्ग $[officename] संग एकीकृत डेटाबेस मा भ्रमित हुनसक्छ। यद्यपि, $[officename] मा डेटाबेस र $[officename] डेटाबेस कोटी बीच कुनै जडान छैन।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgstr "नाम" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt "" "par_id3155532\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "ग्रेड" +msgstr "ग्रेड" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "उमेर" +msgstr "उमेर" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Distance to School" -msgstr "स्कूल सम्मको दूरी" +msgstr "स्कूल सम्मको दूरी" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "वजन" +msgstr "वजन" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Andy" -msgstr "Andy" +msgstr "यान्डी" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id3152870\n" "help.text" msgid "Betty" -msgstr "बेट्टी" +msgstr "बेट्टी" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155596\n" "help.text" msgid "Charles" -msgstr "चार्ल्स" +msgstr "चार्ल्स" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id3147296\n" "help.text" msgid "Daniel" -msgstr "डेनियल" +msgstr "डेनियल" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150456\n" "help.text" msgid "Eva" -msgstr "इभा" +msgstr "इभा" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "Frank" -msgstr "ग्रेड" +msgstr "फ्र्याङ्क" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Greta" -msgstr "ग्रेटा" +msgstr "ग्रेटा" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153078\n" "help.text" msgid "Harry" -msgstr "ह्यारी" +msgstr "ह्यारी" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id3148761\n" "help.text" msgid "Irene" -msgstr "इरिन" +msgstr "इरिन" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153544\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgstr "नाम" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3158414\n" "help.text" msgid "Grade" -msgstr "ग्रेड" +msgstr "ग्रेड" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "Age" -msgstr "उमेर" +msgstr "उमेर" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154866\n" "help.text" msgid "Distance to School" -msgstr "स्कूल सम्मको दूरी" +msgstr "स्कूल सम्मको दूरी" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150471\n" "help.text" msgid "Weight" -msgstr "वजन" +msgstr "वजन" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "par_id3163823\n" "help.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "DCOUNT" +msgstr "DCOUNT" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153218\n" "help.text" msgid "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNT(डाटाबेस; डाटाबेस फाँट; खोजी माप दण्ड)" +msgstr "DCOUNT(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3146893\n" "help.text" msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" -msgstr "DCOUNTA(डाटाबेस;डाटाबेस फाँट; खोजी मापदण्ड)" +msgstr "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "help.text" msgid "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" +msgstr "=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Enter the name Frank in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter \"Age\" instead of \"Grade\" and you will get Frank's age." -msgstr "A14मा फ्रयाङ्क नाम प्रविष्टि गराउनुहोस्, र परिणाम २ देख्नुहुन्छ । फ्रयाङ्क दोस्रो स्तरमा देख्नुहुन्छ । \"Grade\" को सट्टामा \"Age\" प्रविष्ट गर्नुहोस् र तपाईँले फ्रयाङ्कको आयु पाउनुहुन्छ ।" +msgstr "A14 मा फ्रयाङ्क नाम प्रविष्टि गराउनुहोस्, र परिणाम २ देख्नुहुन्छ। फ्रयाङ्क दोस्रो दर्जामा देख्नुहुन्छ। \"Grade\" को सट्टामा \"Age\"प्रविष्ट गर्नुहोस् र तपाईँले फ्रयाङ्कको आयु पाउनुहुन्छ।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Or enter the value 11 in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:" -msgstr "अथवा कक्ष C14मा मात्र मान ११ प्रविष्ट गर्नुहोस् यो पङ्क्तिमा अरू प्रविष्टिहरू मेट्नुहोस् । तल दिएको अनुसार B16मा सूत्र सम्पादन गर्नुहोस् ।" +msgstr "अथवा कक्ष C14 मा मात्र मान११ प्रविष्ट गर्नुहोस्, र यो पङ्क्तिमा अरू प्रविष्टिहरू मेट्नुहोस्। तल दिएको अनुसार B16 मा सूत्र सम्पादन गर्नुहोस्।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149912\n" "help.text" msgid "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" -msgstr "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" +msgstr "=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt "" "par_id3148804\n" "help.text" msgid "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DMAX(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" +msgstr "=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149161\n" "help.text" msgid "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DMIN(A1:E10;\"स्कुलको दुरी\";A13:E14)" +msgstr "=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt "" "par_id3148917\n" "help.text" msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "१४ पङ्क्तिमा, तल्लो स्तर, १,२,३ र त्यसरिनै एक पछि अर्को प्रविष्टि गराउनुहोस् । प्रत्येक स्तरको उपस्थिति गराउनका लागि स्कुल सम्मको सबभन्दा छोटो दूरी ।" +msgstr "१४ पङ्क्तिमा, तल्लो स्तर, १,२,३ र त्यसरिनै एक पछि अर्को प्रविष्टि गराउनुहोस् । प्रत्येक स्तरको उपस्थिति गराउनका लागि स्कुल सम्मको सबभन्दा छोटो दूरी।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DAVERAGE(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" +msgstr "=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155587\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears." -msgstr "पङ्क्ति १४मा, उमेरको तल,७,८,९ र त्यसै गरी एक पछि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् । एउटै उमेरमा देखापरेका सबै बच्चाको औसत तौल ।" +msgstr "पङ्क्ति १४मा, उमेरको तल,७,८,९ र त्यसै गरी एक पछि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस्। एउटै उमेरका सबै बच्चाको औसध तौल देखापर्दछ।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" +msgstr "=DSTDEV(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "पङ्क्ति १४ मा , उमेरको तल ७,८,९ र त्यसरी नै एक पछाडि अर्को गर्दै प्रविष्ट गर्नुहोस् । परिणामले यो उमेरका सबै केटाकेटीको तौलको स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन देखाएको हुन्छ ।" +msgstr "पङ्क्ति १४ मा , उमेरको तल ७,८,९ र त्यसरी नै एक पछाडि अर्को गर्दै प्रविष्ट गर्नुहोस् । परिणामले यो उमेरका सबै केटाकेटीको तौलको स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन देखाएको हुन्छ ।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt "" "par_id3148411\n" "help.text" msgid "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DSTDEVP(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" +msgstr "=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked." -msgstr "पङ्क्ति १४मा उमेरको तल ७,८,९,र त्यसपछि अरू त्यसरिनै एक पछि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् । सबै एउटै उमेर भएका केटाकेटीका लागि तौलको परिणाम स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन हुन्छ जसको तौल जाँच गरिएको हुन्छ ।" +msgstr "पङ्क्ति १४मा उमेरको तल ७,८,९, र त्यसपछि अरू त्यसरिनै एक पछि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् । तौल जाँच गरिएको सबै एउटै उमेर भएका केटाकेटीको तौलको स्ट्याण्डर्ड डेभिएसन नै परिणाम हुन्छ ।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)" -msgstr "=DSUM(A1:E10;\"स्कुल सम्मको दूरी\";A13:E14)" +msgstr "=DSUM(A1:E10;\"स्कुल सम्मको दूरी\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4942,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150596\n" "help.text" msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "\"Grade\"को तल १४ पङ्क्तिमा \"2\" प्रविष्ट गर्नुहोस् । सबै केटाकेटीको विद्यालयको दूरीहरूको जोड (१९५०) जो दोस्रो दर्जामा प्रदर्शन गरिन्छ ।" +msgstr "दर्जा/स्तर(Grade) को तल १४ पङ्क्तिमा प्रविष्ट गर्नुहोस् । सबै केटाकेटीको विद्यालयको दूरीहरूको जोड (१९५०) जो दोस्रो दर्जामा प्रदर्शन गरिन्छ ।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153676\n" "help.text" msgid "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVAR(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" +msgstr "=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age." -msgstr "पङ्क्ति १४मा उमेरको तल ७,८,९,र त्यसपछि अरू त्यसरिनै एक पछि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् । तपाईँं यो उमेरका सबै बच्चाहरूका लागि तौल मानहरूको भेरियन्स परिणामको रूपमा देख्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "पङ्क्ति १४मा उमेरको तल ७,८,९, र त्यसपछि अरू त्यसरिनै एक पछि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् ।परिणामको रूपमा तपाईँं यो उमेरका सबै बच्चाहरूको तौल मानहरूको भेरियन्स देख्न सक्नुहुन्छ ।" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147322\n" "help.text" msgid "=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)" -msgstr "=DVARP(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" +msgstr "=DVARP(A1:E10;\"तौल\";A13:E14)" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3146902\n" "help.text" msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears." -msgstr "पङ्क्ति १४ मा उमेरको तल ७,८,९ र अरू यसैगरि एक पछाडि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् । यो उमेरको सबै केटाकेटीहरूका लागि तौल मानहरूको भ्यारियन्स जोजको जन्मदिनको पार्टीमा उपस्थितिहरूको हाजिरीको हो ।" +msgstr "पङ्क्ति १४ मा उमेरको तल ७,८,९, र अरू यसैगरि एक पछाडि अर्को प्रविष्ट गर्नुहोस् । जोजको जन्मदिनको पार्टीमा उपस्थित यो उमेरको सबै केटाकेटीहरको तौल मानहरूको भेरियेन्स निस्कन्छ ।" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgctxt "" "par_id3148840\n" "help.text" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=ACCRINT(\"2.28.2001\"; \"8.31.2001\"; \"5.1.2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) ले १६.९४४४४" +msgstr "=ACCRINT(\"2.28.2001\"; \"8.31.2001\"; \"5.1.2001\"; 0.1; 1000; 2; 0) ले १६.९४४४४ दिन्छ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt "" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=ACCRINTM(\"4.1.2001\"; \"6.15.2001\"; 0.1; 1000; 3) ले २०.५४७५९ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ACCRINTM(\"4.1.2001\"; \"6.15.2001\"; 0.1; 1000; 3) ले २०.५४७५९ फर्काउँदछ ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=RECEIVED(\"2.15.99\";\"5.15.99\";1000; 0.0575;2) ले १०१४.४२०२६६ फर्काउँदछ।" +msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) ले १०१४.४२०२६६ फर्काउँदछ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_id3150900\n" "help.text" msgid "=SYD(50000;10000;5;1)=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units." -msgstr "SYD(50000;10000;5;1)=१३,३३३.३३ मुद्रा एकाइ । पहिलो वर्षका लागि ह्रास कट्टी रकम १३,३३३.३३ मुद्राएकाइ हो ।" +msgstr "=SYD(५००००;१००००;५;१)=१३,३३३.३३ मुद्रा एकाई। पहिलो वर्षको लागि मूल्य ह्रास रकम १३,३३३.३३ मुद्रा एकाइ हो." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Initial Cost" -msgstr "सुरु लागत" +msgstr "सुरुवाती लागत" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "Salvage Value" -msgstr "बचेको मान" +msgstr "बचाव मान" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150002\n" "help.text" msgid "Useful Life" -msgstr "प्रयोगर्न सकिने अवधि" +msgstr "उपयोगी अवधि" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Time Period" -msgstr "समय अवधि" +msgstr "समय अवधि" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Deprec. SYD" -msgstr "Deprec. SYD" +msgstr "Deprec. SYD" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155926\n" "help.text" msgid "50,000 currency units" -msgstr "५०,००० मुद्रा एकाइ" +msgstr "५०,००० मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153736\n" "help.text" msgid "10,000 currency units" -msgstr "१०,००० मुद्रा एकाइ" +msgstr "१०,००० मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150131\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "५" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148766\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "१" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159136\n" "help.text" msgid "13,333.33 currency units" -msgstr "१३,३३३.३३ मुद्रा एकाइ" +msgstr "१३,३३३.३३ मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "par_id3148397\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "२" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "help.text" msgid "10,666.67 currency units" -msgstr "१०,६६६.६७ मुद्रा एकाइ" +msgstr "१०,६६६.६७ मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150267\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "३" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145628\n" "help.text" msgid "8,000.00 currency units" -msgstr "८,०००.०० मुद्रा एकाइ" +msgstr "८,०००.०० मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "४" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "5,333.33 currency units" -msgstr "५,३३३.३३ मुद्रा एकाइ" +msgstr "५,३३३.३३ मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "par_id3155085\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "५" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt "" "par_id3158413\n" "help.text" msgid "2,666.67 currency units" -msgstr "२,६६६.६७ मुद्रा एकाइ" +msgstr "२,६६६.६७ मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3155404\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "६" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "par_id3148431\n" "help.text" msgid "0.00 currency units" -msgstr "०.०० मुद्रा एकाइ" +msgstr "०.०० मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "७" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154815\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "८" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt "" "par_id3156307\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "९" +msgstr "" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "१०" +msgstr "१०" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156113\n" "help.text" msgid ">0" -msgstr ">०" +msgstr ">०" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153625\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "जम्मा" +msgstr "जम्मा" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt "" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "40,000.00 currency units" -msgstr "४०,०००.०० मुद्रा एकाइ" +msgstr "४०,०००.०० मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" -msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" +msgstr "=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "=SUMIF(E2:E11;A13)" -msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" +msgstr "=SUMIF(E2:E11;A13)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3152797\n" "help.text" msgid "=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3) returns about 0.0372 or 3.72 per cent." -msgstr "=DISC(\"1.25.2001\"; \"11.15.2001\"; 97; 100; 3) ले ०.०३८४० वा ३.८४ प्रतिशत फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DISC(\"1.25.2001\"; \"11.15.2001\"; 97; 100; 3)करिब ०.०३८४० वा ३.८४ प्रतिशत फर्काउँदछ ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3154902\n" "help.text" msgid "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" -msgstr "=DURATION_ADD(\"1.1.2001\"; \"1.1.2006\"; ०.०८; ०.०९; २; ३)" +msgstr "=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150772\n" "help.text" msgid "=EFFECTIVE(9.75%;4) = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%." -msgstr "EFFECTIVE(९.७५%;४) = १०.११% त्यसकारण उपयुक्त ब्याज दर १०.११% हो ।" +msgstr "EFFECTIVE(९.७५%;४) = १०.११% त्यसकारण उपयुक्त ब्याज दर १०.११% हो ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt "" "par_id3148907\n" "help.text" msgid "NominalRate is the annual nominal rate of interest." -msgstr "अवास्तविक दर: ब्याजको वार्षिक अवास्तविक दर ।" +msgstr "नामांकन दर ब्याजको वार्षिक नामांकन दर हो।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3154274\n" "help.text" msgid "NPerY is the number of interest payments per year." -msgstr "Npery: प्रति वर्ष व्याज भुक्तानीको सङ्ख्या ।" +msgstr "Npery प्रति वर्ष व्याज भुक्तानीको सङ्ख्या हो।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "par_id3148927\n" "help.text" msgid "=EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." -msgstr "=EFFECT_ADD(०.०५२५; ४) ले ०.०५३५४३ वा ५.३५४३% फर्काउँदछ ।" +msgstr "=EFFECT_ADD(0.0525;4) 0.053543 or 5.3543% फिर्तागर्दछ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt "" "par_id3148989\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "निर्दिष्ट अवधिका लागि सङ्ख्यात्मक-घट्दो क्रम विधि प्रयोग गर्दा सम्पत्तिको ह्रास कट्टी फर्काउँदछ ।" +msgstr "निर्दिष्ट अवधिका लागि सङ्ख्यात्मक-घट्दो क्रम विधि प्रयोग गर्दा सम्पत्तिको ह्रास कट्टी फर्काउँदछ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149513\n" "help.text" msgid "=DB(25000;1000;36;1;6) = 1,075.00 currency units" -msgstr "DB(२५०००;१०००;३६;१;६) = १,०७५.०० मुद्रा एकाइ" +msgstr "=DB(२५०००;१००० ;३६;१;६) = १,०७५.०० मुद्रा एकाइ" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." -msgstr "तल मानौ जसमा कक्षले A1=-10000, A2=3500, A3=7600 र A4=1000 समावेश हुन्छ, सूत्र =IRR(A1:A4) 80.24% को परिणाम दिन्छ ।" +msgstr "को मन्येता मा कक्षले A1=-१०००, A2=३५००, A3=७६०० र A4=१००० समावेश हुन्छ, सूत्र =IRR(A1:A4) ११.३३% को परिणाम दिन्छ ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150949\n" "help.text" msgid "=ISPMT(1%;18;24;120000) = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units." -msgstr "ISPMT(१%;१८;२४;१२००००) = -३०० मुद्रा एकाइ । १.५ वर्ष पछाडिको मासिक ब्याज रकम ३०० मुद्रा एकाइ हुन्छ ।" +msgstr "ISPMT(१%;१८;२४;१२००००) = -३०० मुद्रा एकाइ । १.५ वर्ष पछाडिको मासिक ब्याज रकम ३०० मुद्रा एकाइ हुन्छ ।" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." -msgstr "यो कोटिले तथ्याङ्कप्रकार्यहरू समावेश गराउँदछ ।" +msgstr "यो कोटिले सूचनाप्रकार्यहरू(functions) समावेश गराउँदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "x value" -msgstr "x मान" +msgstr "xमान" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "y value" -msgstr "y मान" +msgstr "yमान" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7334,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "-5" -msgstr "-५" +msgstr "-५" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148888\n" "help.text" msgid "-3" -msgstr "-३" +msgstr "-३" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "-2" -msgstr "-२" +msgstr "-२" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149542\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "०" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id3153329\n" "help.text" msgid "-1" -msgstr "-१" +msgstr "-१" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3155257\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "१" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149956\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "०" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "३" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt "" "par_id3148573\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "२" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3145166\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "४" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150018\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "४" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7462,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "६" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7478,7 +7478,7 @@ msgctxt "" "par_id3148389\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "६" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "८" +msgstr "" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "par_id3158417\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." -msgstr "कुनै स्थितिमा सूत्र कक्षको सूत्र प्रदर्शन गर्दछ । सूत्र सन्दर्भस्थितिमा स्ट्रिङको रूपमा फर्काउने छ । यदि सूत्र कक्ष भेटाउन नसके को खण्डमा वा प्रतुत तर्क सन्दर्भ नभएको खण्डमा त्रुटि मान #N/A सेट हुन्छ ।" +msgstr "फर्मुला सेलको फर्मुलालाई टेकस्ट स्ट्रिंगमा प्रदर्सन गर्दछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "कक्ष A8 ले २३ मान भएको सूत्रको परिणाम समाहित गर्दछ । तपाईँं अहिले कक्ष A8मा सूत्र प्रदर्शन गर्न A1मा सूत्रप्रकार्य प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "यदि सेल A8ले सूत्र=SUM(1;2;3) समावेश गर्दछ भने" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." -msgstr "=FORMULA(A8)" +msgstr "=FORMULA(A8) =SUM(1;2;3) पाठ फिर्तागर्द्छ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." -msgstr "ISREF(C५) ले TRUE परिणाम फर्काउँदछ ।" +msgstr "ISREF(C5)ले परिणाम TRUE फर्काउँदछ किनकि C5 एक मान्य रिफ्रेन्स हो।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt "" "par_id2131544\n" "help.text" msgid "=ISREF(4) returns FALSE." -msgstr "यदि मान ६४२ प्रविष्टि गराएको खण्डमा, परिणाम स्वरूप TRUE फर्काउने छ ।" +msgstr "=ISREF(4)ले FALSE फर्काऊदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -7998,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "par_id3153276\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "ISERR(C५) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "ISERR(C5)जहाँ सेल C8ले =1/0समावेश गर्दछ त्यस्ले TRUE फर्काऊदछ, किनकि १/० एक त्रुटी हो।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id8456984\n" "help.text" msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "ISERR(C५) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "ISERR(C9)जहाँ सेल C9ले =NA()समावेश गर्दछ त्यस्ले FALSE फर्काऊदछ, किनकि ISERR() ले #N/A त्रुटी उपेक्षा गर्दछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "par_id3150256\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." -msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "ISERROR(C8)जहाँ सेल C8ले =1/0समावेश गर्दछ त्यस्ले TRUE फर्काऊदछ, किनकि 1/0 एक त्रुटी हो।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "par_id1889095\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =NA() returns TRUE." -msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "ISERROR(C9)जहाँ सेल C9ले =NA()समावेश गर्दछ त्यस्ले TRUE फर्काउँदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_id31502561\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "IFERROR(C8;C9)जहाँ सेल C8ले =1/0समावेश गर्दछ त्यस्ले C9को मूल्य फर्काउँदछ किनकि 1/0 एक त्रुटी हो।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains 13 returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "ISERROR(C८) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "IFERROR(C8;C9)जहाँ सेल C8ले १३समावेश गर्दछ त्यस्ले C8 को मूल्य १३ फर्काउँदछ जुन एक त्रुटी होइन।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "par_id3159182\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." -msgstr "ISFORMULA(C4) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउने छ ।" +msgstr "ISFORMULA(C4)ले FALSE फर्काउँदछ यदि सेल C4 ले समावेश गर्दछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(48) returns TRUE" -msgstr "यदि मान ६४२ प्रविष्टि गराएको खण्डमा, परिणाम स्वरूप TRUE फर्काउने छ ।" +msgstr "=ISEVEN(48)ले TRUE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(33) returns FALSE" -msgstr "यदि मान ६४२ प्रविष्टि गराएको खण्डमा, परिणाम स्वरूप TRUE फर्काउने छ ।" +msgstr "=ISEVEN(33)ले FALSE फर्काउछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(0) returns TRUE" -msgstr "यदि मान ६४२ प्रविष्टि गराएको खण्डमा, परिणाम स्वरूप TRUE फर्काउने छ ।" +msgstr "=ISEVEN(0) ले TRUE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(-2.1) returns TRUE" -msgstr "यदि मान ६४२ प्रविष्टि गराएको खण्डमा, परिणाम स्वरूप TRUE फर्काउने छ ।" +msgstr "=ISEVEN(-2.1)ले TRUE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "=ISEVEN(3.999) returns FALSE" -msgstr "यदि मान ६४२ प्रविष्टि गराएको खण्डमा, परिणाम स्वरूप TRUE फर्काउने छ ।" +msgstr "=ISEVEN(3.999)ले FALSE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id3151168\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "सङ्ख्या: परीक्षण गर्नुपर्ने सङ्ख्या ।" +msgstr "संख्या परीक्षण गरिनुपर्ने संख्या हो ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153904\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." -msgstr "=ISEVEN_ADD(५) ले ० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ISEVEN_ADD(5)ले 0 फर्काउदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "par_id6238308\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains the number 2." -msgstr "ISNONTEXT(D९) लेTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "यदि कोठा मा छ भने =ISEVEN_ADD(A1) ले १ फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149906\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." -msgstr "ISNONTEXT(D२) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "यदि D2 कोठामा टेक्स्ट abcdef छ भने=ISNONTEXT(D2) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150777\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." -msgstr "ISNONTEXT(D९) लेTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "यदि D9 कोठामा अंक 8 छ भने=ISNONTEXT(D9) ले TRUE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." -msgstr "ISBLANK(D२) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "ISBLANK(D2) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8614,7 +8614,7 @@ msgctxt "" "par_id3166442\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." -msgstr "ISLOGICAL(D5)ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ISLOGICAL(99)ले FALSE फर्काउँदछ किनकि ९९ अंक हो, तार्किक मान होइनl" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153685\n" "help.text" msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" -msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" +msgstr "IFNA फङ्सन #N/A error;testing" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154852\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." -msgstr "ISNA(D३) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ISNA(D3) ले FALSE नतिजा फर्काउदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "IFNA function #N/A error;testing" -msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" +msgstr "IFNA फङ्सन #N/A error;testing" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8838,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "par_id3144756\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." -msgstr "ISTEXT(D९)ले परिणाम TRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "यदि D9 कोठामा अंक 8 छ भने=ISNONTEXT(D9) ले TRUE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt "" "par_id3148416\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." -msgstr "ISTEXT(C३) ले परिणामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "येदी C3 कोठामा अंक छ भने =ISTEXT(C3) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "=ISODD(33) returns TRUE" -msgstr "मान ६४२ प्रविष्टि गरेको खण्डमा, परिणामको रूपमा FALSE फर्कने छ ।" +msgstr "=ISODD(33)ले TRUE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "=ISODD(48) returns FALSE" -msgstr "मान ६४२ प्रविष्टि गरेको खण्डमा, परिणामको रूपमा FALSE फर्कने छ ।" +msgstr "=ISODD(48)ले FALSE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "=ISODD(3.999) returns TRUE" -msgstr "मान ६४२ प्रविष्टि गरेको खण्डमा, परिणामको रूपमा FALSE फर्कने छ ।" +msgstr "=ISODD(3.999)ले TRUE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "=ISODD(-3.1) returns TRUE" -msgstr "मान ६४२ प्रविष्टि गरेको खण्डमा, परिणामको रूपमा FALSE फर्कने छ ।" +msgstr "=ISODD(-3.1)ले TRUE फर्काउदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgctxt "" "par_id3153315\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "सङ्ख्या: परीक्षण गर्नुपर्ने सङ्ख्या ।" +msgstr "संख्या परीक्षण गरिनुपर्ने संख्या हो ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "par_id3154793\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." -msgstr "=ISODD_ADD(5) ले १ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ISODD_ADD(5) ले १ फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9070,7 +9070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155614\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." -msgstr "ISNUMBER(C३) परिणामTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "येदी C3 कोठामा अंक छ भने =ISNUMBER(C3) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "ISNUMBER(C२) परिनामको रूपमा FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "यदि C2 कोठामा टेक्स्ट abcdef छ भने=ISNUMBER(C2) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154117\n" "help.text" msgid "=N(123) returns 123" -msgstr "N(TRUE) ले १ फर्काउँदछ" +msgstr "N(123) ले 123 फर्काउँदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "par_id2337717\n" "help.text" msgid "=N(TRUE()) returns 1" -msgstr "N(TRUE) ले १ फर्काउँदछ" +msgstr "N(TRUE())ले १ फर्काउँदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "=N(FALSE()) returns 0" -msgstr "N(FALSE) ० फर्काउँदछ" +msgstr "N(FALSE())ले ० फर्काउँदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154670\n" "help.text" msgid "=N(\"abc\") returns 0" -msgstr "N(\"abc\") ले ० फर्काउँदछ" +msgstr "=N(\"abc\")ले ० फर्काउँदछ" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156275\n" "help.text" msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" -msgstr "EXPONDIST प्रकार्यअवयव वितरणहरू" +msgstr "NA फङ्सन #N/A त्रुटी;सेल लाई असाइन गरिदै" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "NA() ले#N/Aमा कक्षको सामग्रीहरू रूपान्तरण गर्दछ ।" +msgstr "=NA() ले सेलको सामग्रीहरू #N/A मा रूपान्तरण गर्दछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." -msgstr "TYPE(C2) परिणामको रूपमा २ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=TYPE(C2)ले परिणामको रूपमा २ फर्काउँदछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." -msgstr "TYPE(C9) परिणामको रूपमा १ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=TYPE(D9)ले परिणामको रूपमा १ फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." -msgstr "Cell(\"COL\";D२) ले ४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CELL(\"COL\";D2) ले ४ फर्काउँछ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151222\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." -msgstr "कक्ष(\"ROW\";D2) ले २ फर्काउँदछ ।" +msgstr "CELL(\"ROW\";D2) ले २ फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." -msgstr "कक्ष(\"Sheet\";Sheet3.D2) ले ३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) ले ३ फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." -msgstr "CELL(\"ADDRESS\";D2) ले $D$2 फर्काउँदछ ।" +msgstr "CELL(\"ADDRESS\";D2) ले $D$2 फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." -msgstr "CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) ले $Sheet3.$D$2 फर्काउँदछ ।" +msgstr "CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) ले $Sheet3.$D$2 फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "par_id3159104\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." -msgstr "CELL(\"COORD\"; D2) ले $A:$D$2 फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CELL(\"COORD\"; D2) ले $A:$D$2 फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "par_id3163720\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." -msgstr "CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)ले $C:$D$2 फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) ले $C:$D$2 फर्काउँदछ ।" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145632\n" "help.text" msgid "=AND(12<13;14>12;7<6) returns FALSE." -msgstr "AND(12<13; 14>12; 7<6)ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=AND(12<13; 14>12; 7<6)<6) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149946\n" "help.text" msgid "=AND (FALSE;TRUE) returns FALSE." -msgstr "AND (FALSE;TRUE) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=AND (FALSE;TRUE) ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "=FALSE() returns FALSE" -msgstr "यदि A=TRUE र B=FALSE छ भने निम्न उदाहरणहरू देखापर्दछ:" +msgstr "=FALSE()ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt "" "par_id3147468\n" "help.text" msgid "=NOT(FALSE()) returns TRUE" -msgstr "=AND(A;B) ले FALSE फर्काउँदछ" +msgstr "=NOT(FALSE())ले TRUE फर्काउँदछ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155371\n" "help.text" msgid "=OR(12<11;13>22;45=45) returns TRUE." -msgstr "OR(12<11; 13>22; 45=45)लेTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=OR(12<11;13>22;45=45)ले TRUE फर्काउँदछ ।" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3158412\n" "help.text" msgid "=OR(FALSE;TRUE) returns TRUE." -msgstr "OR(FALSE;TRUE) लेTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=OR(FALSE;TRUE) ले TRUE फर्काउँदछ ।" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3083285\n" "help.text" msgid "=AND(A;B) returns FALSE" -msgstr "=AND(A;B) ले FALSE फर्काउँदछ" +msgstr "=AND(A;B) ले FALSE फर्काउँदछ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3083444\n" "help.text" msgid "=OR(A;B) returns TRUE" -msgstr "=OR(A;B) ले TRUE फर्काउँदछ" +msgstr "=OR(A;B) ले TRUE फर्काउँदछ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10398,7 +10398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154314\n" "help.text" msgid "=NOT(AND(A;B)) returns TRUE" -msgstr "=NOT(AND(A;B)) ले TRUE फर्काउँदछ" +msgstr "=NOT(AND(A;B)) ले TRUE फर्काउँदछ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" -msgstr "AND (FALSE;TRUE) ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=XOR(TRUE;TRUE) ले FALSE फर्काउँदछ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10470,7 +10470,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "OR(FALSE;TRUE) लेTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) ले TRUE फर्काउँदछ" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "OR(FALSE;TRUE) लेTRUE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=XOR(FALSE;TRUE) ले TRUE फर्काउँदछ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152787\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." -msgstr "मान-५६ प्रविष्टि गर्दा ५६ को निश्चित मान फर्काउनेछ ।" +msgstr "=ABS(-56) ले ५६ फर्काउदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148752\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." -msgstr "मान ५६ प्रविष्टि गर्दा ५६ को निश्चित मान फर्काउनेछ ।" +msgstr "=ABS(12) ले १२ फर्काउदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10590,7 +10590,7 @@ msgctxt "" "par_id320139\n" "help.text" msgid "=ABS(0) returns 0." -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय साइनले मान -१.५७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ABS(0) ले ० फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150128\n" "help.text" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय कोसाइनले मान ३.१४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ACOS(-1)ले 3.14159265358979 (PI radians) फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." -msgstr "१ को विपरित हाइपरबोलिक कोसाइनले मान ० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ACOSH(1)ले ० फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_id951567\n" "help.text" msgid "=ACOSH(COSH(4)) returns 4." -msgstr "१ को विपरित हाइपरबोलिक कोसाइनले मान ० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ACOSH(COSH(4))ले ४ फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155375\n" "help.text" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "-१ को विपरित कोटेन्जेन्टले मान २.३६ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ACOT(1)ले 0.785398163397448 (PI/4 radians) फर्काउँदछ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय साइनले मान -१.५७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ASIN(0) ले ० फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "par_id6853846\n" "help.text" msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय ट्यान्जेन्टले मान -०.७९ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ASIN(1) ले 1.5707963267949 (PI/2 radians) फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "par_id3156120\n" "help.text" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." -msgstr "-९० को विपरित हाइपरबोलिक साइनले मान -५.१९ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ASINH(-90)ले लग्भग -5.1929877 फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "par_id4808496\n" "help.text" msgid "=ASINH(SINH(4)) returns 4." -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय साइनले मान -१.५७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ASINH(SINH(4))ले ४ फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय ट्यान्जेन्टले मान -०.७९ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ATAN(1)ले 0.785398163397448 (PI/4 radians) फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." -msgstr "x निर्देशांकका लागि ४५ र y निर्देशांकका लागि ९० प्रविष्टि गर्नाले १.११ को एउटा उल्टा त्रिकोणमितिय ट्यान्जेन्ट फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ATAN2(20;20) ले 0.785398163397448 (PI/4 radians) फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11310,7 +11310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "=ATANH(0) returns 0." -msgstr "०.९९ को विपरित हाइपरबोलिक स्पर्शरेखाले मान २.६५ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ATANH(0) ले ० फर्काउँदछ ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "par_id159611\n" "help.text" msgid "=EVEN(0) returns 0." -msgstr "-१ को उल्टा त्रिकोणमितिय साइनले मान -१.५७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=EVEN(०) ले ० फर्काउँछ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "par_id6097598\n" "help.text" msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." -msgstr "यदि सङ्ख्या ०.०१ प्रविष्टि गरेको खण्डमा, परिणाम को रूपमा २ फर्काउने छ ।" +msgstr "=EVEN(-0.5)ले -२ फर्काउदछ।" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150529\n" "help.text" msgid "31" -msgstr "३१" +msgstr "३१" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "33" -msgstr "३३" +msgstr "३३" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16030,7 +16030,7 @@ msgctxt "" "par_id3149771\n" "help.text" msgid "95" -msgstr "९५" +msgstr "९५" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16038,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "१७" +msgstr "१७" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16046,7 +16046,7 @@ msgctxt "" "par_id3148806\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "२" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16062,7 +16062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150779\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "५" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_id3148449\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "१०" +msgstr "१०" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "50" -msgstr "५०" +msgstr "५०" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155021\n" "help.text" msgid "x1" -msgstr "x१" +msgstr "x१" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "par_id3155044\n" "help.text" msgid "x2" -msgstr "x२" +msgstr "x२" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "par_id3163734\n" "help.text" msgid "y" -msgstr "y" +msgstr "y" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt "" "par_id3145713\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "४" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "par_id3145736\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "७" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt "" "par_id3159427\n" "help.text" msgid "100" -msgstr "१००" +msgstr "१००" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt "" "par_id3159460\n" "help.text" msgid "4,17" -msgstr "४,१७" +msgstr "४,१७" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "par_id3159483\n" "help.text" msgid "-3,48" -msgstr "-३,४८" +msgstr "-३,४८" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "82,33" -msgstr "८२,३३" +msgstr "८२,३३" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt "" "par_id3152435\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "५" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id3152458\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "९" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155652\n" "help.text" msgid "105" -msgstr "१०५" +msgstr "१०५" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155684\n" "help.text" msgid "5,46" -msgstr "५,४६" +msgstr "५,४६" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155707\n" "help.text" msgid "10,96" -msgstr "१०,९६" +msgstr "१०,९६" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "par_id3155730\n" "help.text" msgid "9,35" -msgstr "९,३५" +msgstr "९,३५" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "par_id3159533\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "६" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt "" "par_id3159556\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "११" +msgstr "११" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "par_id3159579\n" "help.text" msgid "104" -msgstr "१०४" +msgstr "१०४" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id3159611\n" "help.text" msgid "0,87" -msgstr "०,८७" +msgstr "०,८७" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt "" "par_id3152606\n" "help.text" msgid "5,06" -msgstr "५,०६" +msgstr "५,०६" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt "" "par_id3152629\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152682\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "७" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt "" "par_id3152705\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "१२" +msgstr "१२" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17990,7 +17990,7 @@ msgctxt "" "par_id3152728\n" "help.text" msgid "108" -msgstr "१०८" +msgstr "१०८" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "13,21" -msgstr "१३,२१" +msgstr "१३,२१" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt "" "par_id3144375\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "४" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "par_id3144398\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18030,7 +18030,7 @@ msgctxt "" "par_id3144452\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "८" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt "" "par_id3144475\n" "help.text" msgid "15" -msgstr "१५" +msgstr "१५" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18046,7 +18046,7 @@ msgctxt "" "par_id3144498\n" "help.text" msgid "111" -msgstr "१११" +msgstr "१११" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "par_id3158233\n" "help.text" msgid "675,45" -msgstr "६७५,४५" +msgstr "६७५,४५" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt "" "par_id3158256\n" "help.text" msgid "102,26" -msgstr "१०२,२६" +msgstr "१०२,२६" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18070,7 +18070,7 @@ msgctxt "" "par_id3158279\n" "help.text" msgid "#NA" -msgstr "#NA" +msgstr "#NA" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt "" "par_id3158333\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "९" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt "" "par_id3158356\n" "help.text" msgid "17" -msgstr "१७" +msgstr "१७" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18102,7 +18102,7 @@ msgctxt "" "par_id3158379\n" "help.text" msgid "120" -msgstr "१२०" +msgstr "१२०" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18118,7 +18118,7 @@ msgctxt "" "par_id3144586\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "१०" +msgstr "१०" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt "" "par_id3144609\n" "help.text" msgid "19" -msgstr "१९" +msgstr "१९" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "par_id3144632\n" "help.text" msgid "133" -msgstr "१३३" +msgstr "१३३" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18494,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B4E\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "२" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18502,7 +18502,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B54\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "३" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B5A\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "४" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B60\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "५" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18534,7 +18534,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B6D\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "६" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B73\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "७" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B79\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "८" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18558,7 +18558,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B7F\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "९" +msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18574,7 +18574,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B8C\n" "help.text" msgid "10" -msgstr "१०" +msgstr "१०" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18582,7 +18582,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B92\n" "help.text" msgid "11" -msgstr "११" +msgstr "११" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B98\n" "help.text" msgid "12" -msgstr "१२" +msgstr "१२" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B9E\n" "help.text" msgid "13" -msgstr "१३" +msgstr "१३" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt "" "par_idN11BA1\n" "help.text" msgid "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) returns 397." -msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) ले ३९७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3) ले ३९७ फर्काउँदछ ।" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" -msgstr "=VLOOKUP(A1; D1:E100; 2)" +msgstr "=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21190,7 +21190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150102\n" "help.text" msgid "=ROWS(A10:B12) returns 3." -msgstr "=ROWS(A10:B12)ले ३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ROWS(A10:B12)ले ३ फर्काउँदछ ।" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21606,7 +21606,7 @@ msgctxt "" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"MXIV\") returns 1014" -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") ले १३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ARABIC(\"MXIV\") ले 1014 फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21614,7 +21614,7 @@ msgctxt "" "par_id3147553\n" "help.text" msgid "=ARABIC(\"MMII\") returns 2002" -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") ले १३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ARABIC(\"MMII\") ले २००२ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21782,7 +21782,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" -msgstr "BASE(Number; Radix; [Minimum length])" +msgstr "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21830,7 +21830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156399\n" "help.text" msgid "=BASE(17;10;4) returns 0017 in the decimal system." -msgstr "BASE(17;10;4) ले दशमल प्रणालीमा ००१७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BASE(17;10;4) ले डेसिमल प्रणालीमा ००१७ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21846,7 +21846,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "=BASE(17;2) returns 10001 in the binary system." -msgstr "BASE(17;2) ले बाइनरी प्रणालीमा १०००१ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BASE(17;2) ले बाइनरी प्रणालीमा १०००१ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21862,7 +21862,7 @@ msgctxt "" "par_id3145226\n" "help.text" msgid "=BASE(255;16;4) returns 00FF in the hexadecimal system." -msgstr "BASE(255;16;4) ले हेग्जाडेसिमल प्रणालीमा 00FF फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BASE(255;16;4) ले हेग्जाडेसिमल प्रणालीमा 00FF फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21926,7 +21926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149890\n" "help.text" msgid "=CHAR(100) returns the character d." -msgstr "CHAR(100) ले क्यारेक्टर \"d\" फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CHAR(100) ले क्यारेक्टर d फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22198,7 +22198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"17\";10) returns 17." -msgstr "DECIMAL(\"17\";10) ले १७ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DECIMAL(\"17\";10) ले १७ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22206,7 +22206,7 @@ msgctxt "" "par_id3155622\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"FACE\";16) returns 64206." -msgstr "DECIMAL(\"FACE\";16) ले ६४२०६ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DECIMAL(\"FACE\";16) ले ६४२०६ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22214,7 +22214,7 @@ msgctxt "" "par_id3151015\n" "help.text" msgid "=DECIMAL(\"0101\";2) returns 5." -msgstr "DECIMAL(\"0101\";2) ५ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DECIMAL(\"0101\";2)ले ५ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22294,7 +22294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153546\n" "help.text" msgid "=DOLLAR(255) returns $255.00." -msgstr "DOLLAR(255) ले $255.00 फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DOLLAR(255) ले $255.00 फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22374,7 +22374,7 @@ msgctxt "" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") returns FALSE." -msgstr "EXACT(\"Sun microsystems\";\"Sun Microsystems\") ले FALSE फर्काउँदछ ।" +msgstr "=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\") ले FALSE फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +22454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156375\n" "help.text" msgid "=FIND(76;998877665544) returns 6." -msgstr "FIND(७६;९९८८७७६६५५४४) ले ६ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=FIND(७६;९९८८७७६६५५४४) ले ६ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22678,7 +22678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149141\n" "help.text" msgid "=LEFT(\"output\";3) returns “out”." -msgstr "LEFT(\"output\";3) ले बाहिर फर्काउँदछ ।" +msgstr "=LEFT(\"output\";3) ले \"out\" फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt "" "par_id3156008\n" "help.text" msgid "=LEN(\"Good Afternoon\") returns 14." -msgstr "LEN(\"Good Afternoon\") ले१४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=LEN(\"Good Afternoon\") ले 14 फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22854,7 +22854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154300\n" "help.text" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "LEN(12345.67)ले फर्काउँदछ ।" +msgstr "=LEN(12345.67)ले ८ फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt "" "par_id3155329\n" "help.text" msgid "=LOWER(\"Sun\") returns sun." -msgstr "LOWER(\"Sun\" ले सन फर्काउँदछ ।" +msgstr "=LOWER(\"Sun\") ले sun फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23094,7 +23094,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "=MID(\"office\";2;2) returns ff." -msgstr "MID(\"Sun Microsystems\";5;5)ले माइक्रो फर्काउँदछ ।" +msgstr "=MID(\"office\";2;2) ले ff फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23318,7 +23318,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "=PROPER(\"open office\") returns Open Office." -msgstr "PROPER(\"sun microsystems\") सन माइक्रोसिस्टमहरू फर्काउँदछ ।" +msgstr "=PROPER(\"open office\") ले Open Office फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt "" "par_id3148626\n" "help.text" msgid "=REPT(\"Good morning\";2) returns Good morningGood morning." -msgstr "REPT(\"Good morning\"; 2)ले Good morningGood morning फर्काउँदछ ।" +msgstr "=REPT(\"Good morning\"; 2)ले Good morningGood morning फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "par_id3151132\n" "help.text" msgid "=RIGHT(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "RIGHT(\"Sun\";2) ले un फर्काउँदछ ।" +msgstr "=RIGHT(\"Sun\";2) ले un फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23742,7 +23742,7 @@ msgctxt "" "par_id3151371\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999) returns CMXCIX" -msgstr "ROMAN(999) ले CMXCIX फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ROMAN(999) ले CMXCIX फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23750,7 +23750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153938\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;0) returns CMXCIX" -msgstr "ROMAN(999;0)ले CMXCIX फर्काउँदछ" +msgstr "=ROMAN(999;0)ले CMXCIX फर्काउँदछ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt "" "par_id3148412\n" "help.text" msgid "=ROMAN (999;1) returns LMVLIV" -msgstr "ROMAN (999;1) ले LMVLIV फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ROMAN (999;1) ले LMVLIV फर्काउँदछ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23766,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "par_id3155421\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;2) returns XMIX" -msgstr "ROMAN(999;2) ले XMIX फर्काउँदछ" +msgstr "=ROMAN(999;2) ले XMIX फर्काउँदछ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;3) returns VMIV" -msgstr "ROMAN(999;3)ले VMIV फर्काउँदछ" +msgstr "=ROMAN(999;3)ले VMIV फर्काउँदछ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23782,7 +23782,7 @@ msgctxt "" "par_id3150624\n" "help.text" msgid "=ROMAN(999;4) returns IM" -msgstr "ROMAN(999;4)ले IM फर्काउँदछ" +msgstr "=ROMAN(999;4)ले IM फर्काउँदछ" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23862,7 +23862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "=SEARCH(54;998877665544) returns 10." -msgstr "SEARCH(54;998877665544)ले १० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=SEARCH(54;998877665544)ले १० फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23950,7 +23950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150412\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\") returns 12abc12abc12abc." -msgstr "SUBSTITUTE(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\") ले 12abc12abc12abcफर्काउँदछ ।" +msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\") ले 12abc12abc12abc फर्काउँदछ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -23958,7 +23958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154915\n" "help.text" msgid "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) returns 12312abc123." -msgstr "SUBSTITUTE(\"123123123\"; \"3\"; \"abc\"; 2) ले 12312abc123फर्काउँदछ ।" +msgstr "=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2) ले 12312abc123 फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24022,7 +24022,7 @@ msgctxt "" "par_id3151062\n" "help.text" msgid "=T(12345) returns an empty string." -msgstr "T(12345) ले खाली स्ट्रिङ \"\" ल्याउँदछ । यदि १२३४५ सङ्ख्याको रूपमा ढाँचा भएको खण्डमा । T(\"12345\") ले १२३४५ फर्काउने छ ।" +msgstr "=T(12345)ले खाली स्ट्रिङ फर्काऊदछ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24030,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "par_id4650105\n" "help.text" msgid "=T(\"12345\") returns the string 12345." -msgstr "T(12345) ले खाली स्ट्रिङ \"\" ल्याउँदछ । यदि १२३४५ सङ्ख्याको रूपमा ढाँचा भएको खण्डमा । T(\"12345\") ले १२३४५ फर्काउने छ ।" +msgstr "=T(\"12345\")ले स्ट्रिंग १२३४५ फर्काउँदछ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24366,7 +24366,7 @@ msgctxt "" "par_id3146757\n" "help.text" msgid "=UPPER(\"Good Morning\") returns GOOD MORNING." -msgstr "UPPER(\"Good Morning\") लेGOOD MORNING फर्काउँदछ ।" +msgstr "=UPPER(\"Good Morning\")ले GOOD MORNING फर्काउँदछ ।" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24430,7 +24430,7 @@ msgctxt "" "par_id3144733\n" "help.text" msgid "=VALUE(\"4321\") returns 4321." -msgstr "VALUE(\"4321\") ले ४३२१ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=VALUE(\"४३२१\")ले ४३२१ फर्काउँदछ ।" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24638,7 +24638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "सुरुआत मिति: पहिलो मिति" +msgstr "सुरुआत मितिपहिलो मिति हो" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "समाप्ति मिति: दोस्रो मिति" +msgstr "समाप्ति मितिदोस्रो मिति हो" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24702,7 +24702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145075\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "सुरुआत मिति: पहिलो मिति" +msgstr "सुरुआत मितिपहिलो मिति हो" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24710,7 +24710,7 @@ msgctxt "" "par_id3157981\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "समाप्ति मिति: दोस्रो मिति" +msgstr "समाप्ति मितिदोस्रो मिति हो" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24942,7 +24942,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "StartDate is the first date" -msgstr "सुरुआत मिति: पहिलो मिति" +msgstr "सुरुवात मितिपहिलो मिति हो" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -24950,7 +24950,7 @@ msgctxt "" "par_id3146324\n" "help.text" msgid "EndDate is the second date" -msgstr "समाप्ति मिति: दोस्रो मिति" +msgstr "समाप्ति मितिदोस्रो मिति हो" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -27214,7 +27214,7 @@ msgctxt "" "par_id3145138\n" "help.text" msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." -msgstr "=BIN2DEC(1100100)ले १०० फर्काउँदछ।" +msgstr "=BIN2DEC(1100100) ले १०० फर्काउँदछ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27286,7 +27286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149686\n" "help.text" msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." -msgstr "=BIN2HEX(1100100;6) ले ००००६४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BIN2HEX(1100100;6)ले ००००६४ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27342,7 +27342,7 @@ msgctxt "" "par_id3155929\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूआउटपुट गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27358,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." -msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) ले ०११४४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BIN2OCT(1100100;4) ले ०१४४ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27414,7 +27414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151020\n" "help.text" msgid "=DELTA(1;2) returns 0." -msgstr "=DELTA(1;2)ले ० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DELTA(1;2)ले ० फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27470,7 +27470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149537\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूभनेको आउटपुट गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27486,7 +27486,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." -msgstr "=DEC2BIN(100;8)ले ०११००१०० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DEC2BIN(100;8) ले ०११००१०० फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27542,7 +27542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूभनेको आउटपुट गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27558,7 +27558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." -msgstr "=DEC2HEX(100;4) ले ००६४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DEC2HEX(100;4)ले ००६४ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27614,7 +27614,7 @@ msgctxt "" "par_id3152587\n" "help.text" msgid "Places means the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूभनेको आउटपुट गर्नुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27630,7 +27630,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." -msgstr "=DEC2OCT(100;4) ले ०१४४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DEC2OCT(100;4)ले ०१४४ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27678,7 +27678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral." -msgstr "तल्लो लिमिट;इन्टिग्रलको तल्लो लिमिट" +msgstr "तल्लोलिमिटइन्टिग्रलको तल्लो लिमिट हो" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27702,7 +27702,7 @@ msgctxt "" "par_id3152974\n" "help.text" msgid "=ERF(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=ERF(0;1) ले ०.८४२७०१ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ERF(0;1)ले ०.८४२७०१ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27814,7 +27814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147620\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "तल्लो लिमिट;इन्टिग्रलको तल्लो लिमिट" +msgstr "तल्लोलिमिटइन्टिग्रलको तल्लो लिमिट हो" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27830,7 +27830,7 @@ msgctxt "" "par_id3156102\n" "help.text" msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." -msgstr "=ERFC(1)ले ०.१५७२९९ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=ERFC(1)ले ०.१५७२९९ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27878,7 +27878,7 @@ msgctxt "" "par_id2947620\n" "help.text" msgid "LowerLimit is the lower limit of the integral" -msgstr "तल्लो लिमिट;इन्टिग्रलको तल्लो लिमिट" +msgstr "तल्लोलिमिटइन्टिग्रलको तल्लो लिमिट हो" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27918,7 +27918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150763\n" "help.text" msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr " यदि सङ्ख्या, चरण मा ठूलो वा बराबर भएको खण्डमा परिणाम १ हुन्छ।" +msgstr "यदि संख्यास्टेपया स्टेपभन्दा ठुलो छ भनेपरिणाम १ हो।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156132\n" "help.text" msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." -msgstr "=GESTEP(5;1)ले १ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=GESTEP(5;1)ले १ फर्काउँदछ ।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153758\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूआउटपुट हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28142,7 +28142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूआउटपुट हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28246,7 +28246,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "=IMABS(\"5+12j\") returns 13." -msgstr "=IMABS(\"5+12j\") ले १३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMABS(\"5+12j\") ले १३ फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28302,7 +28302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155592\n" "help.text" msgid "=IMAGINARY(\"4+3j\") returns 3." -msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") ले ३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMAGINARY(\"4+3j\") ले ३ फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28350,7 +28350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155743\n" "help.text" msgid "Number is the exponent." -msgstr "सङ्ख्या: एक्सपोनेन्ट" +msgstr "सङ्ख्याएक्सपोनेन्ट हो" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28366,7 +28366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151393\n" "help.text" msgid "=IMPOWER(\"2+3i\";2) returns -5+12i." -msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2) ले -5+12i फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMPOWER(\"2+3i\";2)ले -5+12i फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28422,7 +28422,7 @@ msgctxt "" "par_id3159125\n" "help.text" msgid "=IMARGUMENT(\"3+4j\") returns 0.927295." -msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\") ले ०.९२७२९५ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMARGUMENT(\"3+4j\")ले ०.९२७२९५ फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28486,7 +28486,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\") returns 5+12i." -msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")ले 5+12i फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")ले 5+12i फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28542,7 +28542,7 @@ msgctxt "" "par_id3149253\n" "help.text" msgid "=IMEXP(\"1+j\") returns 1.47+2.29j (rounded)." -msgstr "=IMEXP(\"1+j\")ले 1.47+2.29j (राउन्ड गरेको) फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMEXP(\"1+j\") ले 1.47+2.29j (राउन्ड गरिएको) फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "=IMCONJUGATE(\"1+j\") returns 1-j." -msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\")ले 1-j फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMCONJUGATE(\"1+j\")ले 1-j फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28654,7 +28654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153736\n" "help.text" msgid "=IMLN(\"1+j\") returns 0.35+0.79j (rounded)." -msgstr "=IMLN(\"1+j\")ले 0.35+0.79j (राउन्ड गरेको) फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMLN(\"1+j\")ले 0.35+0.79j (राउन्ड गरिएको) फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28710,7 +28710,7 @@ msgctxt "" "par_id3151021\n" "help.text" msgid "=IMLOG10(\"1+j\") returns 0.15+0.34j (rounded)." -msgstr "=IMLOG10(\"1+j\")ले 0.15+0.34j (राउन्ड गरेको) फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMLOG10(\"1+j\")ले 0.15+0.34j (राउन्ड गरिएको) फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28766,7 +28766,7 @@ msgctxt "" "par_id3149536\n" "help.text" msgid "=IMLOG2(\"1+j\") returns 0.50+1.13j (rounded)." -msgstr "=IMLOG2(\"1+j\") ले 0.50+1.13j (राउन्ड गरेको) फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMLOG2(\"1+j\")ले 0.50+1.13j (राउन्ड गरिएको) फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28822,7 +28822,7 @@ msgctxt "" "par_id3155815\n" "help.text" msgid "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\") returns 27+11j." -msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")ले 27+11j फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")ले 27+11j फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28878,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155986\n" "help.text" msgid "=IMREAL(\"1+3j\") returns 1." -msgstr "=IMREAL(\"1+3j\")ले १ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMREAL(\"1+3j\")ले १ फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28934,7 +28934,7 @@ msgctxt "" "par_id3150963\n" "help.text" msgid "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 8+j." -msgstr "=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")ले 8+j फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMSUB(\"१३+४j\";\"५+३j\")ले ८+j फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -28990,7 +28990,7 @@ msgctxt "" "par_id3147081\n" "help.text" msgid "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\") returns 18+7j." -msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")ले 18+7j फर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")ले 18+7j फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29046,7 +29046,7 @@ msgctxt "" "par_id3152807\n" "help.text" msgid "=IMSQRT(\"3+4i\") returns 2+1i." -msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\")ले 2+1iफर्काउँदछ ।" +msgstr "=IMSQRT(\"3+4i\")ले 2+1i फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29094,7 +29094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153626\n" "help.text" msgid "RealNum is the real coefficient of the complex number." -msgstr "वास्तविक सङ्ख्या:वास्तविक सङ्ख्याको कल्पित गुणांक ।" +msgstr "RealNumकम्प्लेक्स सङ्ख्याको वास्तविक कोफिसियन्ट हो।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29102,7 +29102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149135\n" "help.text" msgid "INum is the imaginary coefficient of the complex number." -msgstr "I num: जटिल सङ्ख्याको कल्पित गुणांक ।" +msgstr "INumकम्प्लेक्स सङ्ख्याको इम्याजिनरी कोफिसेन्ट हो।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29110,7 +29110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155849\n" "help.text" msgid "Suffix is a list of options, \"i\" or \"j\"." -msgstr "प्रत्यय: विकल्पको सूची, \"i\" वा \"j\"." +msgstr "सफीक्स्प्रविकल्पको \"i\" वा \"j\" को सूची हो" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29126,7 +29126,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "=COMPLEX(3;4;\"j\") returns 3+4j." -msgstr "=COMPLEX(3;4;j)ले 3+4j फर्काउँदछ ।" +msgstr "=COMPLEX(3;4;j)ले 3+4j फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29182,7 +29182,7 @@ msgctxt "" "par_id3153984\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूआउटपुट हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29198,7 +29198,7 @@ msgctxt "" "par_id3147260\n" "help.text" msgid "=OCT2BIN(3;3) returns 011." -msgstr "=OCT2BIN(3;3)ले ०११ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=OCT2BIN(3;3)ले ०११ फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29262,7 +29262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "=OCT2DEC(144) returns 100." -msgstr "=OCT2DEC(144)ले १०० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=OCT2DEC(144)ले १०० फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145420\n" "help.text" msgid "Places is the number of places to be output." -msgstr "स्थानहरू: निर्गत हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या ।" +msgstr "स्थानहरूआउटपुट हुनुपर्ने स्थानहरूको सङ्ख्या हो।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -29334,7 +29334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148802\n" "help.text" msgid "=OCT2HEX(144;4) returns 0064." -msgstr "=OCT2HEX(144;4) ले ००६४ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=DEC2HEX(१४४;४)ले ००६४ फर्काउँदछ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30022,7 +30022,7 @@ msgctxt "" "par_id3147522\n" "help.text" msgid "Number is the number to be converted." -msgstr "सङ्ख्या:रूपान्तरण गर्नुपर्ने सङ्ख्या" +msgstr "सङ्ख्यारूपान्तरण गरिनुपर्ने सङ्ख्या हो" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30030,7 +30030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154472\n" "help.text" msgid "FromUnit is the unit from which conversion is taking place." -msgstr "एकाइबाट: एकाइ जुन मार्फत रूपान्तरणले खाली स्थान लिइरहेको हुन्छ ।" +msgstr "FromUnitयुनिट जहाँबाट रूपान्तरण हुन गइरहेको छ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt "" "par_id7844477\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(5) returns 15." -msgstr "=FACTDOUBLE(6)ले ४८ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=FACTDOUBLE(5)ले 15 फर्काउँदछ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30174,7 +30174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154116\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(6) returns 48." -msgstr "=FACTDOUBLE(6)ले ४८ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=FACTDOUBLE(6)ले ४८ फर्काउँदछ ।" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -30182,7 +30182,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "=FACTDOUBLE(0) returns 1." -msgstr "=FACTDOUBLE(6)ले ४८ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=FACTDOUBLE(0)ले १ फर्काउँदछ ।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30278,7 +30278,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "दर: वार्षिक व्याजदर ।" +msgstr "दरवार्षिक व्याजदर हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30382,7 +30382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150465\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "दर: वार्षिक व्याजदर ।" +msgstr "दरवार्षिक व्याजदर हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30478,7 +30478,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "दर: वार्षिक व्याजदर ।" +msgstr "दरवार्षिक व्याजदर हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30614,7 +30614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149003\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." -msgstr "मूल्य: सुरक्षणको मूल्य ।" +msgstr "मूल्यसुरक्ष्याको मूल्य हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30710,7 +30710,7 @@ msgctxt "" "par_id3150692\n" "help.text" msgid "Cost is the initial value of an asset." -msgstr "लागत:सम्पतिको सुरुको मूल्य ।" +msgstr "लागतपुँजी सुरुको मूल्य हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30726,7 +30726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154954\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." -msgstr "जीवन: सम्पत्तिको ह्रास कट्टी अवधि ।" +msgstr "जीवनपुँजीको ह्रास घट्ने अवधि हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30742,7 +30742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "End is the end of the depreciation." -msgstr "अन्त्य:ह्रास कट्टीको अन्त्य" +msgstr "अन्त्यह्रास कट्टीको अन्त्य हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30910,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "-10000" -msgstr "-१००००" +msgstr "-१००००" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30918,7 +30918,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Received" -msgstr "प्राप्त गरेको" +msgstr "प्राप्त गरिएको" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30942,7 +30942,7 @@ msgctxt "" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "2000" -msgstr "२०००" +msgstr "२०००" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -30950,7 +30950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149985\n" "help.text" msgid "Deposited" -msgstr "जम्मा गरेको" +msgstr "जम्मा गरिएको" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31118,7 +31118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149910\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." -msgstr "=XNPV(0.06; B1:B5; A1:A5)ले ३२३.०२ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)ले ३२३.०२ फर्काउँदछ ।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150775\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" -msgstr "RRI(४;७५००;१००००) = ७.४६ %" +msgstr "=RRI(४;७५००;१००००) = ७.४६ %" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31390,7 +31390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154604\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase price." -msgstr "लगानी: खरीद मूल्य" +msgstr "लगानीखरीद मूल्य हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -31398,7 +31398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154337\n" "help.text" msgid "Redemption is the selling price." -msgstr "छुटकारा: बिक्री मूल्य" +msgstr "छुटकाराबिक्री मूल्य हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151322\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." -msgstr "PMT: वार्षिकी प्रत्येक अवधिमा नियमित भुक्तानी हुन्छ ।" +msgstr "PMTवार्षिकी प्रत्येक अवधिमा तिरिने नियमित भुक्तानी हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32214,7 +32214,7 @@ msgctxt "" "par_id3148904\n" "help.text" msgid "Principal is the starting capital." -msgstr "मूल धन:सुरुको पूँजी" +msgstr "मूल धनसुरुको पूँजी हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=FVSCHEDULE(1000; {0.03; 0.04; 0.05})ले ११२४.७६ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=FVSCHEDULE(१०००;{०.०३;०.०४;०.०५})ले ११२४.७६ फर्काउँदछ ।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32302,7 +32302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149042\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." -msgstr "PMT: प्रत्येक अवधिमा भुक्तान गर्ने स्थिर वार्षिकी" +msgstr "Pmtवार्षिकी प्रत्येक अवधिमा तिरिने नियमित भुक्तानी हो।" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -32574,7 +32574,7 @@ msgctxt "" "par_id3150007\n" "help.text" msgid "PV is the current value in the sequence of payments." -msgstr "PV: भुक्तानीहरूको क्रममा हालको मान" +msgstr "PVभुक्तानीहरूको क्रममा हालको मान हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32582,7 +32582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153112\n" "help.text" msgid "S is the first period." -msgstr "S: सुरु अवधि ।" +msgstr "Sसुरुको अवधि हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32590,7 +32590,7 @@ msgctxt "" "par_id3146847\n" "help.text" msgid "E is the last period." -msgstr "E: अन्तिम अवधि ।" +msgstr "Eअन्तिम अवधि हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32670,7 +32670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145302\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "दर: हरेक अवधिका लागि व्याजदर ।" +msgstr "दरहरेक अवधिका लागि व्याजदर हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32686,7 +32686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "PV: हालको मान" +msgstr "PVहालको मान हो" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32750,7 +32750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149394\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -934.1071" -msgstr "CUMPRINC_ADD(0.००७५;३६०;१२५०००;१३;२४;०)ले -९३४.१०७१ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CUMPRINC_ADD(०.००७५;३६०;१२५०००;१३;२४;०)ले -९३४.१०७१ फर्काउँदछ ।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32766,7 +32766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154636\n" "help.text" msgid "=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -68.27827" -msgstr "CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)ले -६८.३२८२७ फर्काउँदछ।" +msgstr "=CUMPRINC_ADD(०.००७५;३६०;१२५०००;१;१;०)ले -६८.३२८२७ फर्काउँदछ।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32838,7 +32838,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "S is the first period." -msgstr "S: सुरु अवधि ।" +msgstr "Sसुरुको अवधि हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32846,7 +32846,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "E is the last period." -msgstr "E: अन्तिम अवधि ।" +msgstr "Eअन्तिम अवधि हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32926,7 +32926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149277\n" "help.text" msgid "Rate is the interest rate for each period." -msgstr "दर: हरेक अवधिका लागि व्याजदर ।" +msgstr "दरहरेक अवधिका लागि व्याजदर हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32942,7 +32942,7 @@ msgctxt "" "par_id3152967\n" "help.text" msgid "PV is the current value." -msgstr "PV: हालको मान" +msgstr "PVहालको मान हो" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33006,7 +33006,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0) returns -11135.23." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)ले -१११३३५.२३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CUMIPMT_ADD(०.००७५;३६०;१२५०००;१३;२४;०)ले -१११३३५.२३ फर्काउँदछ ।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33022,7 +33022,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) returns -937.50." -msgstr "=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0) ले -९३७.५० फर्काउँदछ ।" +msgstr "=CUMIPMT_ADD(०.००७५;३६०;१२५०००;१;१;०)ले -९३७.५० फर्काउँदछ।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id3156014\n" "help.text" msgid "Discount is the discount of a security as a percentage." -msgstr "छुट: प्रतिशतको रूपमा सुरक्षणको छुट" +msgstr "छुटप्रतिशतको रूपमा सुरक्ष्याको छुट हो ." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33670,7 +33670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150630\n" "help.text" msgid "Rate is the discount rate for a period." -msgstr "RATE: अवधिका लागि छुट दर ।" +msgstr "दरएक अवधिकालागि छुट दर हो ।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33750,7 +33750,7 @@ msgctxt "" "par_id3147521\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective interest rate" -msgstr "EFFECT_RATE: प्रभावकारी ब्याजदर" +msgstr "एफेक्टीभ् दरप्रभावकारी ब्याजदर हो" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33830,7 +33830,7 @@ msgctxt "" "par_id3153777\n" "help.text" msgid "EffectiveRate is the effective annual rate of interest." -msgstr "प्रभावकारी ब्याजदर: ब्याजको प्रभावकारी वार्षिक दर ।" +msgstr "एफेक्टीभ् दरमुनाफाको प्रभावकारी बार्षिक ब्याजदर हो" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33862,7 +33862,7 @@ msgctxt "" "par_id3156146\n" "help.text" msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.25%." -msgstr "=NOMINAL_ADD(५.३५४३%; ४)ले ०.०५२५ वा ५.२३% फर्काउँदछ ।" +msgstr "=NOMINAL_ADD(५.३५४३%;४)ले ०.०५२५ वा ५.२३% फर्काउँदछ ।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33910,7 +33910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149558\n" "help.text" msgid "DecimalDollar is a decimal number." -msgstr "दशमलव डलर: दशमलव सङ्ख्या" +msgstr "दशमलव डलरदशमलव सङ्ख्या हो" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -34166,7 +34166,7 @@ msgctxt "" "par_id3151284\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." -msgstr "दर: वार्षिक व्याजदर ।" +msgstr "दरवार्षिक व्याजदर हो।" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -35270,7 +35270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149013\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." -msgstr "INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) =२.१५" +msgstr "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)=२.१५" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35342,7 +35342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154558\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." -msgstr "COUNT(२;४;६;\"eight\") = ३ । त्यसकारण गणना सङ्ख्या हो ।" +msgstr "=COUNT(2;4;6;\"eight\")= ३ । त्यसकारण गणना सङ्ख्या हो।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35414,7 +35414,7 @@ msgctxt "" "par_id3158000\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." -msgstr "COUNTA(२;४;६;\"eight\") = ४ । त्यसकारण मानहरूको गणना हो ।" +msgstr "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = ४ । त्यसकारण मानहरूको गणना ४ हो ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35694,7 +35694,7 @@ msgctxt "" "par_id3149393\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." -msgstr "=B(१०; १/६; २) ले २९% को सम्भाव्यता फर्काउँदछ ।" +msgstr "=B(10;1/6;2)ले २९% को सम्भाव्यता फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35862,7 +35862,7 @@ msgctxt "" "par_id3146859\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." -msgstr "=BETAINV(०.५; ५; १०)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BETAINV(0.5;5;10)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35958,7 +35958,7 @@ msgctxt "" "par_id2946859\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "=BETAINV(०.५; ५; १०)ले मान ०.३३ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BETA.INV(0.5;5;10)ले मान ०.३२५७५२२५५३ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36062,7 +36062,7 @@ msgctxt "" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETADIST(०.५७; ३; ४)ले मान ०९६ फर्काउँदछ ।" +msgstr "=BETADIST(0.75;3;4)ले मान ०९६ फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt "" "par_id2950880\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "संचिति बेटा सम्भाव्यता घनत्व प्रकार्यको उल्टो फर्काउँदछ ।" +msgstr "बेटा फङ्गसन् फर्काउँदछ ।" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -54294,7 +54294,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12090103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e44b155b5d2..e60d817d045 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:01+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467808009.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522929685.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "par_id6161687\n" "help.text" msgid "CommandCtrl key" -msgstr "Ctrl+F6 सँग तपाईँ कागजातमा फोकस सेट गर्नुहोस् ।" +msgstr "कमान्डCtrlकि" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: multi_tables.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart.po index 82403e47e53..9d46cff3124 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 01:18+0000\n" +"Last-Translator: सुमन ढकाल \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447194432.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522891122.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148664\n" "help.text" msgid "charts; overview HowTos for charts" -msgstr "चित्रपटहरू; समीक्षा" +msgstr "चित्रपटहरू; समीक्षा चित्रपटहरूको लागि कसरी गर्ने भन्ने जानकारी" #: main0000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 54ace9c98cd..14acdf05f66 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 07:11+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447194440.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522912280.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id1006200812385491\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "रोज्नुहोस् ढाँचाबद्द - अक्ष - Y अक्ष - स्केल ट्याब (चित्रपटहरू) " +msgstr "रोज्जनुहोसढाँचा - अक्ष- X अक्ष - स्केलट्याब (चित्रपटहरू)" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id31493459\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" -msgstr "रोज्नुहोस् ढाँचाबद्द - अक्ष - Y अक्ष - स्केल ट्याब (चित्रपटहरू) " +msgstr "रोज्नुहोस् ढाँचाबद्द - अक्ष - Y अक्ष - स्केल ट्याब (चित्रपटहरू) " #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3148582\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 39d6d573b1c..4ed99057e95 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 08:43+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457592816.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522917824.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3150297\n" "help.text" msgid "Inserts a new row below the current row." -msgstr "हालको पङ्क्तिको तल नयाँ पङ्क्ति घुसाउँदछ ।" +msgstr "हालको पङ्क्तिको तल नयाँ पङ्क्ति घुसाउँदछ" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Inserts a new data series after the current column." -msgstr " हालको स्तम्भको पछाडि नयाँ स्तम्भ घुसाउँदछ ।" +msgstr " हालको स्तम्भको पछाडि नयाँ डाटा सेरिज घुसाउँदछ।" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3159231\n" "help.text" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "हालको पङ्क्ति मेट्दछ । हेडर पङ्क्ति मेट्नलाई सम्भव हुँदैन ।" +msgstr "हालको पङ्क्ति मेट्दछ । हेडर पङ्क्ति मेट्नलाई सम्भव हुँदैन ।" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." -msgstr "हालको स्तम्भ मेट्दछ । हेडर स्तम्भ मेट्नलाई सम्भव छैन ।" +msgstr ">हालको स्तम्भ या क्रम मेट्छ । पहिलो स्तम्भ मेट्नलाई सम्भव छैन ।" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3145230\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr " विकल्प" +msgstr "पोजिसनिङ" #: 05040202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/02.po index fff1a2cd07e..ee0a8115149 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 08:44+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391437.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522917843.000000\n" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 01210000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 01220000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/04.po index 584317f3574..29db36b250f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 08:44+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391437.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522917866.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153815\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "Ctrl+F3" +msgstr "CommandCtrl+F3" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po index da4ea2eea91..0c9d7fcc22b 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:01+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194137.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522929708.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgstr "चित्रपट" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146313\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "वस्तु विन्दुहरूमा सटाउनुहोस" +msgstr "स्न्याप टु स्न्याप रेखाहरु" #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index bf5f490c757..2eec041502b 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369391439.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522917904.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150434\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "F11" +msgstr "Command+TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155851\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 75471dabefb..b03e703dd6c 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 16:17+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457592827.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522945051.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "Color Replacer" -msgstr "रङ पट्टी" +msgstr ">रङ्ग परिवर्तनकर्ता" #: gradient.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150793\n" "help.text" msgid "grouping; draw objectsdraw objects; grouping" -msgstr "चित्र वस्तुहरू;सामूहिक गर्दा चित्र वस्तुहरू; सामूहिक गर्दासमूहहरू; प्रविष्ट गर्दासमूह वस्तुहरू;चयन" +msgstr "सामूहिकरण ; चित्र वस्तुहरूचित्र वस्तुहरू; सामूहिक गर्दा" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id3150370\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id3151239\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: rotate_object.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "वस्तु परिक्रमण गर्नुहोस्" +msgstr "प्रतिमा" #: rotate_object.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po index 80ef6461716..34e243798ab 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460849840.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522950211.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "चित्रपट घुसाउनुहोस्" +msgstr "चित्रपट घुसाउनुहोस्" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BE\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgstr "चित्रपट" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C4\n" "help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "ग्रिडमा सटाउनुहोस्" +msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgstr "चित्रपट" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "तालिका पट्टी" +msgstr "तालिका पट्टी" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr " तालिका पट्टीले कार्यहरू समाविष्ट गर्दछ जुन तपाईँलाई तालिकाहरू सँग काम गर्दा आवश्यक पर्दछ । तपाईँले तालिकामा कर्सर सार्नु हुँदा यो देखापर्छ ।" +msgstr "तालिका पट्टीले कार्यहरू समाविष्ट गर्दछ जुन तपाईँलाई तालिकाहरू सँग काम गर्दा आवश्यक पर्दछ । तपाईँले तालिकामा कर्सर सार्नु हुँदा यो देखापर्छ ।" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147592\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "कक्ष गाभ्नुहोस्" +msgstr "कक्ष गाभ्नुहोस्" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "वस्तु गुणहरू" +msgstr "तालिका गुणहरू" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078F\n" "help.text" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters." -msgstr "फारम चिठ्ठीहरू सिर्जना गर्न पत्र गाभ्ने विजार्ड सुरु गर्दछ।" +msgstr "फारम चिठ्ठीहरू सिर्जना गर्न पत्र गाभ्ने विजार्ड सुरु गर्दछ।" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "ग्रिडमा सटाउनुहोस्" +msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: main0226.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." -msgstr "$[officename] का लागि जाभा प्लेटफर्म समर्थन गर्न, तपाईँंले सन माइक्रोसिस्टमबाट जाभा २ रनटाईम ईनभाईरोमेन्ट सफ्टवेयर स्थापना गर्नु पर्दछ। जब तपाईँंले $[officename] स्थापना गर्नुहुन्छ, तपाईँंले स्वचालित तरीकाले यी फाइलहरू स्थापना गर्न विकल्प प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ यदि तिनीहरू अझै स्थापना गरिएको छैन भने। यदि आवश्यक परेमा तपाईँंले यी फाइलहरू अहिल्यै पनि स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ। कार्यान्वयन योग्य सेटअप फाइलहरू $[officename]/कार्यक्रम फोल्डर र $[officename] CD मा राखिएको हुन्छ।" +msgstr "$[officename] का लागि जाभा प्लेटफर्म समर्थन गर्न, तपाईँंले सन माइक्रोसिस्टमबाट जाभा २ रनटाईम ईनभाईरोमेन्ट सफ्टवेयर स्थापना गर्नु पर्दछ। जब तपाईँंले $[officename] स्थापना गर्नुहुन्छ, तपाईँंले स्वचालित तरीकाले यी फाइलहरू स्थापना गर्न विकल्प प्राप्त गर्न सक्नुहुन्छ यदि तिनीहरू अझै स्थापना गरिएको छैन भने। यदि आवश्यक परेमा तपाईँंले यी फाइलहरू अहिल्यै पनि स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ। " #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 53d7f05845b..71ee5711996 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 17:11+0000\n" +"Last-Translator: सुमन ढकाल \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464119109.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523207497.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3157808\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon " -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3154154\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "स्लाईड दृश्य पट्टीमा प्रतिमा: " +msgstr "ढाँचा बारमा प्रतिमा:" #: 00000007.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_id100120091238112\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "par_id3160463\n" "help.text" msgid "Defines graphics export options." -msgstr "तपाईँको व्यवसायिक कार्डहरूको रूप परिभाषित गर्नुहोस्।" +msgstr "ग्राफिक्स निर्यात विकल्पहरु परिभाषित गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "par_id388\n" "help.text" msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "हालको रेकर्ड मेटाउदछ ।" +msgstr "माप एकाइहरु निर्दिष्ट गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "par_id3154561\n" "help.text" msgid "Specifies the width." -msgstr "सङ्केत गरिएको बाटो चयन गर्दछ ।" +msgstr "चौडाई निर्दिष्ट गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Specifies the height." -msgstr "उचाइ वर्णन गर्दछ।" +msgstr "उचाई निर्दिष्ट गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt "" "par_id344441\n" "help.text" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "फाइललाई बाइनरी ढाँचामा निर्यात गर्दछ।परिणामित फाइल (ASCII) पाठ फाइल भन्दा सानो छ।" +msgstr "फाइललाई बाइनरी(Binary) ढाँचामा निर्यात गर्दछ।परिणामित फाइल (ASCII) टेक्स्ट(Text) फाइल भन्दा सानो छ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "par_id3555783\n" "help.text" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "फाइललाई ASCII पाठ ढाँचामा निर्यात गर्दछ। यो फाइल प्रकार बाइनरी भन्दा ठुलो हुन्छ।" +msgstr " फाइललाई ASCII टेक्स्ट(Text) ढाँचामा निर्यात गर्दछ। यो फाइल प्रकार बाइनरी भन्दा ठुलो हुन्छ। " #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "par_id35674840\n" "help.text" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr " ले ग्राफिक ईन्टरलेस गरिएको मोडमा बचत गर्ने कि भन्ने वर्णन गर्दछ।" +msgstr " ग्राफिक इन्टरलेस गरिएको मोडमा बचत गर्ने कि भन्ने वर्णन गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "par_id31456456938\n" "help.text" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr " ले पारदर्शि रूपमा तस्वीरको पृष्ठभुमि बचत गर्नु पर्छ कि भन्ने वर्णन गर्दछ। वस्तुहरू मात्र GIF छविमा दृश्य हुनेछन । तस्वीरमा पारदर्शी रङ सेट गर्नका लागिEyedropper प्रयोग गर्नुहोस।" +msgstr "पारदर्शि रूपमा तस्वीरको पृष्ठभुमि बचत गर्नु पर्छ कि भन्ने वर्णन गर्दछ। वस्तुहरू मात्र GIF तस्बिर मा देखिनेछ्न । तस्वीरमा पारदर्शी रङ सेट गर्नका लागि रंग परिबर्तक (Color Replacer) प्रयोग गर्नुहोस।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id993155271\n" "help.text" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr " ले पूर्वावलोकन छवि लाई TIFF ढाँचामा वास्तविक पोस्टस्क्रिप्ट फाइल सँग निर्यात गर्ने कि भन्ने वर्णन गर्दछ। " +msgstr "पूर्वावलोकन छवि लाई TIFF ढाँचामा वास्तविक पोस्टस्क्रिप्ट फाइल सँग निर्यात गरिएको हो कि भन्ने निर्दिष्ट गर्छ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "par_id319947250\n" "help.text" msgid "Exports the file in color." -msgstr "हालको रेकर्ड मेटाउदछ ।" +msgstr "रङमा फाइल निर्यात गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "par_id993147088\n" "help.text" msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "सम्पूर्ण कागजात मुद्रण गर्छ ।" +msgstr "ग्रेस्केल टोनमा फाइल निर्यात गर्दछ।" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr ">प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "Choose File - Wizards - Letter - Name and Location" -msgstr "रोज्नुहोस फाइल - विजार्डहरू - पत्र - पृष्ठ ६" +msgstr "रोज्नुहोस फाइल - विजार्डहरू - पत्र -नाम र स्थान" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Icon" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5806,7 +5806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "icon" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type, dialog opens automatically" -msgstr "रोज्नुहोस फाइल - निर्यात, यदि BMP फाइल प्रकारको रूपमा चयन भएमा, संवाद स्वत:तरीकाले खुल्दछ " +msgstr "रोज्नुहोस फाइल - निर्यात, यदि EPS फाइल प्रकारको रूपमा चयन गरिएमा, यो संवाद स्वत: खुल्दछ" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab" -msgstr "रोज्नुहोस फाइल - गुणहरू - साधारण ट्याब " +msgstr "रोज्नुहोस फाइल - गुणहरू - सुरक्षा ट्याब " #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt "" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150020\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3159183\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a771555f109..3cda22fd0f1 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-04 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467808827.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522864399.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "par_id3152427\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154682\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "$" -msgstr "" +msgstr "$" #: 02100001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po index c0e96bcbdfe..df7ade380ae 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:49+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460850160.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159369.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." -msgstr "यस मेनुमा आदेशहरू समावेस छन् जुन पुरै कागजातमा लागू गरिन्छ ।" +msgstr "यस मेनुमा आदेशहरू समावेस छन् जुन पुरै कागजातमा लागू हुन्छन्, नयाँ कागजात खोल्नुहोस् वा अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस्।" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." -msgstr "यस मेनुमा कागजातको सामग्रीहरू सम्पादन गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छन् ।" +msgstr "यस मेनुमा कागजातको सामग्रीहरू सम्पादन गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छन्।" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "खोल्नुहोस्" +msgstr "अब्जेक्ट" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "यस मेनुमा कागजातको अन-स्क्रिन प्रदर्शन नियन्त्रण गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छ ।" +msgstr "यस मेनुमा कागजातको अन-स्क्रिन प्रदर्शन नियन्त्रण गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छ।" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "Handout" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" +msgstr "ह्यान्डआउट" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." -msgstr "यस मेनुमा आदेशहरू समावेस छन् जुन कागजातमा नयाँ तत्त्वहरू घुसाउन प्रयोग गरिन्छ, उदाहरणका लागि, ग्राफिक्स, वस्तुहरू, विशेष क्यारेक्टरहरू र अरू फाइलहरू ।" +msgstr "यस मेनुमा आदेशहरू समावेस छन् जुन कागजातमा नयाँ तत्त्वहरू घुसाउन प्रयोग गरिन्छ, उदाहरणका लागि, ग्राफिक्स, वस्तुहरू, विशेष क्यारेक्टरहरू र अरू फाइलहरू ।" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143232\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgstr "चित्रपट" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." -msgstr "तपाईँको कागजातको सजावट र प्रसङ्ग ढाँचा गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छ ।" +msgstr "तपाईँको कागजातको सजावट र प्रसङ्ग ढाँचा गर्नका लागि आदेशहरू समावेस छ ।" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." -msgstr "कागजात सञ्झ्याल म्यानुपुलेट गर्न र प्रदर्शन गर्न आदेशहरू समावेस छन् ।" +msgstr "कागजात सञ्झ्याल म्यानिपुलेटिङ गर्न र प्रदर्शन गर्नका लागि आदेशहरू समाविष्ट गर्दछ ।" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Contains commands for modifying objects in your document." -msgstr "तपाईँको कागजातमा वस्तुहरूसँग काम गर्न आदेशहरू समावेस छन् ।" +msgstr "तपाईंको कागजातमा वस्तुहरू परिमार्जन गर्न आदेश समावेश गर्दछ।" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Contains commands and options for running a presentation." -msgstr "प्रस्तुतीकरण चलाउनका लागि आदेशहरू र विकल्प समावेस छन् ।" +msgstr "प्रस्तुतीकरण चलाउन आदेश र विकल्प समावेश छन्।" #: main0114.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "पदलोप" +msgstr "स्लाइड" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143233\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "वस्तु विन्दुहरूमा सटाउनुहोस्" +msgstr "वस्तु विन्दुहरूमा सटाउनुहोस्" #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index dcb3fdfb18c..e287b485c75 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464122651.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523073897.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number" -msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - फाइल नामरोज्नुहोस्" +msgstr "घुसाउनुहोस् - फाँटहरू - लेखकरोज्नुहोस्" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: slide_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index d25283bedad..90ac857e16b 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:11+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467810699.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523074378.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150299\n" "help.text" msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting User and entering the size dimensions in the Width and Height boxes." -msgstr "तपाईँको मुद्रकद्वारा समर्थित कागज ढाँचा चयन गर्नुहोस् । तपाईँ अनुकूल पृष्ठ साइज चयन गरेर प्रयोगकर्ता र साइज आयाम प्रविष्ट गर्दा चौडाइउचाइ बाकसहरू अनुकूलन पनि सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ ।" +msgstr "तपाईँको मुद्रकद्वारा समर्थित कागज ढाँचा चयन गर्नुहोस् । तपाईँ अनुकूल पृष्ठ साइज चयन गरेर प्रयोगकर्ता र साइज आयाम प्रविष्ट गर्दा चौडाइउचाइ बाकसहरू अनुकूलन पनि सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।" #: 01180001.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150744\n" "help.text" msgid "Enters the width and the height values of the selected object in the X axis and the Y axis boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box. The rotation angle of the selected object is not entered." -msgstr "चयन वस्तुको उचाइ र चौडाइ मानहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् X अक्ष Y अक्ष बाकसहरूमा साथसाथै भर्ने रङ वस्तुको सुरु बाकसमा. चयन वस्तुको परिक्रमण कोण प्रविष्ट हुँदैन ।" +msgstr "चयन वस्तुको उचाइ र चौडाइ मानहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् X अक्ष Y अक्ष बाकसहरूमा साथसाथै भर्ने रङ वस्तुको सुरु बाकसमा. चयन वस्तुको परिक्रमण कोण प्रविष्ट हुँदैन ।" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace." -msgstr "कार्यस्थानको माथि र बायाँ किनारामा रुलरहरू प्रदर्शन गर्नुहोस् वा लुकाउनुहोस्" +msgstr "कार्यस्थानको माथि र बायाँ किनारामा रुलरहरू प्रदर्शन गर्नुहोस् वा लुकाउनुहोस्" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Switches to notes view, where you can add notes to your slides. Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "द्रष्टब्यहरू पृष्ठ दृश्यमा स्विच गर्नुहोस्, जहाँ तपाईँ तपाईँको स्लाईडहरूमा द्रष्टब्यहरू थप गर्न सक्नुहुन्छ. जब तपाईँले तपाईँको प्रस्तुति दिनुहुन्छ द्रष्टब्यहरू स्रोताद्वारा लुकाइन्छ ।" +msgstr "द्रष्टब्यहरू पृष्ठ दृश्यमा स्विच गर्नुहोस्, जहाँ तपाईँ तपाईँको स्लाईडहरूमा द्रष्टब्यहरू थप गर्न सक्नुहुन्छ. जब तपाईँले तपाईँको प्रस्तुति दिनुहुन्छ द्रष्टब्यहरू स्रोताद्वारा लुकाइन्छ ।" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Master Elements" -msgstr "मुख्य" +msgstr "मुख्य तत्वहरू" #: 03151000.xhp msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159155\n" "help.text" msgid "New Page/Slide" -msgstr "स्लाईड मेट्नुहोस्" +msgstr "नयाँ पेज/स्लाइड" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Rows" -msgstr "रुलर" +msgstr "पङ्क्तिहरू" #: 04030000m.xhp msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155628\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "स्लाईड" +msgstr "स्तम्भहरू" #: 04040000m.xhp msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "तालिका" +msgstr "तालिका" #: 04080100.xhp msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "Inserts a new table into the current slide or page." -msgstr "हालको स्लाईडमा नयाँ $[officename] Calc स्प्रेडसिट घुसाउनुहोस्." +msgstr "हालको स्लाईडमा वा पेजमा नयाँ तालिका घुसाउनुहोस्." #: 04110000.xhp msgctxt "" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149502\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "स्लाईड" +msgstr "स्लाईड मेट्नुहोस्" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 05110500m.xhp msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "गाभ्नुहोस्" +msgstr "स्लाईड मेट्नुहोस्" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154754\n" "help.text" msgid "changing; slide layoutsslide layouts" -msgstr "परिमार्जन; स्लाईड सजावटहरूस्लाईड सजावटहरूस्वतसजावट आदेश" +msgstr "परिमार्जन; स्लाईड सजावटहरूस्लाईड सजावटहरू" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153912\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153011\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "par_id3153119\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "par_id3147271\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "अनुकूल स्लाईड दृश्य निर्माण गर्नुहोस्." +msgstr "अनुकूल स्लाइड शो सिर्जना गर्छ " #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 0cddd471746..48195f65c0d 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 04:40+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460850214.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523076058.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153734\n" "help.text" msgid "Displays the slide at half its current size." -msgstr "हालको साइजको आधा स्लाईड प्रदर्सन गर्नुहोस्" +msgstr "हालको साइजको आधामा स्लाईड प्रदर्सन गर्नुहोस्." #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150928\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3150875\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154693\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3154602\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10030200.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154870\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_id3156323\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "par_id3159179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "par_id3154268\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154603\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10060000.xhp msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "par_id3143234\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3158400\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150705\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151274\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3152775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_id3147072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id3151027\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt "" "par_id3156370\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt "" "par_id3150112\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "par_id3146139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157904\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चार्ट" +msgstr "चार्ट" #: 10110000.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 13090000.xhp msgctxt "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Lines" -msgstr "स्न्याप पङ्क्तिहरू देखाउनुहोस्" +msgstr "स्न्याप देखि स्न्याप पङ्क्तिहरू" #: 13140000.xhp msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 13140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 631f6dd7c2d..ecd548a3032 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452258264.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523076088.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155373\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "F11" +msgstr "Command+TF11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153351\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "F11" +msgstr "Command+Arrow LeftHome" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154531\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "F11" +msgstr "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3150972\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "F11" +msgstr "Command+Arrow RightEnd" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151005\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "F11" +msgstr "Command+Shift+Arrow RightShift+End" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index d1013878098..2b911a9d194 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 01:23+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 04:42+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462670610.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523076137.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3149870\n" "help.text" msgid "Click the %PRODUCTNAME Impress or the Options tab page, and then select the printer options." -msgstr "विकल्प क्लिक गर्नुहोस्, र पछि मुद्रण विकल्प चयन गर्नुहोस् ।" +msgstr "विकल्प क्लिक गर्नुहोस् र पछि मुद्रण विकल्प चयन गर्नुहोस् ।" #: printing.xhp msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150215\n" "help.text" msgid "Inserting a spreadsheet from a file" -msgstr "फाइलबाट $[officename] क्याल्क स्प्रेडसिटहरू घुसाउदैछ" +msgstr "फाईलबाट स्प्रिेडशिट घुसाउनुहोस्" #: table_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po index d2b061b7ec5..0a157820610 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-04 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1440509088.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522867571.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "Import Formula" -msgstr "सूत्र आयात गर्नुहोस्" +msgstr "सूत्र आयात गर्नुहोस्" #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 4e27ff85a5d..f72dcf0597f 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:49+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447195770.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159372.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Import MathML from Clipboard" -msgstr "रोज्नुहोस् उपकरणहरू -आयात सूत्र" +msgstr "रोज्नुहोस् MathML को उपकरणहरु - क्लिपबोर्डबाट आयात गर्नुहोस्।" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9176c66aaec..f6d3f7c1aec 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:50+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:49+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464123007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159399.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "पादटिप्पणी" +msgstr "फुटनोट वा अन्त्योट" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "खोल्नुहोस्" +msgstr "अब्जेक्ट" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "क्रमवद्ध गर्नुहोस्" +msgstr "सामान्य" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "Web" -msgstr "क्रमवद्ध गर्नुहोस्" +msgstr "वेब" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158442\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "पृष्ठ" +msgstr "तस्बिर" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149935\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "पृष्ठ" +msgstr "तस्बिर" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Selects the current table." -msgstr "हालको तालिका चयन गर्दछ ।" +msgstr "हालको तालिका चयन गर्छ।" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "कक्षहरू गाभ्नुहोस्" +msgstr "कक्षहरू गाभ्नुहोस्" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Split Cells" -msgstr "कक्षहरू विभाजन गर्नुहोस्" +msgstr "कक्षहरू विभाजन गर्नुहोस्" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D2\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "समानरूपले स्तम्भहरू वितरण गर्नुहोस्" +msgstr "समानरूपले स्तम्भहरू वितरण गर्नुहोस्" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10706\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "समानरूपले पङ्क्तिहरू वितरण गर्नुहोस्" +msgstr "समानरूपले पङ्क्तिहरू वितरण गर्नुहोस्" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "तालिका" +msgstr "शैलीहरू" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "left to right icon" -msgstr "बायाँ बाट दायाँ प्रतिमा" +msgstr "बायाँ बाट दायाँ प्रतिमा" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" -msgstr "दायाँ बाट बायाँ प्रतिमा" +msgstr "दायाँ बाट बायाँ प्रतिमा" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "फ्रेम पट्टी" +msgstr "फ्रेम पट्टी" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147592\n" "help.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "कक्ष गाभ्नुहोस्" +msgstr "कक्ष गाभ्नुहोस्" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "hd_id943333820\n" "help.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" +msgstr "AutoFormat" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "Table Properties" -msgstr "वस्तु गुणहरू" +msgstr "वस्तु गुणहरू" #: main0204.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index fd452653b6f..4884d9f49e9 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:50+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464123199.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159452.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "फ्रेम" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3149372\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "फ्रेम" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150557\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7ea002a1d8f..b76eb5da795 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:51+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467811366.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159489.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "तालिका" +msgstr "प्रिन्ट पूर्वावलोकन" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155120\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145243\n" "help.text" msgid "Web Layout" -msgstr "टङ्कण सजावट" +msgstr "वेब लेआउट" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145318\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -12782,7 +12782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Exchange Database" -msgstr "डाटाबेस" +msgstr "डाटाबेस अदल बदल गर्नुहोस्" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Footer" -msgstr "हेडर" +msgstr "फुटर" #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -14166,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 05040500.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154058\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18926,7 +18926,7 @@ msgctxt "" "par_id3149503\n" "help.text" msgid "Changes the width of the selected column(s)." -msgstr "चयन पङ्क्ति(हरू)को उचाइ परिवर्तन गर्नुहोस्." +msgstr "चयन पङ्क्ति(हरू)को उचाइ परिवर्तन गर्नुहोस्।" #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -21334,7 +21334,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "File - Properties - Statistics" -msgstr "तथ्याङ्कहरू" +msgstr "फाइल - गुण - तथ्याङ्क" #: 06060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index bbf77281a75..1caad571504 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:52+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464124893.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159530.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154838\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "घुसाउनुहोस्" +msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152899\n" "help.text" msgid "Insert Column" -msgstr "कागजात घुसाउनुहोस्" +msgstr "स्तम्भहरु घुसाउनुहोस्" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149691\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 04250000.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145084\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3156377\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 06090000.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3154572\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "Zooms out to see more of the document at a reduced size." -msgstr "बाहिर जुम बढी कागजात घट्दो आकारमा हेर्नका लागि." +msgstr "Zबाहिर जुम बढी कागजात घट्दो आकारमा हेर्नका लागि।" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10635\n" "help.text" msgid "book preview icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "पुस्तक पूर्वावलोकन प्रतिमा" #: 10080000.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "par_idN10777\n" "help.text" msgid "Note" -msgstr "द्रष्टव्य घुसाउनुहोस्" +msgstr "नोट" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgstr "चार्ट" #: 18010000.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: 18120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 1d2a32d8942..bad48d89fcb 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:52+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467811674.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159546.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148693\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "F11" +msgstr "निर्देशन + T (Command+T) F11" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149422\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "CommandCtrl+Enter" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153351\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "F11" +msgstr "आदेश + बाया एरोहोम" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150972\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "F11" +msgstr "Command+Arrow RightEnd" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153679\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" -msgstr "Ctrl+Alt+Up Arrow or Ctrl+Up Arrow" +msgstr "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153712\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" -msgstr "Ctrl+Alt+Down Arrow or Ctrl+Down Arrow" +msgstr "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 660c40a04f0..de238e48251 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467811679.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523159580.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id3156180\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "पृष्ठभूमि ट्याब पृष्ठ" +msgstr "पृष्ठभूमि ट्याब पेज" #: background.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id3148843\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "hd_id413830\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "रूपरेखा क्रमाङ्कन" +msgstr "पृष्ठ संख्याहरू" #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154841\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस् छवि Icon क्लिक गर्नुहोस् ।" +msgstr "क्लिक गर्नुहोस्प्रिन्ट." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3563951\n" "help.text" msgid "Using Smart Tags" -msgstr "रुलरहरू प्रयोग गर्दा" +msgstr "स्मार्ट ट्याग प्रयोग" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "प्रतिमा" +msgstr "प्रतिमा" #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "प्रतिमा बायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" +msgstr "प्रतिमा बायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15102,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "प्रतिमा केन्द्रित गर्नुहोस्" +msgstr "प्रतिमाकेन्द्रित" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "प्रतिमा दायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" +msgstr "प्रतिमा दायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150947\n" "help.text" msgid "Close the Contour Editor window." -msgstr "रूपरेखा सम्पादक सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस् ।" +msgstr "कन्टवोर सम्पादकविन्डो बन्द गर्नुहोस।" #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2e787a2f0ca..69cbee5cc7e 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-04 17:52+0000\n" +"Last-Translator: asis35 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438897095.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522864338.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1425,13 +1425,12 @@ msgid "FOR i IN “text” [
LABEL i
FORWARD 10
]
" msgstr "" #: LibreLogo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "hd_1770\n" "help.text" msgid "WHILE" -msgstr "WHITE" +msgstr "जब" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ne/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index ae09fab133c..176933111db 100644 --- a/source/ne/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/ne/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 17:48+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487872097.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522947847.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" -msgstr "" +msgstr "ननलिनियर समस्याहरूको लागि हल; विकल्प" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "सामान्य विकल्पहरू" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "(Swarm) स्वार्मको आकार" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "सिकाइ चक्र (साइकल)" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "" +msgstr "ACR तुलनाकर्ता प्रयोग गर्नुहोस्" #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/ne/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po index a5f8d14f2e5..20c578a89b1 100644 --- a/source/ne/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po +++ b/source/ne/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -2,17 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 16:04+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522944248.000000\n" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #: Author-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the author of the report." -msgstr "" +msgstr "रिपोर्टको लेखककोमा फर्काउँछ।" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "TITLE" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: Title-Function_en_US.properties msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Returns the title of the report." -msgstr "" +msgstr "रिपोर्टको शीर्षकमा फर्काउँछ।" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "display-name\n" "property.text" msgid "MetaData" -msgstr "" +msgstr "मेटाडेटा" #: category_en_US.properties msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "description\n" "property.text" msgid "Contains functions about meta data" -msgstr "" +msgstr "मेटाडेटाको बारेमा फंग्सन समावेश छ" diff --git a/source/ne/svl/messages.po b/source/ne/svl/messages.po index 187acfdb50c..4121d5b19dd 100644 --- a/source/ne/svl/messages.po +++ b/source/ne/svl/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:41+0000\n" +"Last-Translator: algosig \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523893288.000000\n" #. Internet Media Type Presentations #: svl.hrc:26 @@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "multipart/mixed" #: svl.hrc:89 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 स्प्रेडशिट" #: svl.hrc:90 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART" @@ -342,29 +345,29 @@ msgstr "" #: svl.hrc:91 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Drawing" #: svl.hrc:92 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 सूत्र" #: svl.hrc:93 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० पाठ कागजात" #: svl.hrc:94 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० प्रस्तुतीकरण" #: svl.hrc:95 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० प्रमुख कागजात" #: svl.hrc:96 msgctxt "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० प्रस्तुतीकरण (प्याक गरिएको)" diff --git a/source/ne/sysui/desktop/share.po b/source/ne/sysui/desktop/share.po index 1b26f73005e..982ebbf03cd 100644 --- a/source/ne/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ne/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 04:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 03:52+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431490378.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523073164.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० पाठ कागजात" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० पाठ कागजात टेम्प्लेट" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० प्रमुख कागजात" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 सूत्र" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० प्रस्तुतीकरण" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org १.० प्रस्तुति टेम्प्लेट" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Drawing" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Drawing टेम्प्लेट" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 स्प्रेडशिट" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 स्प्रेडशिट टेम्प्लेट" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -129,13 +129,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument मुख्य कागजात" #: documents.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "documents.ulf\n" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "OpenDocument मुख्य कागजात" +msgstr "OpenDocument मुख्य कागजात टेम्प्लेट" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument स्प्रेडसीट (Flat XML)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -378,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "लेखकको प्रयोगद्वारा चिठ्ठीहरू, प्रतिवेदनहरू, कागजातहरू र वेब पृष्ठहरूमा पाठ तथा ग्राफिक्स सिर्जना तथा सम्पादन गर्नुहोस् ।" +msgstr "राइटरको प्रयोगद्वारा वेब पृष्ठहरू र कागजातहरू, रिपोर्टहरू, पत्रहरूमा ग्राफिकहरू र पाठ सिर्जना गर्नुहोस् र सम्पादन गर्नुहोस्।" #: launcher_comment.ulf msgctxt "" @@ -496,7 +494,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter\n" "LngText.text" msgid "XSLT based filters" -msgstr "" +msgstr "XSLT आधारित फिल्टर" #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" @@ -536,7 +534,7 @@ msgctxt "" "math\n" "LngText.text" msgid "New Formula" -msgstr "" +msgstr "नयाँ सूत्र" #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ne/xmlsecurity/messages.po b/source/ne/xmlsecurity/messages.po index 439737c186a..634d1765983 100644 --- a/source/ne/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/ne/xmlsecurity/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-07 04:06+0000\n" +"Last-Translator: Pratit Raj Giri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523073963.000000\n" #: strings.hrc:25 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "हस्ताक्षर अल्गोरिदम" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट प्रयोग" #: strings.hrc:37 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" @@ -95,14 +98,13 @@ msgstr "" "यस कागजातलाई ODF 1.2 ढाँचामा सङ्ग्रह गर्नुहोस् र चाहिने हस्ताक्षरहरू थप्नुहोस्।" #: strings.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN" msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या हटाउदा कागजातका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हटिनेछ।\n" -"के तपाईँ साँच्चिकै जारी राख्न चाहनुहुन्छ?" +"म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या घटाउदा डकुमेन्टका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हट्नेछन्।\n" +"के तपाईँ साँच्चै अगाडि बड्न चाहनुहुन्छ?" #: strings.hrc:46 msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE" @@ -110,88 +112,83 @@ msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" +"डकोमेन्टको हस्ताक्षर एक पटक हटायपछि पुनर्स्थापित गर्न सकिँदैन,\n" +"के तपाइँ साँच्चै चयन गरिएको हस्ताक्षर हटाउन चाहनुहुन्छ?" #: strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." -msgstr "" +msgstr "हस्ताक्षर थप गर्दा त्रुटि देखापर्यो।" #: strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." -msgstr "" +msgstr "कुनै सर्टिफिकेट म्यानेजर फेला पार्न सकिएन।" #: strings.hrc:51 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट भेट्टाउन सकिएन।" #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर प्रकार्य रूपले प्रयोग गर्न सकिँदैन ,किनकि मोजिला प्रयोगकर्ता प्रोफाइल फेला परेन । कृपया मोजिला स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।" +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर सुबिधा प्रयोग गर्न सकिँदैन ,किनकि मोजिला प्रयोगकर्ता प्रोफाइल फेला परेन । कृपया मोजिला स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।" #: certgeneral.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" -msgstr "प्रमाणपत्र सूचना" +msgstr "प्रमाणपत्र जानकारी" #: certgeneral.ui:70 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "यो प्रमाणपत्र मान्य छ।" #: certgeneral.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "यसलाई जारी गरिएको:" +msgstr "जारी गरिएको:" #: certgeneral.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " -msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:" +msgstr "जारी गरिएको" #: certgeneral.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" -msgstr "यसबाट वैध" +msgstr "मान्यता प्राप्त मिति:" #: certgeneral.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "तपाईँंसँग निजी कुञ्जी छ जो यो प्रमाण पत्रसँग अनुरूप छ ।" +msgstr "तपाईँंसँग प्राइभेट कि छ जुन यस सर्टिफिकेटसँग मेल खान्छ।" #: certgeneral.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" -msgstr "यसमा वैध " +msgstr "मान्य रहने अवधि:" #: certpage.ui:26 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण पथ" #: certpage.ui:39 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट हेर्नुहोस्..." #: certpage.ui:90 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणिकरण स्थिति" #: certpage.ui:127 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "यो सर्टिफिकेट ठीक छ ।" #: certpage.ui:139 msgctxt "certpage|certnotok" @@ -199,26 +196,24 @@ msgid "The certificate could not be validated." msgstr "प्रमाणपत्र पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।" #: digitalsignaturesdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" -msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू..." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू" #: digitalsignaturesdialog.ui:70 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "निम्नले कागजात सामग्रीमा हस्ताक्षर गरेका छन्:" #: digitalsignaturesdialog.ui:102 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट हेर्नुहोस्..." #: digitalsignaturesdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." -msgstr "कागजात खोल्नुहोस्..." +msgstr "कागजातमा हस्ताक्षर गर्नुहोस्..." #: digitalsignaturesdialog.ui:129 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" @@ -228,17 +223,17 @@ msgstr "हटाउनुहोस्" #: digitalsignaturesdialog.ui:142 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट म्यानेजर सुरू गर्नुहोस् ..." #: digitalsignaturesdialog.ui:170 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "हस्ताक्षर कर्ता" #: digitalsignaturesdialog.ui:182 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "डिजिटल ID द्वारा जारी गरिएको" #: digitalsignaturesdialog.ui:194 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" @@ -253,58 +248,57 @@ msgstr "वर्णन" #: digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" -msgstr "" +msgstr "हस्ताक्षर प्रकार" #: digitalsignaturesdialog.ui:233 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "निम्नले कागजात म्यक्रोमा हस्ताक्षर गरेका छन्:" #: digitalsignaturesdialog.ui:245 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "निम्नले यो प्याकेजमा हस्ताक्षर गरेका छन्:" #: digitalsignaturesdialog.ui:263 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "यस कागजातमा हस्ताक्षरहरू मान्य छन्।" #: digitalsignaturesdialog.ui:287 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "यो कागजातमा भएको हस्ताक्षरहरू मान्य छैनन्।" #: digitalsignaturesdialog.ui:300 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "" +msgstr "कागजातका सबै भागहरू हस्ताक्षरित भएको छैनन्" #: digitalsignaturesdialog.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "Certificate could not be validated" -msgstr "प्रमाणपत्र पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।" +msgstr "सर्टिफिकेट पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।" #: digitalsignaturesdialog.ui:362 msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant" msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" -msgstr "" +msgstr "विकल्प हुँदा ADES-compliant हस्ताक्षर प्रयोग गर्नुहोस्।" #: macrosecuritydialog.ui:8 msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "म्याक्रो सुरक्षा" #: macrosecuritydialog.ui:106 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा स्तर " #: macrosecuritydialog.ui:128 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "विश्वसनीय स्रोतहरू" #: securitylevelpage.ui:14 msgctxt "securitylevelpage|low" @@ -313,6 +307,9 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"_कम (सिफारिस छैन)।\n" +"सबै म्याक्रोहरू पुन: सुचना बिना कार्यन्वयन हुनेछन् ।\n" +"यदि तपाईँ खोलिने सबै कागजातहरू सुरक्षित छन् भन्ने निश्चित हुनुहुन्छ भने मात्र यो सेटिङ प्रयोग गर्नुहोस्।" #: securitylevelpage.ui:32 msgctxt "securitylevelpage|med" @@ -320,6 +317,8 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"_मध्यम ।\n" +"अविश्वासिला स्रोतहरूबाट म्याक्रोहरू कार्यान्वयन गर्नुभन्दा पहिले पुन: बिचार गर्नु आवश्यक हुन्छ।" #: securitylevelpage.ui:49 msgctxt "securitylevelpage|high" @@ -328,6 +327,9 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"H_igh।\n" +"विश्वासिलो स्रोतहरूबाट हस्ताक्षर गरिएको म्याक्रोहरू मात्र चलाउनका लागि अनुमति छ।\n" +"हस्ताक्षर नगरिएको म्याक्रोहरू चलाउनका लागि अनुमति छैन।" #: securitylevelpage.ui:68 msgctxt "securitylevelpage|vhigh" @@ -336,39 +338,39 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"धेरै उच्च ।\n" +"विश्वासिलो फाइल स्थानहरूको म्याक्रोहरू मात्र चलाउन अनुमति छ ।\n" +"अरू सबै म्यक्रोहरू, हस्ताक्षर भएपनि, नभएपनि अक्षम छन् ।" #: securitytrustpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." -msgstr "नयाँ..." +msgstr "हेर्नुहोस्..." #: securitytrustpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" -msgstr "यसलाई जारी गरिएको:" +msgstr "जारी गरिएको:" #: securitytrustpage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" -msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:" +msgstr "द्वारा जारी गरिएको" #: securitytrustpage.ui:114 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "म्याद समाप्त हुने मिति" #: securitytrustpage.ui:172 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "विश्वसनीय सर्टिफिकेटहरु" #: securitytrustpage.ui:215 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "यदि कागजात म्याक्रोहरू निम्न स्थानहरू मध्ये एउटाबाट खोलिएका छन्भने तिनीहरू सधै कार्यान्वयन हुन्छन् ।" #: securitytrustpage.ui:234 #, fuzzy @@ -379,18 +381,17 @@ msgstr "थप्नुहोस्..." #: securitytrustpage.ui:321 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "विश्वसनीय फाइल स्थानहरू" #: selectcertificatedialog.ui:9 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट छान्नुहोस्" #: selectcertificatedialog.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to " -msgstr "यसलाई जारी गरिएको:" +msgstr "जारी गरिएको:" #: selectcertificatedialog.ui:103 #, fuzzy @@ -401,12 +402,12 @@ msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:" #: selectcertificatedialog.ui:114 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट उपयोग" #: selectcertificatedialog.ui:125 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "म्याद समाप्त हुने मिति" #: selectcertificatedialog.ui:136 msgctxt "selectcertificatedialog|type" @@ -422,62 +423,62 @@ msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..." #: selectcertificatedialog.ui:153 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "अस्वीकार गर्न नमिल्ने" #: selectcertificatedialog.ui:158 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जी इन्साईफर्मेन्ट" #: selectcertificatedialog.ui:163 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "डेटा इन्साइफर्मेन्ट" #: selectcertificatedialog.ui:168 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "मुख्य सम्झौता" #: selectcertificatedialog.ui:173 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट हस्ताक्षर प्रमाणिकरण" #: selectcertificatedialog.ui:178 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "CRL(सिआर्‌यल) हस्ताक्षर प्रमाणिकरण" #: selectcertificatedialog.ui:183 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "इन्सिफरमेन्टको लागि मात्र" #: selectcertificatedialog.ui:189 msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "हस्ताक्षर गर्नुहोस्" #: selectcertificatedialog.ui:194 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "गुप्तीकरण गर्नुहोस्" #: selectcertificatedialog.ui:209 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "तपाईँले हस्ताक्षरका लागि प्रयोग गर्न चाहेको सर्टिफिकेट छान्नुहोस्।" #: selectcertificatedialog.ui:222 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "" +msgstr "तपाईँले एन्क्रिप्शनका(गुप्तिकरणका) लागि प्रयोग गर्न चाहेको सर्टिफिकेट छान्नुहोस्।" #: selectcertificatedialog.ui:246 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट हेर्नुहोस्..." #: selectcertificatedialog.ui:266 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "वर्णन:" #: viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट हेर्नुहोस्..." #: viewcertdialog.ui:78 #, fuzzy @@ -503,4 +504,4 @@ msgstr "विवरण" #: viewcertdialog.ui:123 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "सर्टिफिकेट पथ" -- cgit