From f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 3 Dec 2013 17:59:28 +0100 Subject: update translations for 4.2.0 Beta2 also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d --- source/ne/android/sdremote/res/values.po | 462 - source/ne/dictionaries/kmr_Latn.po | 24 + source/ne/dictionaries/ku_TR.po | 24 - source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 311 - source/ne/extensions/source/bibliography.po | 35 +- source/ne/extensions/source/propctrlr.po | 48 +- .../ne/filter/source/config/fragments/filters.po | 84 +- source/ne/filter/source/config/fragments/types.po | 22 +- source/ne/filter/source/flash.po | 37 - source/ne/filter/source/pdf.po | 977 +- source/ne/filter/source/xsltdialog.po | 167 +- source/ne/filter/uiconfig/ui.po | 1284 +- source/ne/forms/source/resource.po | 16 +- source/ne/formula/source/core/resource.po | 209 +- source/ne/framework/source/services.po | 70 - source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 122 +- source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 54 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 434 +- source/ne/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 46 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 26 +- source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 100 +- source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 64 +- source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 420 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 +- source/ne/librelogo/source/pythonpath.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 616 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 364 +- .../registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po | 51 - source/ne/padmin/source.po | 8 +- source/ne/readlicense_oo/docs.po | 132 +- source/ne/reportdesign/source/ui/dlg.po | 182 +- source/ne/sc/source/ui/dbgui.po | 362 +- source/ne/sc/source/ui/docshell.po | 52 - source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po | 10 +- source/ne/sc/source/ui/navipi.po | 8 +- source/ne/sc/source/ui/optdlg.po | 95 - source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po | 150 - source/ne/sc/source/ui/sidebar.po | 578 +- source/ne/sc/source/ui/src.po | 10147 ++++++-------- source/ne/sc/source/ui/styleui.po | 146 +- source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 5839 ++++++-- source/ne/scaddins/source/analysis.po | 18 +- source/ne/scaddins/source/pricing.po | 88 +- source/ne/scp2/source/accessories.po | 100 +- source/ne/scp2/source/calc.po | 20 +- source/ne/scp2/source/draw.po | 212 +- source/ne/scp2/source/extensions.po | 20 +- source/ne/scp2/source/graphicfilter.po | 12 +- source/ne/scp2/source/impress.po | 20 +- source/ne/scp2/source/ooo.po | 46 +- source/ne/scp2/source/sdkoo.po | 32 - source/ne/scp2/source/smoketest.po | 31 - source/ne/scp2/source/stdlibs.po | 31 - source/ne/scp2/source/writer.po | 36 +- source/ne/sd/source/core.po | 56 +- source/ne/sd/source/filter/html.po | 46 +- source/ne/sd/source/ui/animations.po | 870 +- source/ne/sd/source/ui/app.po | 202 +- source/ne/sd/source/ui/dlg.po | 1561 +-- source/ne/sd/source/ui/table.po | 111 - source/ne/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 634 +- source/ne/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 2356 +++- source/ne/sfx2/source/appl.po | 40 +- source/ne/sfx2/source/control.po | 12 +- source/ne/sfx2/source/dialog.po | 272 +- source/ne/sfx2/source/doc.po | 57 +- source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po | 440 +- source/ne/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 8 +- source/ne/starmath/source.po | 1242 +- source/ne/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 976 +- source/ne/svl/source/misc.po | 52 +- source/ne/svtools/source/dialogs.po | 49 +- source/ne/svtools/source/misc.po | 229 +- source/ne/svtools/uiconfig/ui.po | 13 +- source/ne/svx/source/core.po | 8 +- source/ne/svx/source/dialog.po | 714 +- source/ne/svx/source/form.po | 21 +- source/ne/svx/source/gallery2.po | 34 +- source/ne/svx/source/items.po | 12 +- source/ne/svx/source/sidebar/area.po | 156 +- source/ne/svx/source/sidebar/graphic.po | 123 - source/ne/svx/source/sidebar/line.po | 220 +- source/ne/svx/source/sidebar/paragraph.po | 238 +- source/ne/svx/source/sidebar/possize.po | 177 - source/ne/svx/source/svdraw.po | 12 +- source/ne/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- .../ne/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 240 +- source/ne/svx/uiconfig/ui.po | 2297 +++- source/ne/sw/source/core/undo.po | 12 +- source/ne/sw/source/ui/app.po | 210 +- source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po | 576 +- source/ne/sw/source/ui/config.po | 1924 +-- source/ne/sw/source/ui/dbui.po | 1005 +- source/ne/sw/source/ui/dialog.po | 281 +- source/ne/sw/source/ui/dochdl.po | 41 +- source/ne/sw/source/ui/docvw.po | 36 +- source/ne/sw/source/ui/envelp.po | 1034 +- source/ne/sw/source/ui/fldui.po | 714 +- source/ne/sw/source/ui/fmtui.po | 409 - source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po | 996 +- source/ne/sw/source/ui/index.po | 1397 +- source/ne/sw/source/ui/misc.po | 34 +- source/ne/sw/source/ui/ribbar.po | 31 +- source/ne/sw/source/ui/shells.po | 64 +- source/ne/sw/source/ui/sidebar.po | 174 +- source/ne/sw/source/ui/uiview.po | 80 +- source/ne/sw/source/ui/utlui.po | 56 +- source/ne/sw/source/ui/web.po | 8 +- source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 13319 +++++++++++++++---- source/ne/sysui/desktop/share.po | 44 +- source/ne/vcl/source/src.po | 143 +- source/ne/vcl/uiconfig/ui.po | 58 +- source/ne/wizards/source/formwizard.po | 12 +- source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po | 16 +- 115 files changed, 31330 insertions(+), 29304 deletions(-) delete mode 100644 source/ne/android/sdremote/res/values.po create mode 100644 source/ne/dictionaries/kmr_Latn.po delete mode 100644 source/ne/dictionaries/ku_TR.po delete mode 100644 source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po delete mode 100644 source/ne/filter/source/flash.po delete mode 100644 source/ne/framework/source/services.po delete mode 100644 source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po delete mode 100644 source/ne/sc/source/ui/docshell.po delete mode 100644 source/ne/sc/source/ui/optdlg.po delete mode 100644 source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po delete mode 100644 source/ne/scp2/source/sdkoo.po delete mode 100644 source/ne/scp2/source/smoketest.po delete mode 100644 source/ne/scp2/source/stdlibs.po delete mode 100644 source/ne/sd/source/ui/table.po delete mode 100644 source/ne/svx/source/sidebar/graphic.po delete mode 100644 source/ne/svx/source/sidebar/possize.po delete mode 100644 source/ne/sw/source/ui/fmtui.po (limited to 'source/ne') diff --git a/source/ne/android/sdremote/res/values.po b/source/ne/android/sdremote/res/values.po deleted file mode 100644 index 1462624deef..00000000000 --- a/source/ne/android/sdremote/res/values.po +++ /dev/null @@ -1,462 +0,0 @@ -#. extracted from android/sdremote/res/values -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Saaz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370866253.0\n" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"app_name\n" -"string.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "Impress रिमोट" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"menu_settings\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङ" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"title_activity_presentation\n" -"string.text" -msgid "PresentationActivity" -msgstr "प्रस्तुति गतिविधि" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"presentation_ui_resizehandle\n" -"string.text" -msgid "Handle to resize view." -msgstr "दृश्य को आकार परिवर्तन का लागि प्रबन्ध गर्नु होस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"presentation_blank_screen\n" -"string.text" -msgid "Blank Screen" -msgstr "खाली स्क्रीन" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"reconnect\n" -"string.text" -msgid "Reconnect..." -msgstr "पुन: जडान गर्नुहोस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"actionbar_timeformat\n" -"string.text" -msgid "h:mmaa" -msgstr "h:mmaa" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"actionbar_timerformat\n" -"string.text" -msgid "mm:ss" -msgstr "mm:ss" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_start\n" -"string.text" -msgid "Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_pause\n" -"string.text" -msgid "Pause" -msgstr "पज गर्नुहोस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_restart\n" -"string.text" -msgid "Restart" -msgstr "पुन: सुरू गर्नु होस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_reset\n" -"string.text" -msgid "Reset" -msgstr "रिसेट गर्नुहोस् " - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"clock_timer_resume\n" -"string.text" -msgid "Resume" -msgstr "पुन: आरम्भ गर्नु होस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_autodecline\n" -"string.text" -msgid "Decline Calls" -msgstr "कॉल अस्वीकार गर्नु होस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"help\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "मद्दत" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"ConnectionFailedHelp\n" -"string.text" -msgid "" -"#1 Verify Impress is running \n" -"#2 For Bluetooth user, enable \"Preferences\"-\"LibreOffice Impress\"-\"General\"-\"Enable remote control\"\n" -"#3 For WiFi user, tick \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable Experimental Features\" \n" -" " -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_description\n" -"string.text" -msgid "Automatically decline all incoming calls." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_volumeswitching\n" -"string.text" -msgid "Volume Switching" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_volumeswitching_descripton\n" -"string.text" -msgid "Change slides using volume buttons" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_enablewifi\n" -"string.text" -msgid "Enable wireless" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_enablewifi_descripton\n" -"string.text" -msgid "Try to connect to the computer over wireless" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"options_switchcomputer\n" -"string.text" -msgid "Switch computer" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"blankscreen_return\n" -"string.text" -msgid "Return to Slide" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"bluetooth\n" -"string.text" -msgid "Bluetooth" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"wifi\n" -"string.text" -msgid "Wi-Fi" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_noservers\n" -"string.text" -msgid "Searching for computers…" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_delete\n" -"string.text" -msgid "Remove computer" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_choose_a_computer\n" -"string.text" -msgid "Choose a Computer" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_dialog_connecting\n" -"string.text" -msgid "Attempting to connect to {0}…" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_dialog_connectionfailed\n" -"string.text" -msgid "Impress Remote could not connect to {0}." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"selector_dialog_connectionfailed_ok\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "ठीक छ" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"pairing_instructions_1\n" -"string.text" -msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"pairing_instructions_2_deviceName\n" -"string.text" -msgid "Choose \"{0}\" as your device." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"pairing_instructions_3\n" -"string.text" -msgid "Then input this PIN:" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"startpresentation_instruction\n" -"string.text" -msgid "No presentation is currently running." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"startpresentation_button\n" -"string.text" -msgid "Start Presentation" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"startpresentation_title\n" -"string.text" -msgid "Start Presentation" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about\n" -"string.text" -msgid "About" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_close\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_versionstring\n" -"string.text" -msgid "Version: {0} (Build ID: {1})" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_copyright\n" -"string.text" -msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_licence\n" -"string.text" -msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"about_libraries\n" -"string.text" -msgid "" -"This app uses android-coverflow\n" -"\tCopyright © 2011, Polidea\n" -"\tNew BSD License.\n" -"\n" -"This app uses ActionBarSherlock:\n" -"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n" -"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver\n" -"string.text" -msgid "Add Wi-Fi Computer Manually" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_entername\n" -"string.text" -msgid "Computer name:" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_enteraddress\n" -"string.text" -msgid "Computer IP address or hostname:" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_remember\n" -"string.text" -msgid "Remember this computer next time" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_add\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"addserver_cancel\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द गर्नुहोस्" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"reconnect_description1\n" -"string.text" -msgid "Your connection has been dropped." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"reconnect_description2\n" -"string.text" -msgid "Please try to reconnect" -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"wifiAlertMsg\n" -"string.text" -msgid "" -"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental features\" in \"Preferences\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your computer. \n" -"The use over Bluetooth is recommended." -msgstr "" - -#: strings.xml -msgctxt "" -"strings.xml\n" -"wrong_time_format\n" -"string.text" -msgid "You have entered wrong time format" -msgstr "" diff --git a/source/ne/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/ne/dictionaries/kmr_Latn.po new file mode 100644 index 00000000000..cfa9b7ed12f --- /dev/null +++ b/source/ne/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -0,0 +1,24 @@ +#. extracted from dictionaries/ku_TR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:36+0200\n" +"Last-Translator: Saaz \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" +msgstr "कुर्द (तुर्की) हिज्जे शब्दकोश" diff --git a/source/ne/dictionaries/ku_TR.po b/source/ne/dictionaries/ku_TR.po deleted file mode 100644 index cfa9b7ed12f..00000000000 --- a/source/ne/dictionaries/ku_TR.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 08:36+0200\n" -"Last-Translator: Saaz \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: description.xml -msgctxt "" -"description.xml\n" -"dispname\n" -"description.text" -msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "कुर्द (तुर्की) हिज्जे शब्दकोश" diff --git a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po deleted file mode 100644 index b1b4894c577..00000000000 --- a/source/ne/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ /dev/null @@ -1,311 +0,0 @@ -#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spelling\n" -"property.text" -msgid "Grammar checking" -msgstr "व्याकरणको जाँच" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_grammar\n" -"property.text" -msgid "Check more grammar errors." -msgstr "अझै बढि व्याकरण त्रुटिहरुको जाँच" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"grammar\n" -"property.text" -msgid "Possible mistakes" -msgstr "सम्भवित गलतीहरू" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_cap\n" -"property.text" -msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "वाक्यमा अक्षर ठूलो नभएको जाँच गर्नुहोस्" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"cap\n" -"property.text" -msgid "Capitalization" -msgstr "अक्षर ठूलो पार्ने" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_dup\n" -"property.text" -msgid "Check repeated words." -msgstr "दोहोरिएको शब्दहरू जाँच गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"dup\n" -"property.text" -msgid "Word duplication" -msgstr "शब्दको नक्कल" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_pair\n" -"property.text" -msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "हराइरहेको वा अतिरिक्त कोष्ठक चिन्ह र उद्धरण चिनो जाँच गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"pair\n" -"property.text" -msgid "Parentheses" -msgstr "कोष्ठक चिन्ह" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"punctuation\n" -"property.text" -msgid "Punctuation" -msgstr "विराम चिन्ह" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces\n" -"property.text" -msgid "Check single spaces between words." -msgstr "शब्दहरू बिचमा एकल खालीस्थानहरू जाँच गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces\n" -"property.text" -msgid "Word spacing" -msgstr "शब्द खालीस्थान" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_mdash\n" -"property.text" -msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "खालीस्थान भएको en dash को सट्टामा खालीस्थान नभएको em dash जबरदस्ती उपयोग गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"mdash\n" -"property.text" -msgid "Em dash" -msgstr "Em dash" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_ndash\n" -"property.text" -msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "खालीस्थान नभएको em dash को सट्टामा खालीस्थान भएको en dash जबरदस्ती उपयोग गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"ndash\n" -"property.text" -msgid "En dash" -msgstr "En ड्यास" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_quotation\n" -"property.text" -msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "डबल उद्धरण चिनोहरू जाँच गर्नुहोस्: \"x\" → “x”" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"quotation\n" -"property.text" -msgid "Quotation marks" -msgstr "उद्धरण चिनोहरू" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_times\n" -"property.text" -msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "वास्तविक गुणन चिन्ह जाँच गर्नुहोस्: 5x5 → 5×5" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"times\n" -"property.text" -msgid "Multiplication sign" -msgstr "गुणन चिन्ह" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces2\n" -"property.text" -msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "वाक्यहरू बिचमा एकल खालीस्थानहरू जाँच गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces2\n" -"property.text" -msgid "Sentence spacing" -msgstr "वाक्य खालीस्थान" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_spaces3\n" -"property.text" -msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "शब्द र वाक्यहरूको बिचमा दुइवटा भन्दा बढि अतिरिक्त खालीस्थानहरू जाँच गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"spaces3\n" -"property.text" -msgid "More spaces" -msgstr "धेरै खालीस्थानहरू" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_minus\n" -"property.text" -msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "हाइफेनहरू चिन्हहरू वास्तविक घटाउने चिन्हमा परिवर्तन गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"minus\n" -"property.text" -msgid "Minus sign" -msgstr "घटाउने चिन्ह" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_apostrophe\n" -"property.text" -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "टाइपराइटरको अक्षर लोप, एकल उद्धरण चिनोहरू र सही डबल प्रईमहरू मा परिवर्तन गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"apostrophe\n" -"property.text" -msgid "Apostrophe" -msgstr "अक्षर लोप वा सम्बन्ध को चिनो" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_ellipsis\n" -"property.text" -msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "तीन थोप्लाहरू लाई न्यूनपदले परिवर्तन गर्नुहोस् ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"ellipsis\n" -"property.text" -msgid "Ellipsis" -msgstr "न्यूनपद" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"others\n" -"property.text" -msgid "Others" -msgstr "अन्य" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_metric\n" -"property.text" -msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "°F, mph, ft, in, lb, gal र miles बाट नाप रूपान्तरण ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"metric\n" -"property.text" -msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "मेट्रिकमा रूपान्तरण गर्नुहोस् (°C, km/h, m, kg, l)" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_numsep\n" -"property.text" -msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "साझा (1000000 → 1,000,000) वा ISO (1000000 → 1 000 000) ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"numsep\n" -"property.text" -msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "ठूलो सङ्ख्याहरूको हजार विभाजक" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"hlp_nonmetric\n" -"property.text" -msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l बाट नाप रूपान्तरण ।" - -#: pt_BR_en_US.properties -msgctxt "" -"pt_BR_en_US.properties\n" -"nonmetric\n" -"property.text" -msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "मेट्रिक-बिहिन मा रूपान्तरण गर्नुहोस् (°F, mph, ft, lb, gal)" diff --git a/source/ne/extensions/source/bibliography.po b/source/ne/extensions/source/bibliography.po index c12a39cff84..04db690c914 100644 --- a/source/ne/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/ne/extensions/source/bibliography.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:26+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -305,33 +305,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "साधारण" -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_POPUP_ME_VIEW\n" -"PU_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Section..." -msgstr "विभाग घुसाउनुहोस्...." - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_POPUP_ME_VIEW\n" -"PU_REMOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete Section..." -msgstr "विभाग मेट्नुहोस्..." - -#: sections.src -msgctxt "" -"sections.src\n" -"RID_POPUP_ME_VIEW\n" -"PU_CHG_NAME\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify Name..." -msgstr "नाम परिमर्जन गर्नुहोस्..." - #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" @@ -622,8 +595,8 @@ msgctxt "" "RID_BIB_TOOLBAR\n" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "फिल्टर हटाउनुहोस्" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/extensions/source/propctrlr.po b/source/ne/extensions/source/propctrlr.po index 10e6d6ada63..01de0a78385 100644 --- a/source/ne/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/ne/extensions/source/propctrlr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 21:38+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3181,47 +3181,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Forms" msgstr "फारमहरू" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"FT_CONTROLS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Controls" -msgstr "नियन्त्रणहरू" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_MOVE_UP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Up" -msgstr "माथि सार्नुहोस्" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_MOVE_DOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Down" -msgstr "तल सार्नुहोस्" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"PB_AUTO_ORDER\n" -"pushbutton.text" -msgid "Automatic Sort" -msgstr "स्वचालित क्रमबद्धता" - -#: taborder.src -msgctxt "" -"taborder.src\n" -"RID_DLG_TABORDER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Tab Order" -msgstr "ट्याब क्रम" diff --git a/source/ne/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ne/filter/source/config/fragments/filters.po index 3606ae91732..caacd26d53b 100644 --- a/source/ne/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ne/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -177,6 +177,24 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Text" msgstr "" +#: StarBaseReportChart_ui.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReportChart_ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report Chart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" +msgstr "" + +#: StarBaseReport_ui.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReport_ui.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Database Report" +msgstr "" + #: StarOffice_XML__Base__ui.xcu msgctxt "" "StarOffice_XML__Base__ui.xcu\n" @@ -192,8 +210,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Calc)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet" -msgstr "%productname% %formatversion% स्प्रेडसिट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -201,8 +219,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Chart)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Chart" -msgstr "%productname% %formatversion% चित्रपट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu msgctxt "" @@ -210,8 +228,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Draw)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing" -msgstr "%productname% %formatversion% रेखाचित्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu msgctxt "" @@ -219,8 +237,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Impress)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Presentation" -msgstr "%productname% %formatversion% प्रस्तुतीकरण" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Math__ui.xcu msgctxt "" @@ -228,8 +246,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Formula" -msgstr "%productname% %formatversion% सूत्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu msgctxt "" @@ -237,8 +255,8 @@ msgctxt "" "StarOffice XML (Writer)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "%productname% %formatversion% पाठ कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -399,8 +417,8 @@ msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Spreadsheet Template" -msgstr "%productname% %formatversion% स्प्रेडसिट टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -435,8 +453,8 @@ msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" -msgstr "%productname% %formatversion% चित्र टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" #: draw_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -534,8 +552,8 @@ msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Draw\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" -msgstr "%productname% %formatversion% चित्र टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" +msgstr "" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -543,8 +561,8 @@ msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" -msgstr "%productname% %formatversion% प्रस्तुतीकरण टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" #: impress_html_Export_ui.xcu msgctxt "" @@ -588,8 +606,8 @@ msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" -msgstr "%productname% %formatversion% पाठ कागजात टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu msgctxt "" @@ -597,8 +615,8 @@ msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Master Document" -msgstr "%productname% %formatversion% मुख्य कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -606,8 +624,8 @@ msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document" -msgstr "%productname% %formatversion% पाठ कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -615,8 +633,8 @@ msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" -msgstr "%productname% %formatversion% HTML टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" +msgstr "" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -624,8 +642,8 @@ msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" -msgstr "%productname% %formatversion% पाठ कागजात टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" +msgstr "" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -660,5 +678,5 @@ msgctxt "" "writerweb8_writer\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "%productname% Text (Writer/Web)" +msgid "Text (Writer/Web)" msgstr "" diff --git a/source/ne/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ne/filter/source/config/fragments/types.po index c46b39747ac..a1f1a30b314 100644 --- a/source/ne/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/ne/filter/source/config/fragments/types.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:55+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,6 +78,24 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument डाटाबेस" +#: StarBaseReport.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReport.xcu\n" +"StarBaseReport\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Database Report" +msgstr "" + +#: StarBaseReportChart.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReportChart.xcu\n" +"StarBaseReportChart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" +msgstr "" + #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" diff --git a/source/ne/filter/source/flash.po b/source/ne/filter/source/flash.po deleted file mode 100644 index eac55b36d24..00000000000 --- a/source/ne/filter/source/flash.po +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -#. extracted from filter/source/flash -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Saaz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: impswfdialog.src -msgctxt "" -"impswfdialog.src\n" -"DLG_OPTIONS\n" -"FI_DESCR\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"1: min. quality\n" -"100: max. quality" -msgstr "" -"१: न्यूनतम गुण\n" -"१००: अधिकतम गुण" - -#: impswfdialog.src -msgctxt "" -"impswfdialog.src\n" -"DLG_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" -msgstr "Macromedia Flash (SWF) विकल्प" diff --git a/source/ne/filter/source/pdf.po b/source/ne/filter/source/pdf.po index 9fb73846b85..b03d5788fd9 100644 --- a/source/ne/filter/source/pdf.po +++ b/source/ne/filter/source/pdf.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 21:22+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,14 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"STR_PDF_EXPORT\n" -"string.text" -msgid "E~xport" -msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" - #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -39,239 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Set permission password" msgstr "अनुमति पासवर्ड सेट गर्नुहोस्" -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"FL_PAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~All" -msgstr "सबै" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_RANGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_SELECTION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Selection" -msgstr "चयन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"FL_IMAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Images" -msgstr "छविहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_LOSSLESSCOMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Lossless compression" -msgstr "घाटाविहिन सङ्कुचन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"RB_JPEGCOMPRESSION\n" -"radiobutton.text" -msgid "~JPEG compression" -msgstr "JPEG सङ्कुचन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"FT_QUALITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Quality" -msgstr "गुणस्तर" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"CB_REDUCEIMAGERESOLUTION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Reduce image resolution" -msgstr "छवि रिजोल्युसन घटाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "साधारण" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FL_WATERMARK\n" -"fixedline.text" -msgid "Watermark" -msgstr "वाटरमार्क" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_WATERMARK\n" -"checkbox.text" -msgid "Sign with Watermark" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FT_WATERMARK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Watermark Text" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FL_GENERAL\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "साधारण" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_ADDSTREAM\n" -"checkbox.text" -msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FT_ADDSTREAMDESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_PDFA_1B_SELECT\n" -"checkbox.text" -msgid "P~DF/A-1a" -msgstr "PDF/A-1" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_TAGGEDPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Tagged PDF" -msgstr "ट्याग गरिएको पीडीएफ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTFORMFIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Create PDF form" -msgstr "पीडीएफ फाराम सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"FT_FORMSFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Submit ~format" -msgstr "ढाँचा पेश गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_ALLOWDUPLICATEFIELDNAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow duplicate field ~names" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTBOOKMARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~bookmarks" -msgstr "पुस्तकचिनो निर्यात गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Export comments" -msgstr "द्रष्टब्यहरू निर्यात गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTNOTESPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~notes pages" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTHIDDENSLIDES\n" -"checkbox.text" -msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EXPORTEMPTYPAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" -msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाइएको खाली पृष्ठहरू निर्यात गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_EMBEDSTANDARDFONTS\n" -"checkbox.text" -msgid "E~mbed standard fonts" -msgstr "मानक फन्टहरू सम्मिलित गर्नुहोस् (~m)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"CB_VIEWPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "~View PDF after Export" -msgstr "" - #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" @@ -288,738 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF/A Export" msgstr "फरक निर्यात" -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FL_INITVIEW\n" -"fixedline.text" -msgid "Panes" -msgstr "फलक" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_OPNMODE_PAGEONLY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Page only" -msgstr "पृष्ठ मात्र" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_OPNMODE_OUTLINE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bookmarks and page" -msgstr "पुस्तकचिनो र पृष्ठ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_OPNMODE_THUMBS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Thumbnails and page" -msgstr "थम्बनेल र पृष्ठ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FT_MAGNF_INITIAL_PAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Open on page" -msgstr "पृष्ठमा खोल्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FL_MAGNIFICATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Magnification" -msgstr "आवर्धन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_WIND\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fit in window" -msgstr "सञ्झ्यालमा मिलाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_WIDTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fit ~width" -msgstr "चौडाइ मिलाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_VISIBLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fit ~visible" -msgstr "दृश्यात्मक मिलाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_MAGNF_ZOOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Zoom factor" -msgstr "जुम तत्व" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"FL_PAGE_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Page layout" -msgstr "पृष्ठ सजावट" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "D~efault" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_SINGPG\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single page" -msgstr "एकल पृष्ठ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_CONT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "निरन्तर" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"RB_PGLY_CONTFAC\n" -"radiobutton.text" -msgid "C~ontinuous facing" -msgstr "निरन्तर सामना" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"CB_PGLY_FIRSTLEFT\n" -"checkbox.text" -msgid "First page is ~left" -msgstr "पहिलो पृष्ठ बायाँ छ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"tabpage.text" -msgid "Initial View" -msgstr "सुरुको दृश्य" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_WINOPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Window options" -msgstr "सञ्झ्याल विकल्प" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_WNDOPT_RESINIT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Resize window to initial page" -msgstr "सुरुको पृष्ठमा सञ्झ्याल पुनराकृति गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_WNDOPT_CNTRWIN\n" -"checkbox.text" -msgid "~Center window on screen" -msgstr "पर्दामा सञ्झ्याल केन्द्रित गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_WNDOPT_OPNFULL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Open in full screen mode" -msgstr "पूरा पर्दा ढङ्गमा खोल्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_DISPDOCTITLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display document title" -msgstr "कागजात शीर्षक प्रदर्शन गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_USRIFOPT\n" -"fixedline.text" -msgid "User interface options" -msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस विकल्प" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_UOP_HIDEVMENUBAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hide ~menubar" -msgstr "मेनुपट्टी लुकाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_UOP_HIDEVTOOLBAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hide ~toolbar" -msgstr "उपकरणपट्टी लुकाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_UOP_HIDEVWINCTRL\n" -"checkbox.text" -msgid "Hide ~window controls" -msgstr "सञ्झ्याल नियन्त्रणहरू लुकाउनुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_TRANSITIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Transitions" -msgstr "संक्रमण" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"CB_TRANSITIONEFFECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use transition effects" -msgstr "संक्रमण प्रभावहरू प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"FL_BOOKMARKS\n" -"fixedline.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "पुस्तकचिनो" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"RB_ALLBOOKMARKLEVELS\n" -"radiobutton.text" -msgid "All bookmark levels" -msgstr "सबै पुस्तकचिनो तहहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"RB_VISIBLEBOOKMARKLEVELS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Visible bookmark levels" -msgstr "दृश्यात्मक पुस्तकचिनो तहहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"tabpage.text" -msgid "User Interface" -msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"FL_PWD_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "File encryption and permission" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"BTN_SET_PWD\n" -"pushbutton.text" -msgid "Set ~passwords..." -msgstr "पासवर्ड..." - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_SET_PWD\n" -"string.text" -msgid "Set passwords" -msgstr "खुल्ला पासवर्ड सेट गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_SET\n" -"string.text" -msgid "Open password set" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_ENC\n" -"string.text" -msgid "PDF document will be encrypted" -msgstr "PDF कागजात गुप्त हुनेछ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_UNSET\n" -"string.text" -msgid "No open password set" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_UNENC\n" -"string.text" -msgid "PDF document will not be encrypted" -msgstr "PDF कागजात गुप्त हुने छैन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_USER_PWD_PDFA\n" -"string.text" -msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "PDF कागजात PDF/A निर्यातको कारणले गर्दा गुप्त हुने छैन।" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_SET\n" -"string.text" -msgid "Permission password set" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_REST\n" -"string.text" -msgid "PDF document will be restricted" -msgstr "PDF कागजात गुप्त हुनेछ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_UNSET\n" -"string.text" -msgid "No permission password set" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_UNREST\n" -"string.text" -msgid "PDF document will be unrestricted" -msgstr "PDF कागजात गुप्त हुनेछ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"STR_OWNER_PWD_PDFA\n" -"string.text" -msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "PDF कागजात PDF/A निर्यातको कारणले गर्दा गुप्त हुने छैन।" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"FL_PRINT_PERMISSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Printing" -msgstr "मुद्रण" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_PRINT_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Not permitted" -msgstr "अनुमति दिएको छैन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_PRINT_LOWRES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Low resolution (150 dpi)" -msgstr "कम रिजोल्युसन (१५० डीपीआई)" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_PRINT_HIGHRES\n" -"radiobutton.text" -msgid "~High resolution" -msgstr "उच्च रिजोल्युसन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"FL_CHANGES_ALLOWED\n" -"fixedline.text" -msgid "Changes" -msgstr "परिवर्तनहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "No~t permitted" -msgstr "अनुमति दिएको छैन" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_INSDEL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "पृष्ठहरू घुसाउँदै, मेट्दै र परिक्रमण गर्दै" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_FILLFORM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Filling in form fields" -msgstr "फाराम फाँट भर्दै" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_COMMENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Commenting, filling in form fields" -msgstr "फाराम फाँट भर्दै। टिप्पणी गर्दै" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"RB_CHANGES_ANY_NOCOPY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Any except extracting pages" -msgstr "छोडिएको पृष्ठहरू बाहेको कुनै छ" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"CB_ENDAB_COPY\n" -"checkbox.text" -msgid "Ena~ble copying of content" -msgstr "सामग्रीको प्रतिलिपि सक्षम पार्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"CB_ENAB_ACCESS\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable text access for acce~ssibility tools" -msgstr "पहुँचयोग्य उपकरणहरूका लागि पाठ पहुँच सक्षम पार्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"tabpage.text" -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_CERT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"BTN_SIGN_CERT_SELECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Select..." -msgstr "चयन गर्नुहोस्..." - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"BTN_SIGN_CERT_CLEAR\n" -"pushbutton.text" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_PASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Certificate Password" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_LOCATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Location" -msgstr "स्थान" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_CONTACT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Contact Information" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"FT_SIGN_REASON\n" -"fixedtext.text" -msgid "Reason" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"tabpage.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_EXP_BMRK_TO_DEST\n" -"checkbox.text" -msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "नामकरण गरिएको गन्तब्यको रूपमा पुस्तकचिनो निर्यात गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_CNV_OOO_DOCTOPDF\n" -"checkbox.text" -msgid "Convert document references to PDF targets" -msgstr "कागजात सन्दर्भहरूलाई PDF लक्ष्यमा रूपान्तरण गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_ENAB_RELLINKFSYS\n" -"checkbox.text" -msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "फाइल प्रणालीमा URL हरू सापेक्ष निर्यात गर्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"FL_DEFAULT_LINK_ACTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Cross-document links" -msgstr "क्रस-कागजात लिङ्क" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_VIEW_PDF_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default mode" -msgstr "पूर्वनिर्धारित ढङ्ग" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_VIEW_PDF_APPLICATION\n" -"radiobutton.text" -msgid "Open with PDF reader application" -msgstr "पीडीएफ पाठक अनुप्रयोगसँग खोल्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"CB_VIEW_PDF_BROWSER\n" -"radiobutton.text" -msgid "Open with Internet browser" -msgstr "इन्टरनेट ब्राउजरसँग खोल्नुहोस्" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"tabpage.text" -msgid "---" -msgstr "" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_GENER\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "साधारण" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_OPNFTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Initial View" -msgstr "सुरुको दृश्य" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_VPREFER\n" -"pageitem.text" -msgid "User Interface" -msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_LINKS\n" -"pageitem.text" -msgid "Links" -msgstr "लिङ्क" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_SECURITY\n" -"pageitem.text" -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG.1\n" -"RID_PDF_TAB_SIGNING\n" -"pageitem.text" -msgid "Digital Signatures" -msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू" - -#: impdialog.src -msgctxt "" -"impdialog.src\n" -"RID_PDF_EXPORT_DLG\n" -"tabdialog.text" -msgid "PDF Options" -msgstr "पीडीएफ विकल्प" - #: impdialog.src msgctxt "" "impdialog.src\n" diff --git a/source/ne/filter/source/xsltdialog.po b/source/ne/filter/source/xsltdialog.po index 7377bbec1c4..424c8ea3a1c 100644 --- a/source/ne/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/ne/filter/source/xsltdialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -199,166 +199,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "XML Filter List" msgstr "XML फिल्टर: %s" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"pageitem.text" -msgid "General" -msgstr "साधारण" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"pageitem.text" -msgid "Transformation" -msgstr "रूपान्तरण" - -#: xmlfiltertabdialog.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabdialog.src\n" -"DLG_XML_FILTER_TABDIALOG\n" -"tabdialog.text" -msgid "XML Filter: %s" -msgstr "XML फिल्टर: %s" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_FILTER_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Filter name" -msgstr "फिल्टर नाम" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_APPLICATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Application" -msgstr "अनुप्रयोग" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_INTERFACE_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Name of\n" -"file type" -msgstr "" -"फाइल प्रकारको\n" -"नाम" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_EXTENSION\n" -"fixedtext.text" -msgid "File extension" -msgstr "फाइल विस्तार" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"FT_XML_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणीहरू" - -#: xmlfiltertabpagebasic.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagebasic.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC\n" -"tabpage.text" -msgid "General" -msgstr "साधारण" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_DOCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "DocType" -msgstr "कागजात प्रकार" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_EXPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for export" -msgstr "निर्यातका लागि XSLT" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_IMPORT_XSLT\n" -"fixedtext.text" -msgid "XSLT for import" -msgstr "आयातका लागि XSLT" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_IMPORT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Template for import" -msgstr "आयातका लागि टेम्प्लेट" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"FT_XML_NEEDS_XSLT2\n" -"fixedtext.text" -msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" -msgstr "" - -#: xmlfiltertabpagexslt.src -msgctxt "" -"xmlfiltertabpagexslt.src\n" -"RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT\n" -"tabpage.text" -msgid "Transformation" -msgstr "रूपान्तरण" diff --git a/source/ne/filter/uiconfig/ui.po b/source/ne/filter/uiconfig/ui.po index 038a6711a55..b1d652b2a50 100644 --- a/source/ne/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/filter/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,6 +14,1142 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"ImpSWFDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Macromedia Flash (SWF) Options" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"1: min. quality\n" +"100: max. quality" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportmultiplefiles\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export As _Multiple Files" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportbackgrounds\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _Backgrounds" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportbackgroundobjects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export Back_ground Objects" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportslidecontents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _Slide Contents" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportsound\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" +msgstr "" + +#: impswfdialog.ui +msgctxt "" +"impswfdialog.ui\n" +"exportoleasjpeg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export OLE Objects as _JPEG images" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selection" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"slides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Quality" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"reduceresolution\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reduce image resolution" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "75 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "150 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "300 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "600 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"resolution\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "1200 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"comboboxtext-entry\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "75 DPI" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"losslesscompress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"jpegcompress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_JPEG compression" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Images" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"watermark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sign _with Watermark" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"watermarklabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Watermark Text" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"embed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Em_bed OpenDocument file" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"embed\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"pdfa\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_DF/A-1a" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"tagged\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tagged PDF" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"forms\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create PDF form" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Submit _format" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "FDF" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "XML" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"allowdups\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow duplicate field _names" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"bookmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _bookmarks" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Export comments" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"emptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"viewpdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_View PDF after Export" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"hiddenpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _hidden pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _notes pages" +msgstr "" + +#: pdfgeneralpage.ui +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"export\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export bookmarks as named destinations" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"convert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Convert document references to PDF targets" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"exporturl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export _URLs relative to file system" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default mode" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"openpdf\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open with PDF reader application" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"openinternet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open _with Internet browser" +msgstr "" + +#: pdflinkspage.ui +msgctxt "" +"pdflinkspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-document links" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"PdfOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "PDF Options" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xport" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"initialview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Initial View" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"userinterface\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"links\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"security\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pdfoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"pdfoptionsdialog.ui\n" +"digitalsignatures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"setpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set _passwords..." +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will be encrypted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No open password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will not be encrypted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label30\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Permission password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will be restricted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No permission password set" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will be unrestricted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"setpasswordstitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Set passwords" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File encryption and permission" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"printnone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not permitted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"printlow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Low resolution (150 dpi)" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"printhigh\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_High resolution" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changenone\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No_t permitted" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changeinsdel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changeform\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filling in form fields" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changecomment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Commenting, filling in form fields" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"changeany\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Any except extracting pages" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"enablecopy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ena_ble copying of content" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"enablea11y\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" +msgstr "" + +#: pdfsecuritypage.ui +msgctxt "" +"pdfsecuritypage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"select\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate Password" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: pdfsignpage.ui +msgctxt "" +"pdfsignpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center window on screen" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"resize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Resize window to initial page" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open in full screen mode" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"display\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display document title" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window options" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"toolbar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _toolbar" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"menubar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _menubar" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"window\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide _window controls" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User interface options" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"effects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use transition effects" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transitions" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"allbookmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All bookmark levels" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"visiblebookmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visible bookmark levels" +msgstr "" + +#: pdfuserinterfacepage.ui +msgctxt "" +"pdfuserinterfacepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"pageonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page only" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bookmarks and page" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"thumbs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thumbnails and page" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open on pa_ge" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Panes" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitdefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitwin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit in window" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit _width" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitvis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit _visible" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"fitzoom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zoom factor" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Magnification" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"defaultlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_efault" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"singlelayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single page" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"contlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"contfacinglayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ontinuous facing" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"firstonleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First page is _left" +msgstr "" + +#: pdfviewpage.ui +msgctxt "" +"pdfviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page layout" +msgstr "" + #: testxmlfilter.ui msgctxt "" "testxmlfilter.ui\n" @@ -193,3 +1329,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "_Open Package..." msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter name" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Application" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name of file type" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File _extension" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagegeneral.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagegeneral.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comment_s" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_DocType" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_XSLT for export" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"browseexport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brows_e..." +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "XSLT _for import" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"browseimport\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Template for _import" +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"browsetemp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: xmlfiltertabpagetransformation.ui +msgctxt "" +"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n" +"filtercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" +msgstr "" + +#: xsltfilterdialog.ui +msgctxt "" +"xsltfilterdialog.ui\n" +"XSLTFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "XML Filter: %s" +msgstr "" + +#: xsltfilterdialog.ui +msgctxt "" +"xsltfilterdialog.ui\n" +"general\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: xsltfilterdialog.ui +msgctxt "" +"xsltfilterdialog.ui\n" +"transformation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transformation" +msgstr "" diff --git a/source/ne/forms/source/resource.po b/source/ne/forms/source/resource.po index 8515cc162b6..ec8f8c8defe 100644 --- a/source/ne/forms/source/resource.po +++ b/source/ne/forms/source/resource.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-03 18:38+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert graphics" -msgstr "ग्राफिक्स घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -124,16 +124,16 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" "string.text" -msgid "Insert graphics from..." -msgstr "यसबाट ग्रफिक्स घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert Image from..." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" "string.text" -msgid "Remove graphics" -msgstr "ग्राफिक्स हटाउनुहोस्" +msgid "Remove Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/formula/source/core/resource.po b/source/ne/formula/source/core/resource.po index ccb4000de8d..6ce9f28a3ca 100644 --- a/source/ne/formula/source/core/resource.po +++ b/source/ne/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1219,6 +1219,24 @@ msgctxt "" msgid "VARPA" msgstr "VARPA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"string.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_S\n" +"string.text" +msgid "VAR.S" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1255,6 +1273,24 @@ msgctxt "" msgid "STDEVPA" msgstr "STDEVPA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"string.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"string.text" +msgid "STDEV.S" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1291,6 +1327,15 @@ msgctxt "" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1867,6 +1912,42 @@ msgctxt "" msgid "MID" msgstr "MID" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LENB\n" +"string.text" +msgid "LENB" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"string.text" +msgid "RIGHTB" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LEFTB\n" +"string.text" +msgid "LEFTB" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MIDB\n" +"string.text" +msgid "MIDB" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2011,6 +2092,15 @@ msgctxt "" msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2038,6 +2128,15 @@ msgctxt "" msgid "CRITBINOM" msgstr "CRITBINOM" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_INV\n" +"string.text" +msgid "BINOM.INV" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2227,6 +2326,24 @@ msgctxt "" msgid "CONFIDENCE" msgstr "CONFIDENCE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"string.text" +msgid "CONFIDENCE.NORM" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"string.text" +msgid "CONFIDENCE.T" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2272,6 +2389,24 @@ msgctxt "" msgid "COVAR" msgstr "COVAR" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"string.text" +msgid "COVARIANCE.P" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" +"string.text" +msgid "COVARIANCE.S" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2371,6 +2506,15 @@ msgctxt "" msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2416,6 +2560,15 @@ msgctxt "" msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2452,6 +2605,24 @@ msgctxt "" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "BETA.INV" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2614,6 +2785,15 @@ msgctxt "" msgid "CHISQDIST" msgstr "CHISQDIST" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2623,6 +2803,15 @@ msgctxt "" msgid "CHISQINV" msgstr "CHISQINV" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2730,3 +2919,21 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "#N/A" msgstr "#N/A" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"string.text" +msgid "FILTERXML" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"string.text" +msgid "WEBSERVICE" +msgstr "" diff --git a/source/ne/framework/source/services.po b/source/ne/framework/source/services.po deleted file mode 100644 index a29f7b5ada5..00000000000 --- a/source/ne/framework/source/services.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -#. extracted from framework/source/services -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-08 05:56+0200\n" -"Last-Translator: Saaz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_CREATE\n" -"string.text" -msgid "Create a new document" -msgstr "नयाँ कागजात सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_TEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "~Templates..." -msgstr "टेम्प्लेटहरू..." - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_FILE\n" -"string.text" -msgid "~Open..." -msgstr "खोल्नुहोस्..." - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_EXTHELP\n" -"string.text" -msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME मा नयाँ विशेषताहरू थप्नुहोस्" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_INFOHELP\n" -"string.text" -msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME को बारेमा आझै सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहोस्" - -#: fwk_services.src -msgctxt "" -"fwk_services.src\n" -"DLG_BACKING\n" -"STR_BACKING_TPLREP\n" -"string.text" -msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME को बारेमा आझै टेम्प्लेटहरू प्राप्त गर्नुहोस्" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index cb1e4c44ebf..7cc2234fdb2 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "अन्त्य मानमा परिभाषित बढोत्तरी प्रयोग गर्दा स्तम्भका लागि चयन गरिएका कक्ष दायरामा घट्दो क्रममा अगाडि बढेका श्रृंखलाहरू सिर्जना गर्दछ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "अन्त्यमानमा परिभाषित बढोत्तरी प्रयोग गर्दा चयनगरिएका कक्ष दायरा भित्र बायाँबाट दायाँमा चल्ने श्रृङ्खलाहरू सिर्जना गर्दछ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "अन्त्यमानमा परिभाषित बढोत्तरी प्रयोग गर्दा स्तम्भका लागि चयनगरिएका कक्षदायरामा बढ्दो क्रममा अगाडि बढेका श्रृंखलाहरू सिर्जना गर्दछ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." -msgstr "" +msgstr "अन्त्यमानमा परिभाषित बढोत्तरी प्रयोग गर्दा चयनगरिएका कक्ष दायरा भित्र दायाँमाबाट बायाँ चल्ने श्रृङ्खलाहरू सिर्जना गर्दछ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." -msgstr "" +msgstr "परिभाषित बढोत्तरी र अन्त्य मान प्रयोग गर्दा रेखात्मक सङ्ख्या श्रृंखला सिर्जना गर्दछ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." -msgstr "" +msgstr "परिभाषित बढोत्तरी र अन्त्य मान प्रयोग गर्दा वृद्धि श्रृंखला सिर्जना गर्दछ " #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." -msgstr "" +msgstr "परिभाषित बढोत्तरी र अन्त्य मान प्रयोग गर्दा मिति श्रृङ्खला सिर्जना गर्दछ" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "पानामा सीधै एउटा श्रृंखला बनाउँदछ । स्वत: भर्ने प्रकार्यले अनुकूलित सूचीहरूको खाताहरू लिन्छ । उदाहरणका लागि पहिलो कक्षमा जनवरी प्रविष्टि गर्दा श्रृंखलाहरू तलको परिभाषित सूचीउपकारणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रमबद्ध सूचीहरू प्रयोग गरेर पूरा गरिन्छ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "" +msgstr "श्रृङ्खलाहरू सिर्जना गर्नलाई सातवटा बारहरू प्रयोग गर्दा मिति श्रृङ्खला प्रकारहरू यो विकल्प प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "" +msgstr "पाँचवटा बार सेटहरूको श्रृङ्खलाहरू सिर्जना गर्नलाई मितिश्रृङ्खलाहरू प्रकार र यो विकल्प प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "" +msgstr "ले मिति श्रृङ्खला प्रकार र यो विकल्प महिनाहरूको नामहरू वा संक्षेपबाट श्रृङ्खलाहरू ढाँचा गर्न प्रयोग गर्दछ ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "" +msgstr " मितिश्रृङ्खला र यो प्रकार्य वर्षहरूको श्रृंखला सिर्जना गर्नलाई प्रयोग गर्नुहोस् ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Determines the start value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "ले श्रृङ्खलाहरूका लागि सुरुमान निर्धारण गर्दछ ।सङ्ख्याहरू,मितिहरू समयहरू प्रयोग हुन्छन् ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Determines the end value for the series. Use numbers, dates or times." -msgstr "" +msgstr "ले श्रृङ्खलाहरूका लागि अन्त्य मान निर्धारण गर्दछ ।सङ्ख्याहरू,मितिहरू समयहरू प्रयोग हुन्छन ।" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases. Determines the value by which the series of the selected type increases by each step. Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected." -msgstr "" +msgstr "पद \"increment\" दिएको मान वृद्धि मात्रा बुझाउँदछ ।प्रत्येक चरणद्वारा चयन गरेको प्रकार वृद्धिहरू श्रृङ्खलाहरूद्वारा मान निर्धारण गर्दछ ।प्रविष्टिहरू रेखात्मक मात्र बन्न सकेको खण्डमा वृद्धि वा मिति श्रृङ्खखला प्रकारहरू चयन हुन्छन् ।" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "जब कक्षहरू घुसाएको हुन्छ दायराको तलतिर चयन गरिएका सामग्रीहरू सर्दछ । " #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "" +msgstr "जब कक्षहरू घुसाएको हुन्छ चयन गरिएका दायराको दायाँमा सामग्रीहरू सर्दछ " #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण कक्षहरू घुसाउँदछ । पानामा कक्षहरू चयनद्वारा पङ्क्तिको स्थिति निर्धारण गरिन्छ ।घुसाइएका पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या कति पङ्क्तिहरू चयन गरेको छ भन्ने कुरामा निर्भर गर्दछ । मौलिक पङ्क्तिहरूको सामग्रीहरू तल अगाडि सारिन्छ ।" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." -msgstr "" +msgstr "सम्पूर्ण स्तम्भ घुसाउँदछ । पानामा कक्षहरू चयनद्वारा स्तम्भको स्थिति निर्धारण गरिन्छ ।चयन गरिएका स्तम्भहरूको सङ्ख्याद्वारा घुसाउनुपर्ने स्तम्भहरूको सङ्ख्या निर्धारण गरिन्छ । मौलिक स्तम्भहरूको सामग्रीहरू दायाँ सारिन्छ ।" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -46426,7 +46426,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक लेबुल दायराको कक्ष सन्दर्भ प्रदर्शन गर्दछ । यस क्रममा सूची बाकसबाट लेबुल दायराहरू हटाउन लाई यसलाई मेट्नुहोस् चयन गरेर क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +46444,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes column labels in the current label range." -msgstr "" +msgstr "हालको लेबुल दायरामा स्तम्भ लेबुलहरू संलग्न गर्नुहोस् ।" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46462,7 +46462,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Includes row labels in the current label range." -msgstr "" +msgstr "हालको लेबुल दायरामा पङ्क्ति लेबुलहरू संलग्न गर्दछ ।" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46480,7 +46480,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." -msgstr "" +msgstr "डेटा दायरा सेट गर्दछ जसका लागि चयनगरेको लेबुल दायरा वैध हुन्छ । यसलाई परिमार्जन गर्न पानामा क्लिक गर्नु होस् र माउस सहितको अर्को दायरा चयन गर्नु होस् ।" #: 04070400.xhp msgctxt "" @@ -46498,7 +46498,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "" +msgstr "सूचीमा हालको लेबुल दायरा थप्दछ ।" #: 04080000.xhp msgctxt "" @@ -48130,7 +48130,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Allows you to modify a defined print range." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंलाई परिभाषित मुद्रण दायरा परिमार्जन गर्नलाई अनुमति दिन्छ ।" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48166,7 +48166,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\". The list box displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating row." -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक पृष्ठमा छाप्नलाई एक वा एक भन्दा बढी पङ्क्तिहरू रोज्नुहोस् । उचित पाठ बाकषमा पङ्क्ति सन्दर्भ प्रविष्ट गर्नुहोस्,उदाहरणका लागि \"1\" or $1\" or \"$2:$3\" ।यो सूची बाकसले -परिभाषित प्रयोग कर्ता-प्रदर्शन गर्दछ । तपाईँंले परभाषित दोहोरिएको स्तम्भ हटाउन -कुनै पनि होइन-पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -48193,7 +48193,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\". The list box then displays -user defined-. You can also select -none- to remove a defined repeating column." -msgstr "" +msgstr "प्रत्येक पृष्ठमा छपाउन एक वा धेरै स्तम्भहरू रोज्नुहोस् । उचित पाठ बाकषमा स्तम्भ सन्दर्भ प्रविष्ट गर्नुहोस् उदाहरणका लागि \"A\" वा \"AB\" वा \"$C:$E\". यो सूची बाकसले -प्रयोगकर्ता परिभाषित-प्रदर्शन गर्दछ । तपाईँंले परिभाषित दोहोरिएको स्तम्भ हटाउन -कुनै पनि होइन- पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05080300.xhp msgctxt "" @@ -50724,7 +50724,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस दायराका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् जसलाई तपाईँं परिभाषा गर्न चाहनुहुन्छ वा सूचीबाट अवस्थित नाम चयन गर्नुहुन्छ । " #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50742,7 +50742,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएका कक्ष दायरा प्रदर्शन गर्दछ ।" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50760,7 +50760,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस दायरा सूचीमा चयन गरिएका कक्षदायरा थप्नुहोस् वा अवस्थित डाटाबेस दायराहरू परिमार्जन गर्नुहोस् ।" #: 12010000.xhp msgctxt "" @@ -50778,7 +50778,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "Shows additional विकल्प." #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50813,7 +50813,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "" +msgstr "Selected cell rangesचयन गरिएका कक्षदायराहरूले लेबुलहरू समाहित गर्दछन ।" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50831,7 +50831,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database. To manually update the database range, choose Data - Refresh Range." -msgstr "" +msgstr "जब नयाँ रेकर्डहरू डाटाबेसमा थप गरिन्छ तपाईँंको कागजातमा डाटाबेस दायरा भित्र नयाँ पङ्क्तिहरू र स्तम्भहरू स्वचालित रूपमानै घुसाउँदछ ।डाटाबेस दायरा हातैले अद्यावधिक गर्नलाई डेटा - ताजा गर्नुहोस् दायरा रोज्नुहोस् ।" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50849,7 +50849,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." -msgstr "" +msgstr "हेडरहरू र सबै डाटाबेस दायरामा पहिलो डेटा पङ्क्तिको अवस्थित कक्ष ढाँचा लागू गर्दछ ।" #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -50867,7 +50867,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेसमा सन्दर्भमात्र बचत गर्दछ कक्षहरूका सामग्रीहरू होइन । " #: 12010100.xhp msgctxt "" @@ -51797,7 +51797,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "" +msgstr "नामाङ्कित दायरा चयन गर्नुहोस् या कक्ष दायरा प्रविष्ट गर्नुहोस् जसमा तपाईँं प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ । " #: 12040300.xhp msgctxt "" @@ -52114,7 +52114,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." -msgstr "" +msgstr "उपजोड डेटाको प्रत्येक समूह पछाडि नयाँ पृष्ठ घुसाउनुहोस् ।" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52132,7 +52132,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." -msgstr "" +msgstr "जब तपाईँंले डेटा लेबुलको परिवर्तन गर्नुहुन्छ ले उपजोडहरू पुन: गणना गर्दछ ।" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52150,7 +52150,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र क्रमबद्ध गर्दछ जसलाई तपाईँंले स्तम्भहरू अनुसारको समूह ट्याबहरूको बाकस द्वारा समूहचयन गरेको हुन्छ जुन तपाईँंद्वारा चयन गरिएको थियो ।" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52177,7 +52177,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Considers formatting attributes when sorting." -msgstr "" +msgstr "क्रमबद्ध गरेको बेला ढाँचा विशेषताहरू ख्याल गर्दछ ।" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52195,7 +52195,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "अनुकूलन क्रमबद्ध क्रम प्रयोग गर्दछ जसलाई तपाईँंले तल उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रमबद्ध सूची परिभाषित गर्नु भएको छ ।" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52213,7 +52213,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "सबभन्दा सानो मान सहित सुरु गर्दा क्रमबद्ध गर्दछ,उदाहरणका लागि, A बाट Z वा ० बाट ९ सम्म ।" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52231,7 +52231,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "सबभन्दा ठूलो मान सहित सुरु गर्दा क्रमबद्ध गर्दछ,उदाहरणका लागि, Z बाट A वा ९ बाट ० सम्म " #: 12060000.xhp msgctxt "" @@ -52382,7 +52382,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य चयन गर्दछ जसलाई तपाईँं डेटा समायोजित गर्न प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52400,7 +52400,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "" +msgstr "कक्ष दायराहरू प्रदर्शन गर्दछ जसलाई तपाईँं समायोजित गर्न चाहनुहुन्छ । " #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52418,7 +52418,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select a the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" +msgstr "कक्ष दायरा निर्दिष् गर्द छ जसमा तपाईँं समायोजन दायराहरू बाकसमा सूचीत कक्ष दायरा सहित समायोजन गर्न चाहनुहुन्छ । पानामा कक्ष दायरा चयन गर्नुहोस् र त्यस पछि थप्नुहोस्क्लिक गर्नुहोस् । तपाईँं स्रोत डेटा दायरा सूची बाट पूर्वपरिभाषित कक्षको नाम चयन गर्न पानि सक्नुहुन्छ ।" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52436,7 +52436,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "दायरामा पहिलो कक्ष प्रदर्शन गर्दछ जहाँ समायोजित परिणामहरू प्रदर्शन गरिन्छ ।" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52454,7 +52454,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "" +msgstr "लेसमायोजित दायराहरूबाकसमास्रोत डेटा दायराबाकसमा निर्दिष्ट कक्ष दायरा थप्नुहोस् ।." #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -52472,7 +52472,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "थप विकल्पदेखाउँदछ ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52525,7 +52525,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू समायोजित दायरामा प्रयोग गर्दछ ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52543,7 +52543,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" +msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समायोजित डेटा दायरामा प्रयोग गर्दछ ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -52570,7 +52570,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "" +msgstr "स्रोत डेटामा समायोजित दा दायराडेटा लिङ्क गर्दछ,जब स्रोत डेटा परिवर्तन गरिन्छ स्वचालितरूपले समायोजनको परिणामहरू अद्यावधिक गर्दछ ।मा " #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -55610,7 +55610,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" +msgstr "सन्देश प्रविष्ट गर्नुहोस् जसलाई पानामा कक्ष वा कक्ष दायरा चयन गरेको बेला प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55628,7 +55628,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" +msgstr "सन्देश प्रदर्शन गर्दछ जसलाई तपाईँं पानामा कक्ष वा कक्ष दायरा चयन गरेको बेला सामग्रीहरू बाकसमा प्रविष्टि गर्नुहुन्छ ।" #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55664,7 +55664,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "शीर्षक प्रविष्ट गर्नुहोस् जसलाई तपाईँं कक्ष वा कक्ष दायरा चयन गरेको बेला प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ । " #: 12120200.xhp msgctxt "" @@ -55682,7 +55682,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "संदेश प्रविष्ट गर्नुहोस् जसलाई तपाईँं कक्ष वा कक्ष दायराहरू चयन गरेको बेला प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55708,7 +55708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "त्रुटि संदेश परिभाषित गर्नुहोस् जसमा कक्षमा अवैध डेटा प्रविष्टि गरेको बेला प्रदर्शन हुन्छ ।" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55771,7 +55771,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell. The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking OK. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking OK or Cancel. The invalid entry is only rejected when you click Cancel." -msgstr "" +msgstr "कार्य चयन गर्नुहोस् जसमा तपाईँं कक्षमा अवैध डेटा प्रविष्टि गरेको बेला देखाउन चाहनुहुन्छ । The \"Stop\" कार्यले अवैध प्रविष्टि अस्वीकृत गर्दछ । संवाद प्रदर्शन गर्दछ जसमा तपाईँं ठीक छक्लिक गरेर बन्द गर्न सक्नुहुन्छ । \"Warning\" र \"Information\" कार्यहरूले संवाद प्रदर्शन गर्दछन् जसलाई ठीक छ वा रद्ध गर्नुहोस्क्लिक गरेर बन्द गर्न सकिन्छ । अवैध प्रविष्टि मात्र अस्वीकृत हुन्छ जब तपाईँं रद्ध गर्नुहोस्क्लिक गर्नुहुन्छ ।" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55789,7 +55789,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "ले म्याक्रोसंवाद खोल्दछ जहाँ तपाईँं म्याक्रो चयन गर्न सक्नुहुन्छ जसमा कक्षमा अवैध प्रविष्टि गरिएका डेटा कार्यान्वयन गर्दछ । म्याक्रो त्रुटि संदेश प्रदर्शन गरिसके पाछि कार्यान्वयन गरिन्छ ।" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55807,7 +55807,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "म्याक्रो वा त्रुटि सन्देशको शीर्षक प्रविष्टि गर्नहोस् जसमा तपाईँं कक्षमा प्रविष्टि गरिएका अवैध डेटा प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 12120300.xhp msgctxt "" @@ -55825,7 +55825,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." -msgstr "" +msgstr "कक्षमा अवैध मिति प्रविष्टि गरेको बेला सन्देश प्रविष्ट गर्नुहोस्छ जसमा तपाईँ प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 12120300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 41e819fdc74..876f79785ad 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr " उप भागहरूसँग X अक्ष प्रदर्शन गर्दछ ।" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." -msgstr "" +msgstr "उप भागहरू सहित रेखाको रूपमा Y अक्ष परिभाषित गर्दछ ।" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions. This axis can only be displayed in 3D charts." -msgstr "" +msgstr "उप भागहरू सहित रेखाको रूपमा Z अक्ष परिभाषित गर्दछ । यो अक्षले त्रि आयामिक चित्रपटमा मात्र प्रदर्शन गर्न सक्नेछ ।" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Displays a secondary X axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "चित्रपटमा गौण X अक्ष प्रदर्शन गर्दछ ।" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Displays a secondary Y axis in the chart." -msgstr "" +msgstr "चित्रपटमा गौण Y अक्ष प्रदर्शन गर्दछ ।" #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " -msgstr "" +msgstr "मुख्य अक्ष र गौण अक्षलाई फरक मापन गर्न सकिन्छ उदाहरणका लागि, तपाईँं एक देखि २ भित्र र अर्को १.५ भित्र मापन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." -msgstr "" +msgstr "यो विकल्प पूर्वनिर्धारितको रूपमा सक्रिय हुन्छ । सबै डेटा पङ्तिहरू प्रथमिक Y अक्षसँगमा पङ्क्तिबद्ध हुन्छन् ।" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." -msgstr "" +msgstr " Y अक्षको मापन परिवर्तन गर्दछ । जब कुनै एउटा डेटा श्रृङ्खला मात्र यसमा मानाङ्कित भएको हुन्छ र अक्ष दृश्य सक्रिय हुन्छ यो अक्षमात्र दृश्यात्मक हुन्छ ।" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the columns in percent. The maximal spacing is 600%." -msgstr "" +msgstr "स्तम्भहरू प्रतिशतको बीचमा खालीस्थान परिभाषित गर्दछ । अधिकतम खाली स्थान ६००% हुन्छ ।" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series. You can choose between -100 and +100%." -msgstr "" +msgstr "खप्ट्याईका डेटा श्रृखलाहरूका लागि आवश्यक सेटिङहरू परिभाषित गर्दछ ।तपाईँं -१०० र +१००% को बीचमा रोज्न सक्नुहुन्छ ।" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." -msgstr "" +msgstr "\"stacked\" र \"percent\" स्तम्भ (ठाडो पट्टि) चित्रपटहरूका लागि ,स्तम्भ तह जडान गर्न यो जाँच बाकसमा चिनो लगाउनुहोस् जसले रेखाहरू सहित एक अर्कालाई अधिनमा राख्दछ । " #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "चित्रपटको X अक्षमा ग्रिडलाइनहरू थप्दछ ।" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." -msgstr "" +msgstr "चित्रपटको Yअक्षमा ग्रिडलाइनहरू थप्दछ । " #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "" +msgstr "चित्रपटको Z अक्ष मा ग्रिडलाइनहरू थप्दछ. यदि तपाईँं त्रि-आयाामिक चित्रपटहरू सँग काम गरिरहनु भएको छ भने मात्र यो विकल्प उपलब्ध हुन्छ." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडलाइनहरू जोड्दछ जसले झन साना सेक्सनहरूमा X लाई उप विभाजन गर्दछ ।" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडलाइनहरू जोड्दछ जसले झन साना सेक्सनमा y लाई उप विभाजन गर्दछ ।" #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections. This option is only available if you're working with 3D charts." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडलाइनहरू जोड्दछ जसले झन साना सेक्सनमा z लाई उप विभाजन गर्दछ यदि तपाईँं त्रि-आयाामिक चित्रपटहरू सँग काम गरिरहेको खण्डमा मात्र यो विकल्प उपलब्ध हुन्छ ।" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." -msgstr "" +msgstr "अक्ष लेबुलहरू या लुकाउँदछ वा देखाउँदछ ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation. The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting." -msgstr "" +msgstr "व्हिलको कुनैपनि स्थान क्लिक गर्दा चल पाठ पृष्ठविन्यास परिभाषित गर्दछ । बटका अक्षरहरू \"ABCD\" ले नयाँ अक्षरलाई अनुरूप गराउँदछन् ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "" +msgstr " कक्ष सामग्रीहरूका लागि ठाडो पृष्ठविन्यास मानाङ्कन गर्दछ ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंलाई पृष्ठविन्यास कोण हातैले प्रविष्ट गर्न अनुमति दिन्छ ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells. This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions." -msgstr "" +msgstr "निर्दिष्ट गर्दछ जसले कक्षहरूका पाठहरू अरू कक्षहरूमा खप्ट्याउन पनि सक्दछ यदि त्यहाँ स्थानको अभाव भएको खण्डमा यो विशेष रूपमा उपयोगी हुनसक्दछ । यो विकल्प फरक शीर्षक दिशाहरूमा उपलब्ध हुँदैन ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Allows a text break." -msgstr "" +msgstr "पाठ विच्छेदन गर्न अनुमति दिन्छ ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Arranges numbers on the axis side by side." -msgstr "" +msgstr "अक्षमा साइड बाइ साइड सङ्ख्याहरू मिलाउनुहोस् ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." -msgstr "" +msgstr " जोर सङ्ख्याहरू त्यसपछि साना बिजोर सङ्ख्या अक्षमा मिलाउनुहोस् ।" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" +msgstr "बिजोर सङ्ख्याहरू त्यसपछि साना जोर सङ्ख्याहरू अक्षमा मिलाउनुहोस् " #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Automatically arranges numbers on the axis." -msgstr "" +msgstr "स्वचालित रूपमै अक्षमा सङ्ख्याहरू मिलाउँदछ । " #: 05020201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b034ed0b54a..95f550cd234 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "" +msgstr "सम्पादनका लागि \"Label1\" शीर्षक भएको नयाँ कागजात सिर्जना गर्दछ ।" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "" +msgstr " लेबुल पाठ निर्दिष्ट गर्नुहोस्र लेबुलका लागि कागज साइज रोज्नुहोस्् ।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले लेबुलमा देखाउन चाहेको पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्। तपाईँले डाटाबेस फाँट घुसाउन पनि सक्नुहुन्छ ।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." -msgstr "" +msgstr " तपाईँको फिर्ता ठेगानासँगै लेबुल सिर्जना गर्दछ । अहिले लेबुल पाठबाकसमा भएको पाठ अधिलेखन गरियो । " #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label. " -msgstr "" +msgstr " तपाईँले तपाईँको लेबुलका लागि डेटा स्रोतको रूपमा प्रयोग गर्न चाहेको डाटाबेस चयन गर्नुहोस्।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "" +msgstr " तपाईँको लेबुलमा प्रयोग गर्न चाहेको फाँट(हरू) समाविष्ट डाटाबेस तालिका चयन गर्नुहोस्। " #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "" +msgstr " तपाईँले चाहेको डाटाबेस फाँट चयन गर्नुहोस्र त्यसपछि लेबुल पाठ बाकस भित्र फाँट घुसाउनका लागि यो बाकसको बायाँ तिर क्लिक गर्नुहोस्। ।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "" +msgstr "निरन्तर कागजमा लेबुलहरू मुद्रण गर्दछ ।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Prints labels on individual sheets." -msgstr "" +msgstr "एकल पानाहरूमा लेबुलहरू मुद्रण गर्दछ ।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहनुभएको कागजको मार्का चयन गर्नुहोस्। हरेक मार्कामा यस्को आफ्नै साइज ढाँचाहरू छन्् ।" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "" +msgstr " तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको साइज ढाँचा चयन गर्नुहोस्। उपलब्ध ढाँचाहरू तपाईँले मार्का सूचीमा चयन गरेको मार्कामा निर्भर गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल लेबुल ढाँचा प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने, [User] चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि ढाँचा ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस्। " #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set paper formatting options." -msgstr "" +msgstr "कागज ढाँचा विकल्प सेट गर्नुहोस् ।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "एडजसेन्ट लेबुलहरूको किनारा र व्यवसायिक कार्डहरू विचको दूरी प्रदर्शन गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल ढाँचा परिभाषित गर्दै हुनुहुन्छ भने, एउटा मान यहाँ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr " लेबुलको माथिल्लो किनारा वा व्यवसायिक कार्ड र लेबुलको माथिल्लो किनारा वा व्यवसायिक कार्ड विचको दूरी सिधै तल प्रदर्शन गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल ढाँचा परिभाषित गर्दै हुनुहुन्छ भने,यहाँ मान प्रविष्ट गर्नुहोस्। " #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr " लेबुल वा व्यवसायिक कार्डको चौडाइ प्रदर्शन गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल ढाँचा परिभाषित गर्दै हुनुहुन्छ भने,यहाँ मान प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "लेबुल वा व्यवसायिक कार्डको उचाइ प्रदर्शन गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल ढाँचा परिभाषित गर्दै हुनुहुन्छ भने,यहाँ मान प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr " पृष्ठको वायाँ किनाराबाट पहिलो लेबुलको वायाँ किनारा वा व्यवसायिक कार्ड सम्मको दूरी प्रदर्शन गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल ढाँचा परिभाषित गर्दै हुनुहुन्छ भने,यहाँ मान प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठको माथिल्लो किनाराबाट पहिलो लेबुलको माथिल्लो किनारा वा व्यवसायिक कार्ड सम्म दूरी प्रदर्शन गर्दछ । यदि तपाईँले अनुकूल ढाँचा परिभाषित गर्दै हुनुहुन्छ भने,यहाँ मान प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले पृष्ठको चौडाइ स्पान गर्नु चाहनु भएको लेबुलहरू वा व्यवसायिक कार्डहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले पृष्ठको उचाइ स्पान गर्नु चाहनु भएको लेबुलहरू वा व्यवसायिक कार्डहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" +msgstr "हालको लेबुल वा व्यवसायिक कार्ड ढाँचा बचत गर्दछ ।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter or select the desired brand." -msgstr "" +msgstr " चाहेको मार्का प्रविष्ट गर्नुहोस् वा चयन गर्नुहोस्।" #: 01010202.xhp msgctxt "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Enter or select a label type." -msgstr "" +msgstr "लेबुल प्रकार चाहेको मार्का प्रविष्ट गर्नुहोस् वा चयन गर्नुहोस्।" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको लेबुलहरू वा व्यवसायिकमा कार्ड थप विकल्प सेट गर्दछ,पाठ समक्रमणता र मुद्रक सेटिङहरू समेत ।" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a full page of labels or business cards." -msgstr "" +msgstr "लेबुलहरू वा व्यवसायिक कार्डहरूको पूरा पृष्ठ सिर्जना गर्दछ ।" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Prints a single label or business card on a page." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठमा एकल लेबुल वा व्यवसायिक कार्ड मुद्रण गर्दछ ।" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको पृष्ठको पङ्क्ति राख्न चाहेको लेबुलहरू वा व्यवसायिक कार्डहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको पृष्ठमा राख्न चाहेको लेबुलहरू वा व्यवसायिक कार्डहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -5732,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version." -msgstr "" +msgstr "कागजातको हालको स्थिति नयाँ संस्करणको रूपमा बचत गर्दछ । यदि तपाईँ चाहनुहुन्छ भने, तपाइले संस्करण टिप्पणी घुसाउनुहोस् संवादमा तपाईँका टिप्पणीहरू तपाईँले नयाँ संस्करण बचत गर्नुभन्दा पहिले,प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले नयाँ संस्करण बचत गर्दा टिप्पणी यहाँ प्रविष्ट गर्न सक्नुहुन्छ । यदि तपाईँले यो संवाद खोल्न देखाउनुहोस् संवाद क्लिक गर्नुभयो भने, टिप्पणी सम्पादन गर्न सक्नुहुन्न ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document." -msgstr "" +msgstr "यदि तपाईँले कागजातमा परिवर्तन गर्नु भएमा, $[officename] ले तपाईँले कागजात वन्द गर्दा नयाँ संस्करण स्वत:तरीकाले बचत गर्दछ ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments." -msgstr "" +msgstr "हालका कागजातको अवस्थित संस्करणहरू, तिनीहरू सिर्जना गरिएको मिति र समय, लेखक र सम्बन्धित टिप्पणीहरू सूची गर्दछ ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the selected version in a read-only window." -msgstr "" +msgstr "पढ्ने-मात्र सञ्झ्यालमा चयन गरिएका संस्करण खोल्दछ ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Displays the entire comment for the selected version." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएका संस्करणका लागि सम्पूर्ण टिप्पणी प्रदर्शन गर्दछ ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5848,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Deletes the selected version." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएका संस्करण मेट्दछ ।" #: 01190000.xhp msgctxt "" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Compare the changes that were made in each version. If you want, you can Accept or Reject Changes." -msgstr "" +msgstr "हरेक संस्करणमा गरिएका परिवर्तन तुलना गर्नुहोस् ।यदि तपाईँले चाहेमा, परिवर्तनहरू स्विकार वा अस्विकार गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 01990000.xhp msgctxt "" @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged. For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar." -msgstr "" +msgstr "अदल-बदल गर्न सकिने खोजी टर्ममा क्यारेक्टरका सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् । उदाहरणकालागि, यदि तपाईँले २ अदल-बदल गरिएका क्यारेक्टर \"black\" र \"crack\"निर्दिष्ट गरेमा समान रुपमा लिइन्छ ।" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टरका अधिकतम सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जसद्वारा खोजी टर्ममा क्यारेक्टरका शब्द अधिक हुन सक्छ ।" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टरका सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जसद्वारा खोजी टर्ममा भन्दा शब्द कम हुन सक्छ " #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "" +msgstr "त्यो समान खोजी सेटिङको कुनै पनि संयोजनहरू मिल्दो टर्मकालागि खोजी गर्छ ।" #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -11100,7 +11100,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको हटस्पोटका लागि गुणहरूको सूची बनाउँदछ ।" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11136,7 +11136,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "जब तपाईँले चयन गरिएको हटस्पोट क्लिक गर्नुहुन्छ तपाईँले खोल्न चाहनु भएको फाइलका लागि URL प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि तपाईँ कागजात भित्रै नाम दिइएको एङ्करमा हाम्फाल्न चाहनुहुन्छ भने, ठेगाना “file:///C/[current_document_name]#anchor_name” फर्ममा हुनुपर्दछ ।" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11154,7 +11154,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रदर्शन गर्न चाहनु भएको पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्जब माउस ब्राउजर भित्र हटस्पोटमा स्थिर रहन्छ । यदि तपाईँले कुनै पाठ प्रविष्टि गर्नु भएन भने, ठेगाना प्रदर्शन हुन्छ ।" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11172,7 +11172,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य फ्रेमको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् जसमा तपाईँले URL खोल्न चाहनु भएको छ । तपाईँले सूचीबाट सबै ब्राउजरद्वारा परिचित गराएका मानक फ्रेम नाम पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -11190,7 +11190,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "" +msgstr "छविचित्रका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the indenting and the spacing options for the paragraph." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदका लागि इन्डेन्ट र खाली स्थान विकल्प सेट गर्दछ ।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19265,7 +19265,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले पृष्ठ सीमान्तबाट अनुच्छेद इन्डेन्ट गर्न चाहेको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि तपाईँले पृष्ठ सीमान्तमा अनुच्छेद विस्तार गर्न चाहनुहुन्छ भने, एउटा ऋणात्मक सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्। बायाँ-देखि-दायाँ भाषाहरूमा, अनुच्छेदको बायाँ किनारा बायाँ पृष्ठ सीमान्तको अनुपातमा इन्डेन्ट गरिन्छ । दायाँ-देखि-बायाँ भाषाहरूमा, अनुच्छेदको दायाँ किनारा दायाँ पृष्ठ सीमान्तको अनुपातमा इन्डेन्ट गरिन्छ ।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले पृष्ठ सीमान्तबाट अनुच्छेद इन्डेन्ट गर्न चाहेको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि तपाईँले पृष्ठ सीमान्तमा अनुच्छेद विस्तार गर्न चाहनुहुन्छ भने, एउटा ऋणात्मक सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्। बायाँ-देखि-दायाँ भाषाहरूमा, अनुच्छेदको दायाँ किनारा दायाँ पृष्ठ सीमान्तको अनुपातमा इन्डेन्ट गरिन्छ । दायाँ-देखि-बायाँ भाषाहरूमा, अनुच्छेदको बायाँ किनारा बायाँ पृष्ठ सीमान्तको अनुपातमा इन्डेन्ट गरिन्छ ।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"Format - Bullets and Numbering - Position\"." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रविष्टि गरेको मात्राद्वारा एउटा अनुच्छेदको पहिलो रेखा इन्डेन्ट गर्दछ । क्रमाङकन वा गोलीचिन्हहरू प्रयोग गर्ने एउटा अनुच्छेदको पहिलो रेखा इन्डेन्ट गर्न, ढाँचा - गोलीचिन्हहरू र क्रमाङकन रोज्नुहोस्, स्थिति ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि न्यूनतम खाली स्थान क्रमाङकन <=> पाठ बाकसमा एउटा मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19355,7 +19355,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s)." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरेको अनुच्छेद(हरू) माथि छोड्न चाहेको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s)." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरेको अनुच्छेद(हरू) तल छोड्न चाहेको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "एउटा अनुच्छेदको पाठको हरफहरूको बीचमा छोड्न खाली स्थानको मात्रा निर्दिष्ट गर्नुहोस्।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19562,7 +19562,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the value to use for the line spacing." -msgstr "" +msgstr "रेखा खाली स्थानका लागि प्रयोग गर्न मान प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19589,7 +19589,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Register-true option for the current page style. To do this, choose Format - Page, click on the Page tab, and then select the Register-true box in the Layout settings area." -msgstr "" +msgstr "पाठको प्रत्येक रेखाको आधाररेखा एउटा ठाडो कागजात ग्रिडमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ, ता कि प्रत्येक रेखा समान उचाइको होस् । यो विशेषता प्रयोग गर्न, तपाईले हालको पृष्ठ शैलीका लागि पहिलाRegister-true विकल्प सक्रिय पार्नुपर्दछ । यो गर्न, ढाँचा - पृष्ठ रोज्नुहोस्, पृष्ठ ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि सजावट सेटिङ क्षेत्रमा Register-true बाकस चयन गर्नुहोस्।" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -19631,7 +19631,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the position of a tab stop in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "एउटा अनुच्छेदमा एउटा ट्याब स्टपको स्थिति सेट गर्नुहोस्। " #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19658,7 +19658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click New. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed." -msgstr "" +msgstr "एउटा ट्याब स्टप प्रकार चयन गर्नुहोस् एउटा नयाँ नाप प्रविष्ट गर्नुहोस् र त्यसपछि New मा क्लिक गर्नुहोस्। यदि तपाईँले चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले ट्याबका लागि प्रयोग गर्न नाप एकाइ पनि निर्दिष्ट गर्न सक्नुहुन्छ(सेन्टिमिटरका लागि से.मी, वा इन्चहरूका लागि \") । तपाईँले पहिलो ट्याबको बायाँतिर सेट गरेको अवस्थित ट्याबहरू हटाइएका छन् ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19703,7 +19703,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right." -msgstr "" +msgstr "पाठको बायाँ किनारालाई ट्याब स्टपमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ र दायाँतिर पाठ विस्तार गर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19730,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "पाठको दायाँ किनारालाई ट्याब स्टपमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ र ट्याब स्टपको बायाँतिर पाठ विस्तार गर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19748,7 +19748,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Aligns the center of the text to the tab stop." -msgstr "" +msgstr "पाठको केन्द्रलाई ट्याब स्टपमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19766,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab." -msgstr "" +msgstr "एउटा सङ्ख्याको दशमलव बिन्दुलाई ट्याबको केन्द्रमा र पाठलाई ट्याबको बायाँतिर पङ्क्तिबद्ध गर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19793,7 +19793,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator." -msgstr "" +msgstr "एउटा क्यारेक्टर प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँले एउटा दशमलव विभाजकको रूपमा दशमलव ट्याबलाई प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19829,7 +19829,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "ट्याब स्टपको बायाँतिर कुनै भर्ने क्यारेक्टरहरू घुसाउँदैन, वा अवस्थित भर्ने क्यारेक्टरहरू हटाउँदैन ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19847,7 +19847,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dots." -msgstr "" +msgstr "ट्याब स्टपको बायाँतिरको खाली स्थान थोप्लाहरूद्वारा भर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19865,7 +19865,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes." -msgstr "" +msgstr "ट्याब स्टपको बायाँतिरको खाली स्थान ड्यासहरूद्वारा भर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19883,7 +19883,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "ट्याब स्टपको बायाँतिरको खाली स्थान भर्न एउटा रेखा कोर्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19901,7 +19901,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop." -msgstr "" +msgstr "ट्याब स्टपको बायाँतिरको खाली स्थान भर्न एउटा क्यारेक्टर निर्दिष्ट गर्न तपाईँलाई अनुमति दिन्छ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19919,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Adds the tab stop that you defined to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले हालको अनुच्छेदमा परिभाषित गरेको ट्याब स्टप थप्दछ ।" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -19937,7 +19937,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Removes all of the tab stops that you defined under Position. Sets Left tab stops at regular intervals as the default tab stops." -msgstr "" +msgstr "तपाईले तलका स्थितिमापरिभाषित गर्नुभएका सबै ट्याब स्टपहरू हटाउछ ।पूर्वनिर्धारित ट्याब स्टपहरूक रुपमा बायाँ ट्याब स्टपहरूमा नियमित अन्तरालहरू सेट गर्दछ ।" #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20683,7 +20683,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदको पङ्क्तिबद्धता पृष्ठको सीमान्तहरूको सापेक्षमा सेट गर्दछ ।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20719,7 +20719,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the left page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदलाई बायाँ पृष्ठ सीमान्तमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ । यदि एसियाली भाषा समर्थन सक्षम गरियो भने, यो विकल्पको नाम बायाँ/माथि हुन्छ ।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20737,7 +20737,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the right page margin. If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदलाई दायाँ पृष्ठ सीमान्तमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ. यदि एसियाली भाषा समर्थन सक्षम गरियो भने, यो विकल्पको नाम दायाँ/तल हुन्छ ।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20755,7 +20755,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Centers the contents of the paragraph on the page." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठमा अनुच्छेदको सामग्रीहरू केन्द्रिकृत गर्दछ ।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20773,7 +20773,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to the left and to the right page margins." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदलाई बायाँ र दायाँ पृष्ठ सीमान्तहरूमा पङ्क्तिबद्ध गर्दछ ।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20791,7 +20791,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specify the alignment for the last line in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदको अन्तिम रेखाका लागि पङ्क्तिबद्धता निर्दिष्ट गर्नुहोस्।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20809,7 +20809,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "यदि एउटा समरेखन गरिएको अनुच्छेदको अन्तिम रेखामा एउटा शब्द छ भने, त्यो शब्द अनुच्छेदको चौडाइ भरी तन्किन्छ ।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20827,7 +20827,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose Format - Page - Text Grid." -msgstr "" +msgstr "एउटा पाठ ग्रिडमा अनुच्छेद पङ्क्तिबद्ध गर्दछ । पाठ ग्रिड सक्रिय पार्न, ढाँचा - पृष्ठ - पाठ ग्रिड रोज्नुहोस््" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20845,7 +20845,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदको बाँकी पाठको सापेक्षमा अनुच्छेदको साइज बढी भएको वा कम भएको क्यारेक्टरहरूका लागि एउटा पङ्क्तिबद्धता विकल्प चयन गर्नुहोस्।" #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -20872,7 +20872,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "" +msgstr "जटिल पाठ सजावट (CTL) प्रयोग गर्ने एउटा अनुच्छेदका लागि पाठ दिशा निर्दिष्ट गर्नुहोस्। यदि जटिल पाठ सजावट समर्थन सक्रिय पारियो भने मात्र यो विशेषता उपलब्ध हुन्छ ।" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -24272,7 +24272,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new Style." -msgstr "" +msgstr "नयाँ शैलीका लागि एउटा नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05140100.xhp msgctxt "" @@ -24502,7 +24502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको रेखा वा तपाईँले कोर्न चाहेको रेखाका लागि ढाँचा विकल्प सेट गर्नुहोस्। तपाईँले एउटा रेखामा बाँणटुप्पोहरू पनि थप्न सक्नुहुन्छ, वा चित्रपट प्रतीकहरू परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24547,7 +24547,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select a color for the line." -msgstr "" +msgstr "रेखाका लागि एउटा रङ चयन गर्नुहोस्।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24565,7 +24565,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." -msgstr "" +msgstr "रेखाका लागि चौडाइ चयन गर्नुहोस्।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24583,7 +24583,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " -msgstr "" +msgstr "रेखाको पारदर्शिता प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँ १००% ले पूर्णत पारदर्शी र ०% ले पूर्णत अपारदर्शी समनुरूप गर्दछ । " #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24628,7 +24628,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको चित्रपटमा तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको प्रतीक शैली चयन गर्नुहोस्। यदि तपाईँले Automatic चयन गर्नुहुन्छ भने, $[officename] ले चयन गरिएको चित्रपट प्रकारका लागि पूर्वनिर्धारित प्रतीकहरू प्रयोग गर्दछ ।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter a width for the symbol." -msgstr "" +msgstr "प्रतीकका लागि एउटा चौडाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24664,7 +24664,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter a height for the symbol." -msgstr "" +msgstr "प्रतीकका लागि एउटा उचाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24682,7 +24682,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value." -msgstr "" +msgstr "तपाईले एउटा नयाँ उचाइ वा चौडाइ मान प्रविष्टि गर्दा प्रतीकको समानुपातहरू व्यवस्थित गर्दछ ।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24718,7 +24718,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरिएको रेखामा लागू गर्न चाहेको बाँणटुप्पो चयन गर्नुहोस्।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24736,7 +24736,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter a width for the arrowhead." -msgstr "" +msgstr "बाँणटुप्पोका लागि एउटा चौडाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24754,7 +24754,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको रेखाको अन्त्यबिन्दु(हरू)मा बाँणटुप्पो(हरू)को केन्द्र राख्दछ ।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24772,7 +24772,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead." -msgstr "" +msgstr "तपाईले एउटा भिन्न चौडाइ प्रविष्टि गर्दा, एउटा भिन्न बाँणटुप्पो चयन गर्दा, वा एउटा बाँण टुप्पो केन्द्रिकृत गर्दा दुवै बाँणटुप्पो सेटिङहरू स्वचालित रुपमा अद्यावधिक गर्दछ ।" #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -24865,7 +24865,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the style of line that you want to create." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सिर्जना गर्न चाहेको रेखाको शैली चयन गर्नुहोस्।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24883,7 +24883,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the combination of dashes and dots that you want." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चाहेको ड्यासहरू र डटहरूको संयोजन चयन गर्नुहोस्।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24901,7 +24901,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence." -msgstr "" +msgstr "एउटा अनुक्रममा एउटा डट वा एउटा ड्यास देखा पर्न तपाईँले चाहेको पटकहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24919,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the length of the dash." -msgstr "" +msgstr "ड्यासको लम्बाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24937,7 +24937,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले थोप्लाहरू र ड्यासहरू बीचमा छोड्न चाहनुभएको खालीठाउँ मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् " #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24955,7 +24955,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." -msgstr "" +msgstr "रेखाको लम्बाइको सापेक्षमा प्रविष्टिहरू स्वचालित रूपमा समायोजन गर्दछ ।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -24973,7 +24973,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Creates a new line style using the current settings." -msgstr "" +msgstr "हालको सेटिङहरू प्रयोग गरेर एउटा नयाँ रेखा सिर्जना गर्दछ ।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted." -msgstr "" +msgstr "हालको सेटिङहरू प्रयोग गरेर चयन गरिएको रेखा शैली अद्यावधिक गर्दछ । चयन गरिएको रेखा शैलीको नाम परिवर्तन गर्न, तयार भएपछि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Imports a list of line styles." -msgstr "" +msgstr "रेखा शैलीहरूको एउटा सूची आयात गर्दछ ।" #: 05200200.xhp msgctxt "" @@ -25045,7 +25045,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." -msgstr "" +msgstr "रेखा शैलीहरूको हालको सूची बचत गर्दछ, ता कि तपाईँले यसलाई पछि फेरि लोड गर्न सक्नुहोस् ।स" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25071,7 +25071,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Edit or create arrow styles." -msgstr "" +msgstr "बाँण शैलीहरू सम्पादन वा सिर्जना गर्नुहोस्।" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25107,7 +25107,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected arrow style." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको बाँण शैलीको नाम प्रदर्शन गर्दछ ।" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25125,7 +25125,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Choose a predefined arrow style symbol from the list box." -msgstr "" +msgstr "सूची बाकसबाट एउटा पुर्वपरिभाषित बाँण शैली प्रतीक रोज्नुहोस्् ।" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25161,7 +25161,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the name of the selected arrow style." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको बाँण शैलीको नाम परिवर्तन गर्दछ ।" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25179,7 +25179,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Imports a list of arrow styles." -msgstr "" +msgstr "बाँण शैलीहरूको एउटा सूची आयात गर्दछ ।" #: 05200300.xhp msgctxt "" @@ -25197,7 +25197,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "बाँण शैलीहरूको हालको सूची बचत गर्दछ, ता कि तपाईँले यसलाई पछि लोड गर्न सक्नुहोस् ।" #: 05210000.xhp msgctxt "" @@ -25257,7 +25257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the fill options for the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र वस्तुका लागि भर्ने विकल्प सेट गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25320,7 +25320,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the color that you click in the list." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सूचीमा क्लिक गरेको रङ सँग चयन गरिएको वस्तु भर्दछ ।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25355,7 +25355,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the gradient that you click in the list." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सूचीमा क्लिक गरेको ग्रेडियन्ट सँग चयन गरिएको वस्तु भर्दछ." #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25373,7 +25373,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the Background color box, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सूचीमा क्लिक गरेको ह्याचिंग बान्की सँग चयन गरिएको वस्तु भर्दछ । ह्याचिंग बान्कीका लागि एउटा पृष्ठभूमि रङ लागू गर्न, Background color बाकस चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि सूचीमा एउटा रङमा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25391,7 +25391,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the Bitmaps tab, and then click Import." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सूचीमा क्लिक गर्नुभएको बिटम्याप बान्की सँग चयन गरिएको वस्तु भर्दछ । सूचीमा एउटा बिटम्याप थप्न, %PRODUCTNAME ड्रमा यो संवाद खोल्नुहोस्, बिटम्यापहरू ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि आयात गर्नुहोस् मा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25409,7 +25409,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Click the fill that you want to apply to the selected object." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरिएको वस्तुमा लागू गर्न चाहेको भराइमा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25445,7 +25445,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टको दुइ अन्त्य रङहरू ब्लेन्ड गर्नका लागि चरणहरूको सङ्ख्या स्वचालित रूपमा निर्धारण गर्दछ ।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25463,7 +25463,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टको दुइ अन्त्य रङहरू ब्लेन्ड गर्नका लागि चरणहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25499,7 +25499,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the Width and Height boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "तपाईले चौडाइउचाइ बाकसहरूमा प्रविष्टि गरेको प्रतिशत मानहरू द्वारा चयन गरिएको वस्तुको साइज सँग सापेक्षिक बिटम्याप पुन स्केल पर्दछ । तपाईले चौडाइउचाइ बाकसहरूमा प्रविष्टि गरेको नापहरूसँग चयन गरिएको वस्तु पुन: साइज गर्न यो जाँच बाकस खाली गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25517,7 +25517,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click Relative." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तु भर्दा बिटम्यापको मौलिक साइज पुन: प्राप्त गर्दछ । बिटम्याप पुन: साइज गर्न, यो जाँचबाकस खाली गर्नुहोस् र त्यसपछि सापेक्षिक मा क्लिक गर्नुहोस्। " #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25535,7 +25535,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Enter a width for the bitmap." -msgstr "" +msgstr "बिटम्यापका लागि एउटा चौडाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25553,7 +25553,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter a height for the bitmap." -msgstr "" +msgstr "बिटम्यापका लागि एउटा उचाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25589,7 +25589,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal offset for tiling the bitmap." -msgstr "" +msgstr "बिटम्याप टायल गर्नका लागि तेर्सो अफसेट प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25607,7 +25607,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the vertical offset for tiling the bitmap." -msgstr "" +msgstr "बिटम्याप टायल गर्नका लागि ठाडो अफसेट प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25625,7 +25625,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Tiles the bitmap to fill the selected object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तु भर्न बिटम्याप टायल गर्दछ ।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25643,7 +25643,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the Tile box." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तु भर्न बिटम्याप तन्काउँदछ । यो विशेषता प्रयोग गर्न, टायल बाकस खाली गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25679,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रविष्टि गरेको मात्राद्वारा बिटम्याप टायलहरू सँग सापेक्षिक रूपमा तेर्सो रूपमा मौलिक बिटम्याप अफसेट गर्दछ ।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25697,7 +25697,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रविष्टि गरेको मात्राद्वारा बिटम्याप टायलहरू सँग सापेक्षिक रूपमा ठाडो रूपमा मौलिक बिटम्याप अफसेट गर्दछ ।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25715,7 +25715,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Enter the percentage to offset the rows or columns." -msgstr "" +msgstr "पङ्क्तिहरू वा स्तम्भहरू अफसेट गर्न प्रतिशत प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25742,7 +25742,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "ह्याचिंग बान्कीमा एउटा पृष्ठभूमि रङ लागू गर्दछ । यो जाँचबाकस लागू गर्नुहोस् र त्यसपछि सूचीमा एउटा रङमा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -25760,7 +25760,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको ह्याचिंग बान्कीका लागि एउटा पृष्ठभूमिको रूपमा तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको रङमा क्लिक गर्नुहोस्। " #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25820,7 +25820,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists." -msgstr "" +msgstr "एउटा ग्रेडियन्टको गुणहरू सेट गर्नुहोस् वा ग्रेडियन्ट सूचीहरू बचत वा लोड गर्नुहोस्" #: 05210300.xhp msgctxt "" @@ -26088,7 +26088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists." -msgstr "" +msgstr "एउटा ह्याचिंग बान्कीको गुणहरू सेट गर्नुहोस् वा ह्याचिंग सूचीहरू बचत र लोड गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26124,7 +26124,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले ह्याच रेखाहरूको बीचमा चाहेको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26142,7 +26142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." -msgstr "" +msgstr "ह्याच रेखाहरूका लागि परिक्रमा कोण प्रविष्ट गर्नुहोस् वा कोण ग्रिडमा एउटा स्थितिमा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26160,7 +26160,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "ह्याच रेखाहरूका लागि परिक्रमा कोण परिभाषित गर्न ग्रिडमा एउटा स्थितिमा क्लिक गर्नुहोस्" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26178,7 +26178,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको ह्याच रेखाहरूको प्रकार चयन गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the color of the hatch lines." -msgstr "" +msgstr "ह्याच रेखाहरूको रङ चयन गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26232,7 +26232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध ह्याचिंग बान्कीहरू सूचीबद्ध गर्नुहोस्। तपाईँले लागू गर्न चाहेको ह्याचिंग बान्कीमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि हुन्छ मा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26250,7 +26250,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "हालको सूचीमा एउटा अनुकूल ह्याचिंग बान्की थप्दछ । तपाईँको ह्याचिंग बान्कीको गुणहरू निर्दिष्ट गर्नुहोस् र त्यसपछि यो बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26268,7 +26268,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको ह्याचिंग बान्कीमा हालको ह्याचिंग गुणहरू लागू गर्दछ । यदि तपाईँले चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले बान्की एउटा भिन्न नाम अन्तर्गत बचत गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Loads a different list of hatching patterns." -msgstr "" +msgstr "ह्याचिंग बान्कीहरूको एउटा भिन्न सूची लोड गर्दछ ।" #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -26304,7 +26304,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "ह्याचिंग बान्कीहरूको हालको सूची बचत गर्दछ, ता कि तपाईँले यसलाई पछि लोड गर्न सक्नुहोस् ।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26338,7 +26338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले एउटा भराई बान्कीको रूपमा प्रयोग गर्न चाहेको बिटम्याप चयन गर्नुहोस् वा तपाईँको आफ्नो पिक्सेल बान्की सिर्जना गर्नुहोस्। तपाईँले बिटम्यापहरू आयात गर्न सक्नुहुन्छ, र बिटम्याप सूचीहरू बचत वा लोड गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26392,7 +26392,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern." -msgstr "" +msgstr "एउटा अग्रभूमि रङ चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि बान्कीमा एउटा पिक्सेल थप्न ग्रिडमा क्लिक गर्नुहोस्।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26410,7 +26410,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select a background color for your bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको बिटम्याप बान्कीका लागि एउटा पृष्ठभूमि रङ चयन गर्नुहोस्।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26428,7 +26428,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select a bitmap in the list, and then click OK to apply the pattern to the selected object." -msgstr "" +msgstr "सूचीमा एउटा बिटम्याप चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि चयन गरिइको वस्तुमा बान्की लागू गर्न हुन्छ मा क्लिक गर्नुहोस्" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Adds a bitmap that you created in the Pattern Editor to the current list." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले हालको सूचीमा बान्की सम्पादक सिर्जना गरेको बिटम्याप थप्दछ ।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26464,7 +26464,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Replaces a bitmap that you created in the Pattern Editor with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "हालको बिटम्याप बान्की सँग तपाईँले बान्की सम्पादक मा सिर्जना गरेको एउटा बिटम्याप प्रतिस्थापन गर्दछ. यदि तपाईँले चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले एउटा भिन्न नाम अन्तर्गत बान्की नाम बचत गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26482,7 +26482,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले आयात गर्न चाहेको बिटम्याप स्थित गर्नुहोस् र त्यसपछि Open मा क्लिक गर्नुहोस्। बिटम्याप उपलब्ध बिटम्यापहरूको सूचीको अन्त्यमा थपिन्छ ।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26500,7 +26500,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Loads a different list of bitmaps." -msgstr "" +msgstr "बिटम्यापहरूको एउटा भिन्न सूची लोड गर्दछ ।" #: 05210500.xhp msgctxt "" @@ -26518,7 +26518,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later." -msgstr "" +msgstr "बिटम्यापहरूको हालको सूची बचत गर्दछ, ता कि तपाईँले यसलाई पछि लोड गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 05210600.xhp msgctxt "" @@ -26765,7 +26765,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Turns off color transparency. This is the default setting." -msgstr "" +msgstr "रङ पारदर्शिता बन्द गर्दछ । यो पूर्वनिर्धारित सेटिङ हो ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26783,7 +26783,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "रङ पारदर्शिता सुरु गर्दछ । यो विकल्प चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि बाकसको सङ्ख्यामा एउटा सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँ ०% पूर्णत अपारदर्शी र १००% पूर्णत पारदर्शी हुन्छ ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26801,7 +26801,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." -msgstr "" +msgstr "को संवादहालको भराइ को संवाद रङको पारदर्शिता समायोजन गर्दछ । ०% (अपारदर्शी) र १००% (पारदर्शी) को बीचमा एउटा सङ्ख्या प्रविष्टि गर्नुहोस् ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26819,7 +26819,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." -msgstr "" +msgstr "हालको भराई रङमा एउटा पारदर्शिता ग्रेडियन्ट लागू गर्दछ । यो विकल्प चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि ग्रेडियन्ट गुणहरू सेट गर्नुहोस् ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26837,7 +26837,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले लागू गर्न चाहेको पारदर्शिता ग्रेडियन्ट चयन गर्नुहोस् ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26855,7 +26855,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टका लागि तेर्सो अफसेट प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26873,7 +26873,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the vertical offset for the gradient." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टका लागि ठाडो अफसेट प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26891,7 +26891,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter a rotation angle for the gradient." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टका लागि एउटा परिक्रमा कोण प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26909,7 +26909,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." -msgstr "" +msgstr "त्यो मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् । जुनद्वारा ग्रेडियन्टको पारदर्शी क्षेत्र समायोजन गर्न चाहनुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित मान ०% ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26927,7 +26927,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टको सुरुको बिन्दुका लागि एउटा पारदर्शिता मान प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँ ०% पूर्णत अपारदर्शी हुन्छ र १००% पूर्णत पारदर्शी हुन्छ ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26945,7 +26945,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "ग्रेडियन्टको अन्त्यबिन्दुका लागि एउटा पारदर्शिता मान प्रविष्ट गर्नुहोस् जहाँ ०% पूर्णत अपारदर्शी हुन्छ र १००% पूर्णत पारदर्शी हुन्छ ।" #: 05210700.xhp msgctxt "" @@ -26997,7 +26997,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र वा पाठ वस्तुमा पाठका लागि सजावट र एङ्करिंग गुणहरू सेट गर्दछ ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27033,7 +27033,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "यदि वस्तु पाठ भन्दा सानो छ भने, वस्तुको चौडाइ पाठको चौडाइ सम्म विस्तार गर्दछ ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27051,7 +27051,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "यदि वस्तु पाठ भन्दा सानो छ भने, वस्तुको उचाइ पाठको उचाइ सम्म विस्तार गर्दछ ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27069,7 +27069,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वा पाठ वस्तुको सम्पूर्ण क्षेत्रमा ठीक पार्न पाठ पुन: साइज गर्दछ ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27087,7 +27087,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रवाह ग्रहण गर्दछ ता कि यसले चयन गरिएको रेखाचित्र वस्तुको रूपरेखाहरू सँग जोडा मिल्दछ ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27155,7 +27155,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वा पाठ वस्तुको बायाँ किनारा र पाठको बायाँ किनारको बीचमा छोड्ने खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27173,7 +27173,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वा पाठ वस्तुको दायाँ किनारा र पाठको दायाँ किनाराको बीचमा छोड्ने खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27191,7 +27191,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वा पाठ वस्तुको माथिल्लो किनारा र पाठको माथिल्लो किनाराको बीचमा छोड्ने खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27209,7 +27209,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." -msgstr "" +msgstr "रेखाचित्र वा पाठ वस्तुको तल्लो किनारा र पाठको तल्लो किनाराको बीचमा छोड्ने खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27245,7 +27245,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Click where you want to place the anchor for the text." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले पाठका लागि एङ्कर स्थित गर्न चाहेको स्थानमा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -27359,7 +27359,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडमा चयन गरिएको आधार बिन्दु सँग सापेक्षिक रूपले तपाईँले वस्तु सार्न चाहेको तेर्सो दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27377,7 +27377,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडमा चयन गरिएको आधार बिन्दु सँग सापेक्षिक रूपले तपाईँले वस्तु सार्न चाहेको ठाडो दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27395,7 +27395,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडमा एउटा आधार बिन्दुमा क्लिक गर्नुहोस् । र तपाईँले स्थिति Yस्थिति X बाकसहरूमा तपाईँले चयन गरेको आधार बिन्दु सँग सापेक्षिक रूपले तपाईँले वस्तु शिफ्ट गर्न चाहेको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् । आधार बिन्दुहरू एउटा वस्तुमा चयन ह्यान्डलहरू सँग समनुरूप हुन्छन् ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27431,7 +27431,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तुका लागि एउटा चौडाइ प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27449,7 +27449,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तुका लागि एउटा उचाइ प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27467,7 +27467,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरिएको वस्तु पुन: साइज गर्दा अनुपातहरू व्यवस्थित गर्दछ ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27485,7 +27485,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "" +msgstr "ग्रिडमा एउटा आधार बिन्दुमा क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछिचौडाइउचाइ बाकसहरूमा चयन गरिएको वस्तुका लागि नयाँ साइज आयामहरू प्रविष्टि गर्नुहोस् ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27512,7 +27512,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएकको वस्तुको स्थिति वा साइजमा भएको परिवर्तनहरू बचाउ गर्दछ ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27530,7 +27530,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Prevents you from resizing the object." -msgstr "" +msgstr "तपाईँलाई वस्तु पुन: साइज गर्नबाट बचाउ गर्दछ ।" #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27669,7 +27669,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Rotates the selected object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तु घुमाउँदछ ।" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27714,7 +27714,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठको बायाँ किनाराबाट पिभोट बिन्दु सम्म तेर्सो दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27732,7 +27732,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठको माथिल्लो किनारा देखि पिभोट बिन्दु सम्म ठाडो दूरी प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27750,7 +27750,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Click where you want to place the pivot point." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले पिभोट बिन्दु राख्न चाहेको स्थानमा क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27786,7 +27786,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरिएको वस्तु घुमाउन चाहेको डिग्रीको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230300.xhp msgctxt "" @@ -27804,7 +27804,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "४५ डिग्रीको बहुविधहरूमा परिक्रमा कोण निर्दिष्ट गर्न क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27838,7 +27838,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तुलाई स्ल्यान्ट गर्दछ, वा एउटा आयताकार वस्तुको कुनाहरू घुमाउँदछ ।" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27874,7 +27874,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले कुनाहरू घुमाउन प्रयोग गर्न चाहेको वृत्तको अर्धव्यास प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230400.xhp msgctxt "" @@ -27910,7 +27910,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the angle of the slant axis." -msgstr "" +msgstr "स्ल्यान्ट अक्षको कोण प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -29593,7 +29593,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको चित्र वस्तुमा पाठलाई एउटा एनिमेसन प्रभाव थप्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29629,7 +29629,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चयन गरिएको चित्र वस्तुमा लागू गर्न चाहेको एनिमेसन प्रभाव चयन गर्नुहोस् । एउटा एनिमेसन प्रभाव हटाउन,प्रभाव छैनचयन गर्नुहोस् ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29647,7 +29647,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Scrolls text from right to left." -msgstr "" +msgstr "दायाँ देखि बायाँबाट पाठ स्क्रोल गर्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29682,7 +29682,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Scrolls text from left to right." -msgstr "" +msgstr "बायाँ देखि दायाँबाट पाठ स्क्रोल गर्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29717,7 +29717,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Scrolls text from bottom to top." -msgstr "" +msgstr "तल देखि माथिबाट पाठ स्क्रोल गर्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29752,7 +29752,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Scrolls text from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "माथि देखि तलबाट पाठ स्क्रोल गर्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29796,7 +29796,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "पाठ दृश्यात्मक र रेखाचित्र वस्तुको भित्रपट्टि हुन्छ जब प्रभाव लागू गरिन्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29814,7 +29814,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Text remains visible after the effect is applied." -msgstr "" +msgstr "प्रभाव लागू गरिए पछि पाठ दृश्य बाँकि रहन्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29850,7 +29850,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." -msgstr "" +msgstr "एनिमेसन प्रभाव निरन्तररूपले प्ले गर्छ । प्रभाव प्ले गर्न समयहरूको सङ्ख्या निर्दिष्ट गर्न, यो बाकस खाली गर्नुहोस् र निरन्तर बाकसमा एउटा सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29868,7 +29868,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले एनिमेसन प्रभाव दोहोर्याउन चाहेको समयहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29904,7 +29904,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Measures increment value in pixels." -msgstr "" +msgstr "पिक्सेलमा बढोत्तरी मान नाप्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29922,7 +29922,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." -msgstr "" +msgstr "बढोत्तरीहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जसद्वारा पाठ स्क्रोल हुन्छ ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." -msgstr "" +msgstr "$[officename] ले प्रभाव दोहोर्याउनु भन्दा अघि पर्खनु पर्ने समयको मात्रा स्वचालित रूपमा निर्धारण गर्दछ । विलम्ब अवधि हातैले मानाङ्कन गर्न, यो जाँचबाकस खाली गर्नुहोस् र त्यसपछि Automatic बाकसमा एउटा मान प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05320000.xhp msgctxt "" @@ -29976,7 +29976,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." -msgstr "" +msgstr "प्रभाव दोहोराउन अघि प्रस्तुत गर्न लागेको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 05340100.xhp msgctxt "" @@ -34240,7 +34240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले टाइपको रूपमा स्वचालित तवरले त्रुटिहरू सुधार गर्दाका लागि विकल्प चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि ठीक छक्लिक गर्नुहोस् ।" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -34885,7 +34885,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको स्वत: सुधार विकल्प परिमार्जन गर्छ ।" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35293,7 +35293,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले निर्दिष्ट गरेको विशेष क्यारेक्टर सँग एकल उद्धरण चिन्हहरूका लागि पूर्वनिर्धारित प्रणाली प्रतीक स्वचालित रूपमा बदल्नुहोस् गर्दछ ।" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35311,7 +35311,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr " विशेष क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस् जसले तपाईँले ढाँचा - स्वतढाँचा - लागू गर्नुहोस् रोज्दा तपाईँको कागजातमा हालको खोल्ने उद्धरण चिन्ह स्वचालित रूपमा बदल्नुहोस् गर्नेछ ।" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35329,7 +35329,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Format - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr " विशेष क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस् जसले तपाईँले ढाँचा - स्वतढाँचा - लागू गर्नुहोस् रोज्दा तपाईँको कागजातमा हालको बन्द गर्ने उद्धरण चिन्ह स्वचालित रूपमा बदल्नुहोस् गर्नेछ ।" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35347,7 +35347,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतीकहरू लाई उद्धरहण चिन्हहरू रिसेट गर्छ ।" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -35923,7 +35923,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रयोग गर्न चाहेको गोली चिन्ह क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 06050100.xhp msgctxt "" @@ -39958,7 +39958,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." -msgstr "" +msgstr "XMLफाइलको DOCTYPE प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -39985,7 +39985,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "एउटा फाइल चयन संवाद खोल्दछ ।" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40003,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." -msgstr "" +msgstr "यदि यो निर्यात फिल्टर हो भने , XSLT शैलीपानाको फाइल नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ निर्यात गर्दाका लागि प्रयोग गर्न चाहानुहुन्छ ।" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40021,7 +40021,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." -msgstr "" +msgstr "यदि यो आयात फिल्टर हो भने , XSLT शैलीपानाको फाइल नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ आयात गर्दाका लागि प्रयोग गर्न चाहानुहुन्छ ।" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -40039,7 +40039,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." -msgstr "" +msgstr "टेम्प्लेटको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ आयात गर्दाका लागि प्रयोग गर्न चाहानुहुन्छ । टेम्प्लेटमा, XMLट्यागहरू प्रदर्शन गर्न शैलीहरू परिभाषित छन् ।" #: 06150120.xhp msgctxt "" @@ -43564,7 +43564,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." -msgstr "" +msgstr "सबै परिभाषित छाप दायराहरू निर्यात गर्छ । यदि नछापिएको दायरा परिभाषित छ भने, सम्पूर्ण कागजात निर्यात गर्छ ।" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43582,7 +43582,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Exports the pages you type in the box." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले बाकसमा टाइप गरेको पृषठहरू निर्यात गर्छ ।" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43609,7 +43609,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Exports the current selection." -msgstr "" +msgstr "हालको चयन निर्यात गर्छ ।" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/02.po index aa1ad630c57..365e8c253ae 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom. Select a control from the Controls list to assign the desired position in the tab order." -msgstr "" +msgstr " सबै नियन्त्रणहरूलाई फारममा सूचीकृत गर्दछ। यि नियन्त्रणहरू दिएको क्रम माथि देखी तल सम्म ट्याब कुञ्जीद्वारा चयन गर्न सकिन्छ ।ट्याब क्रममा चाहेको अवस्था मानाङ्कन गर्नका लागि नियन्त्रणहरू बाट नियन्त्रण चयन गर्नुहोस।" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click the Move Up button to shift the selected control one position higher in the tab order." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको नियन्त्रणलाई ट्याब क्रममा एक अवस्था माथि शिफ्ट गर्नका लागि माथि सार्नुहोस बटन क्लिक गर्नुहोस।" #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the Move Down button to shift the selected control one position lower in the tab order." -msgstr "" +msgstr " ट्याब क्रममा चयन गरिएको नियन्त्रणलाई एक स्थिति तल शिफ्ट गर्न तल सार्नुहोस बटनमा क्लिक गर्नुहोस." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Click the Automatic Sort button to automatically sort the controls according to their position in the document." -msgstr "" +msgstr " कागजातमा तिनीहरूको स्थिति अनुसार नियन्त्रणहरूलाई स्वचालित रूपमा क्रमबद्ध गर्न स्वचालित क्रमबद्ध बटनमा क्लिक गर्नुहोस." #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table. In the Insert Database Columns dialog, select the Table option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted." -msgstr "" +msgstr " डेटा स्रोत ब्राउजरबाट चयन गरिएका डेटालाई कागजात भित्र एउटा तालिकाको रूपमा प्रविष्टि गर्दछ। डाटाबेस स्तम्भहरू घुसाउनुहोस संवादमा,चयन गरिएका डेटालाई कागजात भित्र एउटा तालिकाको रूपमा प्रविष्टि गर्नका लागि तालिका विकल्प चयन गर्नुहोस। संवादमा,तपाईँंले कुन डाटाबेस फाँटहरू वा स्तम्भहरू स्थानान्तरण गर्ने भन्ने कुरा निर्णय गर्न सक्नुहुन्छ, र कसरी पाठ तालिका ढाँचाबद्ध गर्ने भन्ने कुरा पनि निर्धारण गर्न सक्नुहुन्छ्।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table. All database table columns that have not been accepted in the Table column(s) list box are listed here. The entries are sorted alphabetically." -msgstr "" +msgstr " पाठ तालिका भित्र घुसाईनका लागि डाटाबेस स्तम्भहरू वर्णन गर्दछ। तालिका स्तम्भ(हरू)सूची बाकसमा अस्विकार्य सबै डाटाबेस तालिकाहरू यहाँ सूचीकृत गरिएका छन। प्रविष्टिहरू बर्णानुक्रमानुसार क्रमबद्ध गरिएका छन।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Lists all database columns to be inserted into the document. A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the Table column(s) list box determines the data order in the text table." -msgstr "" +msgstr "कागजात भित्र घुसाउनका लागि सबै डाटाबेस स्तम्भहरू सूचीकृत गर्नुहोस तालिकामा एउटा स्तम्भ सम्बन्धित प्रविष्टि लाई मानाङ्कन गरिनेछ।तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकसमा प्रविष्टिले पाठ तालिकामा डेटा क्रम निर्धारण गर्दछ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box. All fields listed in the Table column(s) list box are inserted into the document." -msgstr "" +msgstr " सबै सूचीकृत डाटाबेस फाँटहरूलाई तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकस भित्र सर्दछ। सूची बाकसतालिका स्तम्भ(हरू) मा सूचीकृत सबै फाँटहरू कागजात भित्र घुसाईन्छ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box. You can also double click an entry to move it to the Table column(s) list box. All fields listed in the Table column(s) list box are inserted into the document." -msgstr "" +msgstr " चयन गरिएका डाटाबेस फाँटलाई तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकस भित्र सर्दछ। तपाईँंले यसलाई तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकसमा सार्नका लागि एउटा प्रविष्टिलाई डबल-क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ। तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकसमा सूचीकृत गरिएका सबै फाँटहरू कागजात भित्र घुसाईएका छन्." #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box The removed field is not inserted into the document." -msgstr "" +msgstr " चयन गरिएका डाटाबेस फाँटलाई तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकस बाट हटाउँदछ। हटाईएको फाँट कागजात भित्र घुसाईएन।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box." -msgstr "" +msgstr "सबै डाटाबेस फाँटहरूलाई तालिका स्तम्भ(हरू) सूची बाकसबाट हटाउँदछ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Accepts the database formats." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस ढाँचा स्विकार गर्दछ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13952,7 +13952,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted. The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained." -msgstr "" +msgstr "यदि निश्चित डेटा फाँटहरूको सूचना स्विकार नगरिएमा,सूचीबाट एउटा ढाँचा वर्णन गर्दछ। यहा पूर्ति गरिएको ढाँचाहरू मात्र केही डाटाबेस फाँटहरू जस्तै: सङ्ख्यासूचक वा बुलियन फाँटहरूका लागि उपलब्ध हुन्छन। यदि तपाईँंले पाठ ढाँचामा एउटा डाटाबेस फाँट चयन गर्नुभएमा,पाठ ढाँचा स्वचालित तवरले सम्बर्धन नहुँदासम्म तपाईँंले चयन सूचीबाट कुनै ढाँचा चयन गर्न सक्षम हुनुहुने छैन।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "" +msgstr "या पाठ तालिकामा स्तम्भहरूका लागि एउटा शीर्षक रेखा घुसाउने भन्ने बारेमा वर्णन गर्दछ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14015,7 +14015,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr " हरेक पाठ तालिका स्तम्भहरूका लागि डाटाबेस तालिकाको फाँट नामहरू शीर्षकको रूपमा प्रयोग गर्दछ।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14033,7 +14033,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Inserts an empty heading line into the text table. Using the Create row only option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." -msgstr "" +msgstr " पाठ तालिका भित्र एउटा खाली हेडिङ रेखा घुसाउँदछ। पङ्क्ति मात्र सिर्जना गर्नुहोस विकल्प प्रयोग गरेर, तपाईँंले कागजातमा शीर्षक परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ,जुन डेटाबेश फाँट सँग सम्बन्धित हुँदैन।" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14051,7 +14051,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Opens the Table FormatTable Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "" +msgstr " तालिका ढाँचातालिका ढाँचा संवाद खोल्दछ,जसले तपाईँंलाई तालिका गुणहरू जस्तै: किनाराहरू,पृष्ठभूमि,र स्तम्भ चौडाइ परिभाषित गर्नका लागि सक्षम पार्दछ। " #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Opens the AutoFormatAutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" +msgstr "Opens the AutoFormatAutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14103,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields. In the Insert Database Columns dialog, select the Fields to insert the selected data into the document as fields. These database fields work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the Data to Fields icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "" +msgstr " डेटा स्रोत ब्राउजरबाट चयन गरिएका डेटालाई फाँटहरूको रूपमा कागजातभित्र घुसाउँदछ। डाटाबेस स्तम्भ घुसाउनुहोस संवादमा,कागजात भित्र फाँटहरूको रूपमा चयन गरिएको डेटा लाई घुसाउनका लागि फाँटहरू चयन गर्नुहोस। यि डाटाबेस फाँटहरू ले एकल डाटाबेस स्तम्भहरूका लागिवाईल्डकार्डको रूपमा काम गर्दछन र फारम अक्षरहरूका लागि प्रयोग गर्न सकिन्छ। हालै चयन गरिएको रेकर्ड सँग फाँटहरूको सामग्रीहरू मेल खानका लागि मितिबाट फाँटहरू प्रतिमा क्लिक गर्नुहोस।" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14157,7 +14157,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. Select the database columns that you want to insert it in the document." -msgstr "" +msgstr "डाटाबेस तालिकाको सबै स्तम्भहरू सूचीकृत गर्दछ, जुन तिनीहरूलाई कागजात भित्र घुसाउनका लागि चयन सूची बाकसमा स्विकार गर्न सकिन्छ। तपाईँंले कागजातमा घुसाउन चाहेको डाटाबेस स्तम्भ चयन गर्नुहोस। " #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14193,7 +14193,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document. The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document." -msgstr "" +msgstr " तपाईँंले कागजात भित्र घुसाउनका लागि चयन गरेका डाटाबेस स्तम्भहरू सूचीकृत गर्दछ। तपाईँंले यहाँ पाठ पनि प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ। यो पाठ कागजात भित्र पनि घुसाईन्छ। चयन फाँटमा प्रविष्टि क्रम कागजात मा डेटा क्रम सँग सम्बन्धित(अनुरूप) हुन्छ।" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14211,7 +14211,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the Paragraph Style list box. This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document. The list box displays the available Paragraph Styles defined in %PRODUCTNAME and managed in the Style Catalog." -msgstr "" +msgstr "पूर्वनिर्धारित द्वारा, घुसाईएका अनुच्छेदहरू हालको अनुच्छेद शैलीहरू सँग ढाँचाबद्ध गरिए। यो ढाँचा \"none\" entry in the अनुच्छेद शैली सूची बाकस सँग सम्बन्धित हुन्छ । यो जहाँ तपाईँंले अरू अनुच्छेद शैलीहरू तपाईँंले चाहेको कागजातमा घुसाउनका लागि लागू गर्ने अनुच्छेद हो। सूची बाकसले %PRODUCTNAME मा परिभाषित गरिएको र शैली बिवरणिकामा व्याबस्थित गरिएको उपलब्ध अनुच्छेद शैलीहरू प्रदर्शन गर्दछ।" #: 12070300.xhp msgctxt "" @@ -14245,7 +14245,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text. If you select the Text option in the Insert Database Columns dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted." -msgstr "" +msgstr " डेटा स्रोत ब्राउजरबाट चयन गरिएका डेटा लाई पाठको रूपमा कागजातमा घुसाउँदछ। यदि तपाईँंले डाटाबेस स्तम्भहरू घुसाउनुहोस संवादमा पाठ विकल्प चयन गर्नुभएमा,डेटा स्रोतमा चयन गरिएको डेटा सामग्री पाठको रूपमा कागजात भित्र घुस्दछ। संवादमा,तपाईँंले कुन डाटाबेस फाँटहरू वा स्तम्भहरू स्थानान्तरण गर्ने भन्ने र पाठ लाई कसरी ढाँचाबद्ध गर्ने भन्ने कुरा निर्णय गर्न सक्नुहुन्छ।" #: 12070300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 9a26b929472..b6f8e4b53a3 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -6316,7 +6316,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले चलाउन चाहेको SQL प्रशासन आदेश प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Run." -msgstr "" +msgstr "पहिले नै कार्यान्वयन गरिएका SQL आदेशहरूलाई सूचीकृत गर्दछ । एउटा आदेश फेरि चलाउन लाई, आदेश क्लिक गर्नुहोस्, र त्यसपछि चलाउनुहोसक्लिक गर्नुहोस् ।" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6379,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." -msgstr "" +msgstr "नतिजाहरू देखाउँछ, तपाईँले चलानुभएको SQL आदेशको त्रुटिहरू समेत गरेर ।" #: 11080000.xhp msgctxt "" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Runs the command that you entered in the Command to execute box." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले कार्यान्वयनका लागि आदेश बाकसमा प्रबिष्टि गरेको आदेश चलाउछ ।" #: 11090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 14612a019d0..a646111f31d 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -14138,7 +14138,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "" +msgstr "पाठ कर्सर दायाँ बाँण बाट पाठको अन्त्यमा र बायाँ बाँण बाट पाठ प्रारम्भमा जान्छ।" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14156,7 +14156,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "" +msgstr "पाठ कर्सर दायाँ बाँण बाट दायाँ र बायाँ बाँण बायाँ जान्छ।" #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14183,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "" +msgstr "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." #: 01150300.xhp msgctxt "" @@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "" +msgstr "रोजिएका जडानहरू यात पुल गरिए भन्ने कुरा वर्णन गर्दछ।" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14369,7 +14369,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "" +msgstr "यसको जडानलाई पुल गर्नका लागि सूचीबाट ड्राईभर चयन गर्नुहोस र यो ड्राईभरका लागि पुलिङ सक्षम पार्नुहोस जाँच बाकस सक्षम पार्नुहोस।" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed. The time can be anywhere between 30 and 600 seconds." -msgstr "" +msgstr "पुल गरिएको जडान मुक्त भएपछि समयलाई सेकेण्डहरूमा परिभाषित गर्दछ। समय ३० र ६०० सेकेण्डहरूको बीचमा जहाँ पनि हुन सक्छ।" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -14771,7 +14771,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." -msgstr "" +msgstr "एउटा सङ्ग्रह वा जिप ढाँचामा चयन गर्नुहोस र फाइललाई कक्ष बाटो मा थप गर्नुहोस।" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14787,7 +14787,7 @@ msgctxt "" "par_idN10629\n" "help.text" msgid "Select a folder and add the folder to the class path." -msgstr "" +msgstr "एउटा फोल्डर चयन गर्नुहोस र फोल्डरलाई कक्ष बाटोमा थप गर्नुहोस।" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -14803,7 +14803,7 @@ msgctxt "" "par_idN10644\n" "help.text" msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." -msgstr "" +msgstr "सूचीमा एउटा सङ्ग्रह वा फोल्डर चयन गर्नुहोस र वर्ग बाटोबाट वस्तु हटाउनलाई हटाउनुहोस क्लिक गर्नुहोस।" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14843,7 +14843,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." -msgstr "" +msgstr " JRE का लागि सुरु परामिति तपाईँं आदेश लाइनमा भए जस्तै गरी प्रविष्टि गर्नुहोस। उपलब्ध सुरु परामितिहरूको सूचीमा परामितिहरू थप गर्नलाई मानाङ्कन क्लिक गर्नुहोस।" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14915,7 +14915,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." -msgstr "" +msgstr "मानाङ्कन गरिएको JRE सुरु परामितिहरू सूचीकृत गर्दछ । एउटा सुरु परामिति हटाउनलाई, परामिति चयन गर्नुहोस् , र त्यसपछि हटाउनुहोसक्लिक गर्नुहोस।" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14931,7 +14931,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "" +msgstr " हालको JRE सुरु परामिति सूचीमा थप गर्दछ।" #: javaparameters.xhp msgctxt "" @@ -14947,7 +14947,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Deletes the selected JRE start parameter." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको JRE सुरु परामिति मेट्दछ।" #: macrosecurity.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ad4f0f9556a..933354662c1 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." -msgstr "" +msgstr "आकारहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ दुई चयन गरिएको वस्तुहरू बीच चाहनुहुन्थ्यो" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects. For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied." -msgstr "" +msgstr "क्रस-फेडिङ पङ्क्तिमा लागू गर्नुहोस् र भर्ने गुणहरू चयन वस्तुको.उदाहरणका लागि, यदि चयन वस्तुहरू बिभिन्न रङहरूद्वारा भरिन्छ, रङ कारोवार दुई रङहरू बीचमा लागू गरिन्छ ।" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Applies a smooth transition between the selected objects." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तुहरू बीच सुमधुर कारोवार लागू गर्नुहोस्" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053B\n" "help.text" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master." -msgstr "" +msgstr "मुख्य स्लाईडको सजावटका लागि हेडर, फुटर, मिति, र स्लाईड सङ्ख्या प्लेसहोल्डर थप गर्नुहोस् वा हटाउनुहोस्." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Adds a header placeholder to the slide master for notes." -msgstr "" +msgstr " द्रष्टब्य र ह्यान्डआउटहरूका लागि हेडर प्लेसहोल्डर मुख्य स्लाईडका लागि थप गर्नुहोस्." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Adds a date/time placeholder to the slide master." -msgstr "" +msgstr "मुख्य स्लाईडका लागि मिति/समय थप गर्नुहोस्." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Adds a footer placeholder to the slide master." -msgstr "" +msgstr "मुख्य स्लइडमा फुटर प्लेसहोल्डर थप गर्नुहोस्." #: 03151100.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Adds a slide number placeholder to the slide master." -msgstr "" +msgstr "मुख्य स्लाईडका लागि स्लाईड सङ्ख्या प्लेसहोल्डर थप गर्नुहोस्." #: 03151200.xhp msgctxt "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters." -msgstr "" +msgstr "स्लाईड र मुख्य स्लाईडहरूको माथि र तलमा पाठ प्लेसहोल्डर्स थप गर्नुहोस् वा परिवर्तन गर्नुहोस्." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँ प्रविष्ट गर्न चाहनुहुन्छ फुटर पाठ बाकस स्लाईडको तलमा" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." -msgstr "" +msgstr "पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँले स्लाईडको तल घुसाउनु भयो." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँले हेडर पाठ बाकस स्लाईडको माथिमा प्रविष्ट गर्नुभयो" #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgctxt "" "par_idN10716\n" "help.text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." -msgstr "" +msgstr "पाठ थप गर्नुहोस् जुन तपाईँले स्लाईडको माथि प्रविष्ट गर्नुभयो." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Adds the date and time to the slide." -msgstr "" +msgstr "स्लाईडमा मिति र समय थप गर्नुहोस्." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10752\n" "help.text" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." -msgstr "" +msgstr "मिति र समय प्रदर्शन गर्नुहोस् जुन तपाईँले पाठ बाकसमा प्रविष्ट गर्नुभयो." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10774\n" "help.text" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." -msgstr "" +msgstr "मिति र समय प्रदर्शन गर्नुहोस् जुन स्लाईड निर्माण भयो. सूचीबाट मिति ढाँचा चयन गर्नुहोस्." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Select the language for the date and time format." -msgstr "" +msgstr "मिति र समय ढाँचाका लागि भाषा चयन गर्नुहोस्." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "" +msgstr "स्लाईड सङ्ख्या वा पृष्ठ सङ्ख्या थप गर्नुहोस्." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." -msgstr "" +msgstr "सूचना प्रदर्शन नगर्नुहोस् जुन तपाईँले पहिलो स्लाईड तपाईँको प्रस्तुतिमा निश्चित गर्नुभयो." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको प्रस्तुतिमा सबै स्लाईडहरूमा सेटिङहरू लागू गर्नुहोस्, अनुकूल मुख्य स्लाईड समावेश गर्दा." #: 03152000.xhp msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "" +msgstr "चयन स्लाईडहरूमा हालको सेटिङहरू लागू गर्नुहोस्." #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified." -msgstr "" +msgstr "लिङ्कको रूपमा फाइल वा फाइल तत्वहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन स्रोत फाइल परिमार्जन भएको बेला स्वत अद्यावधिक हुन्छ" #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Unused master pages are not inserted." -msgstr "" +msgstr "प्रयोग नभएको मुख्य पृष्ठहरू घुसाइदैन" #: 04110200.xhp msgctxt "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." -msgstr "" +msgstr "आयाम पङ्क्ति र आधारपङ्क्ति बीचको दूरी निश्चित गर्नुहोस् (पङ्क्ति दूरी = ०)." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." -msgstr "" +msgstr "बायाँको लम्बाइ र दायाँ गाइडहरू जुन आधारपङ्क्तिमा सुरु गरिएको छ तिनीहरूलाई निश्चित गर्नुहोस् (पङ्क्ति दूरी = ०). वास्तविक मानहरूले आधारपङ्क्ति माथिको गाइडहरू विस्तार गर्दछ र अवास्तविक मानहरूले आधारपङ्क्तिको गाइडहरू तल विस्तार गर्दछ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." -msgstr "" +msgstr "दायाँको लम्बाइ र बायाँ मार्गदर्शकहरू जुन आयाम पङ्क्तिमा सुरु गरिएको छ निश्चित गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले आयाम पङ्क्तिको मार्गदर्शकहरू को माथि विस्तार गर्दछ भने अवास्तविक मानहरूले आयाम पङ्तिको मार्गदर्शकहरू को तल विस्तार गर्दछ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "आयाम पङ्क्तिमा सुरु गरिएको बायाँ मार्गदर्शक को लम्बाइ निश्चित गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले आयाम पङ्क्तिको मार्गदर्शकहरू को माथि विस्तार गर्दछ भने अवास्तविक मानहरूले आयाम पङ्तिको मार्गदर्शकहरू को तल विस्तार गर्दछ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." -msgstr "" +msgstr "आयाम पङ्क्तिमा सुरु गरिएको दायाँ मार्गदर्शकको लम्बाइ निश्चित गर्नुहोस् । वास्तविक मानहरूले आयाम पङ्क्तिको मार्गदर्शकहरू को तल विस्तार गर्दछ भने अवास्तविक मानहरूले आयाम पङ्तिको गाइडहरूको माथि विस्तार गर्दछ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Reverses the properties set in the Line area." -msgstr "" +msgstr "गुणहरू सेट उल्टाउनुहोस् पङ्क्ति क्षेत्रमा" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." -msgstr "" +msgstr "दशमलव स्थानहरूको सङ्ख्या निश्चित गर्नुहोस् जुन पङ्क्ति गुणहरूका लागि प्रदर्शन गर्न प्रयोग हुन्छ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." -msgstr "" +msgstr "आयाम पाठको अवस्था निश्चित गर्नुहोस् आयाम पङ्क्ति र मार्गदर्शकहरू सँग सम्बन्धित" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "आयाम पाठका लागि अप्टिमल ठाडो अवस्था निश्चित गर्नुहोस्" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "87\n" "help.text" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "" +msgstr "आयाम पाठका लागि अप्टिमल तेर्सो अवस्था निश्चित गर्नुहोस्" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "आयाम नाप एकाइ देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस् । तपाईँ नाप एकाइ पनि चयन गर्न सक्नुहुन्छ जुन तपाईँ सूचीबाट प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ" #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "आयाम पङ्क्तिमा पाठ समानान्तर वा ९० डिग्री प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Lists the types of connectors that are available. There are four types of connectors: standard, line, straight, and curved." -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध भएका जडानकर्ताहरूको प्रकारहरू सूची गर्नुहोस्.त्यहाँ चार प्रकारको जडानकर्ताहरू छन्: मानक, पङ्क्ति, सिधा, र बक्र" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 1." -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति १ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 2." -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति २ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter a skew value for Line 3." -msgstr "" +msgstr "पङ्क्ति ३ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "तेर्सो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "" +msgstr "ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "तेर्सो खलि ठाउँको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "" +msgstr "ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ" #: 05170000.xhp msgctxt "" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image." -msgstr "" +msgstr "रूपान्तर गरिएको छविमा प्रदर्शन गर्नका लागि रङहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्. $[officename] ले छविमा प्रत्येक रङको संयोगका लागि बहुभुज निर्माण गर्दछ." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." -msgstr "" +msgstr "रङ बहुभुजहरू हटाउनुहोस् जुन तपाईँले प्रविष्ट गर्नु भएको पिक्सेल मान भन्दा सानो छ" #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." -msgstr "" +msgstr "रङको खाली भागहरू भर्नुहोस् जुन बिन्दु न्यूनिकरण लागू गरिएको थियो ." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि भर्नका लागि आयतको साइज प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 13050200.xhp msgctxt "" @@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Previews the converted image without applying the changes." -msgstr "" +msgstr "परिवर्तनहरू लागू नगरिकन नै रूपान्तर गरिएको छविको पूर्वदृश्य हेर्नुहोस्" #: 13050300.xhp msgctxt "" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "" +msgstr "चयन एनिमेसन प्रभावको गति वा अवधि निश्चित गर्नुहोस्" #: animationeffect.xhp msgctxt "" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide." -msgstr "" +msgstr "स्लाईडमा पूर्वदृश्य नयाँ वा सम्पादित प्रभावहरू चयन गर्नुहोस्" #: effectoptions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bf9d43ee38d..eae7c6e294a 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements." -msgstr "" +msgstr "सूत्र तत्वमा लागू हुने फन्टहरू परिभाषित गर्नुहोस्." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the variables in your formula. For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको सूत्रमा चलहरूका लागि तपाईँ फन्टहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ. उदाहरणका लागि, सूत्रमा x=SIN(y), x र y चलहरू हुन्, र प्रदान गरिएको फन्ट फर्काउँदछ ।" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the fonts for names and properties of functions. For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "" +msgstr "प्रकार्यहरूको नामहरू र गुणहरूका लागि फन्टहरू चयन गर्नुहोस्.उदाहरणका लागि, सूत्रमा प्रकार्य x=SIN(y) are =SIN( )." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "You can select the fonts for the numbers in your formula." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले तपाईँको सूत्रमा फन्टहरूको सङ्ख्या चयन गर्न सक्नुहुन्छ." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Define the fonts for the text in your formula here." -msgstr "" +msgstr "यहाँको सूत्रमा पाठका लागि फन्टहरू परिभाषित गर्नुहोस्." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for the font serif format. Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "" +msgstr "तपाईँ फन्ट निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ जुन प्रयोग गर्नका लागि फन्ट सेरिफ ढाँचामा. सेरिफहरू सानो \"guides\" हुन् जुन हेर्न सकिन्छ, उदाहरणका लागि, क्यापिटल A को तल जब समय सेरिफ फन्टहरू प्रयोग हुन्छ. सेरिफको प्रयोग केही महत्वपूर्ण छ जुनले सिधा पङ्क्तिको पाठकको आँखामा मार्गदर्शन गर्दछ र पढाइको गति बढ्न सक्दछ ।" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." -msgstr "" +msgstr "तपाईँ फन्ट निर्धारित गर्न सक्नुहुन्छ sans फन्ट ढाँचाको प्रयोगका लागि." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for fixed font formatting." -msgstr "" +msgstr "तपाईँ फन्ट निर्धारित गर्न सक्नुहुन्छ fixed फन्ट ढाँचाको प्रयोगका लागि." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts." -msgstr "" +msgstr "यो पप-अप मेनुबाट एउटा छनौटहरू क्लिक गर्नुहोस् फन्ट संवाद पहुँचका लागि, जहाँ तपाईँ सम्बन्धित सूत्रका लागि फन्ट र विशेषताहरू परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ र अनुकूल फन्टहरूका लागि" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas. After confirming the changes, click the Yes button." -msgstr "" +msgstr "सबै नयाँ सूत्रहरूका लागि पूर्वनिर्धारितको रूपमा तपाईँको परिवर्तनहरू बचत गर्नका लागि यो बटन क्लिक गर्नुहोस्. परिवर्तनहरूको निश्चित पछि, क्लिक गर्नुहोस् ठीक बटन." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a font from the list." -msgstr "" +msgstr "सूचीबाट फन्ट चयन गर्नुहोस्." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "फन्टका लागि गाढा विशेषता लागू गर्न यो बाकस जाँच्नुहोस्." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "" +msgstr "फन्टमा छड्के विशेषता लागू गर्न यो बाकस जाँच्नुहोस्" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base." -msgstr "" +msgstr "तपाईँको सूत्रका लागि फन्ट साइजहरू निश्चित गर्नका लागि संवाद प्रयोग गर्नुहोस्. सूत्रको आधार साइज र सबै तत्वहरू चयन गर्नुहोस् जुन आधारको सम्बन्धमा मापन गरिन्छ" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -11991,7 +11991,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points." -msgstr "" +msgstr "सूत्रको सबै तत्वहरू अनुपात रूपमा आधार साइज सँग माप गरिन्छ. आधार साइज परिवर्तन गर्नका लागि, इच्छित बिन्दु (pt) साइजमा चयन वा टाइप गर्नुहोस् आधार साइजबाट spin box. तपाईँ मापनहरूको एकाइ वा अन्य मेट्रिक्स, जुन स्वचालित रूपमा बिन्दुहरूमा रूपान्तर हुन्छ." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size." -msgstr "" +msgstr "आधार सँग सम्बन्धित सूत्रमा साइज चयन गर्नुहोस् " #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "आधार साइजमा अनुपातको सूत्रमा अनुक्रमणिकाहरूका लागि सम्बन्धित साइज चयन गर्नुहोस्" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "आधार साइजमा अनुपातको सूत्रमा नामहरू र अन्य प्रकार्य तत्वहरूका लागि सम्बन्धित साइज चयन गर्नुहोस्" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "आधार साइजमा अनुपातको सूत्रमा गणित सञ्चालनकर्ताहरूको सम्बन्धित साइज चयन गर्नुहोस् " #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size." -msgstr "" +msgstr "आधार साइजमा अनुपातको सूत्रका लागि सम्बन्धित साइज चयन गर्नुहोस्" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12126,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas. A security response appears before saving any changes." -msgstr "" +msgstr "सबै नयाँ सूत्रहरूका लागि पूर्वनिर्धारितको रूपमा तपाईँको परिवर्तनहरू बचत गर्नका लागि यो बटन क्लिक गर्नुहोस्. कुनै परिवर्तनहरू बचत गर्दा सुरक्षा जवाफहरू उपस्थित हुन्छ ।" #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12160,7 +12160,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under Format - Font Size." -msgstr "" +msgstr "सूत्र तत्वहरू बीच स्पेसिङ निश्चित गर्नका लागि यो संवाद प्रयोग गर्नुहोस्. आधार साइजसँग सम्बन्धित प्रतिशतको रूपमा स्पेसिङ निश्चित गरिन्छ ढाँचा - फन्ट साइज तल परिभाषित गरिएको." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing." -msgstr "" +msgstr "स्पेसिङ परिवर्तन गर्न तपाईँलाई यो कोटि चयन गर्नका लागि यो बटनले अनुमति दिन्छ." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Scales all types of brackets. If you then enter ( a over b) in the Commands window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering left ( a over b right )." -msgstr "" +msgstr "सबै प्रकारको कोष्ठकहरू मापन गर्नुहोस्. यदि तपाईँ पछि प्रविष्ट गर्नुहुन्छ ( a over b) आदेश सञ्झ्यालहरूमा, कोष्ठकहरूले तर्कको सम्पूर्ण उचाइ घेर्दछ. You normally यो प्रभाव प्रविष्ट गरेर पूरा गर्नुहोस् बायाँ ( a माथि b दायाँ )." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line. Create multi-line formulas by entering a NEWLINE command in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "तपाईँ बहु-पङ्क्ति सूत्रहरूको पङ्क्तिबद्व परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ साथसाथ एउटा पङ्क्तिमा बिभिन्न तत्वहरूसँगको सूत्रहरू पनि. बहु-पङ्क्ति सूत्रहरू निर्माण गर्नुहोस् NEWLINE आदेश आदेश सञ्झ्यालहरूमा प्रविष्ट गरेर" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "" +msgstr "बायाँमा सूत्रको चयन तत्वहरू पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "" +msgstr "केन्द्रमा सूत्रको तत्वहरू पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "" +msgstr "सूत्रको तत्वहरू दायाँ पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas. A security response will appear before saving." -msgstr "" +msgstr "नयाँ सूत्रहरूका लागि पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूको रूपमा तपाईँको परिवर्तनहरू बचत गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्. बचत गर्नुभन्दा अगाडि सुरक्षा जवाफ उपस्थित हुन्छ ।" #: 05050000.xhp msgctxt "" @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula." -msgstr "" +msgstr "खोल्नुहोस् प्रतीकहरू संवाद , जहाँ तपाईँ प्रतीक चयन गर्न सक्नुहुन्छ सूत्र घुसाउनका लागि" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below." -msgstr "" +msgstr "सबै प्रतीकहरू प्रतीक सेटमा आयोजित गरिन्छ.सूची बाकसबाट इच्छित प्रतीकहरू चयन गर्नुहोस्. प्रतीकहरूको अनुकूल समूह तलको फाँटमा देखिन्छ." #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "" +msgstr "यहाँ क्लिक गर्नुहोस् सम्पादन प्रतीकहरू खोल्नका लागि सम्बाद" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index df683484a56..aa3154ab2c2 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format. The formats that are available depend on the type of field that you are editing." -msgstr "" +msgstr "फाँटको सामाग्रीका लागि ढाँचा रोज्नुहोस् गर्नुहोस्. मिति, समय, र प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँटहरूका लागि, तपाईँंले \"Additional formats\" पनि क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ सूचीमा, र त्यसपछि बिभिन्न ढाँचा रोज्नुहोस् गर्नुहोस्. ढाँचा जुन उपलब्ध छन् तपाईँंले सम्पादन गर्नु भएको फाँटको प्रकारमा भर पर्दछ.." #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Type a name for the new section. By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "नयाँ सेक्सनका लागि नाम लेख्नुहोस्. पूर्वनिर्धारितले, $[officename] स्वचालित रूपले नाम \"Section X\" नयाँ सेक्सनमा निर्धारण गर्नुहोस्, जहाँ X कन्सिक्युटिभ सङ्ख्या हो." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "" +msgstr "हालको सेक्सनमा अरू कागजातबाट अर्को कागजात वा सेक्सनको सामाग्रीहरू घुसाउनुहोस्." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." -msgstr "" +msgstr "सेक्सन अघि इन्डेन्ट्स निर्धारित गर्नुहोस्, बायाँ सीमान्तमा." #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." -msgstr "" +msgstr "सेक्सन पछि इन्डेन्ट्स निर्धारित गर्नुहोस्, दायाँ सीमान्तमा." #: 04020200.xhp msgctxt "" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database." -msgstr "" +msgstr "खामका लागि डेलिभरी र फर्काइएको ठेगानाहरू प्रविष्ट गराउनुहोस्. डाटाबेसबाट तपाईँंले ठेगाना फाँट घुसाउन सक्नुहुन्छ, उदाहरणका लागि डाटाबेस ठेगानाबाट." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the delivery address. You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text." -msgstr "" +msgstr "डेलिभरी ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस्. तपाईँं यो बाकसमा पनि क्लिक गर्न सक्नुहुन्छ, र चयन गर्नुहोस् डाटाबेस, तालिका, र फाँट, ठेगानामा फाँट घुसाउनका लागि बाँण बटन क्लिक गर्नुहोस्. यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने, तपाईँं ढाँचा लागू गर्न सक्नुहुन्छ, जस्तै गाढा र कच, ठेगाना पाठमा." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले घुसाउन चाहनु भएको डाटाबेस सँगको ठेगाना डेटा चयन गर्नुहोस्." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले घुसाउन चाहनु भएको ठेगाना डेटा सहितको डाटाबेस तालिका चयन गर्नुहोस्." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले घुसाउन चाहनु भएको ठेगाना डेटा सहितको डाटाबेस फाँट चयन गर्नुहोस्, र त्यसपछि बायाँ तीर बटन क्लिक गर्नुहोस्. कर्सर सहितको डेटा बाकसमा डेटा थप गरियो." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." -msgstr "" +msgstr "खामको सजावट र डाइमेन्सन निर्धारण गर्नुहोस्." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको जम्मा प्रविष्ट गराउनुहोस् जुन तपाईँंले खामको बायाँ किनारा र प्रेषिती फाँटको बीच छोड्न चाहनु भएको थियो." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको जम्मा प्रविष्ट गराउनुहोस् जुन तपाईँंले खामको बायाँ किनारा र प्रेषिती फाँटको बीच छोड्न चाहनु भएको थियो." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "प्रेषिती फाँटका लागि पाठ ढाँचा शैली क्लिक र रोज्नुहोस् गर्नुहोस् जुन तपाईँं सम्पादन गर्न चाहनुहुन्थ्यो." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5614,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं खामको बायाँ कुना र प्रेषक फाँट बीचमा छोड्न चाहनुहुन्छ." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं खामको माथि कुना र प्रेषक फाँट बीचमा छोड्न चाहनुहुन्छ." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5650,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "प्रेषक फाँटका लागि पाठ ढाँचा शैली क्लिक र रोज्नुहोस् गर्नुहोस् जुन तपाईँं सम्पादन गर्न चाहनुहुन्थ्यो." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." -msgstr "" +msgstr "खाम साइज चयन गर्नुहोस्, वा चयन गर्नुहोस् \"User Defined\", र त्यसपछि अनुकूलन साइजको चौडाइ र उचाइ प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Enter the width of the envelope." -msgstr "" +msgstr "खामको चौडाइ प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Enter the height of the envelope." -msgstr "" +msgstr "खामको उचाइ प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Set the print options for the envelope." -msgstr "" +msgstr "खामका लागि टङ्कण विकल्प सेट गर्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको बायाँ कुनाबाट खामलाई तेर्सो गरि राख्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको केन्द्रबाट खामलाई तेर्सो गरि राख्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको दायाँ कुनाबाट खामलाई तेर्सो गरि राख्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको बायाँ कुनाबाट खामलाई ठाडो गरि राख्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको केन्द्रबाट खामलाई ठाडो गरि राख्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको दायाँ कुनाबाट खामलाई ठाडो गरि राख्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेमा टङ्कण साइड फेस खाम सँग फिड गर्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5937,7 +5937,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण ट्रेको तल टङ्कण साइड फेस खाम सँग फिड गर्नुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5955,7 +5955,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the amount to shift the print area to the right." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण क्षेत्रलाई दायाँ सिफ्ट गर्न अमाउन्ट प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Enter the amount to shift the print area down." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण क्षेत्र तल सिफ्ट गर्न अमाउन्ट प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." -msgstr "" +msgstr "टङ्कण सेटअप संवाद खोल्नुहोस् जहाँ तपाईँं थप टङ्कण सेटिङहरू परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ, जस्तै पृष्ठ ढाँचा र पृष्ठविन्यास." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert. The following fields are available:" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध फाँट प्रकाहरू सूची गराउनुहोस्. तपाईँंको कागजातमा फाँट थप गर्नका लागि, फाँट प्रकार क्लिक गर्नुहोस्, फाँट क्लिक गर्नुहोस् चयन सूचीमा, र पछि क्लिक गर्नुहोस् Insert. तलका फाँटहरू उपलब्ध हुन्छन्:" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "प्रकार सूचीमा चयन गरेको फाँट प्रकारको उपलब्ध फाँटहरू सूची गर्नुहोस्. फाँट घुसाउनका लागि, फाँट क्लिक गर्नुहोस्, र पछि क्लिक गर्नुहोस् Insert." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या फाँटका लागि तपाईँंले लागू गर्न चाहनु भएको अफसेट मान प्रविष्ट गराउनुहोस्, उदाहरणका लागि \"+1\"." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद शीर्षक स्तर चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं चयन गरेको फाँटका लागि राख्न चाहनुहुन्थ्यो." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." -msgstr "" +msgstr "अफसेट प्रविष्ट गराउनुहोस् जुन तपाईँं मिति र समय फाँटका लागि लागू गर्न चाहनुहुन्थ्यो." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "सामाग्रीहरू प्रविष्ट गराउनुहोस् जुन तपाईँं प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँटहरूका लागि थप गर्न चाहनु हुन्थ्यो." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "par_id7374187\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "प्रकार सूचीमा चयन गरेको फाँट प्रकारको उपलब्ध फाँटहरू सूची गर्नुहोस्. फाँट घुसाउनका लागि, फाँट क्लिक गर्नुहोस्, र पछि क्लिक गर्नुहोस् Insert." #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field. The following formats are available:" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं चयन गरिएको सन्दर्भ फाँटका लागि प्रयोग गर्न चाहनुहुन्थ्यो. तलका ढाँचाहरू उपलब्ध छन्:" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7140,7 +7140,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create. To set a target, click \"Set Reference\" in the Type list, type a name in this box, and then click Insert. To reference the new target, click the target name in the Selection list." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनुभएको प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँटको नाम टाइप गर्नुहोस् । लक्ष्य सेट गर्न, \"Set Reference\" लाई टाइप सूचीमा क्लिक गर्नुहोस्, सो बाकसमा नाम टाइप गर्नुहोस्, र त्यसपछि घुसाउनुहोस् । नयाँ लक्ष्य सन्दर्भ गर्न, चयन सूचीमा लक्ष्य नाम क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "" +msgstr "फाँटहरूका लागि थप कार्य परामितिहरू सेट गर्दछ। परामितिको प्रकार तपाईँंले चयन गरेको फाँट प्रकारमा निर्भर गर्दछ।" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." -msgstr "" +msgstr " एउटा शर्त का लागि लिङ्क भएको फाँटहरूका लागि, मापदण्ड यहाँ प्रविष्टी गर्नुहोस्।" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "" +msgstr " शर्त त्यसपछीबाकसमा मिल्दा प्रदर्शन गर्नलाई पाठ प्रविष्टी गर्नुहोस्,शर्त अन्यथा बाकसमा नमिल्दा प्रदर्शन गर्नलाई पाठ प्रविष्टी गर्नुहोस्। " #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document. This button is only available for the \"Execute macro\" function field." -msgstr "" +msgstr "Opens the म्याक्रो चयनकर्ता, जहाँ तपाईँले कागजातमा चयन गरिएको फाँट क्लिक गरेको बेलामा चल्ने म्याक्रो रोज्न सक्नुहुन्छ । यो बटन केबल \"Execute macro\" प्रकार्य फाँटका लागि मात्र उपलब्ध हुन्छ ।" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Enter a new item." -msgstr "" +msgstr "नयाँ वस्तु प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Adds the Item to the list." -msgstr "" +msgstr "वस्तु सूचीमा थप गर्नुहोस्." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." -msgstr "" +msgstr "वस्तुहरू सूची गर्नुहोस्. topmost वस्तु कागजातमा देखाइएको छ." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7684,7 +7684,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Removes the selected item from the list." -msgstr "" +msgstr "सूचीबाट चयन गरेको वस्तु हटाउनुहोस्." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "" +msgstr "चयन गरेको वस्तु सूचीको माथि सार्नुहोस्." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "" +msgstr "चयन गरेको वस्तु सूचीको तल सार्नुहोस्." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7738,7 +7738,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Enter a unique name for the Input list." -msgstr "" +msgstr "अनौंठो नाम आगत सूचीका लागि प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -8085,7 +8085,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." -msgstr "" +msgstr "फाँट स्थित सामग्रीको रूपमा घुसाउछ, जुन चाँही, फाँट अद्यावधिक गर्न सकिँदैन।" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." -msgstr "" +msgstr " ढाँचा सूचीमा, यदि मान पाठ वा सङ्ख्याको रूपमा घुसाईएमा परिभाषित गर्नुहोस्।" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id7453535\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "प्रकार सूचीमा चयन गरेको फाँट प्रकारको उपलब्ध फाँटहरू सूची गर्नुहोस्. फाँट घुसाउनका लागि, फाँट क्लिक गर्नुहोस्, र पछि क्लिक गर्नुहोस् Insert." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Hides the field contents in the document. The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." -msgstr "" +msgstr "कागजात भित्र फाँट सामग्री लुकाउछ. फाँट कागजात भित्र एउटा खरानी रङको चिनोको रूपमा घुस्दछ। यो विकल्प \"चल सेट\" र \"प्रयोगकर्ता फाँट\" फाँट प्रकारहरूका लागि मात्र उपलब्ध हुन्छ." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "" +msgstr "शीर्षक वा अध्याय स्तर रोज्नुहोस् गर्नुहोस् जहाँ कागजातमा क्रमाङ्कन फेरि सुरु गर्नका लागि." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टर टाइप गर्नुहोस् जुन तपाईँं बिभाजक शीर्षक वा अध्याय स्तरहरू बीच प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Adds the user-defined field to the Selection list." -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँट थप गर्नुहोस् चयन सूचीका लागि." #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document. To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list." -msgstr "" +msgstr " छनोट सूचीबाट प्रयोगकर्ता-परिभाषित फाँट हटाउछ। तपाईँंले हालको कागजातमा प्रयोग नभएका फाँटहरू मात्र हटाउन सक्नुहुन्छ। सूचीबाट हालको कागजातमा प्रयोग भएको एउटा फाँट हटाउनलाई, पहिले कागजातमा सबै दृष्टान्तहरू मेट्नुहोस् र त्यसपछी यसलाई सूचीबाट हटाउनुहोस्।" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to. You can include fields from more than one database or query in a document." -msgstr "" +msgstr " तपाईँंले फाँटई सन्दर्भ गर्लाइन चाहेक डाटाबेस तालिका वा डाटाबेस क्वेरी चयन गर्नुहोस्। तपाईँंले कागजात भित्र एक भन्दा बढी डाटाबेस वा क्वेरी बाट फाँटहरू सम्मिलित गर्न सक्नुहुन्छ।ो" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met. The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6." -msgstr "" +msgstr " तपाईँंले निर्दिष्ट गर्नुभएको शर्त मिल पछि तपाईँंले घुसाउन चाहेको रेकर्डको सङ्ख्या प्रविष्टी गर्नुहोस्। डेटा स्रोत दृश्यमा हालको छनोट सँग रेकर्ड सङ्ख्या अनुरूप हुन्छ। उदाहरणका लागि, यदि तपाईँंले १० रेकर्डहरू सम्मिलित ५ रेकर्ड चयन गर्नुभएमा, पहिलो रेकर्डको सङ्ख्या १ हुनेछ र ६ हुने छैन।" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8828,7 +8828,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Uses the format defined in the selected database." -msgstr "" +msgstr "चयन डाटाबेसमा ढाँचा परिभाषित प्रयोग गर्दछ." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10772\n" "help.text" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "" +msgstr "एउटा फाइल खोल्दछ जहाव तपाईँंले एउटा डाटाबेस फाइल (*.odb) चयन गर्न सक्नुहुन्छ।चयन गरिएको फाइल डाटाबेसहरू छनोट सूचीमा थप गरिन्छ।" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8862,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंलेप्रयोगकर्ता-परिभाषित ढाँचाहरूको सूची भित्र ढाँचा लागू गर्दछ।" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8880,7 +8880,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध प्रयोगकर्ता-परिभाषित ढाँचाहरूको सूची." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the index level that you change the formatting of." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका स्तर चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँंले ढाँचाको परिवर्तन गर्नु भयो." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको अनुक्रमणिका तहमा तपाईँंले लागू गर्न चाहेको अनुच्छेद शैली चयन गर्नुहोस् र त्यसपछी मानाङ्कन (<) बटन क्लिक गर्नुहोस्।" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11053,7 +11053,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr "चयन अनुच्छेद शैली सँग चयन अनुक्रमणिका स्तर ढाँचा गर्नुहोस्." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11071,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "चयन स्तरको ढाँचा \"Default\" अनुच्छेद शैली सँग रिसेट गर्नुहोस्." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11089,7 +11089,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." -msgstr "" +msgstr " अनुच्छेद शैली संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँले चयन गरिएको अनुच्छेद शैली परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." -msgstr "" +msgstr " तपाईँंले घुसाउन चाहेको अनुक्रमणिकाको प्रकार चयन गर्नुहोस्। यो ट्याबमा उपलब्ध विकल्प तपाईँंले चयन गर्नुभएको अनुक्रमणिका प्रकारमा निर्भर गर्दछ। तपाईँंले घुसाउनुहोस् - अनुक्रमणिकाहरू र तालिकाहरू - अनुक्रमणिकाहरू र तालिकाहरू रोजेको बेलामा यदि कर्सर एउटा अनुक्रमणिकामा भएमा, तपाईँंले त्यसपछी त्यो अनुक्रमणिकालाई सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ।" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a title for the selected index." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको अनुक्रमणिकाका लागि शीर्षक प्रविष्ट गराउनुहोस्." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." -msgstr "" +msgstr " अर्को परिवर्तन पछि सूचीको सामग्रीहरू लागू गर्दछ म्यानुअल परिवर्तनहरू जस्ले तपाईँलाई सूची पुन: ताजा गरिएको सूचीले हराउने सूची सँग चिनो लगाउँछ । यदि तपाईँ सूरक्षित क्षेत्रमा करसर स्क्रोल थ्रु गर्न चाहानुहुन्छ भने, रोज्नुहोस् उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - ढाँचा सहयोगहरू, र त्यस पछि चयन गर्नुहोस् सूरक्षित क्षेत्रहरूमा कर्सर - योग्य बनाइयो जाँच बाकस" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "" +msgstr "चयन गर्नुहोस् कि त अनुक्रमणिकाका लागि निर्माण गर्न वा हालको अध्यायका लागि." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकामा समावेश गर्न शीर्षकको स्तरहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." -msgstr "" +msgstr "रूपरेखा तहहरू प्रयोग गरेर अनुक्रमणिका सिर्जना गर्दछ,त्यो,कुनै एक पूर्वपरिभाषित हेडिङ शैलीहरू (हेडिङ १-१०) सँग ढाँचाबद्ध गरिएका अनुच्छेदहरू अनुक्रमणिकामा थप गरिन्छन।" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11401,7 +11401,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टिहरूको रुपमा तपाईँले मानाङ्कन शैलीहरूसंवादमा निर्दिष्ट गर्नुभएको अनुच्छेद शैलीहरू समावेश गर्दछ । तपाईँले अनुक्रमणिकामा समावेश गर्न चाहनुभएको अनुच्छेद शैलीहरू चयन गर्न, यो बाकसको दायाँतिर मानाङ्कन शैलीहरू (...) बटन क्लिक गर्नुहोस् ।" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11419,7 +11419,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index." -msgstr "" +msgstr " मानाङ्कन शैली संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँले अनुक्रमणिकामा समावेश गर्न अनुच्छेद शैलीहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि समावेश गर्नुहोस् जुन तपाईँंले घुसाउनुहोस् - अनुक्रमणिका र तालिकाहरू - प्रविष्टि अनुक्रमणिकामा रोज्नुहोस् गरि राख्नु भयो." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "" +msgstr "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11508,7 +11508,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\"." -msgstr "" +msgstr "Replaces identical index entries that occur on the same page, or consecutive pages, with a single entry that lists the page number with a \"p\" or \"pp\" where the entry first occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 10\" as \"View 10p)." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." -msgstr "" +msgstr "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies. If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select Combine identical entries." -msgstr "" +msgstr "उस्तै अनुक्रमणिका प्रविष्टीहरूमा ठुलो बर्ण र सानो बर्णको अक्षरहरूको बिचमा भिन्नता छुट्ट्याउछ। एसियाली भाषाहरूका लागि विशेष ह्याण्डलिङ लागू हुन्छ। प्रविष्टीको केस निर्धारण गर्नलाई यदि तपाईँंले प्रविष्टीको पहिलो घटना चाहनुहुन्छ भने, संयुक्त उस्तै प्रविष्टीहरू चयन गर्नुहोस्।" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." -msgstr "" +msgstr "एउटा प्रविष्टीको पहिलो अक्षरलाई स्वत:तरीकाले ठुलो बर्णको बनाउछ।" #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts index keys as separate index entries. A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." -msgstr "" +msgstr "Inserts index keys as separate index entries. A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Select, create, or edit a concordance file." -msgstr "" +msgstr "चयन गर्नुहोस्, निर्माण गर्नुहोस्, वा कन्कोर्डेन्स फाइल सम्पादन गर्नुहोस्." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टिहरू क्रमबद्व गर्नका लागि भाषा नियमहरू चयन गर्नुहोस्." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." -msgstr "" +msgstr "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object captions. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." -msgstr "" +msgstr "वस्तु क्याप्सनहरूबाट अनुक्रमणिका प्रविष्टीहरू सिर्जना गर्दछ। एउटा वस्तुमा एउटा क्याप्सन थप गर्नलाई वस्तु चयन गर्नुहोस् र त्यसपछी घुसाउनुहोस् - क्याप्सन रोज्नुहोस्।" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "" +msgstr "क्याप्सन कोटि चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं अनुक्रमणिका प्रविष्टिहरूका लागि प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ." #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries. The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user." -msgstr "" +msgstr " तपाईँंले अनुक्रमणिका प्रविष्टीहरूका लागि प्रयोग गर्न चाहेको क्याप्सनको भाग चयन गर्नुहोस्। निम्न तालिकाले \"Illustration 24: The Sun\" मा आधारित भएर, चयन गर्न सकिने क्याप्सन विकल्प सूचीकृत गर्दछ, जहाँ \"Illustration 24\" स्वत:तरीकाले उत्पन्न भएको हो र \"The Sun\" प्रयोगकर्ताद्वारा थप गरिएको हो।" #: 04120213.xhp msgctxt "" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Creates index entries from object names. You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu." -msgstr "" +msgstr "वस्तु नामहरूबाट अनुक्रमणिका प्रविष्टीहरू सिर्जना गर्दछ। तपाईँंले नेभिगेटरमा वस्तु नामहरू दृश्य गर्न सक्नुहुन्छ, र उदाहरणका लागि, तिनीहरूलाई प्रसङ्ग मेनुमा परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ।" #: 04120214.xhp msgctxt "" @@ -11981,7 +11981,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Includes tables in the index." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकाहरूमा तालिका समावेश गर्नुहोस्." #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Includes graphics in the index." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकामा घ्राफिक्स समावेश गर्नुहोस्." #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Includes text frames in the index." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिकामा पाठ फ्रेमहरू समावेश गर्नुहोस्." #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Includes OLE objects in the index." -msgstr "" +msgstr " अनुक्रमणिका OLE वस्तुहरू समावेश गर्नुहोस्." #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." -msgstr "" +msgstr "तालिका, ग्राफिक, पाठ फ्रेम, र OLE वस्तु अनुक्रमणिका प्रविष्टीलाई तिनीहरूको ठाँऊ अनुसार अध्याय हेडिङ श्रृङ्खलामा ईन्डेट गर्दछ।" #: 04120215.xhp msgctxt "" @@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." -msgstr "" +msgstr "वस्तु प्रकार चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं वस्तुहरूको तालिकामा समावेश गर्न चाहनुहुन्छ." #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12159,7 +12159,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically numbers the bibliography entries. To set the sorting options for the numbering, click the Entries tab." -msgstr "" +msgstr "ग्रन्थ सूचीलाई स्वत:तरीकाले सङ्ख्याङ्कन गर्दछ। क्रमाङ्कनका लागि क्रम विकल्प सेट गर्नलाई प्रविष्टीहरू ट्याब क्लिक गर्नुहोस्।" #: 04120217.xhp msgctxt "" @@ -12177,7 +12177,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "" +msgstr "कोष्ठकहरू चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं पुस्तकसूची प्रविष्टिहरू संलग्न गर्न चाहनुहुन्छ." #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." -msgstr "" +msgstr "Creates index entries from specific paragraph styles." #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "अनुक्रमणिका हाइरेर्किमा चयन गरिएको अनुच्छेद शैली एक स्तर माथि लैजानुहोस्." #: 04120219.xhp msgctxt "" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." -msgstr "" +msgstr "चयन गरेको अनुच्छेद शैली अनुक्रमणिका हाइरेर्किमा एक स्तर तल लैजानुहोस्." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -12471,7 +12471,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Outline Numbering." -msgstr "" +msgstr " पूरा अध्याय हेडिङ घुसाउछ, यदि उपलब्ध भएमा,अध्याय सङ्ख्या समेत गरी घुसाउछ। एउटा हेडिङ शैलीका लागि अध्याय क्रमाङ्कन मानाङ्कन गर्नलाई, उपकरणहरू - रूपरेखा क्रमाङ्कनरोज्नुहोस्।" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12489,7 +12489,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदको शीर्षकको पाठ घुसाउनुहोस्." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." -msgstr "" +msgstr "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "" +msgstr "प्रविष्टको पृष्ठ सङ्ख्या घुसाउनुहोस्." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Applies the current settings without closing the dialog." -msgstr "" +msgstr "सबै सामाग्री स्तरहरूमा हालको सेटिङस लागू गर्नुहोस्." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the selected part on the Structure line." -msgstr "" +msgstr " संरचना लाइनमा चयन गरिएको भागका लागि ढाँचा शैली निर्दिष्ट गर्नुहोस्।" #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "" +msgstr "संवाद खोल्नुहोस् जहाँ तपाईँं चयन गरिएको क्यारेक्टर शैली सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "" +msgstr "ट्याब लिडर चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "" +msgstr "बायाँ पृष्ठ सीमान्त र ट्याब रोक बीच दूरी छोड्नका लागि प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." -msgstr "" +msgstr "दायाँ पृष्ठ सीमान्तमा ट्याब रोक पङ्क्तिबद्व गर्नुहोस्." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." -msgstr "" +msgstr "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." -msgstr "" +msgstr " अघ्याय सूचना जस्तै:हेडिङ र सङ्ख्या घुसाउछ। तपाईँंले अध्याय प्रविष्टी बाकसमा प्रविष्टी गर्न चाहेको सूचना चयन गर्नुहोस्। " #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." -msgstr "" +msgstr "अध्याय सूचना चयन गर्नुहोस् जुन तपाईँं अनुक्रमणिका प्रविष्टिमा समावेश गर्न चाहनुहुन्छ." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "" +msgstr "बर्णानुक्रम अनुसार मिलाईएको अनुक्रमणिका प्रविष्टीहरूको प्रारम्भिक अक्षरहरूलाई सेक्सन हेडिङहरूको रूपमा प्रयोग गर्दछ।" #: 04120222.xhp msgctxt "" @@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." -msgstr "" +msgstr "उही पङ्क्तिमा अनुक्रमणिका प्रविष्टिहरू मिलाउनुहोस्, अल्पविरामहरूद्वारा बिभाजित गरिएको." #: 04120223.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." -msgstr "" +msgstr "बनावट रेखाबाट चयन गरिएको सन्दर्भ सङ्केत हटाउनुहोस्." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document. Select this option if you want to use automatically numbered references." -msgstr "" +msgstr "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document. Select this option if you want to use automatically numbered references." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "" +msgstr "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "" +msgstr "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "ग्रन्थ सूची प्रविष्टी अल्फा न्यूमेरिकल क्रममा क्रमबद्ध गर्दछ।" #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "" +msgstr "ले घट्दो अल्फा न्यूमेरिकल क्रम मा बिलिओग्राफि प्रविष्टिहरू लाई क्रमबद्ध गर्दछ । " #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." -msgstr "" +msgstr "बर्णानुक्रम अनुक्रमणिकामा शब्दहरूको सूची निर्माण गर्न वा समावेश गर्न." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15140,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." -msgstr "" +msgstr "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. You can also format the first word of the paragraph with large type." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15167,7 +15167,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको अनुच्छेदमा ठूलो वर्ण सेटिङस लागू गर्नुहोस्." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15185,7 +15185,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदमा पहिलो शव्दको पहिलो अक्षर एउटा ड्रप क्यापको रूपमा प्रदर्शन गर्दछ, र शव्दको बाँकी अक्षरहरू ठुलो प्रकारको रूपमा प्रदर्शन गर्दछ।" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15203,7 +15203,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps. " -msgstr "" +msgstr "ठूलो वर्णहरूमा रूपान्तर गर्न क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस्. " #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15221,7 +15221,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps. The selection is limited to 2-9 lines." -msgstr "" +msgstr "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. The selection is limited to 2-9 lines." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15239,7 +15239,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15266,7 +15266,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेदको पहिलो अक्षरहरूको सट्टामा तपाईँंले प्रदर्शन गर्न चाहेको पाठलाई ड्रप क्याप्सको रूपमा प्रदर्शन गर्दछ।" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps. To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले ड्रप क्याप्समा लागू गर्न चाहेको ढाँचा शैली चयन गर्नुहोस्। हालको अनुच्छेदको ढाँचा शैली प्रयोग गर्नलाई, [None] चयन गर्नुहोस्।" #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16210,7 +16210,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" +msgstr "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16228,7 +16228,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले निश्चित गर्नुभएको सङ्ख्यामा पादटिप्पणी क्रमाङ्कन फेरि सुरु गर्नुहोस्." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँंले पादटिप्पणी प्रदान गर्न चाहनुहुन्छ " #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16264,7 +16264,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for footnotes. This check box is only available if the Restart numbering check box is selected." -msgstr "" +msgstr "Specifies a custom numbering format for footnotes. This check box is only available if the Restart numbering check box is selected." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16282,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं पादटिप्पणी सङ्ख्या नजिक प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16300,7 +16300,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the footnotes." -msgstr "" +msgstr "पादटिप्पणीहरूका लागि क्रमाङ्कन शैली चयन गर्नुहोस्." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16318,7 +16318,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं पादटिप्पणी पछि प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16345,7 +16345,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Adds endnotes at the end of the section." -msgstr "" +msgstr "सेक्सनको अन्त्यमा अन्तटिप्पणीहरू थप गर्नुहोस्." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16363,7 +16363,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले निश्चित गर्नु भएको सङ्ख्यामा अन्तटिप्पणी क्रमाङ्कन फेरि सुरु गर्नुहोस्." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16381,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." -msgstr "" +msgstr "सङ्ख्या प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं अन्तटिप्पणी प्रदान गर्न चाहनुहुन्छ." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes. This check box is only available if you the Restart numbering check box is selected." -msgstr "" +msgstr "Specifies a custom numbering format for endnotes. This check box is only available if you the Restart numbering check box is selected." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16417,7 +16417,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं अन्तटिप्पणी सङ्ख्याको नजिक प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ" #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16435,7 +16435,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Select the numbering style for the endnotes." -msgstr "" +msgstr "अन्तटिप्पणीहरूका लागि क्रमाङ्कन शैली चयन गर्नुहोस्." #: 05040700.xhp msgctxt "" @@ -16453,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं अन्तटिप्पणी पछि प्रदर्शन गर्न चाहनुहुन्छ." #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तु वा पृष्ठको फ्रेमको साइज र अवस्था निश्चित गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the width that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "चौडाइ प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं चयन गरिएको वस्तुका लागि चाहनुहुन्छ." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16772,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "उचाइ प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं चयन गरिएको वस्तुका लागि चाहनुहुन्छ." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "जब तपाईँंले चौडाइ वा उचाइ सेटिङ परिवर्तन गरेको बेला उचाइ र चौडाइ अनुपात बनाउनुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." -msgstr "" +msgstr "सक्कली मानहरूमा चयन गरिएको वस्तुको साइज सेटिङस फेरि सुरु गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +msgstr "फ्रेमको सामाग्रीहरू सँग जोडा मिलाउन फ्रेमको चौडाइ वा उचाइ स्वचालित रूपमा समायोजन गर्नुहोस्. यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने, तपाईँं फ्रेमका लागि न्यूनतम चौडाइ वा न्यूनतम उचाइ निश्चित गर्न सक्नुहुन्छ." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "हालको पृष्ठमा चयन एङ्कर गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "हालको अनुच्छेदमा चयनलाई एङ्कर गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "चयनलाई क्यारेक्टरमा एङ्कर गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "क्यारेक्टर जस्तै चयन एङ्कर गर्नुहोस्. चयनको उचाइ सँग जोडा मिलाउन हालको पङ्क्तिको उचाइ रिसाइज गरियो." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option for the object. This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "वस्तुका लागि तेर्सो पङ्क्तिबद्व विकल्प चयन गर्नुहोस्. यो विकल्प उपलब्ध हुँदैन यदि तपाईँंले \"anchor as character\" रोज्नुहोस् गर्नुभयो भने." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको तेर्सो सीमान्त विकल्पका लागि सन्दर्भ बिन्दु चयन गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "समान पृष्ठहरूमा हालको तेर्सो पङ्क्तिबद्व सेटिङहरू उल्टाउनुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "वस्तुका लागि ठाडो सीमान्त विकल्प चयन गर्नुहोस््t." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17105,7 +17105,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the Vertical box." -msgstr "" +msgstr "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the Vertical box." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17123,7 +17123,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको ठाडो सीमान्त विकल्पका लागि सन्दर्भ बिन्दु चयन गर्नुहोस्." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17139,7 +17139,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -17236,7 +17236,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "" +msgstr "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgstr "यदि त्यहाँ पर्याप्त खाली स्थान छ भने पाठलाई बायाँ साइडमा बेर्नुहोस्." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17306,7 +17306,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "" +msgstr " यदि त्यहाँ पर्याप्त खाली स्थान छ भने पाठलाई वस्तुको दायाँ साइडमा बेर्दछ । " #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17341,7 +17341,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." -msgstr "" +msgstr "वस्तुको किनारा फ्रेमको सबै चार साइडहरूमा पाठ बेर्नुहोस्." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17376,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Places the object in front of the text." -msgstr "" +msgstr "वस्तुलाई पाठको नजिक राख्नुहोस्." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape. This option is not available for frames." -msgstr "" +msgstr "पाठलाई मात्र वस्तुको रूपरेखा वरिपरि बेर्नुहोस्, तर वस्तु आकार बीचको खुला क्षेत्रहरूमा होइन. यो विकल्प फ्रेमहरूका लागि उपलब्ध हुँदैन." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं वस्तुको बायाँ कुना र पाठ बीचमा चाहनुहुन्छ." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17572,7 +17572,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं वस्तुको बायाँ कुना र पाठ बीचमा चहनुहुन्छ." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं वस्तुको माथि कुना र पाठ बीचमा चाहनुहुन्छ." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17608,7 +17608,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." -msgstr "" +msgstr "वस्यतुको तलको कुना र पाठ बीचमा चाहनु भएको खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected graphic." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको ग्राफिक्सका लागि फ्लिप र लिङ्क विकल्प निश्चित गर्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic vertically." -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस् गरिएको ग्राफिक ठाडो रूपमा फ्लिप गर्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally." -msgstr "" +msgstr "रोज्नुहोस् गरिएको ग्राफिक तेर्सो रूपमा फ्लिप गर्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "सबै पृष्ठहरूमा चयन गरिएको ग्राफिक तेर्सो रूपमा फ्लिप गर्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "समान पृष्ठहरूमा मात्र चयन गरिएको ग्राफिक तेर्सो रूपमा फ्लिप गर्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected graphic horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "असमान पृष्ठहरूमा मात्र चयन गरिएको ग्राफिक तेर्सो रूपमा फ्लिप गर्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " -msgstr "" +msgstr "लिङ्क गरिएको फाइलमा बाटो प्रदर्शन गर्नुहोस्. लिङ्क परिवर्तन गर्नका लागि, ब्राउज बटन क्लिक गर्नुहोस् (...) र फाइल अवस्थित गर्नुहोस् जुन तपाईँं लिङ्क गर्न चाहनुहुन्छ. " #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "नयाँ ग्राफिक फाइल अवस्थित गर्नुहोस् जुन तपाईँं लिङ्क गर्न चाहनुहुन्छ, र क्लिक गर्नुहोस् खोल्नुहोस्." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -19083,7 +19083,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिङ्कको गुणहरू चयन गरिएको ग्राफिक, फ्रेम वा OLE वस्तुका लागि निश्चित गर्नुहोस्." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19119,7 +19119,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "फाइलमा पूर्ण बाटो प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँं खोल्न चाहनुहुन्छ, उदाहरणका लागि, http://www.sun.com, or file:///c|/Office/Document/Internet.sdw." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19137,7 +19137,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open. The target file can be on your machine or on an FTP server in the Internet." -msgstr "" +msgstr "फाइल अवस्थित गर्नुहोस् जुन तपाईँं हाइपरलिङ्क खोल्न चाहनुहुन्छ, र क्लिक गर्नुहोस् खोल्नुहोस्. लक्ष्य फाइल तपाईँंको मेसिन वा FTP सर्भर इन्टरनेटमा हुन सक्छ." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19155,7 +19155,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिङ्कका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19209,7 +19209,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" +msgstr "सर्भर-साइड छवि नक्सा प्रयोग गर्दछ." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19227,7 +19227,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "" +msgstr "छवि नक्सा प्रयोग गर्दछ जुन तपाईँंले चयन वस्तुका लागि निर्माण गर्नु भएको थियो." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19262,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." -msgstr "" +msgstr "चयन गरिएको वस्तु, ग्राफिक वा फ्रेमका लागि गुणहरू निश्चित गर्नुहोस्." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19298,7 +19298,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter a name for the selected item." -msgstr "" +msgstr "चयन वस्तुका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities." -msgstr "" +msgstr "वेब ब्राउजरमा प्रदर्शन गर्न पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् जब चयन वस्तु उपलब्ध हुँदैन. अक्ष्यमता सँग मानिसहरूलाई सहोग गर्न वैकल्पिक पाठ पनि प्रयोग हुन्छ." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19343,7 +19343,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19361,7 +19361,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "" +msgstr "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19397,7 +19397,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "चयन वस्तुको परिवर्तनहरू सामाग्रीहरूमा बचाउनुहोस्." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "" +msgstr "हालको कागजातमा चयन वस्तुको अवस्थालाई ताल्चा लगाउनुहोस्." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19442,7 +19442,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "" +msgstr "चयन वस्तुको साइज ताल्चा लगाउनुहोस्." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." -msgstr "" +msgstr "कागजातमा फ्रेमको सामाग्रीहरू सम्पादन गर्न अनुमति दिन्छ जुन पढ्ने-मात्र हो (लेखन-सुरक्षित)." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19496,7 +19496,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Includes the selected item when you print the document." -msgstr "" +msgstr "तपाईँंले कागजातमा टङ्कण गरेको बेला चयन वस्तु घुसाउनुहोस्." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -19514,7 +19514,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." -msgstr "" +msgstr "फ्रेममा उपयुक्त्त पाठ फ्लो दिशा निश्चित गर्नुहोस्. पृष्ठका लागि पूर्वनिर्धारित पाठ फ्लो सेटिङस प्रयोग गर्नका लागि,चयन गर्नुहोस् सुपरअर्डिनेट वस्तु सेटिङस प्रयोग गर्नुहोस् सूचीबाट." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Check this box to define a new style as a conditional style." -msgstr "" +msgstr "नयाँ शैलीलाई अवस्थामय शैलीको रूपमा यो बाकस जाँच गर्नुहोस्." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21840,7 +21840,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "यहाँ तपाईँंले रूपरेखा तहहरू १ देखी १० सम्म, क्रमाङ्कन/गोलिचिन्ह तहहरू १ देखी १० सम्म,तालिका हेडर,तालिका सामग्रीहरू,सेक्सन,किनारा,पादटिप्पणी,हेडर र फुटर समेत गरी $[officename] पूर्वपरिभाषित प्रसङ्गहरू देख्न सक्नुहुन्छ। " #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." -msgstr "" +msgstr "प्रसङ्गमा मानाङ्कन गर्न सकिने सम्पूर्ण अनुच्छेद शैलीहरूको एउटा सूची सूची बाकसमा समाविष्ट हुन्छ।" #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." -msgstr "" +msgstr "चयन शैली प्रदान गरिएको हालको सामाग्री हटाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस्." #: 05130100.xhp msgctxt "" @@ -21912,7 +21912,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Click Assign to apply the selected Paragraph Style to the defined context." -msgstr "" +msgstr "Click Assign to apply the selected Paragraph Style to the defined context." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22697,7 +22697,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ चौडाइको एउटा प्रतिशतको रूपमा एकल-लाइन गरिएको अनुच्छेदहरूका लागि न्यूनतम लम्बाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्." #: 05150200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b773a0b1c8f..857a010332d 100644 --- a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:33+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2792,6 +2792,14 @@ msgctxt "" msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first." msgstr "[ProductName] को नयाँ संस्करण प्राप्त भयो। नयाँ संस्करण स्थापना गर्नका लागि, पुरानो संस्करण पहिला हटाउन आवश्यक पर्दछ।" +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_4\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required." +msgstr "" + #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" diff --git a/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po index 6a5d7073991..a7515f13d3f 100644 --- a/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/ne/librelogo/source/pythonpath.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" @@ -160,6 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "penjoint|linejoint" msgstr "" +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENCAP\n" +"property.text" +msgid "pencap|linecap" +msgstr "" + #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" "LibreLogo_en_US.properties\n" diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 451f13bea8e..aea4c7f5d32 100644 --- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -925,6 +925,618 @@ msgctxt "" msgid "Violet" msgstr "बैजनी" +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" +"value.text" +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_STEPS\n" +"value.text" +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_BACK\n" +"value.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_NEXT\n" +"value.text" +msgid "~Next >" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FINISH\n" +"value.text" +msgid "~Finish" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CANCEL\n" +"value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INTRODUCTION\n" +"value.text" +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INTRODUCTION_T\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CHOSE_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_REMOVE\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" +"value.text" +msgid "~Lossless compression" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_JPEG_COMPRESSION\n" +"value.text" +msgid "~JPEG compression" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_QUALITY\n" +"value.text" +msgid "~Quality in %" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_REMOVE_CROP_AREA\n" +"value.text" +msgid "~Delete cropped graphic areas" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION\n" +"value.text" +msgid "Reduce ~image resolution" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n" +"value.text" +msgid "0;" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n" +"value.text" +msgid "90;90 DPI (screen resolution)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" +"value.text" +msgid "150;150 DPI (projector resolution)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n" +"value.text" +msgid "300;300 DPI (print resolution)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" +"value.text" +msgid "~Break links to external graphics" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OBJECTS\n" +"value.text" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Choose settings for replacing OLE objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_REPLACE\n" +"value.text" +msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" +"value.text" +msgid "For ~all OLE objects" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" +"value.text" +msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" +"value.text" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" +"value.text" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CHOOSE_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Choose which slides to delete" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_MASTER_PAGES\n" +"value.text" +msgid "Master Pages" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" +"value.text" +msgid "Delete unused ~master pages" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n" +"value.text" +msgid "~Clear notes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Delete hidden ~slides" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CUSTOM_SHOW\n" +"value.text" +msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUMMARY\n" +"value.text" +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUMMARY_TITLE\n" +"value.text" +msgid "Choose where to apply the following changes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_PROGRESS\n" +"value.text" +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" +"value.text" +msgid "Objects optimized" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_APPLY_TO_CURRENT\n" +"value.text" +msgid "~Apply changes to current presentation" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n" +"value.text" +msgid "~Open newly created presentation" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SAVE_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "~Save settings as" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SAVE_AS\n" +"value.text" +msgid "~Duplicate presentation before applying changes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Delete %SLIDES slides." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" +"value.text" +msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CREATE_REPLACEMENT\n" +"value.text" +msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CURRENT_FILESIZE\n" +"value.text" +msgid "Current file size:" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" +"value.text" +msgid "Estimated new file size:" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_MB\n" +"value.text" +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"MY_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "My Settings " +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DEFAULT_SESSION\n" +"value.text" +msgid "default session" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_MODIFY_WARNING\n" +"value.text" +msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_YES\n" +"value.text" +msgid "~Yes" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OK\n" +"value.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_1\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_2\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_3\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_4\n" +"value.text" +msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Duplicating presentation..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETING_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Deleting slides..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" +"value.text" +msgid "Optimizing graphics..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" +"value.text" +msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FILESIZESEPARATOR\n" +"value.text" +msgid "." +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Screen optimized (smallest file size)" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "" + +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Print optimized" +msgstr "" + #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" "PresenterScreen.xcu\n" diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 54012cb594f..f6e9e3c4e64 100644 --- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt "" "..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "फिल्टर हटाउनुहोस्" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -328,8 +328,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Object Horizontally" -msgstr "वस्तु तेर्सो गरि फ्लिप गर्नुहोस्" +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1390,6 +1390,96 @@ msgctxt "" msgid "S~eries..." msgstr "श्रृङ्खलाहरू..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill R~andom Number..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "R~andom Number..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Statistics" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sampling..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Descriptive Statistics..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Correlation..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Covariance..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Exponential Smoothing..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Moving Average..." +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2470,6 +2560,33 @@ msgctxt "" msgid "Select ~Range..." msgstr "दायरा चयन गर्नुहोस्..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Strea~ms..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resume streaming" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop streaming" +msgstr "" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2521,8 +2638,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Remove Filter" -msgstr "फिल्टर हटाउनुहोस्" +msgid "~Reset Filter" +msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3352,6 +3469,15 @@ msgctxt "" msgid "Picture" msgstr "तस्वीर" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Data Streams" +msgstr "" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4447,8 +4573,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Horizontal Grid On/Off" -msgstr "तेर्सो ग्रिड खोल्नुहोस्/बन्द गर्नुहोस्" +msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" +msgstr "" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4510,8 +4636,8 @@ msgctxt "" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Vertical Grid On/Off" -msgstr "ठाडो ग्रिड खोल्नुहोस्/बन्द गर्नुहोस्" +msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" +msgstr "" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -8236,6 +8362,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Slide" msgstr "मोड घुसाउनुहोस्" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize ~Presentation..." +msgstr "" + #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" @@ -12013,8 +12148,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "फन्टवर्क सँग्रालय" +msgid "Fontwork Gallery..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13672,6 +13807,15 @@ msgctxt "" msgid "Match Case" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find All" +msgstr "" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14047,8 +14191,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Optimal" -msgstr "इष्टतम" +msgid "Optimal view" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14155,8 +14299,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Picture..." -msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्" +msgid "Crop Image..." +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14164,8 +14308,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Crop Picture" -msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्" +msgid "Crop Image" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14173,8 +14317,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Document From Template" -msgstr "टेम्प्लेट बाट नयाँ कागजात" +msgid "Manage" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17979,8 +18123,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter/Sort" -msgstr "फिल्टर/क्रमबद्ध हटाउनुहोस्" +msgid "Reset Filter/Sort" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18348,8 +18492,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Remove Filter" -msgstr "फिल्टर हटाउनुहोस्" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18789,8 +18933,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pict~ure" -msgstr "तस्वीरहरू" +msgid "~Image" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19125,6 +19269,15 @@ msgctxt "" msgid "Template Manager" msgstr "" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Templates" +msgstr "टेम्प्लेटहरू" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19557,51 +19710,6 @@ msgctxt "" msgid "Master View" msgstr "मुख्य दृश्य" -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "मुख्य पृष्ठ" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Layouts" -msgstr "सजावट" - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Table Design" -msgstr "तलिका डिजाइन..." - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "अनुकूल एनिमेसन..." - -#: ImpressWindowState.xcu -msgctxt "" -"ImpressWindowState.xcu\n" -"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "स्लाईड संङ्क्रमण" - #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -22249,15 +22357,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "नाम..." -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22354,8 +22453,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Picture..." -msgstr "तस्वीर..." +msgid "Image..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22363,8 +22462,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Pict~ure..." -msgstr "तस्वीर..." +msgid "~Image..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22441,11 +22540,11 @@ msgstr "पृष्ठ पूर्वावालोकन: बहु पृ #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreView\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" "Label\n" "value.text" msgid "Print document" -msgstr "पृष्ठ दृश्य मुद्रण गर्नुहोस्" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23812,8 +23911,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Flip Graphics on Even Pages" -msgstr "जोर पृष्ठहरूमा ग्राफिक्स फ्लिप गर्नुहोस्" +msgid "Flip Images on Even Pages" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24169,8 +24268,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphics On/Off" -msgstr "ग्राफिक्स खोल्नुहोस्/बन्द गर्नुहोस्" +msgid "Images On/Off" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24529,8 +24628,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "ग्राफिक्स बचत गर्नुहोस्" +msgid "Save Images..." +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24731,8 +24830,8 @@ msgctxt "" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक फिल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24740,8 +24839,8 @@ msgctxt "" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "तस्वीर" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24905,6 +25004,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "फन्टवर्क आकार" +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" @@ -25073,8 +25181,8 @@ msgctxt "" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक फिल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25082,8 +25190,8 @@ msgctxt "" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "तस्वीर" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25247,6 +25355,15 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "नेभिगेसन" +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -25406,8 +25523,8 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक फिल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25415,8 +25532,8 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "तस्वीर" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25580,6 +25697,15 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "फन्टवर्क आकार" +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" @@ -25649,8 +25775,8 @@ msgctxt "" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Picture" -msgstr "तस्वीर" +msgid "Image" +msgstr "" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25766,8 +25892,8 @@ msgctxt "" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Graphic Filter" -msgstr "ग्राफिक फिल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25877,6 +26003,15 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "कलआउट" +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -26228,6 +26363,15 @@ msgctxt "" msgid "Logo" msgstr "" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Changes" +msgstr "" + #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po deleted file mode 100644 index f27efaff136..00000000000 --- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: Filter.xcu -msgctxt "" -"Filter.xcu\n" -".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "ODF Database Report" -msgstr "" - -#: Filter.xcu -msgctxt "" -"Filter.xcu\n" -".Filter.Filters.StarOffice XML (Base) Report Chart\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" - -#: Types.xcu -msgctxt "" -"Types.xcu\n" -".Types.Types.StarBaseReport\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" - -#: Types.xcu -msgctxt "" -"Types.xcu\n" -".Types.Types.StarBaseReportChart\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" diff --git a/source/ne/padmin/source.po b/source/ne/padmin/source.po index 95c0bc0713e..9a47c538384 100644 --- a/source/ne/padmin/source.po +++ b/source/ne/padmin/source.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "तपाईँको पूर्वनिर्धारित मु #: padialog.src msgctxt "" "padialog.src\n" -"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE\n" +"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n" "string.text" msgid "The printer %s cannot be removed." -msgstr "मुद्रक %s हटाउन सकिँदैन ।" +msgstr "" #: padialog.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/readlicense_oo/docs.po b/source/ne/readlicense_oo/docs.po index ce94f0207e6..a61349ee911 100644 --- a/source/ne/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ne/readlicense_oo/docs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" -msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) या बढि" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxicpu\n" -"readmeitem.text" -msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "Intel या PowerPC प्रोसेसर" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxiRAM\n" -"readmeitem.text" -msgid "512 MB RAM" -msgstr "512 MB RAM" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxHardDiksSpace\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "800 MB सम्म हार्ड डिस्क खाली स्तान उपलब्ध छ" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxivideo\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" -msgstr "256 रङहरू सँग 1024 x 768 ग्राफिक्स यन्त्र (बढि रिजोल्युसनको सिफारिश छ)" +msgid "MacOSX 10.6 or higher" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -160,38 +128,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7, or Windows 8" msgstr "" -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"utzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" -msgstr "Pentium स्वीकार्य PC (Pentium III या Athlon सिफारिश छ)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghuj67\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" -msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM सिफारिश छ)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jzjtzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "1.5 GB सम्म हार्ड डिस्क खाली स्तान उपलब्ध छ" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jtzu56\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" -msgstr "1024x768 रिजोल्युसन (बढि रिजोल्युसनको सिफारिश छ), कम्तिमा 256 रङहरू " - #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s256we\n" +"s255we\n" "readmeitem.text" -msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" +msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2etfseg\n" -"readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "Pentium स्वीकार्य PC (Pentium III या Athlon सिफारिश छ)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"s2ssdfe\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM सिफारिश छ)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"n42dfgf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "1.5 GB सम्म हार्ड डिस्क खाली स्तान उपलब्ध छ" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghjhhr\n" +"s256we\n" "readmeitem.text" -msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "1024x768 रिजोल्युसन (बढि रिजोल्युसनको सिफारिश छ), कम्तिमा 256 रङहरू " +msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "wd2dff\n" "readmeitem.text" -msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "अन्य" +msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." +msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -469,7 +381,7 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." msgstr "" #: readme.xrm @@ -704,14 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." msgstr "" -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"pji76wsdf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." -msgstr "" - #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" @@ -797,7 +701,7 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.freedesktop.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at https://bugs.libreoffice.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." msgstr "" #: readme.xrm @@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"sdffd23r3cefwefew\n" +"ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" msgstr "" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"ModifiedSourceCodePara\n" +"readmeitem.text" +msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +msgstr "" diff --git a/source/ne/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/ne/reportdesign/source/ui/dlg.po index 8cfaf36505d..4edd791badb 100644 --- a/source/ne/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/ne/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:00+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -232,59 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "टेम्प्लेटको चयन भएको विभागमा घुसाउनको लागि फाँटहरू दर्शाउनु, त्यसपछि Insert क्लिक गर्नुहोस् या Enter दबाउनुहोस् ।" -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"CB_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Include Date" -msgstr "मिति सम्मिलित गर्नुहोस्" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"FT_DATE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"CB_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Include Time" -msgstr "समय सम्मिलित गर्नुहोस्" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"FT_TIME_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" - -#: DateTime.src -msgctxt "" -"DateTime.src\n" -"RID_DATETIME_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "मिति र समय" - #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -713,131 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "गुणहरू..." -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_N\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page N" -msgstr "पृष्ठ N" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_N_OF_M\n" -"radiobutton.text" -msgid "Page N of M" -msgstr "पृष्ठ M को N" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_TOPPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Top of Page (Header)" -msgstr "पृष्ठको माथि (शीर्षलेख)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Bottom of Page (Footer)" -msgstr "पृष्ठको तल (तळलेख)" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_MISC\n" -"fixedline.text" -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"FL_ALIGNMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Alignment:" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता:" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "बिचमा" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS.LST_ALIGNMENT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"CB_SHOWNUMBERONFIRSTPAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Show Number on First Page" -msgstr "पहिलो पृष्ठमा सङ्ख्या देखाउनुहोस्" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" - -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"RID_PAGENUMBERS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" - #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po index 2f9114f546e..654554344b5 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:34+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,230 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356518056.0\n" -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Sum" -msgstr "योगफल" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Count" -msgstr "गणना" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Max" -msgstr "अधिक" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Min" -msgstr "न्यून" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Product" -msgstr "उत्पादन" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "गणना (सङ्ख्याहरू मात्र)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "StDev (sample)" -msgstr "StDev (नमूना)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "StDevP (population)" -msgstr "StDevP (जनसङ्ख्या)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Var (sample)" -msgstr "Var (नमूना)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "VarP (population)" -msgstr "VarP (जनसङ्ख्या)" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DATA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"RB_DEST_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_FUNC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "प्रकार्य" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_CONSAREAS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Consolidation ranges" -msgstr "सङ्गठित दायराहरू" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DATA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Source data range" -msgstr "स्रोत डेटा दायरा" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FT_DEST_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy results ~to" -msgstr "यसमा परिणाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Row labels" -msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_BYCOL\n" -"checkbox.text" -msgid "C~olumn labels" -msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_CONSBY\n" -"fixedline.text" -msgid "Consolidate by" -msgstr "यसद्वारा सङ्गठित" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REFS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link to source data" -msgstr "स्रोत डेटासँग लिङ्क गर्नुहोस्" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: consdlg.src -msgctxt "" -"consdlg.src\n" -"RID_SCDLG_CONSOLIDATE\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "सङ्गठित" - #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1841,137 +1617,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Values" msgstr "मानहरू" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"TSB_HELP\n" -"tristatebox.text" -msgid "~Show input help when cell is selected" -msgstr "कक्ष चयन गरेको बेलामा आगत मद्दत देखाउनुहोस्" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n" -"FT_INPUTHELP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Input help" -msgstr "आगत मद्दत" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"TSB_SHOW\n" -"tristatebox.text" -msgid "Show error ~message when invalid values are entered" -msgstr "जब अमान्य मानहरू प्रविष्ट हुन्छ त्रुटि सन्देश देखाउनुहोस्" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Error message" -msgstr "त्रुटि सन्देश" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"FT_ACTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Action" -msgstr "कार्य" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Stop" -msgstr "रोक्नुहोस्" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Information" -msgstr "सूचना" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR.LB_ACTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Macro" -msgstr "म्याक्रो" - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "ब्राउज..." - -#: validate.src -msgctxt "" -"validate.src\n" -"TP_VALIDATION_ERROR\n" -"tabpage.text" -msgid "Error Alert" -msgstr "त्रुटि सतर्कता" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/docshell.po b/source/ne/sc/source/ui/docshell.po deleted file mode 100644 index ccef86247d3..00000000000 --- a/source/ne/sc/source/ui/docshell.po +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/docshell -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_TABLES_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of sheets:" -msgstr "पानाका सङ्ख्याहरू:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_CELLS_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of cells:" -msgstr "कक्षहरूको सङ्ख्या:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FT_PAGES_LBL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of pages:" -msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या:" - -#: tpstat.src -msgctxt "" -"tpstat.src\n" -"RID_SCPAGE_STAT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Document: " -msgstr "कागजात: " diff --git a/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po index 5834c2ab44b..0f2d11bf6f3 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:28+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -368,8 +368,8 @@ msgctxt "" "objdraw.src\n" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "वस्तु पट्टी ग्राफिक्स" +msgid "Image Object Bar" +msgstr "" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Export as graphic.." +msgid "Export as Image.." msgstr "" #: objdraw.src diff --git a/source/ne/sc/source/ui/navipi.po b/source/ne/sc/source/ui/navipi.po index 0e2cd234ecd..4c5d0f2f6cd 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/navipi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgctxt "" "navipi.src\n" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Image" +msgstr "" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po b/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po deleted file mode 100644 index 1a1e4a88a1f..00000000000 --- a/source/ne/sc/source/ui/optdlg.po +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/optdlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"FT_OPTION_EDIT_CAPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION\n" -"string.text" -msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC\n" -"string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" -"string.text" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" -"string.text" -msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" -"string.text" -msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_TRUE\n" -"string.text" -msgid "True" -msgstr "सत्य" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"STR_FALSE\n" -"string.text" -msgid "False" -msgstr "असत्य" - -#: calcoptionsdlg.src -msgctxt "" -"calcoptionsdlg.src\n" -"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po deleted file mode 100644 index 4990b577507..00000000000 --- a/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/pagedlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-06 12:45+0200\n" -"Last-Translator: Saaz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_PRINTAREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Print range" -msgstr "मुद्रण दायरा" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- कुनै पनि होइन -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- entire sheet -" -msgstr "- सम्पूर्ण पाना -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "- selection -" -msgstr "- चयन -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_PRINTAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_REPEATROW\n" -"fixedline.text" -msgid "Rows to repeat" -msgstr "दोहोर्याउन पङ्क्तिहरू" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- कुनै पनि होइन -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATROW\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"FL_REPEATCOL\n" -"fixedline.text" -msgid "Columns to repeat" -msgstr "दोहोर्याउन स्तम्भहरू" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "- कुनै पनि होइन -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- user defined -" -msgstr "- प्रयोगकर्ता परिभाषित -" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"RB_REPEATCOL\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: pagedlg.src -msgctxt "" -"pagedlg.src\n" -"RID_SCDLG_AREAS\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "मुद्रण दायराहरू सम्पादन गर्नुहोस्" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/sidebar.po b/source/ne/sc/source/ui/sidebar.po index d37ff142f14..b539ed712ff 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,355 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTLEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTCENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"ID_SUBSTJUSTIFY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Justified" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"TBX_HORIZONTAL_ALIGNMENT\n" -"toolbox.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_TOP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Top" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT.TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"IID_VERT_BOTTOM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"TBX_VERTICAL_ALIGN\n" -"toolbox.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"FT_LEFT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Left ~indent:" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"MF_LEFT_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_WRAP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Wrap text" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_WRAP\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_MERGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Merge cells" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_MERGE\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"FT_ORIENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text ~orientation:" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBOX_ANGLE\n" -"metricbox.text" -msgid " degrees" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBOX_ANGLE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"DIAL_CONTROL\n" -"control.quickhelptext" -msgid "Drag to change the rotation value." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically stacked" -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"CBX_VERT\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: AlignmentPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AlignmentPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_ALIGNMENT\n" -"control.text" -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"FT_BK_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cell background:" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BK_COLOR\n" -"TBI_BK_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cell background" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BK_COLOR\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Background" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BK_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"FT_BORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cell ~border:" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_APP_BORDER\n" -"TBI_BORDER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cell border" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_APP_BORDER\n" -"toolbox.text" -msgid "Cell Border" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_STYLE\n" -"TBI_LINE_STYLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line style" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BORDER_LINE_STYLE\n" -"toolbox.text" -msgid "Line Style" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER_LINE_STYLE\n" -"string.text" -msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR.TB_BORDER_LINE_COLOR\n" -"TBI_LINE_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line color" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"TB_BORDER_LINE_COLOR\n" -"toolbox.text" -msgid "Line Color" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"STR_QH_BORDER_LINE_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"CBX_SHOW_GRID\n" -"checkbox.text" -msgid "Show cell ~grid lines" -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"CBX_SHOW_GRID\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." -msgstr "" - -#: CellAppearancePropertyPanel.src -msgctxt "" -"CellAppearancePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_APPEAR\n" -"control.text" -msgid "Cell Appearance" -msgstr "" - #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" @@ -578,228 +229,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Category:" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"LB_CATEGORY\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select a category of contents." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "General" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Scientific" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Boolean Value" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_NUMBER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Number" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_PERCENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Percent" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_CURRENCY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Currency" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_DATE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Date" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT.TBX_CATEGORY\n" -"ID_TEXT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_DECIMALS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Decimal places:" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"ED_DECIMALS\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"FT_LEADZEROES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Leading ~zeroes:" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"ED_LEADZEROES\n" -"numericfield.quickhelptext" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Negative numbers red" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_NEGRED\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Thousands separator" -msgstr "" - -#: NumberFormatPropertyPanel.src -msgctxt "" -"NumberFormatPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SC_NUMBERFORMAT\n" -"BTN_THOUSAND\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/src.po b/source/ne/sc/source/ui/src.po index 75d32696e99..269c0be5a44 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/src.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "4 Arrows" +msgid "3 Smilies" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "10\n" "stringlist.text" -msgid "4 Gray Arrows" +msgid "3 Colored Smilies" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "11\n" "stringlist.text" -msgid "4 Circles Red to Black" +msgid "4 Arrows" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "12\n" "stringlist.text" -msgid "4 Ratings" +msgid "4 Gray Arrows" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "13\n" "stringlist.text" -msgid "4 Traffic Lights" +msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "14\n" "stringlist.text" -msgid "5 Arrows" +msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "15\n" "stringlist.text" -msgid "5 Gray Arrows" +msgid "4 Traffic Lights" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "16\n" "stringlist.text" -msgid "5 Ratings" +msgid "5 Arrows" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -1266,6 +1266,24 @@ msgctxt "" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "17\n" "stringlist.text" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Ratings" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"19\n" +"stringlist.text" msgid "5 Quarters" msgstr "" @@ -1356,233 +1374,10 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ससर्त ढाँचा" -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_COLHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~column labels" -msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ROWHEAD\n" -"radiobutton.text" -msgid "Contains ~row labels" -msgstr "पङ्क्ति लेबुलहरू समावेश गर्दछ" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"FT_DATA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "For ~data range" -msgstr "डेटा दायराका लागि" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"RB_DATA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: crnrdlg.src -msgctxt "" -"crnrdlg.src\n" -"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Label Range" -msgstr "लेबुल दायरालाई परिभाषित गर्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Na~me" -msgstr "नाम" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_ASSIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "~Range" -msgstr "दायरा" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"RB_DBAREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~ntains column labels" -msgstr "स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert or delete ~cells" -msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस् वा मेट्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_FORMAT\n" -"checkbox.text" -msgid "Keep ~formatting" -msgstr "ढाँचा राख्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_STRIPDATA\n" -"checkbox.text" -msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "आयातित डेटा बचत नगर्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_SOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source:" -msgstr "स्रोत:" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"FT_OPERATIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operations:" -msgstr "सञ्चालनहरू:" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "M~odify" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"STR_DB_INVALID\n" -"string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "अवैध दायरा" - -#: dbnamdlg.src -msgctxt "" -"dbnamdlg.src\n" -"RID_SCDLG_DBNAMES\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "डाटाबेस दायरालाई परिभाषित गर्नुहोस्" - #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_OP\n" "fixedtext.text" msgid "Operator" @@ -1591,7 +1386,7 @@ msgstr "सञ्चालक" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" @@ -1600,7 +1395,7 @@ msgstr "फाँट नाम" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_COND\n" "fixedtext.text" msgid "Condition" @@ -1609,7 +1404,7 @@ msgstr "अवस्था" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" "FT_VAL\n" "fixedtext.text" msgid "Value" @@ -1618,43 +1413,7 @@ msgstr "मान" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "र" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "वा" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "र" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "वा" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" @@ -1663,7 +1422,7 @@ msgstr "र" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" @@ -1672,7 +1431,7 @@ msgstr "वा" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" @@ -1681,7 +1440,7 @@ msgstr "र" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "OR" @@ -1690,7 +1449,7 @@ msgstr "वा" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" @@ -1699,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" @@ -1708,7 +1467,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" @@ -1717,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<=" @@ -1726,7 +1485,7 @@ msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" @@ -1735,7 +1494,7 @@ msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "<>" @@ -1744,97 +1503,61 @@ msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "सब भन्दा ठूलो" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "सब भन्दा सानो" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "सब भन्दा ठूलो %" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "सब भन्दा सानो %" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"11\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"1\n" "stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "समावेश गर्दछ" +msgid "=" +msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"12\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"2\n" "stringlist.text" -msgid "Does not contain" +msgid "<" msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"13\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"3\n" "stringlist.text" -msgid "Begins with" +msgid ">" msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"14\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"4\n" "stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgid "<=" +msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"15\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"5\n" "stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "" +msgid ">=" +msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n" -"16\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" +"6\n" "stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgid "<>" +msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" @@ -1843,7 +1566,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "<" @@ -1852,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" @@ -1861,7 +1584,7 @@ msgstr "" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "<=" @@ -1870,7 +1593,7 @@ msgstr "<=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" @@ -1879,7 +1602,7 @@ msgstr ">=" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "<>" @@ -1888,6929 +1611,4721 @@ msgstr "<>" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "सब भन्दा ठूलो" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_CRITERIA\n" +"fixedline.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "फिल्टर दायरा" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "सब भन्दा सानो" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_CASE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Case sensitive" +msgstr "केस संवेदनशिल" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "सब भन्दा ठूलो %" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_REGEXP\n" +"checkbox.text" +msgid "~Regular expression" +msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "सब भन्दा सानो %" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"BTN_UNIQUE\n" +"checkbox.text" +msgid "~No duplication" +msgstr "नक्कल होइन" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "समावेश गर्दछ" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA\n" +"fixedtext.text" +msgid "dummy" +msgstr "डमी" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"FT_DBAREA_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data range:" +msgstr "डेटा दायरा:" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "" +"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "" +"STR_COPY_AREA_TO\n" +"string.text" +msgid "Copy results to" +msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "" +"RID_FILTER_OPERATOR\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "सञ्चालक" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" +"RID_FILTER_FIELDNAME\n" +"string.text" +msgid "Field Name" +msgstr "फाँट नाम" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" +"RID_FILTER_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "अवस्था" #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" +"RID_FILTER_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "मान" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "घुसाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECELLS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CUT\n" +"string.text" +msgid "Cut" +msgstr "काट्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "सब भन्दा ठूलो" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PASTE\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "घुसाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "सब भन्दा सानो" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DRAGDROP\n" +"string.text" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "तान्नुहोस् र झार्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "सब भन्दा ठूलो %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Move" +msgstr "लैजानुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "सब भन्दा सानो %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COPY\n" +"string.text" +msgid "Copy" +msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "समावेश गर्दछ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "विशेषताहरू" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" +"string.text" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "विशेषता/लाइन" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_COLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Column Width" +msgstr "स्तम्भ चौडाइ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" +"string.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Row height" +msgstr "पङ्क्ति उचाइ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" +"string.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFILL\n" +"string.text" +msgid "Fill" +msgstr "भर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MERGE\n" +"string.text" +msgid "Merge" +msgstr "मर्ज गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMERGE\n" +"string.text" +msgid "Split" +msgstr "विभाजन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" +"string.text" +msgid "AutoFormat" +msgstr "स्वत: ढाँचा" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPLACE\n" +"string.text" +msgid "Replace" +msgstr "बदल्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest" -msgstr "सब भन्दा ठूलो" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CURSORATTR\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "विशेषताहरू" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest" -msgstr "सब भन्दा सानो" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_ENTERDATA\n" +"string.text" +msgid "Input" +msgstr "आगत" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Largest %" -msgstr "सब भन्दा ठूलो %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "स्तम्भ बिच्छेद घुसाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Smallest %" -msgstr "सब भन्दा सानो %" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete column break" +msgstr "स्तम्भ बिच्छेद मेट्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Contains" -msgstr "समावेश गर्दछ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद घुसाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not contain" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" +"string.text" +msgid "Delete row break" +msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद मेट्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Begins with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not begin with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Ends with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Group" +msgstr "समूह" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n" -"16\n" -"stringlist.text" -msgid "Does not end with" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "समूहबाट छुट्याउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "फिल्टर दायरा" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" +"string.text" +msgid "Select outline level" +msgstr "रूपरेखा स्तर चयन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "केस संवेदनशिल" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "View Details" +msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expression" -msgstr "नियमित अभिब्यक्ति" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" +"string.text" +msgid "Hide details" +msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range contains ~column labels" -msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" +"string.text" +msgid "Clear Outline" +msgstr "रूपरेखा सफा गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "नक्कल होइन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" +"string.text" +msgid "AutoOutline" +msgstr "स्वत: रूपरेखा" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy ~results to..." -msgstr "यसमा परिणाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "फिल्टर दायरा राख्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" +"string.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "उपजोडहरू" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_SORT\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "डमी" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_QUERY\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "डेटा दायरा:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DBDATA\n" +"string.text" +msgid "Change Database Range" +msgstr "डाटाबेस दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "मानक फिल्टर" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" +"string.text" +msgid "Importing" +msgstr "आयात गर्दै" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_CRITERIA_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Read ~filter criteria from" -msgstr "यसबाट फिल्टर मापदण्ड पढ्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_REPEATDB\n" +"string.text" +msgid "Refresh range" +msgstr "दायरा ताजा पार्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_CRITERIA_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" +"string.text" +msgid "Edit Image" +msgstr "" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "केस संवेदनशिल" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_LISTNAMES\n" +"string.text" +msgid "List names" +msgstr "नामहरूको सूची बनाउनुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "Regular ~expressions" -msgstr "नियमित अभिव्यक्तिहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" +"string.text" +msgid "Create pivot table" +msgstr "तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Range c~ontains column labels" -msgstr "दायराले स्तम्भ लेबुलहरू समावेश गर्दछ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "डेटापाइलट तालिका सम्पादन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "नक्कल होइन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" +"string.text" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "डेटापाइलट तालिका मेट्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_COPY_RESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "Co~py results to" -msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "सङ्गठित गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"BTN_DEST_PERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "फिल्टर दायरा राख्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_USESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Use scenario" +msgstr "सेनारियो प्रयोग गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"RB_COPY_AREA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Shrink" -msgstr "Shrink" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Create scenario" +msgstr "सेनारियो सिर्जना गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" +"string.text" +msgid "Edit scenario" +msgstr "सेनारियो सम्पादन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "डमी" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "कक्ष शैली लागू गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "डेटा दायरा:" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "कक्ष शैली सम्पादन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Advanced Filter" -msgstr "उन्नत फिल्टर" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली लागू गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_OP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Operator" -msgstr "सञ्चालक" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" +"string.text" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली सम्पादन गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Field name" -msgstr "फाँट नाम" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETADDPRED\n" +"string.text" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "प्रेसिडेन्टहरू खोजी गर्नुहोस्" -#: filter.src +#: globstr.src msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_COND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Condition" -msgstr "अवस्था" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_DETDELPRED\n" +"string.text" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "प्रेसिडेन्ट हटाउनुहोस्" -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_VAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "र" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "वा" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "AND" -msgstr "र" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OR" -msgstr "वा" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "=" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid ">" -msgstr "" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid ">=" -msgstr ">=" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_CRITERIA\n" -"fixedline.text" -msgid "Filter criteria" -msgstr "फिल्टर दायरा" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "केस संवेदनशिल" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_REGEXP\n" -"checkbox.text" -msgid "~Regular expression" -msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"BTN_UNIQUE\n" -"checkbox.text" -msgid "~No duplication" -msgstr "नक्कल होइन" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "dummy" -msgstr "डमी" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"FT_DBAREA_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data range:" -msgstr "डेटा दायरा:" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter" -msgstr "फिल्टर" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"STR_COPY_AREA_TO\n" -"string.text" -msgid "Copy results to" -msgstr "परिणामसँग प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_OPERATOR\n" -"string.text" -msgid "Operator" -msgstr "सञ्चालक" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_FIELDNAME\n" -"string.text" -msgid "Field Name" -msgstr "फाँट नाम" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "अवस्था" - -#: filter.src -msgctxt "" -"filter.src\n" -"RID_FILTER_VALUE\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "मान" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTCELLS\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECELLS\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CUT\n" -"string.text" -msgid "Cut" -msgstr "काट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PASTE\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAGDROP\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop" -msgstr "तान्नुहोस् र झार्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE\n" -"string.text" -msgid "Move" -msgstr "लैजानुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY\n" -"string.text" -msgid "Copy" -msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTR\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SELATTRLINES\n" -"string.text" -msgid "Attributes/Lines" -msgstr "विशेषता/लाइन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "स्तम्भ चौडाइ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" -"string.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Row height" -msgstr "पङ्क्ति उचाइ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFILL\n" -"string.text" -msgid "Fill" -msgstr "भर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Merge" -msgstr "मर्ज गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMERGE\n" -"string.text" -msgid "Split" -msgstr "विभाजन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" -"string.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "स्वत: ढाँचा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPLACE\n" -"string.text" -msgid "Replace" -msgstr "बदल्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CURSORATTR\n" -"string.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERDATA\n" -"string.text" -msgid "Input" -msgstr "आगत" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" -"string.text" -msgid "Insert Column Break" -msgstr "स्तम्भ बिच्छेद घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" -"string.text" -msgid "Delete column break" -msgstr "स्तम्भ बिच्छेद मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSROWBREAK\n" -"string.text" -msgid "Insert Row Break" -msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELROWBREAK\n" -"string.text" -msgid "Delete row break" -msgstr "पङ्क्ति बिच्छेद मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "View Details" -msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "समूह" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "Ungroup" -msgstr "समूहबाट छुट्याउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" -"string.text" -msgid "Select outline level" -msgstr "रूपरेखा स्तर चयन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" -"string.text" -msgid "View Details" -msgstr "विवरण हेर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" -"string.text" -msgid "Hide details" -msgstr "विवरण लुकाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" -"string.text" -msgid "Clear Outline" -msgstr "रूपरेखा सफा गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" -"string.text" -msgid "AutoOutline" -msgstr "स्वत: रूपरेखा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SUBTOTALS\n" -"string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "उपजोडहरू" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SORT\n" -"string.text" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_QUERY\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "फिल्टर" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DBDATA\n" -"string.text" -msgid "Change Database Range" -msgstr "डाटाबेस दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_IMPORTDATA\n" -"string.text" -msgid "Importing" -msgstr "आयात गर्दै" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REPEATDB\n" -"string.text" -msgid "Refresh range" -msgstr "दायरा ताजा पार्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_GRAFEDIT\n" -"string.text" -msgid "Edit graphics" -msgstr "ग्राफिक्स सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_LISTNAMES\n" -"string.text" -msgid "List names" -msgstr "नामहरूको सूची बनाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" -"string.text" -msgid "Create pivot table" -msgstr "तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Edit pivot table" -msgstr "डेटापाइलट तालिका सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete pivot table" -msgstr "डेटापाइलट तालिका मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" -"string.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "सङ्गठित गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_USESCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Use scenario" -msgstr "सेनारियो प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Create scenario" -msgstr "सेनारियो सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Edit scenario" -msgstr "सेनारियो सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Apply Cell Style" -msgstr "कक्ष शैली लागू गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Edit Cell Style" -msgstr "कक्ष शैली सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Apply Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली लागू गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Edit Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDPRED\n" -"string.text" -msgid "Trace Precedents" -msgstr "प्रेसिडेन्टहरू खोजी गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELPRED\n" -"string.text" -msgid "Remove Precedent" -msgstr "प्रेसिडेन्ट हटाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" -"string.text" -msgid "Trace Dependents" -msgstr "अधीन खोजी गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" -"string.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "निर्भर हटाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETADDERROR\n" -"string.text" -msgid "Trace Error" -msgstr "त्रुटि पहिल्याउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETDELALL\n" -"string.text" -msgid "Remove all Traces" -msgstr "सबै पदचिन्हहरू हटाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETINVALID\n" -"string.text" -msgid "Mark invalid data" -msgstr "अवैध डेटामा चिन्ह लगाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DETREFRESH\n" -"string.text" -msgid "Refresh Traces" -msgstr "पदचिन्हहरू ताजा पार्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHARTDATA\n" -"string.text" -msgid "Modify chart data range" -msgstr "चित्रपट डेटा दायरा परिमार्जन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" -"string.text" -msgid "Original Size" -msgstr "मौलिक साइज" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UPDATELINK\n" -"string.text" -msgid "Update Link" -msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVELINK\n" -"string.text" -msgid "Unlink" -msgstr "अनलिङ्क" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" -"string.text" -msgid "Insert Link" -msgstr "लिङ्क घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" -"string.text" -msgid "Insert Array Formula" -msgstr "एरे सूत्र घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Insert Comment" -msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETENOTE\n" -"string.text" -msgid "Delete Comment" -msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" -"string.text" -msgid "Show Comment" -msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDENOTE\n" -"string.text" -msgid "Hide Comment" -msgstr "द्रष्टव्य लुकाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_EDITNOTE\n" -"string.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "द्रष्टव्य सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "इन्डेन्ट घटाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INC_INDENT\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "इन्डेन्ट बढाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" -"string.text" -msgid "Protect sheet" -msgstr "पाना बचाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" -"string.text" -msgid "Unprotect sheet" -msgstr "पाना नबचाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" -"string.text" -msgid "Protect document" -msgstr "कागजात बचाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" -"string.text" -msgid "Unprotect document" -msgstr "कागजात नबचाउनुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" -"string.text" -msgid "Print range" -msgstr "मुद्रण दायरा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" -"string.text" -msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "पृष्ठ बिच्छेदहरू मेट्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" -"string.text" -msgid "Change Scale" -msgstr "स्केल परिवर्तन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" -"string.text" -msgid "Move Page Break" -msgstr "पृष्ठ बिच्छेद सार्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RANGENAMES\n" -"string.text" -msgid "Edit range names" -msgstr "दायरा नामहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" -"string.text" -msgid "Change Case" -msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DBNAME_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "Import" -msgstr "आयात गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" -"string.text" -msgid "Delete data?" -msgstr "डेटा मेटाउनुहुन्छ ?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" -"string.text" -msgid "Unable to insert rows" -msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउन अयोग्य" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" -"string.text" -msgid "No operations to execute" -msgstr "कार्यान्वयन गर्न कुनै सञ्चालनहरू छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" -"string.text" -msgid "" -"The range does not contain column headers.\n" -"Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "" -"दायराले स्तम्भ हेडर समावेश गर्दैन ।\n" -"के तपाईँ पहिलो लाइन स्तम्भ हेडरको रूपमा प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" -"string.text" -msgid "Error while importing data!" -msgstr "डेटा आयात गर्दा त्रुटि !" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "डाटाबेस '#' खोल्न सकिएन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "क्वेरी -'#' खोल्न सकिएन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATABASE_ABORTED\n" -"string.text" -msgid "Database import terminated." -msgstr "डाटाबेस आयात समाप्त गिरियो ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_IMPORT\n" -"string.text" -msgid "# records imported..." -msgstr "# रेकर्डहरू आयात गरियो..." - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" -"string.text" -msgid "Grouping not possible" -msgstr "समूह सम्भव छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" -"string.text" -msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "असमूह सम्भव छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" -"string.text" -msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "बहु चयनमा घुसाउन सम्भव छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "गाभिएको दायराहरूमा घुसाउन सम्भव छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "गाभिएका दायराहरूमा मेटाउन सम्भव छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" -"string.text" -msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "यदि कक्षहरू पहिले नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्न सम्भव छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SORT_ERR_MERGED\n" -"string.text" -msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "गाभिएका कक्ष भित्रका दायराहरू, ढाँचा बिना मात्रै क्रमबद्ध गर्न सकिन्छ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "खोजी कुञ्जी फेला परेन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_0\n" -"string.text" -msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_1\n" -"string.text" -msgid "" -"\n" -"\n" -"Insert the result into the variable cell?" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_2\n" -"string.text" -msgid "" -"Goal Seek failed.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_3\n" -"string.text" -msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SOLVE_4\n" -"string.text" -msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" -"string.text" -msgid "Grand Total" -msgstr "कुल जम्मा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" -"string.text" -msgid "Result" -msgstr "परिणाम" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SPELLING\n" -"string.text" -msgid "Spellcheck" -msgstr "हिज्जेजाँच" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_UND\n" -"string.text" -msgid "AND" -msgstr "र" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_ODER\n" -"string.text" -msgid "OR" -msgstr "वा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_DEF\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "पाना" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_MOVE_TO_END\n" -"string.text" -msgid "- move to end position -" -msgstr "- अन्तिम अवस्थातिर सार्नुहोस् -" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_BOX_YNI\n" -"string.text" -msgid "Not implemented in this build." -msgstr "यो निर्माणमा पूरा गरिएको छैन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_REF_TABLE\n" -"string.text" -msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" -"string.text" -msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "डेटा दायरालाई कम्तिमा एउटा पङ्‌त्तिमा समावेश गराउनु पर्दछ ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NODATA\n" -"string.text" -msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "डेटापाइलट तालिकालाई कम्तिमा एउटा प्रविष्टीमा समावेश गराउनु पर्दछ ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" -"string.text" -msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "डेटा दायरा मेटाउन सकिँदैन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "डेटा पाइलट तलिकामा सिर्जना गर्दा त्रुटि" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_OVERLAP\n" -"string.text" -msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "डेटापाइलट तालिकाहरूलाई खप्ट्याउन सकिदैंन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" -"string.text" -msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "गन्तब्य दायरा खाली छैन । अवस्थित सामाग्रीहरूलाई अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" -"string.text" -msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "उपजोडहरू स्रोत दायरामा समाहित छन् जसको परिणामहरू बिग्रिन सक्छन् । के तपाईँ यसको प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_PROGRESS\n" -"string.text" -msgid "Create Pivot Table" -msgstr "डेटापाइलट तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TOTAL\n" -"string.text" -msgid "Total" -msgstr "जम्मा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_DATA\n" -"string.text" -msgid "Data" -msgstr "डेटा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "समूह" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" -"string.text" -msgid "SUM" -msgstr "योगफल" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" -"string.text" -msgid "COUNT" -msgstr "गणना" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" -"string.text" -msgid "AVERAGE" -msgstr "औसत" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" -"string.text" -msgid "MAX" -msgstr "अधिक" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" -"string.text" -msgid "MIN" -msgstr "न्यून" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" -"string.text" -msgid "PRODUCT" -msgstr "उत्पादन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "COUNTA" -msgstr "COUNTA" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "STDEV" -msgstr "STDEV" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" -"string.text" -msgid "STDEVP" -msgstr "STDEVP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" -"string.text" -msgid "VAR" -msgstr "VAR" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" -"string.text" -msgid "VARP" -msgstr "VARP" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "पाना" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "स्तम्भ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ROW\n" -"string.text" -msgid "Row" -msgstr "पङ्क्ति" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PGNUM\n" -"string.text" -msgid "Page %1" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_LOAD_DOC\n" -"string.text" -msgid "Load document" -msgstr "कागजात लोड गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SAVE_DOC\n" -"string.text" -msgid "Save document" -msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" -"string.text" -msgid "This range has already been inserted." -msgstr "यो दायरा पहिले नै घुसाइएको छ ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_TABREF\n" -"string.text" -msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "अमान्य पाना सन्दर्भ" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_QUERYAREA\n" -"string.text" -msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "यो दायराले मान्य क्वेरी समावेश गर्दैन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_EMPTY\n" -"string.text" -msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "यो दायराले आयातित डेटा समावेश गर्दैन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOMULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "यो प्रकार्यलाई बहु चयनसँग प्रयोग गर्न सकिदैंन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" -"string.text" -msgid "Fill Row..." -msgstr "पङ्‌त्ति भर्नुहोस् " - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Unknown filter: " -msgstr "अज्ञात फिल्टर: " - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_THESAURUS\n" -"string.text" -msgid "Thesaurus" -msgstr "पर्यायकोश" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILL_TAB\n" -"string.text" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "पानाहरू भर्नुहोस्" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_UPDATE_SCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "हालको परिदृश्यमा चयन दायराहरू थप्नुहोस् ?" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" -"string.text" -msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "एउटा नयाँ परिदृश्य सिर्जना गर्न सक्षम हुनका लागि परिदृश्य दायराहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOAREASELECTED\n" -"string.text" -msgid "A range has not been selected." -msgstr "दायरा चयन गरिएको छैन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" -"string.text" -msgid "This name already exists." -msgstr "यो नाम पहिले नै अवस्थित छ ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDTABNAME\n" -"string.text" -msgid "" -"Invalid sheet name.\n" -"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" -"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO\n" -"string.text" -msgid "Scenario" -msgstr "परिदृश्य" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Pivot Table" -msgstr "तालिका होइन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SUM\n" -"string.text" -msgid "Sum" -msgstr "योगफल" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Selection count" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Count" -msgstr "गणना" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" -"string.text" -msgid "CountA" -msgstr "गणना A" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_AVG\n" -"string.text" -msgid "Average" -msgstr "औसत" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MAX\n" -"string.text" -msgid "Max" -msgstr "अधिक" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_MIN\n" -"string.text" -msgid "Min" -msgstr "न्यून" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" -"string.text" -msgid "Product" -msgstr "उत्पादन" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" -"string.text" -msgid "StDev" -msgstr "StDev" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUN_TEXT_VAR\n" -"string.text" -msgid "Var" -msgstr "Var" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOCHARTATCURSOR\n" -"string.text" -msgid "No chart found at this position." -msgstr "यो अवस्थामा चित्रपट फेला परेन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "यो अवस्थामा डेटापाइलट तालिका फेला परेन ।" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_EMPTYDATA\n" -"string.text" -msgid "(empty)" -msgstr "(खाली)" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" -"string.text" -msgid "Invalid print range" -msgstr "अमान्य मुद्रण दायरा" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGESTYLE\n" -"string.text" -msgid "Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_TEXTATTRS\n" -"string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ विशेषताहरू" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DELIMITER\n" -"string.text" -msgid "\\" -msgstr "" - -#: globstr.src -msgctxt "" -"globstr.src\n" -"RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGE\n" -"string.text" -msgid "PAGE" -msgstr "PAGE" - -#: globstr.src +#: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_PAGES\n" +"STR_UNDO_DETADDSUCC\n" "string.text" -msgid "PAGES" -msgstr "PAGES" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "अधीन खोजी गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_DATE\n" +"STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" -msgid "DATE" -msgstr "DATE" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "निर्भर हटाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TIME\n" +"STR_UNDO_DETADDERROR\n" "string.text" -msgid "TIME" -msgstr "TIME" +msgid "Trace Error" +msgstr "त्रुटि पहिल्याउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_FILE\n" +"STR_UNDO_DETDELALL\n" "string.text" -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "सबै पदचिन्हहरू हटाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HFCMD_TABLE\n" +"STR_UNDO_DETINVALID\n" "string.text" -msgid "SHEET" -msgstr "SHEET" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "अवैध डेटामा चिन्ह लगाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTIONERR\n" +"STR_UNDO_DETREFRESH\n" "string.text" -msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "सुरक्षित कक्षहरू परिमार्जन गर्न सकिँदैन ।" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "पदचिन्हहरू ताजा पार्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_READONLYERR\n" +"STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" -msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "मोड पढ्नका लागि मात्रमा कागजात खोलियो ।" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "चित्रपट डेटा दायरा परिमार्जन गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" +"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" -msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "तपाईँ एरेको अंश मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।" +msgid "Original Size" +msgstr "मौलिक साइज" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEHEADER\n" +"STR_UNDO_UPDATELINK\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" +msgid "Update Link" +msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PAGEFOOTER\n" +"STR_UNDO_REMOVELINK\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" +msgid "Unlink" +msgstr "अनलिङ्क" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERROR_STR\n" +"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" "string.text" -msgid "Err:" -msgstr "Err:" +msgid "Insert Link" +msgstr "लिङ्क घुसाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NULL\n" +"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" "string.text" -msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "एरे सूत्र घुसाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" +"STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Division by zero" -msgstr "त्रुटि: शून्यद्वारा विभाजित" +msgid "Insert Comment" +msgstr "टिप्पणी घुसाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" +"STR_UNDO_DELETENOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "त्रुटि: परिणाम छैन" +msgid "Delete Comment" +msgstr "टिप्पणी मेट्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" +"STR_UNDO_SHOWNOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "त्रुटि: अमान्य सन्दर्भ होइन" +msgid "Show Comment" +msgstr "द्रष्टव्य देखाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" +"STR_UNDO_HIDENOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid name" -msgstr "त्रुटि: अमान्य नाम" +msgid "Hide Comment" +msgstr "द्रष्टव्य लुकाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" +"STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "त्रुटि: अमान्य फ्लोटिङ बिन्दु सञ्चालन" +msgid "Edit Comment" +msgstr "द्रष्टव्य सम्पादन गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NV\n" +"STR_UNDO_DEC_INDENT\n" "string.text" -msgid "Error: Value not available" -msgstr "त्रुटि: मान उपलब्ध छैन" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "इन्डेन्ट घटाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_INC_INDENT\n" "string.text" -msgid "#ADDIN?" -msgstr "#ADDIN?" +msgid "Increase Indent" +msgstr "इन्डेन्ट बढाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" +"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "त्रुटि: एड-इन फेला परेन" +msgid "Protect sheet" +msgstr "पाना बचाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n" "string.text" -msgid "#MACRO?" -msgstr "#MACRO ?" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "पाना नबचाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" +"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Error: Macro not found" -msgstr "त्रुटि: म्याक्रो फेला परेन" +msgid "Protect document" +msgstr "कागजात बचाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" +"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n" "string.text" -msgid "Internal syntactical error" -msgstr "आन्तरिक सिन्ट्याक्टिकल त्रुटि" +msgid "Unprotect document" +msgstr "कागजात नबचाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" +"STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "त्रुटि: अमान्य तर्क" +msgid "Print range" +msgstr "मुद्रण दायरा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" +"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" -msgid "Error in parameter list" -msgstr "परामिति सूचीमा त्रुटि" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "पृष्ठ बिच्छेदहरू मेट्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" +"STR_UNDO_PRINTSCALE\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid character" -msgstr "त्रुटि: अमान्य क्यारेक्टर" +msgid "Change Scale" +msgstr "स्केल परिवर्तन गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" +"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" -msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "त्रुटि: अमान्य अर्धविराम" +msgid "Move Page Break" +msgstr "पृष्ठ बिच्छेद सार्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_PAIR\n" +"STR_UNDO_RANGENAMES\n" "string.text" -msgid "Error: in bracketing" -msgstr "त्रुटि: कोष्ठकमा" +msgid "Edit range names" +msgstr "दायरा नामहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" +"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" -msgid "Error: Operator missing" -msgstr "त्रुटि: सञ्चालक हराइरहेको" +msgid "Change Case" +msgstr "केस परिवर्तन गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" +"STR_DBNAME_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Error: Variable missing" -msgstr "त्रुटि: चल हराइरहेको" +msgid "Import" +msgstr "आयात गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n" "string.text" -msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "त्रुटि: सूत्रको अधिप्रवाह" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" "string.text" -msgid "Error: String overflow" -msgstr "त्रुटि: स्ट्रिङ अधिप्रवाह" +msgid "Delete data?" +msgstr "डेटा मेटाउनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" +"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" -msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "त्रुटि: आन्तरिक अधिप्रवाह" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउन अयोग्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" +"STR_MSSG_REPEATDB_0\n" "string.text" -msgid "Error: Circular reference" -msgstr "त्रुटि: वृत्त्ताकार सन्दर्भ" +msgid "No operations to execute" +msgstr "कार्यान्वयन गर्न कुनै सञ्चालनहरू छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" +"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n" "string.text" -msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "त्रुटि: गणना एकीकृत भएन" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"दायराले स्तम्भ हेडर समावेश गर्दैन ।\n" +"के तपाईँ पहिलो लाइन स्तम्भ हेडरको रूपमा प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRIDCOLOR\n" +"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" "string.text" -msgid "Grid color" -msgstr "ग्रिड रङ" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "डेटा आयात गर्दा त्रुटि !" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" +"STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "के लुकेको कक्षहरूको सामाग्रीहरू पहिलो कक्षमा सार्नुपर्दछ ?" +msgid "The database '#' could not be opened." +msgstr "डाटाबेस '#' खोल्न सकिएन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CELL_FILTER\n" +"STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "फिल्टर" +msgid "The query '#' could not be opened." +msgstr "क्वेरी -'#' खोल्न सकिएन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TARGETNOTFOUND\n" +"STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" -msgid "The target database range does not exist." -msgstr "लक्ष्य डाटाबेस दायरा अवस्थित छैन" +msgid "Database import terminated." +msgstr "डाटाबेस आयात समाप्त गिरियो ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_EPS\n" +"STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" -msgid "Invalid increment" -msgstr "अमान्य बृद्धि" +msgid "# records imported..." +msgstr "# रेकर्डहरू आयात गरियो..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABLE_OP\n" +"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "समूह सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TABOP\n" +"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" "string.text" -msgid "Multiple operations" -msgstr "बहुविध सञ्चालनहरू" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "असमूह सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFNAME\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" -msgid "" -"You have entered an invalid name.\n" -"AutoFormat could not be created. \n" -"Try again using a different name." -msgstr "" -"तपाईँले अमान्य नाम प्रविष्ट गर्नु भएको छ ।\n" -"स्वत: ढाँचा सिर्जना हुन सकेन ।\n" -"फरक नामको प्रयोग गरेर पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "बहु चयनमा घुसाउन सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_AREA\n" +"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_YES\n" +"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" "string.text" -msgid "Yes" -msgstr "हो" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "यदि कक्षहरू पहिला नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्नु सम्भव छैन !" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO\n" +"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" -msgid "No" -msgstr "होइन" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "गाभिएको दायराहरूमा घुसाउन सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROTECTION\n" +"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Protection" -msgstr "सुरक्षा" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "गाभिएका दायराहरूमा मेटाउन सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORMULAS\n" +"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "सूत्रहरू" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "यदि कक्षहरू पहिले नै गाभिएको छ भने कक्ष गाभ्न सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HIDE\n" +"STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "गाभिएका कक्ष भित्रका दायराहरू, ढाँचा बिना मात्रै क्रमबद्ध गर्न सकिन्छ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PRINT\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "Search key not found." +msgstr "खोजी कुञ्जी फेला परेन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID_AFAREA\n" +"STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" -msgid "" -"To apply an AutoFormat,\n" -"a table range of at least\n" -"3x3 cells must be selected." +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " msgstr "" -"स्वत: ढाँचा लागू गर्नु,\n" -"कम्तिमा दायरा तालिका\n" -"3x3 कक्षहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CASCADE\n" +"STR_MSSG_SOLVE_1\n" "string.text" -msgid "(nested)" -msgstr "(नेस्टेड)" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONAL\n" +"STR_MSSG_SOLVE_2\n" "string.text" -msgid "(optional)" -msgstr "(वैकल्पिक)" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REQUIRED\n" +"STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" -msgid "(required)" -msgstr "(आवश्यकता)" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALID\n" +"STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" -msgid "invalid" -msgstr "अमान्य" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDITFUNCTION\n" +"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Edit Function" -msgstr "प्रकार्य सम्पादन गर्नुहोस्" +msgid "Grand Total" +msgstr "कुल जम्मा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOTES\n" +"STR_TABLE_ERGEBNIS\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "द्रष्टव्य" +msgid "Result" +msgstr "परिणाम" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELTAB\n" +"STR_UNDO_SPELLING\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "के तपाईँ हालको पाना(हरू) सधैका लागि मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ ?" +msgid "Spellcheck" +msgstr "हिज्जेजाँच" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" +"STR_TABLE_UND\n" "string.text" -msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "के तपाईँ साँच्चै चयन गरिएको परिदृश्य मेटाउन चाहनुहुन्छ ?" +msgid "AND" +msgstr "र" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" +"STR_TABLE_ODER\n" "string.text" -msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "पर्यायकोश उपलब्ध छैन" +msgid "OR" +msgstr "वा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ERROR\n" +"STR_TABLE_DEF\n" "string.text" -msgid "Spellcheck not available" -msgstr "हिज्जेजाँच उपलब्ध छैन" +msgid "Sheet" +msgstr "पाना" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_ASCII\n" +"STR_MOVE_TO_END\n" "string.text" -msgid "Import text files" -msgstr "पाठ फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- अन्तिम अवस्थातिर सार्नुहोस् -" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_ASCII\n" +"STR_BOX_YNI\n" "string.text" -msgid "Export Text File" -msgstr "पाठ फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्" +msgid "Not implemented in this build." +msgstr "यो निर्माणमा पूरा गरिएको छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_LOTUS\n" +"STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" -msgid "Import Lotus files" -msgstr "लोटस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" +msgid "#REF!" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DBF\n" +"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" -msgid "Import DBase files" -msgstr "डिबेस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" +msgid "The data range must contain at least one row." +msgstr "डेटा दायरालाई कम्तिमा एउटा पङ्‌त्तिमा समावेश गराउनु पर्दछ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DBF\n" +"STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" -msgid "DBase export" -msgstr "डिबेस निर्यात" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "डेटापाइलट तालिकालाई कम्तिमा एउटा प्रविष्टीमा समावेश गराउनु पर्दछ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EXPORT_DIF\n" +"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" -msgid "Dif Export" -msgstr "फरक निर्यात" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "डेटा दायरा मेटाउन सकिँदैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_DIF\n" +"STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Dif Import" -msgstr "फरक आयात" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "डेटा पाइलट तलिकामा सिर्जना गर्दा त्रुटि" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_STANDARD\n" +"STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +msgid "Pivot tables can not overlap." +msgstr "डेटापाइलट तालिकाहरूलाई खप्ट्याउन सकिदैंन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT\n" +"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "Result" -msgstr "परिणाम" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "गन्तब्य दायरा खाली छैन । अवस्थित सामाग्रीहरूलाई अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_RESULT1\n" +"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "Result2" -msgstr "परिणाम २" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "उपजोडहरू स्रोत दायरामा समाहित छन् जसको परिणामहरू बिग्रिन सक्छन् । के तपाईँ यसको प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" +"STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "शीर्षक" +msgid "Create Pivot Table" +msgstr "डेटापाइलट तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" +"STR_PIVOT_TOTAL\n" "string.text" -msgid "Heading1" -msgstr "शीर्षक १" +msgid "Total" +msgstr "जम्मा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT\n" +"STR_PIVOT_DATA\n" "string.text" -msgid "Report" -msgstr "प्रतिवेदन" +msgid "Data" +msgstr "डेटा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLENAME_REPORT1\n" +"STR_PIVOT_GROUP\n" "string.text" -msgid "Report1" -msgstr "प्रतिवेदन १" +msgid "Group" +msgstr "समूह" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" +"STR_PIVOTFUNC_SUM\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for spellchecking\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"हिज्जे परिक्षणका लागि उपलब्ध छैन\n" -"कृपया यदि आवश्यक भएमा तपाईँको स्थापना र\n" -"चाहनु भएको भाषा स्थापना गर्न जाँच गर्नुहोस्" +msgid "SUM" +msgstr "योगफल" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" "string.text" -msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "पर्यायकोश मात्र पाठ कक्षहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ !" +msgid "COUNT" +msgstr "गणना" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_AVG\n" "string.text" -msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "हालको पानाको सुरुआतमा हिज्जे जाँच सुचारू हुन्छ ?" +msgid "AVERAGE" +msgstr "औसत" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_NO_LANG\n" +"STR_PIVOTFUNC_MAX\n" "string.text" -msgid "" -"is not available for the thesaurus.\n" -"Please check your installation and install \n" -"the desired language if necessary" -msgstr "" -"पर्यायकोशका लागि उपलब्ध छैन ।\n" -"कृपया तपाईँको स्थापना र स्थापन जाँच गर्नुहोस् \n" -"तपाईँले चाहेको भाषा यदि आवश्यक छ भने" +msgid "MAX" +msgstr "अधिक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SPELLING_STOP_OK\n" +"STR_PIVOTFUNC_MIN\n" "string.text" -msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "यो पानाको हिज्जे जाँच पूरा भएको छ ।" +msgid "MIN" +msgstr "न्यून" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOLANGERR\n" +"STR_PIVOTFUNC_PROD\n" "string.text" -msgid "No language set" -msgstr "भाषा सेट छैन" +msgid "PRODUCT" +msgstr "उत्पादन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Delete Sheets" -msgstr "पानाहरू मेट्नुहोस्" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" +"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" "string.text" -msgid "Rename Sheet" -msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR\n" "string.text" -msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" +"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" "string.text" -msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" +"STR_TABLE\n" "string.text" -msgid "Move Sheets" -msgstr "पानाहरू सार्नुहोस्" +msgid "Sheet" +msgstr "पाना" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_COPY_TAB\n" +"STR_COLUMN\n" "string.text" -msgid "Copy Sheet" -msgstr "पाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +msgid "Column" +msgstr "स्तम्भ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" +"STR_ROW\n" "string.text" -msgid "Append sheet" -msgstr "पाना थप्नुहोस्" +msgid "Row" +msgstr "पङ्क्ति" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTAB\n" +"STR_PAGE\n" "string.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "पाना देखाउनुहोस्" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_SHOWTABS\n" +"STR_PGNUM\n" "string.text" -msgid "Show Sheets" +msgid "Page %1" msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETAB\n" +"STR_LOAD_DOC\n" "string.text" -msgid "Hide sheet" -msgstr "पाना लुकाउनुहोस्" +msgid "Load document" +msgstr "कागजात लोड गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HIDETABS\n" +"STR_SAVE_DOC\n" "string.text" -msgid "Hide sheets" -msgstr "" +msgid "Save document" +msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_RTL\n" +"STR_ERR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Flip sheet" -msgstr "पाना फ्लिप गर्नुहोस्" +msgid "" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" +"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" -msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "R1C1 सूचनाको प्रयोग टगल गर्नुहोस्" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "यो दायरा पहिले नै घुसाइएको छ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_MAINTITLE\n" +"STR_INVALID_TABREF\n" "string.text" -msgid "Main Title" -msgstr "मुख्य शीर्षक" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "अमान्य पाना सन्दर्भ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_SUBTITLE\n" +"STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" -msgid "Subtitle" -msgstr "उपशीर्षक" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "यो दायराले मान्य क्वेरी समावेश गर्दैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_XTITLE\n" +"STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" -msgid "X axis title" -msgstr "X कक्ष शीर्षक" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "यो दायराले आयातित डेटा समावेश गर्दैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_YTITLE\n" +"STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" -msgid "Y axis title" -msgstr "Y कक्ष शीर्षक" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "यो प्रकार्यलाई बहु चयनसँग प्रयोग गर्न सकिदैंन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHART_ZTITLE\n" +"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" "string.text" -msgid "Z axis title" -msgstr "Z कक्ष शीर्षक" +msgid "Fill Row..." +msgstr "पङ्‌त्ति भर्नुहोस् " #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ABSREFLOST\n" +"STR_UNKNOWN_FILTER\n" "string.text" -msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "नयाँ तालिकाले अरू तालिकाहरूसँग पूर्ण सन्दर्भहरू समावेश गर्दछ जुन गलत पनि हुन सक्दछ !" +msgid "Unknown filter: " +msgstr "अज्ञात फिल्टर: " #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAMECONFLICT\n" +"STR_UNDO_THESAURUS\n" "string.text" -msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "समान नामहरूले गर्दा, गन्तव्य कागजातमा भएको अवस्थित दायरा परिवर्तन भयो !" +msgid "Thesaurus" +msgstr "पर्यायकोश" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_AUTOFILTER\n" +"STR_FILL_TAB\n" "string.text" -msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "स्वत: फिल्टर सम्भव छैन" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "पानाहरू भर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" +"STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "हालको परिदृश्यमा चयन दायराहरू थप्नुहोस् ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" +"STR_ERR_NEWSCENARIO\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको अन्तिममा खोजी गर्यो । के तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "एउटा नयाँ परिदृश्य सिर्जना गर्न सक्षम हुनका लागि परिदृश्य दायराहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" +"STR_NOAREASELECTED\n" "string.text" -msgid "Find & Replace" -msgstr "फेला पार्नुहोस् र बदल्नुहोस्" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "दायरा चयन गरिएको छैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" +"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgid "This name already exists." +msgstr "यो नाम पहिले नै अवस्थित छ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" +"STR_INVALIDTABNAME\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको अन्त्य सम्म खोज्यो : तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" +msgid "" +"Invalid sheet name.\n" +"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" +"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_REPLACE\n" +"STR_SCENARIO\n" "string.text" -msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "# को अवस्थित परिभाषा बदल्न चाहनुहुन्छ ?" +msgid "Scenario" +msgstr "परिदृश्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CREATENAME_MARKERR\n" +"STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" -msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "दायरा नामहरूका लागि अवैध चयन" +msgid "Pivot Table" +msgstr "तालिका होइन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" +"STR_FUN_TEXT_SUM\n" "string.text" -msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "स्रोत डेटा माथि सन्दर्भहरू घुसाउन सकिँदैन ।" +msgid "Sum" +msgstr "योगफल" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" +"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" -msgid "Scenario not found" -msgstr "परिदृश्य फेला परेन" +msgid "Selection count" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_DELENTRY\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "के तपाईँ साच्चै प्रविष्टि मेटाउन चाहनुहुन्छ #?" +msgid "Count" +msgstr "गणना" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_OBJECT\n" +"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" "string.text" -msgid "Objects/graphics" -msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स" +msgid "CountA" +msgstr "गणना A" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_CHART\n" +"STR_FUN_TEXT_AVG\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "चित्रपटहरू" +msgid "Average" +msgstr "औसत" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" +"STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "वस्तुहरूको रेखाचित्र" +msgid "Max" +msgstr "अधिक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" +"STR_FUN_TEXT_MIN\n" "string.text" -msgid "Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" +msgid "Min" +msgstr "न्यून" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" +"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" +msgid "Product" +msgstr "उत्पादन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" +"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" -msgid "Top to bottom" -msgstr "माथि बाट तल" +msgid "StDev" +msgstr "StDev" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" +"STR_FUN_TEXT_VAR\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ" +msgid "Var" +msgstr "Var" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" +"STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "द्रष्टव्य" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "यो अवस्थामा चित्रपट फेला परेन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" +"STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "ग्रिड" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "यो अवस्थामा डेटापाइलट तालिका फेला परेन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" +"STR_EMPTYDATA\n" "string.text" -msgid "Row & Column Headers" -msgstr "पङ्क्ति र स्तम्भ हेडरहरू" +msgid "(empty)" +msgstr "(खाली)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" +"STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "Formulas" -msgstr "सूत्रहरू" +msgid "Invalid print range" +msgstr "अमान्य मुद्रण दायरा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" +"STR_PAGESTYLE\n" "string.text" -msgid "Zero Values" -msgstr "शून्य मानहरू" +msgid "Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" +"STR_HEADER\n" "string.text" -msgid "Print direction" -msgstr "मुद्रण दिशा" +msgid "Header" +msgstr "हेडर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" +"STR_FOOTER\n" "string.text" -msgid "First page number" -msgstr "पहिलो पृष्ठ सङ्ख्या" +msgid "Footer" +msgstr "फुटर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" +"STR_TEXTATTRS\n" "string.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस्/बढाउनुहोस्" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ विशेषताहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" +"STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्यामा उपयुक्त मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" +msgid "\\" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" +"STR_HFCMD_PAGE\n" "string.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "चौडाइ/ उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" +msgid "PAGE" +msgstr "PAGE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" +"STR_HFCMD_PAGES\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "चौडाइ" +msgid "PAGES" +msgstr "PAGES" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" +"STR_HFCMD_DATE\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "उचाइ" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" +"STR_HFCMD_TIME\n" "string.text" -msgid "%1 page(s)" -msgstr "%1 पृष्ठ(हरू)" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" +"STR_HFCMD_FILE\n" "string.text" -msgid "automatic" -msgstr "स्वचालित" +msgid "FILE" +msgstr "FILE" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_STAT\n" +"STR_HFCMD_TABLE\n" "string.text" -msgid "Statistics" -msgstr "तथ्याङ्क" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERROR\n" +"STR_PROTECTIONERR\n" "string.text" -msgid "The link could not be updated." -msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्न मिल्दैन ।" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "सुरक्षित कक्षहरू परिमार्जन गर्न सकिँदैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORFILE\n" +"STR_READONLYERR\n" "string.text" -msgid "File:" -msgstr "फाइल:" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "मोड पढ्नका लागि मात्रमा कागजात खोलियो ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_LINKERRORTAB\n" +"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" "string.text" -msgid "Sheet:" -msgstr "पाना:" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "तपाईँ एरेको अंश मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OVERVIEW\n" +"STR_PAGEHEADER\n" "string.text" -msgid "Overview" -msgstr "अधिदृश्य" +msgid "Header" +msgstr "हेडर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_INFO\n" +"STR_PAGEFOOTER\n" "string.text" -msgid "Doc.Information" -msgstr "Doc.Information" +msgid "Footer" +msgstr "फुटर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_CREATED\n" +"STR_ERROR_STR\n" "string.text" -msgid "Created" -msgstr "सिर्जित" +msgid "Err:" +msgstr "Err:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_MODIFIED\n" +"STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" -msgid "Modified" -msgstr "परिमार्जित" +msgid "Error: Ranges do not intersect" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_PRINTED\n" +"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" "string.text" -msgid "Printed" -msgstr "मद्रित" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "त्रुटि: शून्यद्वारा विभाजित" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_THEME\n" +"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" "string.text" -msgid "Subject" -msgstr "विषय" +msgid "Error: Wrong data type" +msgstr "त्रुटि: परिणाम छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_KEYWORDS\n" +"STR_LONG_ERR_NO_REF\n" "string.text" -msgid "Key words" -msgstr "कुञ्जी शब्दहरू" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "त्रुटि: अमान्य सन्दर्भ होइन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_COMMENT\n" +"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "द्रष्टव्य" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "त्रुटि: अमान्य नाम" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_BY\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "द्वारा" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "त्रुटि: अमान्य फ्लोटिङ बिन्दु सञ्चालन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ON\n" +"STR_LONG_ERR_NV\n" "string.text" -msgid "on" -msgstr "मा" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "त्रुटि: मान उपलब्ध छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RELOAD_TABLES\n" +"STR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "" -"This file contains links to other files.\n" -"Should they be updated?" -msgstr "" -"यो फइल अरू फाइलहरूसँग लिङ्क छ\n" -"के तिनीहरू अद्यावधिक गरिन्छ ?" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" +"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" "string.text" -msgid "" -"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" -"Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "" -"यो फाइलमा क्वेरीहरू समावेश छन्: ती क्वेरीहरूको परिणामहरू बचत गरिएन\n" -"तपाईँ ती क्वेरीहरूलाई दोहोर्याउन चाहनुहुन्छ ?" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "त्रुटि: एड-इन फेला परेन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILTER_TOOMANY\n" +"STR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "Too many conditions" -msgstr "धेरै अवस्थाहरू" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#MACRO ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INSERT_FULL\n" +"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" "string.text" -msgid "" -"Filled cells cannot be shifted\n" -"beyond the sheet." -msgstr "" -"भरिएका कक्षहरूलाई पाना बाहिर\n" -"सार्न सकिँदैन" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "त्रुटि: म्याक्रो फेला परेन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABINSERT_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" "string.text" -msgid "The table could not be inserted." -msgstr "तालिकालाई घुसाउन सकिँदैन" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "आन्तरिक सिन्ट्याक्टिकल त्रुटि" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TABREMOVE_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" "string.text" -msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "पानाहरूलाई मेट्न सकिँदैन" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "त्रुटि: अमान्य तर्क" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_ERROR\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" "string.text" -msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "क्लिपबोर्डको सामाग्रीहरू टाँस्न सकिँदैन" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "परामिति सूचीमा त्रुटि" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_FULL\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" "string.text" -msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "यहाँ घुसाउनका लागि पानामा आवश्यक खाली स्थान छैन ।" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "त्रुटि: अमान्य क्यारेक्टर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PASTE_BIGGER\n" +"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" "string.text" -msgid "" -"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" -"Do you want to insert it anyway?" -msgstr "" -"क्लिपबोर्डको सामाग्री चयन गरिएको दायरा भन्दा ठूलो छ\n" -"तपाईँ यसलाई अरू घुसाउन चाहनुहुन्छ ?" +msgid "Error: Invalid semicolon" +msgstr "त्रुटि: अमान्य अर्धविराम" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NOREF\n" +"STR_LONG_ERR_PAIR\n" "string.text" -msgid "No references found." -msgstr "कुनै सन्दर्भहरू फेला परेन ।" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "त्रुटि: कोष्ठकमा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" +"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" "string.text" -msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "स्रोत र गन्तब्य खप्ट्याएको हुनु हुँदैन ।" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "त्रुटि: सञ्चालक हराइरहेको" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GRAPHICNAME\n" +"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "त्रुटि: चल हराइरहेको" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDNAME\n" +"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" "string.text" -msgid "Invalid name." -msgstr "अवैध नाम" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "त्रुटि: सूत्रको अधिप्रवाह" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" +"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" -msgid "Selected macro not found." -msgstr "चयन गरिएको म्याक्रो फेला परेन ।" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "त्रुटि: स्ट्रिङ अधिप्रवाह" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_VALID_DEFERROR\n" +"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" "string.text" -msgid "Invalid value." -msgstr "अवैध मान" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "त्रुटि: आन्तरिक अधिप्रवाह" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" +"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" "string.text" -msgid "calculating" -msgstr "गणना गर्दै" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "त्रुटि: वृत्त्ताकार सन्दर्भ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_SORTING\n" +"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" "string.text" -msgid "sorting" -msgstr "क्रमबद्व गर्दै" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "त्रुटि: गणना एकीकृत भएन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" +"STR_GRIDCOLOR\n" "string.text" -msgid "Adapt row height" -msgstr "पङ्क्तिको उचाइ मिलाउनुहोस्" +msgid "Grid color" +msgstr "ग्रिड रङ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PROGRESS_COMPARING\n" +"STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" -msgid "Compare #" -msgstr "तुलना गर्नुहोस् #" +msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" +msgstr "के लुकेको कक्षहरूको सामाग्रीहरू पहिलो कक्षमा सार्नुपर्दछ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" +"STR_CELL_FILTER\n" "string.text" -msgid "" -"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" -"Not all invalid cells have been marked." -msgstr "" -"अवैध कक्षहरूको अधिकतम सङ्ख्या नाघेका छ\n" -"सम्पूर्ण अवैध कक्षहरू चिन्ह लगाइएका छैन ।" +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_DELETE\n" +"STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" -msgid "Delete contents" -msgstr "सामग्रीहरू मेट्नुहोस्" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "लक्ष्य डाटाबेस दायरा अवस्थित छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUICKHELP_REF\n" +"STR_INVALID_EPS\n" "string.text" -msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "%1 R x %2 C" +msgid "Invalid increment" +msgstr "अमान्य बृद्धि" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" +"STR_TABLE_OP\n" "string.text" -msgid "More..." -msgstr "थप..." +msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INVALID_AREA\n" +"STR_UNDO_TABOP\n" "string.text" -msgid "Invalid range" -msgstr "अवैध दायरा" +msgid "Multiple operations" +msgstr "बहुविध सञ्चालनहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" +"STR_INVALID_AFNAME\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Value" -msgstr "डेटापाइलट मान" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"तपाईँले अमान्य नाम प्रविष्ट गर्नु भएको छ ।\n" +"स्वत: ढाँचा सिर्जना हुन सकेन ।\n" +"फरक नामको प्रयोग गरेर पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" +"STR_AREA\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Result" -msgstr "डेटापाइलट परिणाम" +msgid "Range" +msgstr "दायरा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" +"STR_YES\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Category" -msgstr "डेटापाइलट वर्ग" +msgid "Yes" +msgstr "हो" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" +"STR_NO\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Title" -msgstr "डेटापाइलट शीर्षक" +msgid "No" +msgstr "होइन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" +"STR_PROTECTION\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Field" -msgstr "डाटाबेस फाँट" +msgid "Protection" +msgstr "सुरक्षा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" +"STR_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "डेटापाइलट कुना" +msgid "Formulas" +msgstr "सूत्रहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_FILTER\n" +"STR_HIDE\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "फिल्टर" +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SORT\n" +"STR_PRINT\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" +msgid "Print" +msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" +"STR_INVALID_AFAREA\n" "string.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "उपजोडहरू" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3x3 cells must be selected." +msgstr "" +"स्वत: ढाँचा लागू गर्नु,\n" +"कम्तिमा दायरा तालिका\n" +"3x3 कक्षहरू चयन गरिएको हुनुपर्दछ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPERATION_NONE\n" +"STR_CASCADE\n" "string.text" -msgid "None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +msgid "(nested)" +msgstr "(नेस्टेड)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_IMPORT_REPLACE\n" +"STR_OPTIONAL\n" "string.text" -msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "के तपाईँ # को सामाग्रीहरू बदल्न चाहनुहुन्छ ?" +msgid "(optional)" +msgstr "(वैकल्पिक)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_WIDTH\n" +"STR_REQUIRED\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "चौडाइ:" +msgid "(required)" +msgstr "(आवश्यकता)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HEIGHT\n" +"STR_INVALID\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "उचाइ:" +msgid "invalid" +msgstr "अमान्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_HIDE\n" +"STR_EDITFUNCTION\n" "string.text" -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" +msgid "Edit Function" +msgstr "प्रकार्य सम्पादन गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"STR_NOTES\n" "string.text" -msgid "The object could not be inserted." -msgstr "वस्तु घुसाउन सकिएन" +msgid "Comments" +msgstr "द्रष्टव्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_BLANK\n" +"STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" +msgstr "के तपाईँ हालको पाना(हरू) सधैका लागि मेटाउन निश्चित हुनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_CELL\n" +"STR_QUERY_DELSCENARIO\n" "string.text" -msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "'#2' देखि '#3' बाट कक्ष #1 परिवर्तन गरियो" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "के तपाईँ साँच्चै चयन गरिएको परिदृश्य मेटाउन चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_INSERT\n" +"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" "string.text" -msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 घुसाइयो" +msgid "Thesaurus is not available" +msgstr "पर्यायकोश उपलब्ध छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE\n" +"STR_IMPORT_ERROR\n" "string.text" -msgid "#1deleted" -msgstr "#1 मेटियो" +msgid "Spellcheck not available" +msgstr "हिज्जेजाँच उपलब्ध छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE\n" +"STR_IMPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "दायरा #1 बाट #2 सारियो" +msgid "Import text files" +msgstr "पाठ फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" -msgid "Exit Recording" -msgstr "रेकर्डिङबाट निस्कनुहोस्" +msgid "Export Text File" +msgstr "पाठ फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_END_REDLINING\n" +"STR_IMPORT_LOTUS\n" "string.text" -msgid "" -"This action will exit the change recording mode.\n" -"Any information about changes will be lost.\n" -"\n" -"Exit change recording mode?\n" -"\n" -msgstr "" -"यो कार्य परिवर्तन हुने मोड बाहिर हुनेछ\n" -"परिवर्तनहरूका बारेमा कुनै पनि सूचना हराउनेछ\n" -"\n" -"परिवर्तन रेकर्डिङ मोड बाट निस्कनुहुन्छ ?\n" -"\n" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "लोटस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"STR_IMPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गरिएको बेला कागजात बन्द गर्न सकिँदैन" +msgid "Import DBase files" +msgstr "डिबेस फाइलहरू आयात गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"STR_EXPORT_DBF\n" "string.text" -msgid "Adapt array area" -msgstr "एरे क्षेत्र मिलाउनुहोस्" +msgid "DBase export" +msgstr "डिबेस निर्यात" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"STR_EXPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "एरे सूत्र %1 R x %2 C" +msgid "Dif Export" +msgstr "फरक निर्यात" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MACRO_WARNING\n" +"STR_IMPORT_DIF\n" "string.text" -msgid "" -"This document contains macro function calls.\n" -"Do you want to run them?" -msgstr "" -"यो कागजातले म्याक्रो कलहरू समावेश गर्दछ\n" -"तपाईँ तिनीहरू चलाउन चाहनुहुन्छ ?" +msgid "Dif Import" +msgstr "फरक आयात" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"STR_STYLENAME_STANDARD\n" "string.text" -msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "ह्याङल/हान्जा रूपान्तरण" +msgid "Default" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"STR_STYLENAME_RESULT\n" "string.text" -msgid "Select Cell" -msgstr "कक्ष चयन गर्नुहोस्" +msgid "Result" +msgstr "परिणाम" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"STR_STYLENAME_RESULT1\n" "string.text" -msgid "Select Range" -msgstr "दायरा चयन गर्नुहोस्" +msgid "Result2" +msgstr "परिणाम २" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE\n" "string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" +msgid "Heading" +msgstr "शीर्षक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n" "string.text" -msgid "Go To Row" -msgstr "पङ्क्तिमा जानुहोस्" +msgid "Heading1" +msgstr "शीर्षक १" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"STR_STYLENAME_REPORT\n" "string.text" -msgid "Go To Sheet" -msgstr "पानामा जानुहोस्" +msgid "Report" +msgstr "प्रतिवेदन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"STR_STYLENAME_REPORT1\n" "string.text" -msgid "Define Name for Range" -msgstr "दायराका लागि नाम परिभाषित गर्नुहोस्" +msgid "Report1" +msgstr "प्रतिवेदन १" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n" "string.text" -msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "चयनलाई नाम दिन यसलाई आयातकार आवश्यक पर्दछ ।" +msgid "" +"is not available for spellchecking\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"हिज्जे परिक्षणका लागि उपलब्ध छैन\n" +"कृपया यदि आवश्यक भएमा तपाईँको स्थापना र\n" +"चाहनु भएको भाषा स्थापना गर्न जाँच गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"STR_THESAURUS_NO_STRING\n" "string.text" -msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "चयन दायराका लागि तपाईँले मान्य सन्दर्भ वा मान्य नाम टाइप गर्नुपर्दछ ।" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "पर्यायकोश मात्र पाठ कक्षहरूमा प्रयोग गर्न सकिन्छ !" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" +"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "चेतावनी: यो कार्य सूत्रहरूमा कक्ष सन्दर्भलाई अप्रत्यासित परिवर्तनहरूko परिणाम भएको हुन सक्छ ।" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "हालको पानाको सुरुआतमा हिज्जे जाँच सुचारू हुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"STR_SPELLING_NO_LANG\n" "string.text" -msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "चेतावनी: मेटिएको क्षेत्रलाई पूर्वावस्थानमा नल्याइको सन्दर्भमा यो कार्य भएको हुन सक्दछ ।" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"पर्यायकोशका लागि उपलब्ध छैन ।\n" +"कृपया तपाईँको स्थापना र स्थापन जाँच गर्नुहोस् \n" +"तपाईँले चाहेको भाषा यदि आवश्यक छ भने" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"STR_SPELLING_STOP_OK\n" "string.text" -msgid "Chinese conversion" -msgstr "चीनियाँ अनुवाद" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "यो पानाको हिज्जे जाँच पूरा भएको छ ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"STR_NOLANGERR\n" "string.text" -msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "डेटापाइलट तालिकाको यो भागलाई तपाईँ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न" +msgid "No language set" +msgstr "भाषा सेट छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_MANUAL\n" +"STR_UNDO_INSERT_TAB\n" "string.text" -msgid "Manual" -msgstr "म्यानुअल" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_RECALC_AUTO\n" +"STR_UNDO_DELETE_TAB\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालित" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "पानाहरू मेट्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" -msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "समूह एरेलाई समर्थन गर्दैन ।" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "पानाको नाम फेर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Text to Columns" -msgstr "पाठलाई स्तम्भमा" +msgid "Color Tab" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_UPDATED\n" +"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" -msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgid "Color Tabs" msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLBESAVED\n" +"STR_UNDO_MOVE_TAB\n" "string.text" -msgid "" -"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +msgid "Move Sheets" +msgstr "पानाहरू सार्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"STR_UNDO_COPY_TAB\n" "string.text" -msgid "" -"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "पाना प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" -msgid "" -"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +msgid "Append sheet" +msgstr "पाना थप्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"STR_UNDO_SHOWTAB\n" "string.text" -msgid "" -"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" -"\n" -"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." -msgstr "" +msgid "Show Sheet" +msgstr "पाना देखाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" -msgid "" -"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" -"\n" -"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "फन्ट रङ" +msgid "Show Sheets" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"STR_UNDO_HIDETAB\n" "string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." -msgstr "" +msgid "Hide sheet" +msgstr "पाना लुकाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"STR_UNDO_HIDETABS\n" "string.text" -msgid "" -"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" -"\n" -"Try again later to save your changes." +msgid "Hide sheets" msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNKNOWN_USER\n" +"STR_UNDO_TAB_RTL\n" "string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" +msgid "Flip sheet" +msgstr "पाना फ्लिप गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" +"STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" -msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgid "Toggle the use of R1C1 notation" +msgstr "R1C1 सूचनाको प्रयोग टगल गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" +"STR_CHART_MAINTITLE\n" "string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "आयात" +msgid "Main Title" +msgstr "मुख्य शीर्षक" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_LINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "" -"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Line\n" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रेखा\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रेखा\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रेखा\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"लाइन" +"STR_CHART_SUBTITLE\n" +"string.text" +msgid "Subtitle" +msgstr "उपशीर्षक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_OVAL\n" +"STR_CHART_XTITLE\n" "string.text" -msgid "Oval" -msgstr "अण्डाकार" +msgid "X axis title" +msgstr "X कक्ष शीर्षक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" +"STR_CHART_YTITLE\n" "string.text" -msgid "Text Box" -msgstr "पाठ बाकस" +msgid "Y axis title" +msgstr "Y कक्ष शीर्षक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_BUTTON\n" +"STR_CHART_ZTITLE\n" "string.text" -msgid "Button" -msgstr "बटन" +msgid "Z axis title" +msgstr "Z कक्ष शीर्षक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"STR_ABSREFLOST\n" "string.text" -msgid "Check Box" -msgstr "जाँच बाकस" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "नयाँ तालिकाले अरू तालिकाहरूसँग पूर्ण सन्दर्भहरू समावेश गर्दछ जुन गलत पनि हुन सक्दछ !" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" -msgid "Option Button" -msgstr "विकल्प बटन" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "समान नामहरूले गर्दा, गन्तव्य कागजातमा भएको अवस्थित दायरा परिवर्तन भयो !" #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LABEL\n" +"STR_ERR_AUTOFILTER\n" "string.text" -msgid "Label" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"लेबल\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"लेबुल\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"लेबुल" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "स्वत: फिल्टर सम्भव छैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_LISTBOX\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n" "string.text" -msgid "List Box" -msgstr "सूची बाकस" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n" "string.text" -msgid "Group Box" -msgstr "समूह बाकस" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले पानाको अन्तिममा खोजी गर्यो । के तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n" "string.text" -msgid "Drop Down" -msgstr "तल झार्नुहोस्" +msgid "Find & Replace" +msgstr "फेला पार्नुहोस् र बदल्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SPINNER\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n" "string.text" -msgid "Spinner" -msgstr "" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको सुरुआतमा खोजी गर्यो । के तपाईँ अन्तिममा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n" "string.text" -msgid "Scroll Bar" -msgstr "स्क्रोलपट्टी" +msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ले कागजातको अन्त्य सम्म खोज्यो : तपाईँ सुरुआतमा नियमित गर्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "कक्ष शैलीहरू" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "# को अवस्थित परिभाषा बदल्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "पृष्ठ शैलीहरू" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "दायरा नामहरूका लागि अवैध चयन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" -msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "दिइएको प्रवाह अवैध हो ।" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "स्रोत डेटा माथि सन्दर्भहरू घुसाउन सकिँदैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" "string.text" -msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgid "Scenario not found" +msgstr "परिदृश्य फेला परेन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" -msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "के तपाईँ साच्चै प्रविष्टि मेटाउन चाहनुहुन्छ #?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgid "Objects/Image" msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"STR_VOBJ_CHART\n" "string.text" -msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgid "Charts" +msgstr "चित्रपटहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"STR_VOBJ_DRAWINGS\n" "string.text" -msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "वस्तुहरूको रेखाचित्र" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_L2R\n" +"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" "string.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ" +msgid "Show" +msgstr "देखाउनुहोस्" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNDO_R2L\n" +"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" +msgid "Top to bottom" +msgstr "माथि बाट तल" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MANAGE_NAMES\n" +"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" "string.text" -msgid "Manage Names..." -msgstr "दायरा नामहरू" +msgid "Left-to-right" +msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_NAME\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Comments" +msgstr "द्रष्टव्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_RANGE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" +msgid "Grid" +msgstr "ग्रिड" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_SCOPE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "Scope" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "पङ्क्ति र स्तम्भ हेडरहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_MULTI_SELECT\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" "string.text" -msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgid "Formulas" +msgstr "सूत्रहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" "string.text" -msgid "Document (Global)" -msgstr "कागजात मोड" +msgid "Zero Values" +msgstr "शून्य मानहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" "string.text" -msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgid "Print direction" +msgstr "मुद्रण दिशा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" "string.text" -msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgid "First page number" +msgstr "पहिलो पृष्ठ सङ्ख्या" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" -msgid "" -"This Document contains external references to unsaved documents.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस्/बढाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" -msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्यामा उपयुक्त मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_HEADER_COND\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" -msgid "First Condition" -msgstr "" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "चौडाइ/ उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONDITION\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n" "string.text" -msgid "Cell value is" -msgstr "कक्ष मान..." +msgid "Width" +msgstr "चौडाइ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_COLORSCALE\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" "string.text" -msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgid "Height" +msgstr "उचाइ" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATABAR\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" "string.text" -msgid "DataBar" -msgstr "" +msgid "%1 page(s)" +msgstr "%1 पृष्ठ(हरू)" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ICONSET\n" +"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" "string.text" -msgid "IconSet" -msgstr "" +msgid "automatic" +msgstr "स्वचालित" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BETWEEN\n" +"STR_DOC_STAT\n" "string.text" -msgid "between" -msgstr "बिचमा" +msgid "Statistics" +msgstr "तथ्याङ्क" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"STR_LINKERROR\n" "string.text" -msgid "not between" -msgstr "बिचमा छैन" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गर्न मिल्दैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_UNIQUE\n" +"STR_LINKERRORFILE\n" "string.text" -msgid "unique" -msgstr "" +msgid "File:" +msgstr "फाइल:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DUPLICATE\n" +"STR_LINKERRORTAB\n" "string.text" -msgid "duplicate" -msgstr "नक्कल" +msgid "Sheet:" +msgstr "पाना:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_FORMULA\n" +"STR_OVERVIEW\n" "string.text" -msgid "Formula is" -msgstr "सूत्र..." +msgid "Overview" +msgstr "अधिदृश्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP10\n" +"STR_DOC_INFO\n" "string.text" -msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgid "Doc.Information" +msgstr "Doc.Information" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM10\n" +"STR_DOC_CREATED\n" "string.text" -msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgid "Created" +msgstr "सिर्जित" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOP_PERCENT\n" +"STR_DOC_MODIFIED\n" "string.text" -msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgid "Modified" +msgstr "परिमार्जित" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_DATE\n" +"STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" -msgid "Date is" -msgstr "" +msgid "Printed" +msgstr "मद्रित" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"STR_DOC_THEME\n" "string.text" -msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgid "Subject" +msgstr "विषय" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"STR_DOC_KEYWORDS\n" "string.text" -msgid "Above Average" -msgstr "" +msgid "Key words" +msgstr "कुञ्जी शब्दहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"STR_DOC_COMMENT\n" "string.text" -msgid "Below Average" -msgstr "" +msgid "Comments" +msgstr "द्रष्टव्य" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" +"STR_BY\n" "string.text" -msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgid "by" +msgstr "द्वारा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" +"STR_ON\n" "string.text" -msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgid "on" +msgstr "मा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ERROR\n" +"STR_RELOAD_TABLES\n" "string.text" -msgid "an Error code" -msgstr "त्रुटि सङ्केत" +msgid "" +"This file contains links to other files.\n" +"Should they be updated?" +msgstr "" +"यो फइल अरू फाइलहरूसँग लिङ्क छ\n" +"के तिनीहरू अद्यावधिक गरिन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOERROR\n" +"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n" "string.text" -msgid "not an Error code" -msgstr "त्रुटि सङ्केत" +msgid "" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" +msgstr "" +"यो फाइलमा क्वेरीहरू समावेश छन्: ती क्वेरीहरूको परिणामहरू बचत गरिएन\n" +"तपाईँ ती क्वेरीहरूलाई दोहोर्याउन चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"STR_FILTER_TOOMANY\n" "string.text" -msgid "Begins with" -msgstr "" +msgid "Too many conditions" +msgstr "धेरै अवस्थाहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"STR_INSERT_FULL\n" "string.text" -msgid "Ends with" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." msgstr "" +"भरिएका कक्षहरूलाई पाना बाहिर\n" +"सार्न सकिँदैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_CONTAINS\n" +"STR_TABINSERT_ERROR\n" "string.text" -msgid "Contains" -msgstr "समावेश गर्दछ" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "तालिकालाई घुसाउन सकिँदैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"STR_TABREMOVE_ERROR\n" "string.text" -msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "पानाहरूलाई मेट्न सकिँदैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TODAY\n" +"STR_PASTE_ERROR\n" "string.text" -msgid "today" -msgstr "" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "क्लिपबोर्डको सामाग्रीहरू टाँस्न सकिँदैन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_YESTERDAY\n" +"STR_PASTE_FULL\n" "string.text" -msgid "yesterday" -msgstr "" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "यहाँ घुसाउनका लागि पानामा आवश्यक खाली स्थान छैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_TOMORROW\n" +"STR_PASTE_BIGGER\n" "string.text" -msgid "tomorrow" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" msgstr "" +"क्लिपबोर्डको सामाग्री चयन गरिएको दायरा भन्दा ठूलो छ\n" +"तपाईँ यसलाई अरू घुसाउन चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LAST7DAYS\n" +"STR_ERR_NOREF\n" "string.text" -msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgid "No references found." +msgstr "कुनै सन्दर्भहरू फेला परेन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISWEEK\n" +"STR_ERR_LINKOVERLAP\n" "string.text" -msgid "this week" -msgstr "" +msgid "Source and destination must not overlap." +msgstr "स्रोत र गन्तब्य खप्ट्याएको हुनु हुँदैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTWEEK\n" +"STR_GRAPHICNAME\n" "string.text" -msgid "last week" +msgid "Image" msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTWEEK\n" +"STR_INVALIDNAME\n" "string.text" -msgid "next week" -msgstr "" +msgid "Invalid name." +msgstr "अवैध नाम" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISMONTH\n" +"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" "string.text" -msgid "this month" -msgstr "" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "चयन गरिएको म्याक्रो फेला परेन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTMONTH\n" +"STR_VALID_DEFERROR\n" "string.text" -msgid "last month" -msgstr "" +msgid "Invalid value." +msgstr "अवैध मान" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTMONTH\n" +"STR_PROGRESS_CALCULATING\n" "string.text" -msgid "next month" -msgstr "" +msgid "calculating" +msgstr "गणना गर्दै" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_THISYEAR\n" +"STR_PROGRESS_SORTING\n" "string.text" -msgid "this year" -msgstr "" +msgid "sorting" +msgstr "क्रमबद्व गर्दै" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_LASTYEAR\n" +"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" "string.text" -msgid "last year" -msgstr "" +msgid "Adapt row height" +msgstr "पङ्क्तिको उचाइ मिलाउनुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_COND_NEXTYEAR\n" +"STR_PROGRESS_COMPARING\n" "string.text" -msgid "next year" -msgstr "" +msgid "Compare #" +msgstr "तुलना गर्नुहोस् #" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n" "string.text" -msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." msgstr "" +"अवैध कक्षहरूको अधिकतम सङ्ख्या नाघेका छ\n" +"सम्पूर्ण अवैध कक्षहरू चिन्ह लगाइएका छैन ।" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"STR_QUICKHELP_DELETE\n" "string.text" -msgid "" -"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" -"\n" -" Do you want to edit the existing conditional format?" -msgstr "" +msgid "Delete contents" +msgstr "सामग्रीहरू मेट्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"STR_QUICKHELP_REF\n" "string.text" -msgid "" -"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" -msgstr "" +msgid "%1 R x %2 C" +msgstr "%1 R x %2 C" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n" "string.text" -msgid "" -"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" -"\n" -"Do you want to recalculate all formula cells now?" -msgstr "" +msgid "More..." +msgstr "थप..." #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"STR_ERR_INVALID_AREA\n" "string.text" -msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgid "Invalid range" +msgstr "अवैध दायरा" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" +"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" -msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "डेटापाइलट मान" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" -msgid "Seconds" -msgstr "सेकेण्ड" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "डेटापाइलट परिणाम" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" +"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" -msgid "Minutes" -msgstr "मिनेट" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "डेटापाइलट वर्ग" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" -msgid "Hours" -msgstr "घण्टा" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "डेटापाइलट शीर्षक" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" -msgid "Days" -msgstr "दिनहरू" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "डाटाबेस फाँट" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" +"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" -msgid "Months" -msgstr "महिनाहरू" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "डेटापाइलट कुना" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" +"STR_OPERATION_FILTER\n" "string.text" -msgid "Quarters" -msgstr "चौमासिक" +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" +"STR_OPERATION_SORT\n" "string.text" -msgid "Years" -msgstr "वर्ष" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDVAL\n" +"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" "string.text" -msgid "Invalid target value." -msgstr "अवैध लक्ष मान" +msgid "Subtotals" +msgstr "उपजोडहरू" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDVAR\n" +"STR_OPERATION_NONE\n" "string.text" -msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "चल कक्षका लागि अपरिभाषित नाम" +msgid "None" +msgstr "कुनै पनि होइन" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDFORM\n" +"STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" -msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "सूत्र कक्ष जस्तै अपरिभाषित नाम" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "के तपाईँ # को सामाग्रीहरू बदल्न चाहनुहुन्छ ?" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_NOFORMULA\n" +"STR_TIP_WIDTH\n" "string.text" -msgid "Cell must contain a formula." -msgstr "कक्षले सूत्र समावेश गरेको हुनुपर्दछ ।" +msgid "Width:" +msgstr "चौडाइ:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDINPUT\n" +"STR_TIP_HEIGHT\n" "string.text" -msgid "Invalid input." -msgstr "अवैध अनुक्रमाणिका ।" +msgid "Height:" +msgstr "उचाइ:" #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" -"STR_INVALIDCONDITION\n" +"STR_TIP_HIDE\n" "string.text" -msgid "Invalid condition." -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "काट्नुहोस्" - -#: hdrcont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "टाँस्नुहोस्" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "पङ्क्ति उचाइ..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Col~umn Width..." -msgstr "स्तम्भ चौडाइ..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "इष्टतम स्तम्भ चौडाइ..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special..." -msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSCOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ~column" -msgstr "सम्पूर्ण स्तम्भ" - -#: miscdlgs.src -msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_INSROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Entire ro~w" -msgstr "सम्पूर्ण पङ्क्ति" +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSRIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~right" -msgstr "कक्षहरू दायाँ सार्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_INSERTOBJ\n" +"string.text" +msgid "The object could not be inserted." +msgstr "वस्तु घुसाउन सकिएन" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"BTN_CELLSDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Shift cells ~down" -msgstr "कक्षहरू तल सार्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_BLANK\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "चयन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "'#2' देखि '#3' बाट कक्ष #1 परिवर्तन गरियो" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCELL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "कक्षहरू घुसाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_INSERT\n" +"string.text" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 घुसाइयो" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSALL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Paste all" -msgstr "सबै टाँस्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE\n" +"string.text" +msgid "#1deleted" +msgstr "#1 मेटियो" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSSTRINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt" -msgstr "पाठ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE\n" +"string.text" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "दायरा #1 बाट #2 सारियो" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNUMBERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "सङ्ख्याहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Exit Recording" +msgstr "रेकर्डिङबाट निस्कनुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSDATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date & time" -msgstr "मिति र समय" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_END_REDLINING\n" +"string.text" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"यो कार्य परिवर्तन हुने मोड बाहिर हुनेछ\n" +"परिवर्तनहरूका बारेमा कुनै पनि सूचना हराउनेछ\n" +"\n" +"परिवर्तन रेकर्डिङ मोड बाट निस्कनुहुन्छ ?\n" +"\n" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSFORMULAS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "सूत्रहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" +"string.text" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "लिङ्क अद्यावधिक गरिएको बेला कागजात बन्द गर्न सकिँदैन" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSATTRS\n" -"checkbox.text" -msgid "For~mats" -msgstr "ढाँचाहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Adapt array area" +msgstr "एरे क्षेत्र मिलाउनुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSOBJECTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Objects" -msgstr "वस्तुहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" +"string.text" +msgid "Array formula %1 R x %2 C" +msgstr "एरे सूत्र %1 R x %2 C" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_INSNOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comments" -msgstr "द्रष्टव्य" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MACRO_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"This document contains macro function calls.\n" +"Do you want to run them?" +msgstr "" +"यो कागजातले म्याक्रो कलहरू समावेश गर्दछ\n" +"तपाईँ तिनीहरू चलाउन चाहनुहुन्छ ?" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_FRAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "चयन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_HANGULHANJA\n" +"string.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "ह्याङल/हान्जा रूपान्तरण" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_NOOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Non~e" -msgstr "केही पनि होइन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_CELL\n" +"string.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "कक्ष चयन गर्नुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_ADD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Range" +msgstr "दायरा चयन गर्नुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_SUB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "घटाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_MUL\n" -"radiobutton.text" -msgid "Multipl~y" -msgstr "गुणन गर्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_ROW\n" +"string.text" +msgid "Go To Row" +msgstr "पङ्क्तिमा जानुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_OP_DIV\n" -"radiobutton.text" -msgid "Di~vide" -msgstr "भाग गर्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_SHEET\n" +"string.text" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "पानामा जानुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPERATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Operations" -msgstr "सञ्चालन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" +"string.text" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "दायराका लागि नाम परिभाषित गर्नुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_SKIP_EMPTY\n" -"checkbox.text" -msgid "S~kip empty cells" -msgstr "खाली कक्षहरूलाई फड्काउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" +"string.text" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "चयनलाई नाम दिन यसलाई आयातकार आवश्यक पर्दछ ।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_TRANSPOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Transpose" -msgstr "स्थान्तरण" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NAME_ERROR_NAME\n" +"string.text" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "चयन दायराका लागि तपाईँले मान्य सन्दर्भ वा मान्य नाम टाइप गर्नुपर्दछ ।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "लिङ्क" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "चेतावनी: यो कार्य सूत्रहरूमा कक्ष सन्दर्भलाई अप्रत्यासित परिवर्तनहरूko परिणाम भएको हुन सक्छ ।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" +"string.text" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "चेतावनी: मेटिएको क्षेत्रलाई पूर्वावस्थानमा नल्याइको सन्दर्भमा यो कार्य भएको हुन सक्दछ ।" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Don't sh~ift" -msgstr "नसार्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" +"string.text" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "चीनियाँ अनुवाद" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do~wn" -msgstr "तल" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" +"string.text" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "डेटापाइलट तालिकाको यो भागलाई तपाईँ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"BTN_MV_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "दायाँ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_MANUAL\n" +"string.text" +msgid "Manual" +msgstr "म्यानुअल" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Shift cells" -msgstr "कक्षहरू सार्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_RECALC_AUTO\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालित" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_INSCONT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" +"string.text" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "समूह एरेलाई समर्थन गर्दैन ।" -#: miscdlgs.src -#, fuzzy +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_ACTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Action" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कार्य\n" -"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कार्य\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"क्रिया\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"कार्य" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" +"string.text" +msgid "Text to Columns" +msgstr "पाठलाई स्तम्भमा" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_MOVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Move" -msgstr "लैजानुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_UPDATED\n" +"string.text" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "" -#: miscdlgs.src -#, fuzzy +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"BTN_COPY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Copy" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_LOCATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Location" -msgstr "स्थान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n" +"string.text" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_DEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "To ~document" -msgstr "कागजातमा" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_DISABLESHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insert before" -msgstr "अघि घुसाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n" +"string.text" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHARED_DOC_WARNING\n" +"string.text" +msgid "" +"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n" +"\n" +"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "फन्ट रङ" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New ~name" -msgstr "नयाँ नाम" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"FT_TABNAME_WARN\n" -"fixedtext.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n" +"string.text" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_CURRENTDOC\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNKNOWN_USER\n" "string.text" -msgid "(current document)" -msgstr "हालको कागजात" +msgid "Unknown User" +msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_NEWDOC\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" -msgid "- new document -" -msgstr "- नयाँ कागजात -" +msgid "AutoShape" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_USED\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_RECTANGLE\n" "string.text" -msgid "This name is already used." -msgstr "यो नाम पहिल्यै प्रयोगमा छ" +msgid "Rectangle" +msgstr "आयात" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" -msgid "Name is empty." +msgid "Line" msgstr "" +"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Line\n" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रेखा\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रेखा\n" +"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"रेखा\n" +"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लाइन" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" -msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "फाइल नामले अवैध क्यारेक्टरहरू समाविष्ट गर्दछ ।" +msgid "Oval" +msgstr "अण्डाकार" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_MOVETAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "पाना सार्नुहोस्/प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_SHAPE_TEXTBOX\n" +"string.text" +msgid "Text Box" +msgstr "पाठ बाकस" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Width" -msgstr "चौडाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_BUTTON\n" +"string.text" +msgid "Button" +msgstr "बटन" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_CHECKBOX\n" +"string.text" +msgid "Check Box" +msgstr "जाँच बाकस" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Column Width" -msgstr "स्तम्भ चौडाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" +"string.text" +msgid "Option Button" +msgstr "विकल्प बटन" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "थप्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Label" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लेबल\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लेबुल\n" +"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"लेबुल" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_LISTBOX\n" +"string.text" +msgid "List Box" +msgstr "सूची बाकस" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_COL_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Column Width" -msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_GROUPBOX\n" +"string.text" +msgid "Group Box" +msgstr "समूह बाकस" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Height" -msgstr "उचाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_DROPDOWN\n" +"string.text" +msgid "Drop Down" +msgstr "तल झार्नुहोस्" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SPINNER\n" +"string.text" +msgid "Spinner" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Row Height" -msgstr "पङ्क्ति उचाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FORM_SCROLLBAR\n" +"string.text" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "स्क्रोलपट्टी" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add" -msgstr "थप्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" +"string.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "कक्ष शैलीहरू" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"BTN_DEFVAL\n" -"checkbox.text" -msgid "~Default value" -msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" +"string.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "पृष्ठ शैलीहरू" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Optimal Row Height" -msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" +"string.text" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "दिइएको प्रवाह अवैध हो ।" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" +"string.text" +msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" +"string.text" +msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hidden sheets" -msgstr "लुकाएका पानाहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" +"string.text" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" -"modaldialog.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "पाना देखाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~y" -msgstr "दिन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" +"string.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DAY_OF_WEEK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Weekday" -msgstr "हप्तादिन" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MANAGE_NAMES\n" +"string.text" +msgid "Manage Names..." +msgstr "दायरा नामहरू" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_MONTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Month" -msgstr "महिना" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "नाम" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_YEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Y~ear" -msgstr "बर्ष" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "दायरा" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TIME_UNIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Time unit" -msgstr "समय एकाइ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "Scope" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "दायाँ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_MULTI_SELECT\n" +"string.text" +msgid "(multiple)" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "बायाँ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_GLOBAL_SCOPE\n" +"string.text" +msgid "Document (Global)" +msgstr "कागजात मोड" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Up" -msgstr "माथि" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_EXISTS\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Down" -msgstr "तल" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_NAME_INVALID\n" +"string.text" +msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNSAVED_EXT_REF\n" +"string.text" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_ARITHMETIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Li~near" -msgstr "रेखात्मक" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" +"string.text" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_GEOMETRIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Growth" -msgstr "बृद्धि" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_HEADER_COND\n" +"string.text" +msgid "First Condition" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_DATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Da~te" -msgstr "मिति" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONDITION\n" +"string.text" +msgid "Cell value is" +msgstr "कक्ष मान..." -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"BTN_AUTOFILL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~AutoFill" -msgstr "स्वत: भर्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_COLORSCALE\n" +"string.text" +msgid "ColorScale" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Series type" -msgstr "श्रेणीको प्रकारहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATABAR\n" +"string.text" +msgid "DataBar" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_START_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start value" -msgstr "सुरुको मान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ICONSET\n" +"string.text" +msgid "IconSet" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_END_VALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "End ~value" -msgstr "अन्तिम मान" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BETWEEN\n" +"string.text" +msgid "between" +msgstr "बिचमा" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"FT_INCREMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "In~crement" -msgstr "बृद्धि" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOTBETWEEN\n" +"string.text" +msgid "not between" +msgstr "बिचमा छैन" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"STR_VALERR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" -msgid "Invalid value" -msgstr "अवैध मान" +msgid "unique" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_FILLSERIES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "श्रेणीहरू भर्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DUPLICATE\n" +"string.text" +msgid "duplicate" +msgstr "नक्कल" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_COLS\n" -"#define.text" -msgid "~Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_FORMULA\n" +"string.text" +msgid "Formula is" +msgstr "सूत्र..." -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"TXT_ROWS\n" -"#define.text" -msgid "~Rows" -msgstr "पङ्क्तिहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP10\n" +"string.text" +msgid "Top Elements" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_GROUP\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" -msgid "Include" -msgstr "समावेश" +msgid "Bottom Elements" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"STR_UNGROUP\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" -msgid "Deactivate for" -msgstr "निस्क्रिय गर्नका लागि" +msgid "Top Percent" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_GROUP\n" -"modaldialog.text" -msgid "Group" -msgstr "समूह" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date is" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~column as label" -msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Bottom Percent" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"2\n" -"checkbox.text" -msgid "First ~row as label" -msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above Average" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"6\n" -"fixedline.text" -msgid "Labels" -msgstr "लेबुलहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below Average" +msgstr "" -#: miscdlgs.src +#: globstr.src msgctxt "" -"miscdlgs.src\n" -"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Source Data Range" -msgstr "स्रोत डेटा दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Above or equal Average" +msgstr "" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_CONTENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chan~ges" -msgstr "परिवर्तनहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" +"string.text" +msgid "Below or equal Average" +msgstr "" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_REMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Deletions" -msgstr "मेटाइहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ERROR\n" +"string.text" +msgid "an Error code" +msgstr "त्रुटि सङ्केत" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Insertions" -msgstr "घुसाइहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOERROR\n" +"string.text" +msgid "not an Error code" +msgstr "त्रुटि सङ्केत" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Moved entries" -msgstr "सारिएका प्रविष्टिहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_BEGINS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Begins with" +msgstr "" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"GB_COLORCHGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors for changes" -msgstr "परिवर्तनहरूका लागि रङहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_ENDS_WITH\n" +"string.text" +msgid "Ends with" +msgstr "" -#: opredlin.src +#: globstr.src msgctxt "" -"opredlin.src\n" -"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n" -"STR_AUTHOR\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_CONTAINS\n" "string.text" -msgid "By author" -msgstr "लेखक द्वारा" +msgid "Contains" +msgstr "समावेश गर्दछ" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Formula options" -msgstr "सूत्र विकल्प" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NOT_CONTAINS\n" +"string.text" +msgid "Not Contains" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SYNTAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Formula ~syntax" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TODAY\n" +"string.text" +msgid "today" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Use English function names" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_YESTERDAY\n" +"string.text" +msgid "yesterday" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Detailed calculation settings" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_TOMORROW\n" +"string.text" +msgid "tomorrow" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LAST7DAYS\n" +"string.text" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "अनुकूल" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISWEEK\n" +"string.text" +msgid "this week" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Details..." +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTWEEK\n" +"string.text" +msgid "last week" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_FORMULA_SEPS\n" -"fixedline.text" -msgid "Separators" -msgstr "विभाजक" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTWEEK\n" +"string.text" +msgid "next week" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARG\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Function" -msgstr "प्रकार्य" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISMONTH\n" +"string.text" +msgid "this month" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array co~lumn" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTMONTH\n" +"string.text" +msgid "last month" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n" -"fixedtext.text" -msgid "Array ~row" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTMONTH\n" +"string.text" +msgid "next month" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rese~t" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_THISYEAR\n" +"string.text" +msgid "this year" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FL_RECALC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Recalculation on file load" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_LASTYEAR\n" +"string.text" +msgid "last year" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_OOXML_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Excel 2007 and newer" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_COND_NEXTYEAR\n" +"string.text" +msgid "next year" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" +"string.text" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA\n" -"FT_ODF_RECALC\n" -"fixedtext.text" -msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n" +"string.text" +msgid "" +"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Always recalculate" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" +"string.text" +msgid "Always perform this without prompt in the future." msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Never recalculate" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" +"string.text" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Prompt user" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" +"string.text" +msgid "Seconds" +msgstr "सेकेण्ड" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FL_KEY_BINDINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Key bindings" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" +"string.text" +msgid "Minutes" +msgstr "मिनेट" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n" -"FT_KEY_BINDINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n" +"string.text" +msgid "Hours" +msgstr "घण्टा" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" +"string.text" +msgid "Days" +msgstr "दिनहरू" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" +"string.text" +msgid "Months" +msgstr "महिनाहरू" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_LISTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lists" -msgstr "सूचीहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" +"string.text" +msgid "Quarters" +msgstr "चौमासिक" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_ENTRIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Entries" -msgstr "प्रविष्टिहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" +"string.text" +msgid "Years" +msgstr "वर्ष" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"FT_COPYFROM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Copy list ~from" -msgstr "यसबाट सूची प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAL\n" +"string.text" +msgid "Invalid target value." +msgstr "अवैध लक्ष मान" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New" -msgstr "नयाँ" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDVAR\n" +"string.text" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "चल कक्षका लागि अपरिभाषित नाम" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDFORM\n" +"string.text" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "सूत्र कक्ष जस्तै अपरिभाषित नाम" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_NOFORMULA\n" +"string.text" +msgid "Cell must contain a formula." +msgstr "कक्षले सूत्र समावेश गरेको हुनुपर्दछ ।" -#: optdlg.src -#, fuzzy +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"BTN_COPY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"प्रतिलिपि बनाउनुहोस" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDINPUT\n" +"string.text" +msgid "Invalid input." +msgstr "अवैध अनुक्रमाणिका ।" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" -"STR_DISMISS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" -msgid "~Discard" -msgstr "छाड्नुहोस्" +msgid "Invalid condition." +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_QUERYREMOVE\n" "string.text" msgid "" @@ -8818,666 +6333,633 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" -"प्रविष्टि मेटाउन\n" -"#\n" -"पर्दछ ?" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYLIST\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "सूची प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYFROM\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "सूचीबाट" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_USERLISTS\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "पाठ बाहेक कक्षहरू बेवास्ता गरिएका छन्" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_LINES\n" -"fixedline.text" -msgid "Visual aids" -msgstr "दृश्यात्मक सहायताहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "ctrl+click to open hyperlink:" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: globstr.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_GRID\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Grid lines" -msgstr "ग्रिड रेखाहरू" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_CLICKHYPERLINK\n" +"string.text" +msgid "click to open hyperlink:" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" +"hdrcont.src\n" +"PART1\n" +"FID_CELL_FORMAT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Show on colored cells" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "काट्नुहोस्" + +#: hdrcont.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" msgstr "" +"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" +"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस्\n" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"प्रतिलिपि बनाउनुहोस" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" +"hdrcont.src\n" +"PART2\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "टाँस्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "रङ" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Row Hei~ght..." +msgstr "पङ्क्ति उचाइ..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_PAGEBREAKS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page breaks" -msgstr "पृष्ठ विच्छेदहरू" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Optimal ~Row Height..." +msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_GUIDELINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Helplines ~While Moving" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_INS_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Rows Above" msgstr "" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "प्रदर्शन" - -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_FORMULA\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formulas" -msgstr "सूत्रहरू" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DEL_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Rows" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_NIL\n" -"checkbox.text" -msgid "Zero val~ues" -msgstr "शून्य मानहरू" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "De~lete Row Contents..." +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANNOT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Comment indicator" -msgstr "सूचक द्रष्टव्य (~C)" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस्" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VALUE\n" -"checkbox.text" -msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "मान हाइलाइटिङ" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"FID_ROW_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" +msgstr "देखाउनुहोस्" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ANCHOR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Anchor" -msgstr "एङ्कर" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_ROWHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aste Special..." +msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_CLIP\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt overflow" -msgstr "पाठ अधिप्रवाह" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Col~umn Width..." +msgstr "स्तम्भ चौडाइ..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_RFIND\n" -"checkbox.text" -msgid "Show references in color" -msgstr "रङमा सन्दर्भहरू देखाउनुहोस्" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_OPT_WIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "O~ptimal Column Width..." +msgstr "इष्टतम स्तम्भ चौडाइ..." -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_OBJECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Objects" -msgstr "वस्तुहरू" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_INS_COLUMN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Columns Left" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_OBJGRF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ob~jects/Graphics" -msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DEL_COLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Selected Columns" +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Column Contents..." +msgstr "" -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_HIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide" msgstr "लुकाउनुहोस्" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DIAGRAM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Cha~rts" -msgstr "चित्रपटहरू" - -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"FID_COL_SHOW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show" msgstr "देखाउनुहोस्" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" - -#: optdlg.src +#: hdrcont.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"FT_DRAW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Drawing objects" -msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू" +"hdrcont.src\n" +"RID_POPUP_COLHEADER\n" +"SID_PASTE_SPECIAL\n" +"menuitem.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..." -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSALL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Paste all" +msgstr "सबै टाँस्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSSTRINGS\n" +"checkbox.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "पाठ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_ZOOM\n" -"fixedline.text" -msgid "Zoom" -msgstr "जूम" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNUMBERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Numbers" +msgstr "सङ्ख्याहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_SYNCZOOM\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSDATETIME\n" "checkbox.text" -msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "पाना समक्रमण गर्नुहोस्" +msgid "~Date & time" +msgstr "मिति र समय" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"GB_WINDOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Window" -msgstr "सञ्झ्याल" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSFORMULAS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Formulas" +msgstr "सूत्रहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_ROWCOLHEADER\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSATTRS\n" "checkbox.text" -msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "स्तम्भ/पङ्‌त्ति हेडरहरू" +msgid "For~mats" +msgstr "ढाँचाहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_HSCROLL\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSOBJECTS\n" "checkbox.text" -msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "तेर्सो स्क्रोलपट्टी" +msgid "~Objects" +msgstr "वस्तुहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_VSCROLL\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_INSNOTES\n" "checkbox.text" -msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "ठाडो स्क्रोलपट्टी" +msgid "~Comments" +msgstr "द्रष्टव्य" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_TBLREG\n" -"checkbox.text" -msgid "Sh~eet tabs" -msgstr "पानाका ट्याबहरू" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_FRAME\n" +"fixedline.text" +msgid "Selection" +msgstr "चयन" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_CONTENT\n" -"CB_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Outline symbols" -msgstr "रूपरेखा सङ्केतहरू" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_NOOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Non~e" +msgstr "केही पनि होइन" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_UNIT\n" -"fixedline.text" -msgid "Metrics" -msgstr "मेट्रिक्स" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_ADD\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "थप्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UNIT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement ~unit" -msgstr "माप एकाइ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_SUB\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Subtract" +msgstr "घटाउनुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Millimeter" -msgstr "मिलिमिटर" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_MUL\n" +"radiobutton.text" +msgid "Multipl~y" +msgstr "गुणन गर्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Centimeter" -msgstr "सेन्टिमिटर" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_OP_DIV\n" +"radiobutton.text" +msgid "Di~vide" +msgstr "भाग गर्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Meter" -msgstr "मिटर" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPERATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Operations" +msgstr "सञ्चालन" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Kilometer" -msgstr "किलोमिटर" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_SKIP_EMPTY\n" +"checkbox.text" +msgid "S~kip empty cells" +msgstr "खाली कक्षहरूलाई फड्काउनुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Inch" -msgstr "इन्च" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_TRANSPOSE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Transpose" +msgstr "स्थान्तरण" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Foot" -msgstr "फुट" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "लिङ्क" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Miles" -msgstr "माइल्स" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_OPTIONS\n" +"fixedline.text" +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Pica" -msgstr "पिका" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Don't sh~ift" +msgstr "नसार्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Point" -msgstr "बिन्दु" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_DOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do~wn" +msgstr "तल" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Tab stops" -msgstr "ट्याब रोक्यो" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"BTN_MV_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "दायाँ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_LINK\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"FL_MOVE\n" "fixedline.text" -msgid "Updating" -msgstr "अद्याबधिक गर्दै" +msgid "Shift cells" +msgstr "कक्षहरू सार्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"FT_UPDATE_LINKS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when opening" -msgstr "खोलिएको बेला लिङ्कहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_INSCONT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "सधैं" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Width" +msgstr "चौडाइ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "अनुरोधमा" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "कहिल्यै पनि" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Column Width" +msgstr "स्तम्भ चौडाइ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"GB_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Input settings" -msgstr "आगत सेटिङ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "थप्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_ALIGN\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Press Enter to ~move selection" -msgstr "चयन सार्न प्रविष्टि दबाउनुहोस्" +msgid "~Default value" +msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Down" -msgstr "तल" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_COL_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "इष्टतम् स्तम्भ चौडाइ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Height" +msgstr "उचाइ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Up" -msgstr "माथि" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"BTN_DEFVAL\n" +"checkbox.text" +msgid "~Default value" +msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_MAN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Row Height" +msgstr "पङ्क्ति उचाइ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EDITMODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" -msgstr "सम्पादन मोडमा स्विच गर्न Enter दबाउनुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Add" +msgstr "थप्नुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_FORMAT\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"BTN_DEFVAL\n" "checkbox.text" -msgid "Expand ~formatting" -msgstr "ढाँचा विस्तार गर्नुहोस्" +msgid "~Default value" +msgstr "पूर्वनिर्धारित मान" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_EXPREF\n" -"checkbox.text" -msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" -msgstr "नयाँ स्तम्भहरू/पङ्क्तिहरू घुसाइएको बेला सन्दर्भहरू विस्तार गर्नुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_ROW_OPT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "इष्टतम् पङ्क्ति उचाइ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_MARKHDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" -msgstr "स्तम्भ/पङ्‌त्ति हेडरहरूमा चयन हाइलाइट गर्नुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"FT_LABEL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Hidden sheets" +msgstr "लुकाएका पानाहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_TEXTFMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "पाठ ढाँचा गर्नका लागि मुद्रक मेट्रिक्सको प्रयोग गर्नुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n" +"modaldialog.text" +msgid "Show Sheet" +msgstr "पाना देखाउनुहोस्" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_LAYOUT\n" -"CB_REPLWARN\n" -"checkbox.text" -msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" -msgstr "डेटा टाँसिएको बेला अधिलेखन चेतावनी देखाउनुहोस्" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_COLS\n" +"#define.text" +msgid "~Columns" +msgstr "स्तम्भहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_PAGES\n" -"fixedline.text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" +"miscdlgs.src\n" +"TXT_ROWS\n" +"#define.text" +msgid "~Rows" +msgstr "पङ्क्तिहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"1\n" "checkbox.text" -msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "खाली पृष्ठहरूको प्रतिफल दबाउनुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"FL_SHEETS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sheets" -msgstr "पानाहरू" +msgid "First ~column as label" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_PRINT\n" -"BTN_SELECTEDSHEETS\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"2\n" "checkbox.text" -msgid "~Print only selected sheets" -msgstr "चयन गरिएका पानाहरू मात्र मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "First ~row as label" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FL_INIT_SPREADSHEET\n" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"6\n" "fixedline.text" -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "ओडीएफ स्प्रेडसीट" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_NSHEETS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of worksheets in new document" -msgstr "" +msgid "Labels" +msgstr "लेबुलहरू" -#: optdlg.src +#: miscdlgs.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n" -"FT_SHEETPREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +"miscdlgs.src\n" +"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n" +"modaldialog.text" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "स्रोत डेटा दायरा परिवर्तन गर्नुहोस्" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -14853,8 +12335,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14916,8 +12398,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14997,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15060,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15105,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "5\n" "string.text" -msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15132,8 +12614,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" -msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." -msgstr "कक्षहरूको दायरा जहाँ मापदण्ड लागू गरिन्छ ।" +msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15150,8 +12632,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "5\n" "string.text" -msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "कक्ष दायरा जहाँ खोजी मापदण्ड दिइन्छ ।" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16725,8 +14207,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "एरे" +msgid "array_1" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16743,8 +14225,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" -msgid "array" -msgstr "एरे" +msgid "array_2" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17556,6 +15038,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17610,6 +15119,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "सङ्ख्या १,सङ्ख्या २, ... १ देखि ३० सङ्ख्यात्मक तर्क हुन जसले जनसङ्ख्या प्रतिनीधित्व गर्दछ ।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17664,6 +15200,33 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17715,8 +15278,35 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n" "3\n" "string.text" -msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३० को सङ्ख्यात्मक तर्कहरू हुन् जसले जनसङ्ख्याको एउटा नमूना वर्णन गर्दछ ।" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number " +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18726,6 +16316,87 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "C=1 क्युमुलेट गरिएको संभावना" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "X" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18759,98 +16430,161 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "4\n" "string.text" -msgid "R" -msgstr "" +msgid "R" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "परिक्षण अनुक्रममा सफलताहरूको सङ्ख्या" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Border arguments of the binomial distribution." +msgstr "बायनोमियल वितरणको किनारा तर्क" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "trials" +msgstr "परीक्षणहरू" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The total number of trials." +msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "SP" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "परिक्षण अनुक्रममा सफलताहरूको सङ्ख्या" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "6\n" "string.text" -msgid "SP" -msgstr "SP" +msgid "alpha" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "7\n" "string.text" -msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "किनारा संभावना जसको प्राप्त गरिएको वा अत्यधिक गरिएको" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "1\n" "string.text" msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "बायनोमियल वितरणको किनारा तर्क" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "परीक्षणहरू" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "परिक्षणहरूको जम्मा सङ्ख्या" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "SP" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "परीक्षणको सफलताको संभावना" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "अल्फा" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "किनारा संभावना जसको प्राप्त गरिएको वा अत्यधिक गरिएको" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19548,191 +17282,407 @@ msgstr "मान जसका लागि बिटा वितरण गण #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "अल्फा" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "बिटा" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "अन्त्य" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "C" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा बिटा वितरण गणना गरिएको छ ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "अल्फा" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "बिटा" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Start" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "End" +msgstr "अन्त्य" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "अल्फा" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "बिटा" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" -msgid "Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" +msgid "Cumulative" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "9\n" "string.text" -msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "10\n" "string.text" -msgid "End" -msgstr "अन्त्य" +msgid "Start" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "11\n" "string.text" -msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "12\n" "string.text" -msgid "Cumulative" -msgstr "C" +msgid "End" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "13\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "उल्टा बिटा वितरणको मानहरू" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "नम्बर" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा बिटा वितरण गणना गरिएको छ ।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "अल्फा" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा वितरणको अल्फा परामिति" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "बिटा" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "बिटा वितरणको बिटा परामिति" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि सुरु मान" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "अन्त्य" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "वितरणको मान अन्तरालका लागि अन्त्य मान" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20175,6 +18125,51 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20238,6 +18233,69 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "क्युमुलेट गरिएको, C=0 ले प्रकार्यको घनत्व गणना गर्दछ, C=1 वितरण" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20268,16 +18326,106 @@ msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्ट #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Probability" +msgstr "सम्भावना" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." @@ -20286,34 +18434,34 @@ msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रत #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "उल्टा चि-वर्ग गरिएको वितरणको मानहरू" +msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "सम्भावना" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "संभावना मान जसका लागि उल्टा चि वर्ग वितरण गणना गरिएको छ ।" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" @@ -20322,11 +18470,11 @@ msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "चि वर्ग वितरणको स्वतन्त्रताको डिग्रीहरू" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20544,6 +18692,132 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "जनसङ्ख्याको साइज" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "STDEV" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "size" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The size of the population." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20652,6 +18926,51 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "अपेक्षित डेटा एरे" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_B" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The observed data array." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_E" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The expected data array." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21051,47 +19370,137 @@ msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "डेटा १" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "डेटा २" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Data_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Data_2" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "1\n" "string.text" -msgid "Calculates the covariance." -msgstr "कोभ्यारियन्स गणना गर्दछ" +msgid "Calculates the sample covariance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "डेटा १" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "पहिलो रेकर्ड एरे" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "डेटा २" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23036,8 +21445,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n" "7\n" "string.text" -msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." -msgstr "हजार विभाजकहरू होइन, सत्य मान, यदि अवस्थित गर्दा र सत्य (० लाई असमान), हजार विभाजनहरू सेट छैनन् ।" +msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23889,172 +22298,424 @@ msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "शिफ्ट" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "नम्बर" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Shift" +msgstr "शिफ्ट" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "नम्बर" +msgid "text" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "3\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "नम्बर" +msgid "number" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "5\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." +msgid "The number of characters for the start text." msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" -msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "नम्बर" +msgid "text" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "3\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." +msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "4\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "नम्बर" +msgid "start" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "5\n" "string.text" -msgid "Positive integer less than 2^48." +msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgid "number" msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" +"7\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "नम्बर" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgid "Apply an XPath expression to an XML document" msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Shift" -msgstr "शिफ्ट" +msgid "XML Document" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgid "String containing a valid XML stream" msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"4\n" "string.text" -msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgid "XPath expression" msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FILTERXML\n" +"5\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "नम्बर" +msgid "String containing a valid XPath expression" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgid "Get some webcontent from an URI." msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "Shift" -msgstr "शिफ्ट" +msgid "URI" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n" -"5\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" +"3\n" "string.text" -msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgid "URI of the webservice" msgstr "" #: scstring.src @@ -24110,48 +22771,48 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWSHELL\n" "string.text" -msgid "Graphics objects" -msgstr "ग्राफिक्स वस्तुहरू" +msgid "Image Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" "string.text" -msgid "Text objects" -msgstr "पाठ वस्तुहरू" +msgid "Text Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" -msgid "Form objects" -msgstr "फाराम वस्तुहरू" +msgid "Form Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" -msgid "Chart objects" -msgstr "चित्रपट वस्तुहरू" +msgid "Chart Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" "string.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE वस्तुहरू" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRAPHICSHELL\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Image" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24363,14 +23024,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "नयाँ" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_ADD\n" -"string.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24387,14 +23040,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_MODIFY\n" -"string.text" -msgid "Modif~y" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" - #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -24480,8 +23125,8 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "तस्वीर घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24850,56 +23495,56 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file can not be opened" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल खोल्न सकिँदैन" +msgid "Image file can not be opened" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file can not be read" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल पढ्न सकिँदैन" +msgid "Image file can not be read" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "अज्ञात ग्राफिक ढाँचा" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल संस्करण समर्थित छैन" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर फेला परेन" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory available to insert graphics." -msgstr "घुसाइएको ग्राफिक्समा पर्याप्त स्मृति उपलब्ध छैन ।" +msgid "Not enough memory available to insert image." +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n" "string.text" -msgid "Graphics Filter" -msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर" +msgid "Image Filter" +msgstr "" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25336,6 +23981,103 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "दायराले पङ्क्ति लेबुलहरू समावेश गर्दछ" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"6\n" +"itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"7\n" +"itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"8\n" +"itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNIT\n" +"9\n" +"itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_VALERR\n" +"string.text" +msgid "Invalid value" +msgstr "" + #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -25414,22 +24156,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: solveroptions.src -msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: solveroptions.src -msgctxt "" -"solveroptions.src\n" -"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Setting" -msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -25456,87 +24182,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_GROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Groups" -msgstr "समूहहरू" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_PAGEBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page break between groups" -msgstr "समूहहरू बीच पृष्ठ बिच्छेद" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_CASE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Case sensitive" -msgstr "केस संवेदनशिल" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Pre-~sort area according to groups" -msgstr "समूहहरू अनुसार क्षेत्र पूर्व-क्रमबद्व गर्नुहोस्" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "I~nclude formats" -msgstr "ढाँचाहरू समावेश गर्नुहोस्" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_USERDEF\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ustom sort order" -msgstr "अनुकूल क्रमबद्व क्रम" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_ASCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Ascending" -msgstr "बढ्दो क्रम" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"BTN_DESCENDING\n" -"radiobutton.text" -msgid "D~escending" -msgstr "घट्दो क्रम" - -#: subtdlg.src -msgctxt "" -"subtdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n" -"FL_SORT\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" - #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" diff --git a/source/ne/sc/source/ui/styleui.po b/source/ne/sc/source/ui/styleui.po index 393b5a3459a..dbc26bda594 100644 --- a/source/ne/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/ne/sc/source/ui/styleui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -96,145 +96,3 @@ msgctxt "" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "अनुकूल शैली" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_NUMBER\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbers" -msgstr "नम्बरहरू" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_FONT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_FONTEFF\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभावहरू" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियाली मुद्रणकला" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR.1\n" -"TP_PROTECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "कक्ष सुरक्षा" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Cell Style" -msgstr "कक्ष शैली" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_HEADER\n" -"pageitem.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_PAGE_FOOTER\n" -"pageitem.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE.1\n" -"TP_TABLE\n" -"pageitem.text" -msgid "Sheet" -msgstr "पाना" - -#: styledlg.src -msgctxt "" -"styledlg.src\n" -"RID_SCDLG_STYLES_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली" diff --git a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a2f7871e69b..86239ee05ce 100644 --- a/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +14,105 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"AdvancedFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Read _filter criteria from" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"destpers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: advancedfilterdialog.ui +msgctxt "" +"advancedfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "" + #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" "allheaderfooterdialog.ui\n" @@ -59,6 +158,78 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "फुटर (बायाँ)" +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"AnalysisOfVarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"alpha-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" "cellprotectionpage.ui\n" @@ -134,6 +305,213 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ConsolidateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Consolidate" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdataarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"ftdestarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy results _to:" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"byrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row labels" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"bycol\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Consolidate by" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"refs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link to source data" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: consolidatedialog.ui +msgctxt "" +"consolidatedialog.ui\n" +"more_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"CorrelationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: correlationdialog.ui +msgctxt "" +"correlationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"CovarianceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: covariancedialog.ui +msgctxt "" +"covariancedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + #: createnamesdialog.ui msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" @@ -260,45 +638,333 @@ msgctxt "" msgid "_Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"DefineNameDialog\n" +"datastreams.ui\n" +"DataStreamsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Define Name" +msgid "Live Data Streams" msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." +msgid "URL" msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"datastreams.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#: definename.ui +#: datastreams.ui msgctxt "" -"definename.ui\n" +"datastreams.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"directdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct data feed" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"scriptdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script to execute to obtain the data" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"valuesinline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "value1,value2,..." +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"addressvalue\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "address,value" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"rangelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill data into range" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source stream" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"datadown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move existing data down" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"rangedown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move the range down" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"nomove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When new data arrives" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"maxlimit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limit to" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"limit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "1000" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"unlimited\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Unlimited" +msgstr "" + +#: datastreams.ui +msgctxt "" +"datastreams.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximal amount of rows" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DefineDatabaseRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Database Range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Range\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsColumnLabels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_ntains Column Labels" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"InsertOrDeleteCells\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"KeepFormatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"DontSaveImportedData\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Source\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source:" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"Operations\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operations:" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"invalid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Invalid range" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_odify" +msgstr "" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"DefineNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Name" +msgstr "" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "दायरा" + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -494,1544 +1160,4163 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "चयन" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"ExternalDataDialog\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"DescriptiveStatisticsDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "External Data" -msgstr "बाह्य डेटा" - -#: externaldata.ui -msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"url\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"browse\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "..." +msgid "Input Range" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"label1\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL of _external data source" -msgstr "बाह्य डेटा स्रोतको URL" +msgid "Output Range" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"reload\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Update every" -msgstr "प्रत्येक अद्यावधिक गर्नुहोस्" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" -"secondsft\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "_seconds" +msgid "Rows" msgstr "" -#: externaldata.ui +#: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" -"externaldata.ui\n" +"descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available tables/ranges" -msgstr "उपलब्ध तालिका/दायराहरू" +msgid "Grouped by" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: doubledialog.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"FooterDialog\n" +"doubledialog.ui\n" +"DoubleDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Footers" -msgstr "फुटरहरू" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerright\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"tsbshow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "फुटर (दायाँ)" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" +msgstr "" -#: footerdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"footerdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"action_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "फुटर (बायाँ)" +msgid "_Action:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"FormatCellsDialog\n" -"title\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"title_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Format Cells" -msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" +msgid "_Title:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"numbers\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"errormsg_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbers" -msgstr "सङ्ख्याहरू" +msgid "_Error message:" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"font\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"browseBtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" +msgid "_Browse..." +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभाव" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: erroralerttabpage.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"alignment\n" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"actionCB\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: erroralerttabpage.ui +msgctxt "" +"erroralerttabpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" +msgid "Contents" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"asiantypography\n" -"label\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"ExponentialSmoothingDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियाली मुद्रणकला" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"borders\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" +msgid "Input Range" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"background\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" +msgid "Output Range" +msgstr "" -#: formatcellsdialog.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"formatcellsdialog.ui\n" -"cellprotection\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cell Protection" -msgstr "कक्ष सुरक्षा" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"GoalSeekDialog\n" -"title\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Goal Seek" -msgstr "गोल सिक" +msgid "Rows" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"formulatext\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formula cell" -msgstr "सूत्र कक्ष" +msgid "Grouped by" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"label3\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target _value" -msgstr "लक्ष्य मान" +msgid "Smoothing Factor" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" -"vartext\n" -"label\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" +"smoothing-factor-spin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Variable _cell" -msgstr "चल कक्ष" +msgid "0.05" +msgstr "" -#: goalseekdlg.ui +#: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" -"goalseekdlg.ui\n" +"exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default settings" -msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ" +msgid "Parameters" +msgstr "" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"HeaderDialog\n" +"externaldata.ui\n" +"ExternalDataDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Headers" -msgstr "हेडरहरू" +msgid "External Data" +msgstr "बाह्य डेटा" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"externaldata.ui\n" +"url\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "हेडर (दायाँ)" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "" -#: headerdialog.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"externaldata.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "हेडर (बायाँ)" +msgid "_..." +msgstr "..." -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_LEFT\n" +"externaldata.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left area" -msgstr "बायाँ क्षेत्र" +msgid "URL of _external data source" +msgstr "बाह्य डेटा स्रोतको URL" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_CENTER\n" +"externaldata.ui\n" +"reload\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Center area" -msgstr "मध्य क्षेत्र" +msgid "_Update every" +msgstr "प्रत्येक अद्यावधिक गर्नुहोस्" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_RIGHT\n" +"externaldata.ui\n" +"secondsft\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight area" -msgstr "बायाँ क्षेत्र" +msgid "_seconds" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: externaldata.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_DEFINED\n" +"externaldata.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Header" +msgid "_Available tables/ranges" +msgstr "उपलब्ध तालिका/दायराहरू" + +#: filldlg.ui +msgctxt "" +"filldlg.ui\n" +"FillSeriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fill Series" msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_DEFINED\n" +"filldlg.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Footer" -msgstr "फुटर" +msgid "_Down" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_H_CUSTOM\n" +"filldlg.ui\n" +"right\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom header" -msgstr "अनुकूल हेडर" +msgid "_Right" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelFT_F_CUSTOM\n" +"filldlg.ui\n" +"up\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom footer" -msgstr "अनुकूल फुटर" +msgid "_Up" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"left\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ विशेषताहरू" +msgid "_Left" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TEXT\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Text Attributes" -msgstr "पाठ विशेषताहरू" +msgid "Direction" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_FILE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"linear\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" +msgid "Li_near" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"growth\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Sheet Name" +msgid "_Growth" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TABLE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"date\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Sheet Name" +msgid "Da_te" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"autofill\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgid "_AutoFill" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: headerfootercontent.ui -msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" +msgid "Series type" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_PAGES\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"day\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" +msgid "Da_y" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"week\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "मिति" +msgid "_Weekday" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_DATE\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"month\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "मिति" +msgid "_Month" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_markup\n" +"filldlg.ui\n" +"year\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "समय" +msgid "Y_ear" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"buttonBTN_TIME\n" -"tooltip_text\n" +"filldlg.ui\n" +"tuL\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Time" -msgstr "समय" +msgid "Time unit" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label2\n" +"filldlg.ui\n" +"startL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "मिति, समय, इत्यादि जस्ता फाँट आदेशहरू घुसाउन वा फन्ट परिवर्तन गर्नका लागि बटनहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।" +msgid "_Start value" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"label1\n" +"filldlg.ui\n" +"endL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Note" -msgstr "द्रष्टब्य" +msgid "End _value" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: filldlg.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"filldlg.ui\n" +"incrementL\n" "label\n" "string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(कुनै पनि होइन)" +msgid "In_crement" +msgstr "" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_PAGE\n" -"label\n" +"footerdialog.ui\n" +"FooterDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgid "Footers" +msgstr "फुटरहरू" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "of ?" -msgstr "को ?" +msgid "Footer (right)" +msgstr "फुटर (दायाँ)" -#: headerfootercontent.ui +#: footerdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"footerdialog.ui\n" +"footerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Confidential" -msgstr "विश्वसनीय" +msgid "Footer (left)" +msgstr "फुटर (बायाँ)" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" -"label\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"FormatCellsDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Created by" -msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको" +msgid "Format Cells" +msgstr "कक्षहरू ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"numbers\n" "label\n" "string.text" -msgid "Customized" -msgstr "अनुकूलन गरिएको" +msgid "Numbers" +msgstr "सङ्ख्याहरू" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"labelSTR_HF_OF\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "of" -msgstr "को" +msgid "Font" +msgstr "फन्ट" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"title\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" +msgid "Font Effects" +msgstr "फन्ट प्रभाव" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"filename\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "File Name" -msgstr "फाइल नाम" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" -#: headerfootercontent.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfootercontent.ui\n" -"pathname\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"asiantypography\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path/File Name" -msgstr "मार्ग/फाइलको नाम" +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियाली मुद्रणकला" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"HeaderFooterDialog\n" -"title\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" +msgid "Borders" +msgstr "किनाराहरू" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"header\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" -#: headerfooterdialog.ui +#: formatcellsdialog.ui msgctxt "" -"headerfooterdialog.ui\n" -"footer\n" +"formatcellsdialog.ui\n" +"cellprotection\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" +msgid "Cell Protection" +msgstr "कक्ष सुरक्षा" -#: insertname.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"InsertNameDialog\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"FormulaCalculationOptions\n" "title\n" "string.text" -msgid "Paste Names" +msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "" -#: insertname.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertname.ui\n" -"pasteall\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paste All" +msgid "_Value:" msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"InsertSheetDialog\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"true\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Sheet" -msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" +msgid "True" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"before\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"false\n" "label\n" "string.text" -msgid "B_efore current sheet" -msgstr "हालको पाना अघि" +msgid "False" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"after\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "_After current sheet" -msgstr "हालको पाना पछि" +msgid "Reference syntax for string reference" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label1\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"ref_syntax_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" +msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"new\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"use_formula_syntax\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New sheet" -msgstr "नयाँ पाना" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"countft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"empty_str_as_zero_caption\n" "label\n" "string.text" -msgid "N_o. of sheets:" +msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me:" +msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"nameed\n" -"text\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_enabled\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sheet..." +msgid "Enable OpenCL for some formula computation" msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"fromfile\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"opencl_enabled_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From file" -msgstr "फाइलबाट" - -#: insertsheet.ui -msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"tables-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Tables in file" +msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"browse\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Browse..." -msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" +msgid "Automatic Selection of Platform/Device:" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"link\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"automatic_select_true\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lin_k" -msgstr "लिङ्क" +msgid "True" +msgstr "" -#: insertsheet.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"insertsheet.ui\n" -"label2\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"automatic_select_false\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "पाना" - -#: leftfooterdialog.ui -msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"LeftFooterDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "फुटर (बायाँ)" +msgid "False" +msgstr "" -#: leftfooterdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftfooterdialog.ui\n" -"footerleft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"frequency_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "फुटर (बायाँ)" - -#: leftheaderdialog.ui -msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"Left Header\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "हेडर (बायाँ)" +msgid "Frequency:" +msgstr "" -#: leftheaderdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"leftheaderdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"compute_units_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "हेडर (बायाँ)" +msgid "Compute Units:" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"ManageNamesDialog\n" -"title\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"memory_label\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Manage Names" +msgid "Memory (in MB):" msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"info\n" +"formulacalculationoptions.ui\n" +"software\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select cells in the document to update the range." +msgid "Internal, software interpreter" msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"GoalSeekDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Goal Seek" +msgstr "गोल सिक" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label3\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"formulatext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" +msgid "_Formula cell" +msgstr "सूत्र कक्ष" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label4\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope" -msgstr "कार्यक्षेत्र" +msgid "Target _value" +msgstr "लक्ष्य मान" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"printrange\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"vartext\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Print range" -msgstr "मुद्रण दायरा" +msgid "Variable _cell" +msgstr "चल कक्ष" -#: managenamesdialog.ui +#: goalseekdlg.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"filter\n" +"goalseekdlg.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Filter" -msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" +msgid "Default settings" +msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"colheader\n" -"label\n" +"groupdialog.ui\n" +"GroupDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Repeat _column" -msgstr "स्तम्भ दोहोर्याउनुहोस्" +msgid "Group" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"rowheader\n" +"groupdialog.ui\n" +"rows\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat _row" -msgstr "पङ्क्ति दोहोर्याउनुहोस्" +msgid "_Rows" +msgstr "" -#: managenamesdialog.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"managenamesdialog.ui\n" -"label1\n" +"groupdialog.ui\n" +"cols\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range _Options" +msgid "_Columns" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: groupdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"case\n" +"groupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Case se_nsitive" -msgstr "संवेदनशिल केस" +msgid "Include" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"calc\n" -"label\n" +"headerdialog.ui\n" +"HeaderDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Precision as shown" -msgstr "देखाए जस्तो यथार्थ" +msgid "Headers" +msgstr "हेडरहरू" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"match\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "मापदण्ड खोजी गर्नुहोस्= र <> सम्पूर्ण कक्षहरूसँग लागू हुनुपर्दछ" +msgid "Header (right)" +msgstr "हेडर (दायाँ)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerdialog.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"regex\n" +"headerdialog.ui\n" +"headerleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "सूत्रहरूमा नियमित अभिव्यक्तिरू सक्षम बनाउनुहोस्" +msgid "Header (left)" +msgstr "हेडर (बायाँ)" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"lookup\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_LEFT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgid "_Left area" +msgstr "बायाँ क्षेत्र" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"generalprec\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_CENTER\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "" +msgid "_Center area" +msgstr "मध्य क्षेत्र" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"precft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_RIGHT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Decimal places" -msgstr "दशमलब स्थानहरू" +msgid "R_ight area" +msgstr "बायाँ क्षेत्र" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label1\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "General Calculations" +msgid "_Header" msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"iterate\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_DEFINED\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Iterations" -msgstr "पुनरावृत्तिहरू" +msgid "_Footer" +msgstr "फुटर" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"stepsft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_H_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Steps" -msgstr "चरणहरू" +msgid "Custom header" +msgstr "अनुकूल हेडर" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"minchangeft\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelFT_F_CUSTOM\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Minimum Change" -msgstr "न्यूनतम परिवर्तन" +msgid "Custom footer" +msgstr "अनुकूल फुटर" -#: optcalculatepage.ui +#: headerfootercontent.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Iterative references" -msgstr "पुनारावृत्ति सन्दर्भहरू" - +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ विशेषताहरू" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TEXT\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "पाठ विशेषताहरू" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_FILE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Sheet Name" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TABLE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Sheet Name" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठहरू" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_PAGES\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठहरू" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "मिति" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_DATE\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "मिति" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"buttonBTN_TIME\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "मिति, समय, इत्यादि जस्ता फाँट आदेशहरू घुसाउन वा फन्ट परिवर्तन गर्नका लागि बटनहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note" +msgstr "द्रष्टब्य" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(कुनै पनि होइन)" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_PAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF_QUESTION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of ?" +msgstr "को ?" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CONFIDENTIAL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confidential" +msgstr "विश्वसनीय" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CREATED_BY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Created by" +msgstr "द्वारा सिर्जना गरिएको" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_CUSTOMIZED\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customized" +msgstr "अनुकूलन गरिएको" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"labelSTR_HF_OF\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "को" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"filename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File Name" +msgstr "फाइल नाम" + +#: headerfootercontent.ui +msgctxt "" +"headerfootercontent.ui\n" +"pathname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path/File Name" +msgstr "मार्ग/फाइलको नाम" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"HeaderFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "हेडर" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "फुटर" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"InsertCellsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shift cells _right" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entire _column" +msgstr "" + +#: insertcells.ui +msgctxt "" +"insertcells.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"InsertNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paste Names" +msgstr "" + +#: insertname.ui +msgctxt "" +"insertname.ui\n" +"pasteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paste All" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"InsertSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "पाना घुसाउनुहोस्" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "हालको पाना अघि" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After current sheet" +msgstr "हालको पाना पछि" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New sheet" +msgstr "नयाँ पाना" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"countft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me:" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"nameed\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Sheet..." +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"fromfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From file" +msgstr "फाइलबाट" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"tables-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Tables in file" +msgstr "" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lin_k" +msgstr "लिङ्क" + +#: insertsheet.ui +msgctxt "" +"insertsheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "पाना" + +#: integerdialog.ui +msgctxt "" +"integerdialog.ui\n" +"IntegerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Setting" +msgstr "" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"LeftFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "फुटर (बायाँ)" + +#: leftfooterdialog.ui +msgctxt "" +"leftfooterdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "फुटर (बायाँ)" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"Left Header\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "हेडर (बायाँ)" + +#: leftheaderdialog.ui +msgctxt "" +"leftheaderdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "हेडर (बायाँ)" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"ManageNamesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Manage Names" +msgstr "" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"info\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "दायरा" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scope" +msgstr "कार्यक्षेत्र" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"printrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print range" +msgstr "मुद्रण दायरा" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter" +msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"colheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _column" +msgstr "स्तम्भ दोहोर्याउनुहोस्" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"rowheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat _row" +msgstr "पङ्क्ति दोहोर्याउनुहोस्" + +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range _Options" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"MoveCopySheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"move\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_opy" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Action" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocumentLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _document" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "(current document)" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"toDocument\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- new document -" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"insertBeforeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert before" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warnunused\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "This name is already used." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warnempty\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name is empty." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"warninvalid\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "" + +#: movecopysheet.ui +msgctxt "" +"movecopysheet.ui\n" +"newNameLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _name" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"MovingAverageDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-columns-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"groupedby-rows-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grouped by" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"interval-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: movingaveragedialog.ui +msgctxt "" +"movingaveragedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"NameRangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Label Range" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"colhead\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _column labels" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"rowhead\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _row labels" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"datarange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For _data range" +msgstr "" + +#: namerangesdialog.ui +msgctxt "" +"namerangesdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "संवेदनशिल केस" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"calc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "देखाए जस्तो यथार्थ" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"match\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "मापदण्ड खोजी गर्नुहोस्= र <> सम्पूर्ण कक्षहरूसँग लागू हुनुपर्दछ" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"regex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable regular expressions in formulas" +msgstr "सूत्रहरूमा नियमित अभिव्यक्तिरू सक्षम बनाउनुहोस्" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"lookup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically find column and row labels" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"generalprec\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"precft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Decimal places" +msgstr "दशमलब स्थानहरू" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General Calculations" +msgstr "" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"iterate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Iterations" +msgstr "पुनरावृत्तिहरू" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"stepsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Steps" +msgstr "चरणहरू" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"minchangeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum Change" +msgstr "न्यूनतम परिवर्तन" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Iterative references" +msgstr "पुनारावृत्ति सन्दर्भहरू" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "१२/३०/१८९९ (पूर्वनिर्धारित)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datestd\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "०१/०१/१९०० (स्टार क्याल १.०)" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"datesc10\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_01/01/1904" +msgstr "०१/०१/१९०४" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"date1904\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" +"optcalculatepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "मिति" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chan_ges" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Deletions" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insertions" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Moved entries" +msgstr "" + +#: optchangespage.ui +msgctxt "" +"optchangespage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors for changes" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"keybindings\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"keybindings\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "" + +#: optcompatibilitypage.ui +msgctxt "" +"optcompatibilitypage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key bindings" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"textsheetsnumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number of worksheets in new document" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"textsheetprefix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Prefix name for new worksheet" +msgstr "" + +#: optdefaultpage.ui +msgctxt "" +"optdefaultpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"suppressCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"forceBreaksCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"printCB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print only selected sheets" +msgstr "" + +#: optdlg.ui +msgctxt "" +"optdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheets" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"formulasyntaxlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"englishfuncname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use English function names" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula options" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"calcdefault\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"calccustom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"details\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detailed calculation settings" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Function" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array co_lumn" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Array _row" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rese_t" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separators" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Excel 2007 and newer" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"ooxmlrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Always recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Never recalculate" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"odfrecalc\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Prompt user" +msgstr "" + +#: optformula.ui +msgctxt "" +"optformula.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recalculation on file load" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"copyfromlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy list _from:" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"listslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lists" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"entrieslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entries" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"discard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Modif_y" +msgstr "" + +#: optsortlists.ui +msgctxt "" +"optsortlists.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"PageTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: pagetemplatedialog.ui +msgctxt "" +"pagetemplatedialog.ui\n" +"sheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sheet" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"ParaTemplateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cell Style" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Standard" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"organizer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"numbers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"alignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"asiantypo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: paratemplatedialog.ui +msgctxt "" +"paratemplatedialog.ui\n" +"protection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"PrintAreasDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbprintarea\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "- selection -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print range" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatrow\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatrow\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows to repeat" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatcol\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"lbrepeatcol\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- user defined -" +msgstr "" + +#: printareasdialog.ui +msgctxt "" +"printareasdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns to repeat" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"includeemptypages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include output of empty pages" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठहरू" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"ProtectSheetDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "पाना सुरक्षित गर्नुहोस्" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Confirm" +msgstr "" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"protected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select protected cells" +msgstr "" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"unprotected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "" + +#: protectsheetdlg.ui +msgctxt "" +"protectsheetdlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"RandomNumberGeneratorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"cell-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell Range" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"seed-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter1-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameter2-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"parameters-section-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"enable-seed-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Custom Seed" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"distribution-liststore\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"RightFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "फुटर (दायाँ)" + +#: rightfooterdialog.ui +msgctxt "" +"rightfooterdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "फुटर (दायाँ)" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"RightHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "हेडर (दायाँ)" + +#: rightheaderdialog.ui +msgctxt "" +"rightheaderdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "हेडर (दायाँ)" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"SamplingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"input-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input Range" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"output-range-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Output Range" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sample SIze" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"random-method-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"periodic-method-radio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Periodic" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Period" +msgstr "" + +#: samplingdialog.ui +msgctxt "" +"samplingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Measurement _unit" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Metrics" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when opening" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alwaysrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"requestrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"neverrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Updating" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"editmodecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press Enter to switch to _edit mode" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"formatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expand _formatting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"exprefcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"markhdrcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"textfmtcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use printer metrics for text formatting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"replwarncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"alignlb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"aligncb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Press Enter to _move selection" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"legacy_cell_selection_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" +msgstr "" + +#: scgeneralpage.ui +msgctxt "" +"scgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input settings" +msgstr "" + +#: searchresults.ui +msgctxt "" +"searchresults.ui\n" +"SearchResultsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Search Results" +msgstr "" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"SelectRangeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Database Range" +msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" + +#: selectrange.ui +msgctxt "" +"selectrange.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ranges" +msgstr "दायराहरू" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"SelectSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Source" +msgstr "स्रोत चयन गर्नुहोस्" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"selection\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Current selection" +msgstr "हालको चयन" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"namedrange\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Named range" +msgstr "" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" +msgstr "डेटा स्रोत %PRODUCTNAME मा दर्ता भयो" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"external\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_External source/interface" +msgstr "आन्तरिक स्रोत/इन्टरफेस" + +#: selectsource.ui +msgctxt "" +"selectsource.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "चयन" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"SharedFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (right)" +msgstr "हेडर (दायाँ)" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"headerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header (left)" +msgstr "हेडर (बायाँ)" + +#: sharedfooterdialog.ui +msgctxt "" +"sharedfooterdialog.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "फुटर" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"SharedHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "हेडर" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (right)" +msgstr "फुटर (दायाँ)" + +#: sharedheaderdialog.ui +msgctxt "" +"sharedheaderdialog.ui\n" +"footerleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer (left)" +msgstr "फुटर (बायाँ)" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"ShareDocumentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"share\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"warning\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "फन्ट रङ" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"accessed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accessed" +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"nouserdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No user data available." +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"unknownuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unknown User" +msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"exclusive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "" + +#: sharedocumentdlg.ui +msgctxt "" +"sharedocumentdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Users currently accessing this spreadsheet" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_TOPDOWN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"radioBTN_LEFTRIGHT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "बायाँ बाट दायाँ, त्यसपछि तल" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_PAGENO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First _page number:" +msgstr "" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPageOrder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page order" +msgstr "पृष्ठ क्रम" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_HEADER\n" "label\n" "string.text" -msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "१२/३०/१८९९ (पूर्वनिर्धारित)" +msgid "_Column and row headers" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datestd\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_GRID\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgid "_Grid" +msgstr "ग्रिड" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NOTES\n" "label\n" "string.text" -msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" -msgstr "०१/०१/१९०० (स्टार क्याल १.०)" +msgid "_Comments" +msgstr "द्रष्टव्यहरू" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"datesc10\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_OBJECTS\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgid "_Objects/Image" +msgstr "" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_CHARTS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_01/01/1904" -msgstr "०१/०१/१९०४" +msgid "Charts" +msgstr "चित्रपटहरू" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"date1904\n" -"tooltip_markup\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_DRAWINGS\n" +"label\n" "string.text" -msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू" -#: optcalculatepage.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"optcalculatepage.ui\n" -"label3\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_FORMULAS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date" -msgstr "मिति" +msgid "_Formulas" +msgstr "सूत्रहरू" -#: printeroptions.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"includeemptypages\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"checkBTN_NULLVALS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Include output of empty pages" +msgid "_Zero values" msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelPrint\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" +msgid "Print" +msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"ProtectSheetDialog\n" -"title\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScalingMode\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Protect Sheet" -msgstr "पाना सुरक्षित गर्नुहोस्" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"protect\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelSF\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgid "_Scaling factor:" msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label1\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelWP\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Password" -msgstr "पासवर्ड" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label2\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelHP\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Confirm" +msgid "_Height in pages:" msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label4\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelNP\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgid "N_umber of pages:" msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sheetprintpage.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"protected\n" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस्/बढाउनुहोस्" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) to width/height" +msgstr "चौडाइ/ उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"comboLB_SCALEMODE\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Fit print range(s) on number of pages" +msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्यामा उपयुक्त मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" + +#: sheetprintpage.ui +msgctxt "" +"sheetprintpage.ui\n" +"labelScale\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select protected cells" -msgstr "" +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"unprotected\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select unprotected cells" +msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" -#: protectsheetdlg.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightfooterdialog.ui\n" -"RightFooterDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "फुटर (दायाँ)" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" -#: rightfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightfooterdialog.ui\n" -"footerright\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "फुटर (दायाँ)" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" -#: rightheaderdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightheaderdialog.ui\n" -"RightHeaderDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindent\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "हेडर (दायाँ)" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" -#: rightheaderdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"rightheaderdialog.ui\n" -"headerright\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "हेडर (दायाँ)" +msgid "Merge Cells" +msgstr "" -#: selectrange.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectrange.ui\n" -"SelectRangeDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "डाटाबेस दायरा चयन गर्नुहोस्" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" -#: selectrange.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectrange.ui\n" -"label1\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"mergecells\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ranges" -msgstr "दायराहरू" +msgid "Wrap text" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"SelectSourceDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Select Source" -msgstr "स्रोत चयन गर्नुहोस्" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"selection\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"wraptext\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Current selection" -msgstr "हालको चयन" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"namedrange\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Named range" +msgid "Text _orientation:" msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"database\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "डेटा स्रोत %PRODUCTNAME मा दर्ता भयो" +msgid "Vertically Stacked" +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"external\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_External source/interface" -msgstr "आन्तरिक स्रोत/इन्टरफेस" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" -#: selectsource.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"selectsource.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "चयन" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"SharedFooterDialog\n" -"title\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebaralignment.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"headerright\n" -"label\n" +"sidebaralignment.ui\n" +"orientationdegrees\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Header (right)" -msgstr "हेडर (दायाँ)" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"headerleft\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header (left)" -msgstr "हेडर (बायाँ)" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" -#: sharedfooterdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedfooterdialog.ui\n" -"footer\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"SharedHeaderDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackground\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Headers/Footers" -msgstr "शीर्षलेख/तळलेखहरू" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"header\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackground\n" "label\n" "string.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"footerright\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footer (right)" -msgstr "फुटर (दायाँ)" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" -#: sharedheaderdialog.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedheaderdialog.ui\n" -"footerleft\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Footer (left)" -msgstr "फुटर (बायाँ)" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"ShareDocumentDialog\n" -"title\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Share Document" +msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"share\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"bordertype\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgid "toolbutton1" msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"warning\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "फन्ट रङ" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"name\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"accessed\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Accessed" +msgid "toolbutton2" msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"nouserdata\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"borderlinecolor\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "No user data available." +msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"unknownuser\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"borderlinecolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "अज्ञात प्रयोगकर्ता" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"exclusive\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "(exclusive access)" +msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sharedocumentdlg.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sharedocumentdlg.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Users currently accessing this spreadsheet" +msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"radioBTN_TOPDOWN\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"linecolor\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"radioBTN_LEFTRIGHT\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left to right, then down" -msgstr "बायाँ बाट दायाँ, त्यसपछि तल" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_PAGENO\n" -"label\n" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "First _page number:" +msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelPageOrder\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page order" -msgstr "पृष्ठ क्रम" +msgid "_Category:" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_HEADER\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Column and row headers" +msgid "Select a category of contents." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_GRID\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Grid" -msgstr "ग्रिड" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_NOTES\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "General" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Currency" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Date " +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Boolean Value" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"category\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"numericfield\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Comments" -msgstr "द्रष्टव्यहरू" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_OBJECTS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"percent\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Objects/graphics" -msgstr "वस्तुहरू/ग्राफिक्स" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_CHARTS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"currency\n" "label\n" "string.text" -msgid "Charts" -msgstr "चित्रपटहरू" +msgid "toolbutton3" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_DRAWINGS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"date\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Drawing objects" -msgstr "रेखाचित्र वस्तुहरू" +msgid "toolbutton4" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_FORMULAS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"insertfixedtext\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Formulas" -msgstr "सूत्रहरू" +msgid "toolbutton5" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"checkBTN_NULLVALS\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zero values" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaces\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelPrint\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"decimalplaces\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Print" -msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelScalingMode\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroeslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scaling _mode:" +msgid "Leading _zeroes:" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelSF\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroes\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Scaling factor:" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelWP\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"leadingzeroes\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Width in pages:" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelHP\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height in pages:" +msgid "_Negative numbers red" msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelNP\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "N_umber of pages:" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "मुद्रण घटाउनुहोस्/बढाउनुहोस्" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "चौडाइ/ उचाइमा मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thousands seperator" +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"comboLB_SCALEMODE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्यामा उपयुक्त मुद्रण दायरा(हरू) ठीक पार्नुहोस्" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" -#: sheetprintpage.ui +#: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" -"sheetprintpage.ui\n" -"labelScale\n" -"label\n" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"thousandseperator\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -2519,67 +5804,319 @@ msgctxt "" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "" -#: sortoptionspage.ui +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortoptionspage.ui +msgctxt "" +"sortoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "दिशा" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"SortWarning\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort Range" +msgstr "" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"extend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend selection" +msgstr "" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"current\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current selection" +msgstr "हालको चयन" + +#: sortwarning.ui +msgctxt "" +"sortwarning.ui\n" +"sorttip\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"StandardFilterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter criteria" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"regexp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"unique\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_No duplications" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"destpers\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"dbarealabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data range:" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"dbarea\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "dummy" +msgstr "" + +#: standardfilterdialog.ui +msgctxt "" +"standardfilterdialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Op_tions" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Cells:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Sheets:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document: " +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"pagebreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page break between groups" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui +msgctxt "" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "" + +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortoptionspage.ui\n" -"leftright\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"sort\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "" -#: sortoptionspage.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortoptionspage.ui\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" +msgid "Groups" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"SortWarning\n" -"title\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"ascending\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Sort Range" +msgid "_Ascending" msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"sorttext\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"descending\n" "label\n" "string.text" -msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgid "D_escending" msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"extend\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"formats\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Extend selection" +msgid "I_nclude formats" msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"current\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"btnuserdef\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current selection" -msgstr "हालको चयन" +msgid "C_ustom sort order" +msgstr "" -#: sortwarning.ui +#: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" -"sortwarning.ui\n" -"sorttip\n" +"subtotaloptionspage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgid "Sort" msgstr "" #: textimportcsv.ui @@ -2824,3 +6361,381 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Options" msgstr "विकल्प" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page breaks" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"guideline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Grid lines:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"color_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"grid\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visual aids" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ob_jects/Image:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cha_rts:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing objects:" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"objgrf\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"diagram\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Show" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"draw\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"synczoom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"formula\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formulas" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"nil\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Zero val_ues" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"annot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"anchor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Anchor" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"clipmark\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Te_xt overflow" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rangefind\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show references in color" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"rowcolheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"hscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"vscroll\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical scroll bar" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"tblreg\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "" + +#: tpviewpage.ui +msgctxt "" +"tpviewpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Window" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"UngroupDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Ungroup" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"cols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: ungroupdialog.ui +msgctxt "" +"ungroupdialog.ui\n" +"includeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deactivate for" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"tsbhelp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show input help when cell is selected" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"title_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"inputhelp_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Input help:" +msgstr "" + +#: validationhelptabpage.ui +msgctxt "" +"validationhelptabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "" diff --git a/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/source/ne/scaddins/source/analysis.po index a6435546185..5c7d837e6c7 100644 --- a/source/ne/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/ne/scaddins/source/analysis.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction" -msgstr "एउटा भिन्न वर्ष जस्तै 'सुरुआत मिति' र 'अन्तिम मिति' बिचका सम्पूर्ण दिनहरूको नम्बर फर्काउँछ" +msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -136,8 +136,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n" "7\n" "string.text" -msgid "Basis for determining the interest days" -msgstr "चाहेको दिनहरूको निर्धारणका लागि आधार" +msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -226,8 +226,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n" "5\n" "string.text" -msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins" -msgstr "१ देखी ३ सम्मको नम्बर जसले हप्ता सुरु हुने सँगको दिन निर्दिष्ट गर्दछ ।" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1630,8 +1630,8 @@ msgctxt "" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns a complex number raised to an integer power" -msgstr "एउटा ईन्टिजरको क्षमता बढाइ जटिल नम्बर फर्काउँछ" +msgid "Returns a complex number raised to a real power" +msgstr "" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/scaddins/source/pricing.po b/source/ne/scaddins/source/pricing.po index 6d8f3446da4..275f82f4464 100644 --- a/source/ne/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/ne/scaddins/source/pricing.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "1\n" "string.text" -msgid "pricing of a barrier option" +msgid "Pricing of a barrier option" msgstr "" #: pricing.src @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the underlying asset" +msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "7\n" "string.text" -msgid "interest rate (continuously compounded)" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #: pricing.src @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "9\n" "string.text" -msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #: pricing.src @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "11\n" "string.text" -msgid "time to maturity of the option in years" +msgid "Time to maturity of the option in years" msgstr "" #: pricing.src @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "13\n" "string.text" -msgid "strike level of the option" +msgid "Strike level of the option" msgstr "" #: pricing.src @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "15\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "17\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "19\n" "string.text" -msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" msgstr "" #: pricing.src @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "21\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" msgstr "" #: pricing.src @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "23\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" msgstr "" #: pricing.src @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "25\n" "string.text" -msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" #: pricing.src @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" "27\n" "string.text" -msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #: pricing.src @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "1\n" "string.text" -msgid "pricing of a touch/no-touch option" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" msgstr "" #: pricing.src @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the underlying asset" +msgid "Price/value of the underlying asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "7\n" "string.text" -msgid "interest rate (continuously compounded)" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #: pricing.src @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "9\n" "string.text" -msgid "foreign interest rate (continuously compounded)" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" msgstr "" #: pricing.src @@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "11\n" "string.text" -msgid "time to maturity of the option in years" +msgid "Fime to maturity of the option in years" msgstr "" #: pricing.src @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "13\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "15\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "17\n" "string.text" -msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" msgstr "" #: pricing.src @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "19\n" "string.text" -msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" msgstr "" #: pricing.src @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "21\n" "string.text" -msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" msgstr "" #: pricing.src @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "23\n" "string.text" -msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" msgstr "" #: pricing.src @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "1\n" "string.text" -msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #: pricing.src @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value S of the underlying asset" +msgid "Price/value S of the underlying asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the underlying asset" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "7\n" "string.text" -msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #: pricing.src @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "9\n" "string.text" -msgid "time to maturity" +msgid "Time to maturity" msgstr "" #: pricing.src @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "11\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "13\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "1\n" "string.text" -msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" msgstr "" #: pricing.src @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "3\n" "string.text" -msgid "price/value of the asset" +msgid "Price/value of the asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "5\n" "string.text" -msgid "annual volatility of the asset" +msgid "Annual volatility of the asset" msgstr "" #: pricing.src @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "7\n" "string.text" -msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" msgstr "" #: pricing.src @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "9\n" "string.text" -msgid "time to maturity in years" +msgid "Time to maturity in years" msgstr "" #: pricing.src @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "11\n" "string.text" -msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "13\n" "string.text" -msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" msgstr "" #: pricing.src @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "15\n" "string.text" -msgid "optional (p)ut/(c)all indicator" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" msgstr "" #: pricing.src @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "17\n" "string.text" -msgid "optional strike level" +msgid "Optional strike level" msgstr "" #: pricing.src diff --git a/source/ne/scp2/source/accessories.po b/source/ne/scp2/source/accessories.po index 7c8ed6f754d..59394158a1a 100644 --- a/source/ne/scp2/source/accessories.po +++ b/source/ne/scp2/source/accessories.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:01+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1314,34 +1314,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा ग्यालेसियन स #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "सर्बियाली (ल्याटिन)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा सर्बियाली (ल्याटिन) समर्थन स्थापना गर्दछ" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "सर्बियाली (ल्याटिन)" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा सर्बियाली (ल्याटिन) समर्थन स्थापना गर्दछ" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1359,22 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा आइरिस समर्थन स्थापना गर्दछ" -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "सर्बियाली (सिरिलिक)" - -#: module_samples_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा सर्बियाली (सिरिलिक) समर्थन स्थापना गर्दछ" - #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" @@ -1666,18 +1634,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा ताजिक समर्थन #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "कुर्दिस" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" "module_samples_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा कुर्दिस समर्थन स्थापना गर्दछ" +msgstr "" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3122,34 +3090,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा ग्यालेसियन स #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "सर्बियाली (ल्याटिन)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा सर्बियाली (ल्याटिन) समर्थन स्थापना गर्दछ" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "सर्बियाली (ल्याटिन)" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा सर्बियाली (ल्याटिन) समर्थन स्थापना गर्दछ" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3167,22 +3119,6 @@ msgctxt "" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा आइरिस समर्थन स्थापना गर्दछ" -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "सर्बियाली (सिरिलिक)" - -#: module_templates_accessories.ulf -msgctxt "" -"module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n" -"LngText.text" -msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा सर्बियाली (सिरिलिक) समर्थन स्थापना गर्दछ" - #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" @@ -3474,18 +3410,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा ताजिक समर्थन #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "कुर्दिस" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" "module_templates_accessories.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा कुर्दिस समर्थन स्थापना गर्दछ" +msgstr "" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ne/scp2/source/calc.po b/source/ne/scp2/source/calc.po index 4e91e5e81f9..465e9621323 100644 --- a/source/ne/scp2/source/calc.po +++ b/source/ne/scp2/source/calc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:57+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -166,3 +166,19 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel टेम्प्लेट" + +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" +msgstr "" + +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" +msgstr "" diff --git a/source/ne/scp2/source/draw.po b/source/ne/scp2/source/draw.po index 4b21a059d05..5830c0faad4 100644 --- a/source/ne/scp2/source/draw.po +++ b/source/ne/scp2/source/draw.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -135,3 +135,211 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 टेम्प्लेट" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Publisher Document" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" +"LngText.text" +msgid "WordPerfect Graphic File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "AutoCAD File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" +"LngText.text" +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "OS/2 Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Macintosh Picture Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Windows Metafile" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Windows Bitmap File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "CorelDraw File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "Corel Presentation Exchange File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Graphics Interchange Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" +"LngText.text" +msgid "Joint Photographic Experts Group File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Bitmap Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "Personal Computer Exchange File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Graymap Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Network Graphics File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Pixmap Format File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Adobe Photoshop Document" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" +"LngText.text" +msgid "Sun Raster Graphic File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" +"LngText.text" +msgid "Scalable Vector Graphics File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" +"LngText.text" +msgid "Truevision TGA File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Tagged Image File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" +"LngText.text" +msgid "X BitMap File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" +"LngText.text" +msgid "X Pixmap File" +msgstr "" + +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" +"LngText.text" +msgid "Kodak Photo CD Image File" +msgstr "" diff --git a/source/ne/scp2/source/extensions.po b/source/ne/scp2/source/extensions.po index 53f755c6ee9..5c62dc8479e 100644 --- a/source/ne/scp2/source/extensions.po +++ b/source/ne/scp2/source/extensions.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,22 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." msgstr "" -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" -"LngText.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" - -#: module_extensions.ulf -msgctxt "" -"module_extensions.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER\n" -"LngText.text" -msgid "Presentation Minimizer" -msgstr "" - #: module_extensions.ulf msgctxt "" "module_extensions.ulf\n" diff --git a/source/ne/scp2/source/graphicfilter.po b/source/ne/scp2/source/graphicfilter.po index 70e225daee4..fc4c6e6122a 100644 --- a/source/ne/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/ne/scp2/source/graphicfilter.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" -msgid "Graphics Filters" -msgstr "ग्राफिक्स फिल्टरहरू" +msgid "Image Filters" +msgstr "" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" "module_graphicfilter.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" -msgid "Additional filters required to read alien graphic formats." -msgstr "थप आवश्यक फिल्टरहरू पढ्नका लागि बाहिरी ग्राफिक ढाँचाहरू" +msgid "Additional filters required to read alien image formats." +msgstr "" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ne/scp2/source/impress.po b/source/ne/scp2/source/impress.po index 00f48a70ab1..9184642b847 100644 --- a/source/ne/scp2/source/impress.po +++ b/source/ne/scp2/source/impress.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:57+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -182,3 +182,19 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Microsoft PowerPoint टेम्प्लेट" + +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Presentation" +msgstr "" + +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "" diff --git a/source/ne/scp2/source/ooo.po b/source/ne/scp2/source/ooo.po index 9dba71dff2e..811da8492a6 100644 --- a/source/ne/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ne/scp2/source/ooo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1165,16 +1165,16 @@ msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "फारसी" +msgid "Persian" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा फारसी समर्थन स्थापना गर्दछ" +msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" msgstr "" @@ -2843,15 +2843,15 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "सर्बियाली (ल्याटिन)" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" msgstr "" @@ -2941,15 +2941,15 @@ msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Farsi" -msgstr "फारसी" +msgid "Persian" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" -msgid "Installs the Farsi user interface" +msgid "Installs the Persian user interface" msgstr "" #: module_langpack.ulf @@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "कुर्दिस" +msgstr "" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" msgstr "" @@ -4075,18 +4075,18 @@ msgstr "योजक चिन्ह" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" -msgid "Kurdish (Turkey)" -msgstr "कुर्दिश (टर्की)" +msgid "Kurdish, Northern, Latin script" +msgstr "" #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" -msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "कुर्द (तुर्की) हिज्जे शब्दकोश" +msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" +msgstr "" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ne/scp2/source/sdkoo.po b/source/ne/scp2/source/sdkoo.po deleted file mode 100644 index 2346f2cef3e..00000000000 --- a/source/ne/scp2/source/sdkoo.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/sdkoo -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_sdkoo.ulf -msgctxt "" -"module_sdkoo.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" -"LngText.text" -msgid "Software Development Kit (SDK)" -msgstr "" - -#: module_sdkoo.ulf -msgctxt "" -"module_sdkoo.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" -"LngText.text" -msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office." -msgstr "" diff --git a/source/ne/scp2/source/smoketest.po b/source/ne/scp2/source/smoketest.po deleted file mode 100644 index 08308fa15b0..00000000000 --- a/source/ne/scp2/source/smoketest.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/smoketest -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_smoketest.ulf -msgctxt "" -"module_smoketest.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" -"LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION पाठ" - -#: module_smoketest.ulf -msgctxt "" -"module_smoketest.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" -"LngText.text" -msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" diff --git a/source/ne/scp2/source/stdlibs.po b/source/ne/scp2/source/stdlibs.po deleted file mode 100644 index fdbf01838d4..00000000000 --- a/source/ne/scp2/source/stdlibs.po +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -#. extracted from scp2/source/stdlibs -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: module_stdlibs.ulf -msgctxt "" -"module_stdlibs.ulf\n" -"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" -"LngText.text" -msgid "Standard Compiler Libraries" -msgstr "" - -#: module_stdlibs.ulf -msgctxt "" -"module_stdlibs.ulf\n" -"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" -"LngText.text" -msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems." -msgstr "" diff --git a/source/ne/scp2/source/writer.po b/source/ne/scp2/source/writer.po index 25707424919..6657e03de2f 100644 --- a/source/ne/scp2/source/writer.po +++ b/source/ne/scp2/source/writer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:57+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "राइटरको प्रयोगद्वारा वेब पृष्ठहरू र कागजातहरू, रिपोर्टहरू, पत्रहरूमा ग्राफिकहरू र पाठ सिर्जना गर्नुहोस् र सम्पादन गर्नुहोस्" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -52,8 +52,8 @@ msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" -msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "%PRODUCTNAME राइटरको प्रयोगद्वारा वेव पृष्ठहरू र कागजातहरू, रिपोर्टहरू, पत्रहरूमा ग्राफिकहरू र पाठ सिर्जना गर्नुहोस् र सम्पादन गर्नुहोस्" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -206,3 +206,27 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" msgstr "ओडीएफ पाठ कागजात" + +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Text Document" +msgstr "" + +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Lotus Word Pro Document" +msgstr "" + +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" +"LngText.text" +msgid "T602 Text File" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sd/source/core.po b/source/ne/sd/source/core.po index 098c46d0efb..5fa10b31173 100644 --- a/source/ne/sd/source/core.po +++ b/source/ne/sd/source/core.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 21:54+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -204,72 +204,72 @@ msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" -msgid "Click to add title" -msgstr "शीर्षक थप्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Click to add Title" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_OUTLINE\n" "string.text" -msgid "Click to add text" -msgstr "एउटा रूपरेखा थप्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Click to add Text" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" -msgid "Click to add text" -msgstr "एउटा रूपरेखा थप्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Click to add Text" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n" "string.text" -msgid "Click to add notes" -msgstr "द्रष्टव्य थप्नका लागि क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Click to add Notes" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Double-click to add graphics" -msgstr "ग्राफिक्स थप्नका लागि डबल क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Double-click to add an Image" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" -msgid "Double-click to add an object" -msgstr "एउटा वस्तु थप्नका लागि डबल क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Double-click to add an Object" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" -msgid "Double-click to add a chart" -msgstr "एउटा चित्रपट थप्नका लागि डबल क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Double-click to add a Chart" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" -msgid "Double-click to add an organization chart" -msgstr "एउटा सङ्गठन चित्रपट थप्नका लागि डबल क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Double-click to add an Organization Chart" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" -msgid "Double-click to add a spreadsheet" -msgstr "एउटा स्प्रेडसिट थप्नका लागि डबल क्लिक गर्नुहोस्" +msgid "Double-click to add a Spreadsheet" +msgstr "" #: glob.src msgctxt "" @@ -367,14 +367,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "पूर्वनिर्धारित" -#: glob.src -msgctxt "" -"glob.src\n" -"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect or the file is damaged." -msgstr "पासवर्ड गलत छ अथवा फाइल क्षतिग्रस्त छ ।" - #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" @@ -765,3 +757,11 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Last column" msgstr "बायाँ स्तम्भ" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" +"STR_ENTER_PIN\n" +"string.text" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sd/source/filter/html.po b/source/ne/sd/source/filter/html.po index 2d20a51f6b5..b7342082d21 100644 --- a/source/ne/sd/source/filter/html.po +++ b/source/ne/sd/source/filter/html.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_TITEL\n" "fixedline.text" -msgid "Assign design" -msgstr "डिजाइन मानाङ्कन गर्नुहोस्" +msgid "Assign Design" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_NEW_DESIGN\n" "radiobutton.text" -msgid "New design" -msgstr "नयाँ डिजाइन" +msgid "New Design" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE1_OLD_DESIGN\n" "radiobutton.text" -msgid "Existing design" -msgstr "अवस्थित डिजाइन" +msgid "Existing Design" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -246,8 +246,8 @@ msgctxt "" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE3_TITEL_1\n" "fixedline.text" -msgid "Save graphics as" -msgstr "यस रूपमा ग्राफिकहरू बचत गर्नुहोस्" +msgid "Save Image as" +msgstr "" #: pubdlg.src msgctxt "" @@ -544,29 +544,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "HTML Export" msgstr "HTML निर्यात" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_DESIGNNAME\n" -"BTN_SAVE\n" -"okbutton.text" -msgid "~Save" -msgstr "बचत गर्नुहोस्" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_DESIGNNAME\n" -"BTN_NOSAVE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Do Not Save" -msgstr "बचत नगर्नुहोस्" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_DESIGNNAME\n" -"modaldialog.text" -msgid "Name HTML Design" -msgstr "नाम HTML ढाँचाँ" diff --git a/source/ne/sd/source/ui/animations.po b/source/ne/sd/source/ui/animations.po index b7a8eeb8e75..cbdf52c5233 100644 --- a/source/ne/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ne/sd/source/ui/animations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -545,868 +545,18 @@ msgctxt "" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "एउटा एनिमेसन प्रभाव थप्नका लागि पहिला स्लाईड तत्व चयन गर्नुहोस् अनि 'थप्नुहोस्..'मा क्लिक गर्नुहोस् ।" -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Entrance" -msgstr "प्रवेश" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" -"pageitem.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "असर" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" -"pageitem.text" -msgid "Exit" -msgstr "निस्कनुहोस्" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" -"pageitem.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "चाल मार्गहरू" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "अनुकूल एनिमेसन" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"CBX_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "स्वचालित पूर्वावलोकन" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src +#: CustomAnimation.src msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"STR_USERPATH\n" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n" "string.text" msgid "User paths" msgstr "" -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"pageitem.text" -msgid "Effect" -msgstr "प्रभाव" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Timing" -msgstr "समय" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "पाठ एनिमेसन" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Effect Options" -msgstr "प्रभाव विकल्प" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङ" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"CB_SMOOTH_START\n" -"checkbox.text" -msgid "Accelerated start" -msgstr "गतिवर्धक गरिएको सुरु" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"CB_SMOOTH_END\n" -"checkbox.text" -msgid "Decelerated end" -msgstr "गति कम गरिएको अन्त्य" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"CB_AUTORESTART\n" -"checkbox.text" -msgid "Reverse automatically" -msgstr "स्वचालित तवरले: उल्टाउनुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FL_ENHANCEMENTS\n" -"fixedline.text" -msgid "Enhancement" -msgstr "वृद्धि" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_SOUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sound" -msgstr "ध्वनी" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_AFTER_EFFECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "After animation " -msgstr "एनिमेसन पछि " - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Don't dim" -msgstr "फिक्का नगर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Dim with color" -msgstr "रङसँग फिक्का गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide after animation" -msgstr "एनिमेसन पछि लुकाउनुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Hide on next animation" -msgstr "पछिल्लो एनिमेसनमा लुकाउनुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_DIMCOLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Dim Color" -msgstr "फिक्का रङ" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_TEXT_ANIM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Text animation" -msgstr "पाठ एनिमेसन" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "All at once" -msgstr "सबै एक पटकमा" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Word by word" -msgstr "शब्द पालै सँग" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Letter by letter" -msgstr "अक्षर पालै सँग" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"FT_TEXT_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "delay between characters" -msgstr "क्यारेक्टरहरूको बीचमा विलम्ब गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"MF_TEXT_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid "%" -msgstr "" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n" -"tabpage.text" -msgid "Effect" -msgstr "प्रभाव" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "On click" -msgstr "क्लिक मा" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "With previous" -msgstr "अघिल्लो सँग" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "After previous" -msgstr "अघिल्लो पछि" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_START_DELAY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Delay" -msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"MF_START_DELAY\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "सेकेण्ड" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_DURATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "गति" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FT_REPEAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Repeat" -msgstr "दोहोर्याउनुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"CBX_REWIND\n" -"checkbox.text" -msgid "Rewind when done playing" -msgstr "प्ले गरिसकेपछि रिवाइन्ड गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"FL_TRIGGER\n" -"fixedline.text" -msgid "Trigger" -msgstr "ट्रिगर" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"RB_CLICKSEQUENCE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "क्लिक अनुक्रमको भागको रूपमा एनिमेट गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"RB_INTERACTIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start effect on click of" -msgstr "क्लिकमा प्रभाव सुरु गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Timing" -msgstr "समय" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"FT_GROUP_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Group text" -msgstr "समूह पाठ" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "As one object" -msgstr "एउटा विषय जस्तै" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "All paragraphs at once" -msgstr "सबै अनुच्छेदहरू एकै पटकमा" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "पहिलो स्तरको अनुच्छेदहरूबाट" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "दोस्रो स्तरको अनुच्छेदहरूबाट" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "तेस्रो स्तरको अनुच्छेदहरूबाट" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "चौथो स्तरको अनुच्छेदहरूबाट" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "पाँचौ स्तरको अनुच्छेदहरूबाट" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"CBX_GROUP_AUTO\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatically after" -msgstr "पछि स्वचालित तवरले" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"MF_GROUP_AUTO\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "सेकेण्ड" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"CBX_ANIMATE_FORM\n" -"checkbox.text" -msgid "Animate attached shape" -msgstr "संलग्न बनोट एनिमेट गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"CBX_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "In reverse order" -msgstr "उल्टो क्रममा" - -#: CustomAnimationDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n" -"tabpage.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "पाठ एनिमेसन" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FL_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Effect" -msgstr "प्रभाव" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_ADD_EFFECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "थप्नुहोस्..." - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_CHANGE_EFFECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Change..." -msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्..." - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_REMOVE_EFFECT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "हटाउनुहोस्" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FL_MODIFY\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify effect" -msgstr "प्रभाव परिमार्जन गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_START\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "On click" -msgstr "क्लिक मा" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "With previous" -msgstr "अघिल्लो सँग" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "After previous" -msgstr "अघिल्लो पछि" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_PROPERTY\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Property" -msgstr "गुण" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_PROPERTY_MORE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "..." - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_PROPERTY_MORE\n" -"pushbutton.quickhelptext" -msgid "Effect Options" -msgstr "प्रभाव विकल्प" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sp~eed" -msgstr "गति" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"FT_CHANGE_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Change order:" -msgstr "क्रम परिवर्तन गर्नुहोस्:" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Play" -msgstr "प्ले गर्नुहोस्" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "S~lide Show" -msgstr "स्लाईड प्रर्दशन" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"CB_AUTOPREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic pre~view" -msgstr "स्वचालित पूर्वावलोकन" - -#: CustomAnimationPane.src -msgctxt "" -"CustomAnimationPane.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n" -"control.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "अनुकूल एनिमेसन" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_APPLY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "चयन गरिएको स्लाईडहरूमा लागू गर्नुहोस्" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_MODIFY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "सङ्क्रमण परिमार्जन गर्नुहोस्" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~peed" -msgstr "गति" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "ढिलो" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "छिटो" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SOUND\n" -"fixedtext.text" -msgid "So~und" -msgstr "ध्वनी" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimation.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Sound..." -msgstr "अन्य ध्वनि..." - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_LOOP_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Loop until next sound" -msgstr "पछिल्लो ध्वनि सम्म लूप गर्नुहोस्" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_ADVANCE_SLIDE\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "स्लाईड उन्नत बनाउनुहोस्" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~n mouse click" -msgstr "माउस क्लिकमा" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatically after" -msgstr "स्वचालित तरीकाले पछि" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "सेकेण्ड" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_APPLY_TO_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "सबै स्लाईडहरूमा लागू गर्नुहोस्" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "P~lay" -msgstr "प्ले गर्नुहोस्" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sli~de Show" -msgstr "स्लाईड प्रर्दशन" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_AUTO_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic p~review" -msgstr "स्वचालित पूर्वावलोकन" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"STR_NO_TRANSITION\n" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n" "string.text" -msgid "No Transition" -msgstr "सङ्क्रमण छैन" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"control.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "स्लाईड संङ्क्रमण" +msgid "No transition" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sd/source/ui/app.po b/source/ne/sd/source/ui/app.po index 66201b15d25..c80f9e2b929 100644 --- a/source/ne/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ne/sd/source/ui/app.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1231,78 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Snap Lines" msgstr "स्न्याप रेखाहरू" -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" -"SID_SHOW_BROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "गुणहरू..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"menuitem.text" -msgid "1Bit ~Threshold" -msgstr "१ बिट थ्रेसहोल्ड" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"menuitem.text" -msgid "1 Bit ~Dithering" -msgstr "१ बिट डिथरिंग" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit G~rayscales" -msgstr "४ बिट खरानी रङको स्केलहरू" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit ~Color Palette" -msgstr "४ बिट रङ रङदानी" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit Gr~ayscales" -msgstr "८ बिट खरानी रङको स्केलहरू" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit C~olor Palette" -msgstr "८ बिट रङ रङदानी" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" -"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" -"menuitem.text" -msgid "24 Bit ~True Colors" -msgstr "२४ बिट ट्र रङहरू" - #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" @@ -1794,8 +1722,8 @@ msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "ग्राफिक्स शैली" +msgid "Image Styles" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1936,8 +1864,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Draw toolbar/Graphics" -msgstr "उपकरणपट्टी/ग्राफिक्स रेखांकन गर्नुहोस्" +msgid "Draw Toolbar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -1968,8 +1896,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Draw object bar/Graphics" -msgstr "वस्तु बार/ग्राफिक्स रेखांकन गर्नुहोस्" +msgid "Draw Object Bar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -1984,8 +1912,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Options bar/Graphics" -msgstr "विकल्प पट्टी/ग्राफिक्स" +msgid "Options Bar/Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2008,8 +1936,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Bézier object bar" -msgstr "बेजियर वस्तुपट्टी" +msgid "Bézier Object Bar" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2112,8 +2040,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" -msgstr "तस्वीर घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2384,8 +2312,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_TRANSFORM\n" "string.text" -msgid "transform" -msgstr "बदल्नुहोस्" +msgid "Transform" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2696,8 +2624,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_CREATE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Create slides" -msgstr "स्लाइडहरू सिर्जना गर्नुहोस्" +msgid "Create Slides" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2723,47 +2651,13 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"FT_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This action deletes the list of actions that can\n" -"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n" -"but cannot be undone. Do you want to continue and\n" -"thus assign the new slide design?" -msgstr "" -"यो कार्यले गर्न \n" -"नसकिने कार्यहरूको सूची मेट्दछ । कागजातमा गरिएको अघिल्लो परिवर्तनहरू अझै वैध छन,\n" -"तर नगर्न सकिँदैन । के तपाईँ जारी राख्न चाहनुहुन्छ अनि\n" -"त्यसैले नयाँ स्लाइड डिजाइन एसाइन गर्नुहुन्छ ?" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"CB_UNDO_DELETE_DISABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this warning again" -msgstr "यो चेतावनी फेरि नदेखाउनुहोस्" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_UNDO_DELETE_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DELETE_PAGES\n" "string.text" -msgid "Delete slides" -msgstr "स्लाइडहरू मेट्नुहोस्" +msgid "Delete Slides" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2790,48 +2684,48 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल खोल्न सकिने छैन" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल पढ्न सकिने छैन" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "अज्ञात ग्राफिक्स ढाँचा" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphics file version is not supported" -msgstr "यो ग्राफिक फाइल संस्करण समर्थित छैन" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर फेला परेन" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to import graphics" -msgstr "ग्राफिकहरू आयात गर्नका लागि पर्याप्त स्मृति छैन" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -2918,8 +2812,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n" "string.text" -msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" -msgstr "के ग्राफिक्सलाई नयाँ स्लाइड ढाँचामा स्केल गरिनुपर्दछ ?" +msgid "Should the image be scaled to the new slide format?" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3226,24 +3120,24 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" -msgid "Insert as hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "प्रतिलिपिको रूपमा घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" -msgid "Insert as link" -msgstr "लिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -3506,8 +3400,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n" "string.text" -msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" -msgstr "यो ग्राफिक एउटा कागजातमा लिङ्क गरिएको छ । के तपाईँ सम्पादन गर्नका लागि ग्राफिकको लिङ्क हटाउन चाहनुहुन्छ ?" +msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4114,8 +4008,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "ग्राफिक्स शैली" +msgid "Image Styles" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4178,8 +4072,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n" "string.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "स्लाइडका लागि पृष्ठभूमि तस्बीर सेट गर्नुहोस् ..." +msgid "Set Background Image for Slide ..." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" @@ -4237,8 +4131,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" -msgid "Insert Picture" -msgstr "तस्वीर घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sd/source/ui/dlg.po b/source/ne/sd/source/ui/dlg.po index 998bc4fe07f..1332aae72d4 100644 --- a/source/ne/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/ne/sd/source/ui/dlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:35+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,41 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "Task Pane" msgstr "कार्य फलक" -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CONNECT\n" -"okbutton.text" -msgid "Connect" -msgstr "योजक" - -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"STR_ENTER_PIN\n" -"string.text" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "" - -#: RemoteDialog.src -msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "" - #: animobjs.src msgctxt "" "animobjs.src\n" @@ -515,85 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "एनिमेसन" -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_OBJ_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "मेटाफाइल प्रशोधन गर्दै" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_ACT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "विच्छेद भएका मेटावस्तुहरू:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_INS_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "घुसाइएको रेखाचित्र वस्तुहरू:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Break" -msgstr "विच्छेद" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभावहरू" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "फर्कनुहोस्" - -#: dlg_char.src -msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "क्यारेक्टर" - #: dlgass.src msgctxt "" "dlgass.src\n" @@ -908,476 +794,6 @@ msgctxt "" msgid "Presentation Wizard" msgstr "प्रस्तुति विजार्ड" -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"GRP_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Field type" -msgstr "फाँट प्रकार" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "स्थिर" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "चल" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "भाषा" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "ढाँचा" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Field" -msgstr "फाँट सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "गोली चिन्हहरू" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "क्रमाङ्कन प्रकार" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Customize" -msgstr "अनुकूलन गर्नुहोस्" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "गोलिचिन्हहरू र क्रमाङ्कनहरू" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "फर्कनुहोस्" - -#: dlgpage.src -msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "पृष्ठ सेटअप" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE\n" -"pageitem.text" -msgid "Slide" -msgstr "स्लाइड" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT\n" -"pageitem.text" -msgid "Notes and Handouts" -msgstr "द्रष्टव्यहरू र ह्यान्डआउटहरू" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_HEADERFOOTER\n" -"tabdialog.text" -msgid "Header and Footer" -msgstr "शीर्षलेख र तळलेख" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FL_INCLUDE_ON_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Include on slide" -msgstr "स्लाईडमा समावेश गर्नुहोस्" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FT_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Header text" -msgstr "हेडर पाठ" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_DATETIME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Date and time" -msgstr "मिति र समय" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"RB_DATETIME_FIXED\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fi~xed" -msgstr "स्थिर" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"RB_DATETIME_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "चल" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FT_DATETIME_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language:" -msgstr "भाषा:" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_FOOTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"FT_FOOTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Footer text" -msgstr "फुटर पाठ" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_SLIDENUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Slide number" -msgstr "स्लाईड नम्बर" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"CB_NOTONTITLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not show on first slide" -msgstr "पहिलो स्लाईडमा नदेखाउनुहोस्" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"BT_APPLYTOALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "Apply to All" -msgstr "सबैमा लागू गर्नुहोस्" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"BT_APPLY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Apply" -msgstr "लागू गर्नुहोस्" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"STR_PAGE_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "पृष्ठ नम्बर" - -#: headerfooterdlg.src -msgctxt "" -"headerfooterdlg.src\n" -"RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER\n" -"STR_INCLUDE_ON_PAGE\n" -"string.text" -msgid "Include on page" -msgstr "पृष्ठमा समावेश गर्नुहोस्" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_BEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Before" -msgstr "पहिला" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_AFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~fter" -msgstr "पछि" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "स्लाईडहरू घुसाउनुहोस्" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "लिङ्क" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "Delete unused backg~rounds" -msgstr "प्रयोग नगरिएको पृष्ठभूमिहरू मेट्नुहोस्" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "स्लाईडहरू /वस्तुहरू घुसाउनुहोस्" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"FL_PLACEHOLDERS\n" -"fixedline.text" -msgid "Placeholders" -msgstr "प्लेसहोल्डरहरू" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Date/time" -msgstr "मिति/समय" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_FOOTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"CB_PAGE_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Page number" -msgstr "पृष्ठ नम्बर" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"STR_SLIDE_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Slide number" -msgstr "स्लाईड नम्बर" - -#: masterlayoutdlg.src -msgctxt "" -"masterlayoutdlg.src\n" -"RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT\n" -"STR_MASTER_LAYOUT_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Master Elements" -msgstr "मुख्य तत्वहरू" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"GRP_PRESET\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङ" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"FT_STEPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Increments" -msgstr "वृद्धिहरू" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ATTRIBUTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "क्रस-फेड विशेषताहरू" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ORIENTATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Same orientation" -msgstr "समान अभिमुखिकरण" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "क्रस-फेडिंङ्" - #: navigatr.src msgctxt "" "navigatr.src\n" @@ -1458,417 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इन्डेन्ट र खाली स्थान" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्ध" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियाली मुद्रणकला" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "फर्कनुहोस्" - -#: paragr.src -msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेद" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "लाइन" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्र" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "छाँया" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभावहरू" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इन्डेन्ट र खाली स्थान" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "गोली चिन्हहरू" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "क्रमाङ्कन प्रकार" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Customize" -msgstr "अनुकूलन गर्नुहोस्" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्ध" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियाली मुद्रणकला" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Presentation Layout" -msgstr "प्रस्तुति सजावट" - -#: prltempl.src -msgctxt "" -"prltempl.src\n" -"TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्र" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DRAW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Drawing" -msgstr "रेखाचित्र" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Notes" -msgstr "द्रष्टव्य" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HANDOUTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Hando~uts" -msgstr "ह्यान्डआउटहरू" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Out~line" -msgstr "रूपरेखा" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_OUTPUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Quality" -msgstr "गुण" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_COLOR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_GRAYSCALE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gra~yscale" -msgstr "ग्रेस्केल" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BLACKWHITE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Black & ~white" -msgstr "श्यामश्वेत" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAGENAME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page name" -msgstr "पृष्ठ नाम" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "D~ate" -msgstr "मिति" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Ti~me" -msgstr "समय" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HIDDEN_PAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "H~idden pages" -msgstr "लुकेका पृष्ठहरू" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Page options" -msgstr "पृष्ठ विकल्प" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGESIZE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fit to page" -msgstr "पृष्ठमा ठीक पार्नुहोस्" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGETILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile pages" -msgstr "टायल पृष्ठहरू" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BOOKLET\n" -"radiobutton.text" -msgid "B~rochure" -msgstr "विवरणिका" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_FRONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Fr~ont" -msgstr "अगाडि" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_BACK\n" -"checkbox.text" -msgid "Ba~ck" -msgstr "पछाडि" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAPERBIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Paper tray from printer s~ettings" -msgstr "मुद्रक सेटिङहरूबाट कागज ट्रे" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - #: sdpreslt.src msgctxt "" "sdpreslt.src\n" @@ -1913,149 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "स्लाईड डिजाइन" -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "लाइन" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्र" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadowing" -msgstr "छाँया पार्दै" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "पारदर्शिता" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "फन्ट प्रभाव" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इन्डेन्ट र खाली स्थान" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "पाठ एनिमेसन" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"pageitem.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "आयाम पार्दै" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Connector" -msgstr "योजक" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्ध" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियाली मुद्रणकला" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Back" -msgstr "पछाडि" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "ग्राफिक्स शैलीहरू" - #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" @@ -2099,422 +961,3 @@ msgctxt "" "tabpage.text" msgid "Interaction" msgstr "अन्तरक्रिया" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"SCALE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"GRP_DISPLAY\n" -"fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rulers visible" -msgstr "रुलरहरू दृश्यात्मक" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "सर्दा खेरि रेखाहरू सटाउनुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HANDLES_BEZIER\n" -"checkbox.text" -msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "बेजियर सम्पादकमा सबै नियन्त्रण बिन्दुहरू" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_MOVE_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour of each individual object" -msgstr "प्रत्येक छुट्टै वस्तुको रूपरेखा" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"tabpage.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_TEXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text objects" -msgstr "पाठ वस्तुहरू" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_QUICKEDIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "शीघ्र सम्पादनको अनुमति दिनुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_PICKTHROUGH\n" -"checkbox.text" -msgid "Only text area selectable" -msgstr "केवल पाठ क्षेत्र चयनयोग्य" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_PROGRAMSTART\n" -"fixedline.text" -msgid "New document" -msgstr "नयाँ कागजात" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Start with ~wizard" -msgstr "विजार्डसँग सुरु गर्नुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङ" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "पृष्ठभूमि क्यास प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_COPY\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "सर्दा खेरि प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" -"checkbox.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "वस्तुहरू सधै सार्न योग्य" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "वक्ररेखामा वस्तुहरू नखुम्च्याउनुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Unit of ~measurement" -msgstr "मापको एकाइ" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_TABSTOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ta~b stops" -msgstr "ट्याब रोकिन्छ" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Presentation" -msgstr "प्रस्तुति" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "सधै हालको पृष्ठसँग" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_COMPATIBILITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "मिल्दोपना" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_USE_PRINTER_METRICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Us~e printer metrics for document formatting" -msgstr "कागजात स्वरूपणका लागि मुद्रक मेट्रिक्स प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_MERGE_PARA_DIST\n" -"checkbox.text" -msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "अनुच्छेदहरू र तालिकाहरू बिच खाली स्थान थप्नुहोस् (हालको कागजातमा)" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original" -msgstr "मौलिक" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_EQUIVALENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Equivalent to" -msgstr "सँग बराबर" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_SCALE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Drawing scale" -msgstr "रेखाचित्र" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~width" -msgstr "पृष्ठ चौडाइ" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~height" -msgstr "पृष्ठ उचाइ" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"tabpage.text" -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"BTN_PREVIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्वावलोकन" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङ" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_LAYERS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of colors:" -msgstr "रङहरूको सङ्ख्या" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_REDUCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Point reduction:" -msgstr "बिन्दु न्यूनीकरण:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"MT_REDUCE\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr "" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CB_FILLHOLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fill holes:" -msgstr "प्वालहरू भर्नुहोस्" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_FILLHOLES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tile size:" -msgstr "टायल साइज:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"MT_FILLHOLES\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixel" -msgstr "" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Source picture:" -msgstr "स्रोत तस्वीर:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CTL_BMP\n" -"control.text" -msgid "Source picture" -msgstr "स्रोत तस्वीर:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"FT_VECTORIZED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Vectorized image:" -msgstr "भेक्टर गरिएको छवि:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"CTL_WMF\n" -"control.text" -msgid "Vectorized image" -msgstr "भेक्टर गरिएको छवि:" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"GRP_PRGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"WND_PRGS\n" -"window.text" -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" - -#: vectdlg.src -msgctxt "" -"vectdlg.src\n" -"DLG_VECTORIZE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Convert to Polygon" -msgstr "बहुभुजमा रूपान्तरण गर्नुहोस्" diff --git a/source/ne/sd/source/ui/table.po b/source/ne/sd/source/ui/table.po deleted file mode 100644 index 0bc9d94c1e2..00000000000 --- a/source/ne/sd/source/ui/table.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -#. extracted from sd/source/ui/table -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"FL_STYLE_OPTIONS+1\n" -"fixedline.text" -msgid "Show" -msgstr "देखाउनुहोस्" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_HEADER_ROW+1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Header Row" -msgstr "" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_TOTAL_ROW+1\n" -"checkbox.text" -msgid "Tot~al Row" -msgstr "" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_BANDED_ROWS+1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Banded Rows" -msgstr "" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_FIRST_COLUMN+1\n" -"checkbox.text" -msgid "Fi~rst Column" -msgstr "" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_LAST_COLUMN+1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Last Column" -msgstr "बायाँ स्तम्भ" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"CB_BANDED_COLUMNS+1\n" -"checkbox.text" -msgid "Ba~nded Columns" -msgstr "" - -#: TableDesignPane.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"FL_TABLE_STYLES+1\n" -"fixedline.text" -msgid "Styles" -msgstr "" -"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शैली\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शैलीहरू\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"शैलीहरू" - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"control.text" -msgid "Table Design" -msgstr "तलिका डिजाइन..." - -#: TableDesignPane.src -msgctxt "" -"TableDesignPane.src\n" -"DLG_TABLEDESIGNPANE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Table Design" -msgstr "तलिका डिजाइन..." diff --git a/source/ne/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ne/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index df30bb6331a..03dc9135d83 100644 --- a/source/ne/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ne/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +14,105 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Break" +msgstr "" + +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "" + +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "" + +#: breakdialog.ui +msgctxt "" +"breakdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"BulletsAndNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"bullets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"singlenum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: bulletsandnumbering.ui +msgctxt "" +"bulletsandnumbering.ui\n" +"customize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customize" +msgstr "" + #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" @@ -77,15 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "_Angle" msgstr "कोण" -#: copydlg.ui -msgctxt "" -"copydlg.ui\n" -"degrees\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " degrees" -msgstr " डिग्रीहरू" - #: copydlg.ui msgctxt "" "copydlg.ui\n" @@ -149,6 +239,51 @@ msgctxt "" msgid "Colors" msgstr "रङहरू" +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"CrossFadeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cross-fading" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"orientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Same orientation" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"attributes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Increments" +msgstr "" + +#: crossfadedialog.ui +msgctxt "" +"crossfadedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + #: dlgsnap.ui msgctxt "" "dlgsnap.ui\n" @@ -221,6 +356,267 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "प्रकार" +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"DrawCharDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "" + +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: drawchardialog.ui +msgctxt "" +"drawchardialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"DrawPageDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PAGE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#: drawpagedialog.ui +msgctxt "" +"drawpagedialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"DrawParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: drawparadialog.ui +msgctxt "" +"drawparadialog.ui\n" +"labelNUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"DrawPRTLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Presentation Layout" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: drawprtldialog.ui +msgctxt "" +"drawprtldialog.ui\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + #: insertlayer.ui msgctxt "" "insertlayer.ui\n" @@ -284,6 +680,69 @@ msgctxt "" msgid "_Locked" msgstr "ताल्चा लगाइएको" +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "" +"insertslidesdialog.ui\n" +"InsertSlidesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "" + +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "" +"insertslidesdialog.ui\n" +"backgrounds\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete unused backg_rounds" +msgstr "" + +#: insertslidesdialog.ui +msgctxt "" +"insertslidesdialog.ui\n" +"links\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#: namedesign.ui +msgctxt "" +"namedesign.ui\n" +"NameDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Name HTML Design" +msgstr "" + +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "" +"paranumberingtab.ui\n" +"checkbuttonCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "" + +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "" +"paranumberingtab.ui\n" +"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with" +msgstr "" + +#: paranumberingtab.ui +msgctxt "" +"paranumberingtab.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph numbering" +msgstr "" + #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -391,3 +850,156 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Size" msgstr "साइज" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"TableDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseFirstRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Header Row" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseLastRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tot_al Row" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseBandingRowStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Banded Rows" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseFirstColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_rst Column" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseLastColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Last Column" +msgstr "" + +#: tabledesigndialog.ui +msgctxt "" +"tabledesigndialog.ui\n" +"UseBandingColumnStyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_nded Columns" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"VectorizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert to Polygon" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of colors:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Point reduction:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"tilesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tile size:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"fillholes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill holes:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Source image:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vectorized image:" +msgstr "" + +#: vectorize.ui +msgctxt "" +"vectorize.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ne/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 2879ef341f6..d50cfe158de 100644 --- a/source/ne/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ne/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,569 +14,2297 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"CustomSlideShows\n" -"title\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"entrance\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रदर्शनहरू" +msgid "Entrance" +msgstr "" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"copy\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"emphasis\n" "label\n" "string.text" -msgid "Cop_y" -msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +msgid "Emphasis" +msgstr "" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"startshow\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"exit\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start" -msgstr "सुरु गर्नुहोस्" +msgid "Exit" +msgstr "" -#: customslideshows.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"customslideshows.ui\n" -"usecustomshows\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"motion_paths\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Use Custom Slide Show" -msgstr "अनुकूलन स्लाईड प्रदर्शन प्रयोग गर्नुहोस्" +msgid "Motion Paths" +msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"DefineCustomSlideShow\n" -"title\n" +"customanimationcreatedialog.ui\n" +"misc_effects\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रदर्शन परिभाषित गर्नुहोस्" +msgid "Misc Effects" +msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label1\n" +"customanimationcreatetab.ui\n" +"effect_speed_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम:" +msgid "_Speed:" +msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"label2\n" +"customanimationcreatetab.ui\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Existing slides" +msgid "_Automatic preview" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"prop_label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direction:" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"smooth_start\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Accelerated start" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"smooth_end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decelerated end" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Selected slides" +msgid "Settings" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"add\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_label\n" "label\n" "string.text" -msgid ">>" +msgid "A_fter animation:" msgstr "" -#: definecustomslideshow.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"definecustomslideshow.ui\n" -"remove\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"sound_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "<<" +msgid "_Sound:" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"PhotoAlbumCreatorDialog\n" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text animation:" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"dim_color_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Di_m color:" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_delay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "delay between characters" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Don't dim" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Dim with color" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide after animation" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"aeffect_list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Hide on next animation" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "All at once" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Word by word" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"text_animation_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Letter by letter" +msgstr "" + +#: customanimationeffecttab.ui +msgctxt "" +"customanimationeffecttab.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enhancement" +msgstr "" + +#: customanimationproperties.ui +msgctxt "" +"customanimationproperties.ui\n" +"CustomAnimationProperties\n" "title\n" "string.text" -msgid "Create Photo Album" +msgid "Effect Options" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationproperties.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"create_btn\n" +"customanimationproperties.ui\n" +"effect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "स्लाईडहरू घुसाउनुहोस्" +msgid "Effect" +msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationproperties.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" -"tooltip_markup\n" +"customanimationproperties.ui\n" +"timing\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Remove Image from List" +msgid "Timing" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationproperties.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"rem_btn\n" +"customanimationproperties.ui\n" +"textanim\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"add_effect\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Remove Image from List" +msgid "Add Effect" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"remove_effect\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Effect" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"change_effect\n" "tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Move Image Up" +msgid "Modify Effect" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"up_btn\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"move_up\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move Image Up" +msgid "Move Up" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" -"tooltip_markup\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"move_down\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move Image Down" +msgid "Move Down" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"down_btn\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"play\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Move Image Down" +msgid "Preview Effect" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"label2\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्ववलोकन" +msgid "_Start" +msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"label7\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"effect_property\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide Layout" +msgid "_Direction" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: customanimationspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"asr_check\n" +"customanimationspanel.ui\n" +"effect_speed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sp_eed" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "On click" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "With previous" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"start_effect_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "After previous" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"more_properties\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_..." +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"effect_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"auto_preview\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic pre_view" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Group text:" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"auto_after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatically after:" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "As one object" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "All paragraphs at once" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "By 1st level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "By 2nd level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "By 3rd level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "By 4th level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"group_text_list\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "By 5th level paragraphs" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"animate_shape\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Animate attached _shape" +msgstr "" + +#: customanimationtexttab.ui +msgctxt "" +"customanimationtexttab.ui\n" +"reverse_order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_In reverse order" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"delay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delay:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"duration_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_peed:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"repeat_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Repeat:" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "On click" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "With previous" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"start_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "After previous" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"rewind\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rewind _when done playing" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"rb_click_sequence\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Animate as part of click sequence" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"rb_interactive\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start _effect on click of" +msgstr "" + +#: customanimationtimingtab.ui +msgctxt "" +"customanimationtimingtab.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"CustomSlideShows\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रदर्शनहरू" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cop_y" +msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"startshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start" +msgstr "सुरु गर्नुहोस्" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"usecustomshows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use Custom Slide Show" +msgstr "अनुकूलन स्लाईड प्रदर्शन प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"DefineCustomSlideShow\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "अनुकूल स्लाईड प्रदर्शन परिभाषित गर्नुहोस्" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम:" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Existing slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">>" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<<" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"EditFieldsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Field" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"fixedRB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"varRB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Field type" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: dlgfield.ui +msgctxt "" +"dlgfield.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"apply_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Appl_y to All" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"slides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slides" +msgstr "" + +#: headerfooterdialog.ui +msgctxt "" +"headerfooterdialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes and Handouts" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"header_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heade_r" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"header_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header _text:" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"datetime_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date and time" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"rb_fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"rb_auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"language_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"language_label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"footer_cb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Footer" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"footer_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ooter text:" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"slide_number\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Slide number" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"include_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include on slide" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"not_on_title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do _not show on the first slide" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"replacement_a\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page Number" +msgstr "" + +#: headerfootertab.ui +msgctxt "" +"headerfootertab.ui\n" +"replacement_b\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include on page" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"InsertSlidesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_fter" +msgstr "" + +#: insertslides.ui +msgctxt "" +"insertslides.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"MasterLayoutDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Master Elements" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Header" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date/time" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Footer" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"pagenumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page number" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"slidenumber\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Slide number" +msgstr "" + +#: masterlayoutdlg.ui +msgctxt "" +"masterlayoutdlg.ui\n" +"Placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Placeholders" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"qickedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"textselected\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only text area selected" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text objects" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"startwithwizard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start with _wizard" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"newdoclbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"copywhenmove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy when moving" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"objalwymov\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"backgroundback\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use background cache" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"distrotcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unit of _measurement" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"tapstoplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_b stops" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"enremotcont\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"enprsntcons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"strtwithPag\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Always with current page" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Drawing scale" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"widthlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _width" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"heightlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _height" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"printermetrics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_e printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"cbCompatibility\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#: optimpressgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optimpressgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"PhotoAlbumCreatorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"create_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides" +msgstr "स्लाईडहरू घुसाउनुहोस्" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्ववलोकन" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"asr_check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1 Image" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2 Images" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Images" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"PresentationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Show" +msgstr "स्लाईड प्रदर्शन" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "बाट:" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from_cb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Starting slide" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All _slides" +msgstr "सबै स्लाईडहरू" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"customslideshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom Slide Show:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "दायरा" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"presdisplay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"externalmonitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"monitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allmonitors_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All displays" +msgstr "सबै मोनिटर" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"external_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto External (Display %1)" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiple displays" +msgstr "बहुबिध मोनिटर" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"window\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Window" +msgstr "सञ्झ्याल" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "स्वत:" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"showlogo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _logo" +msgstr "लोगो देखाउनुहोस्" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "Duration of pause" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pause Duration" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"manualslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "स्लाईडहरू म्यानुअल तरीकाले परिवर्तन गर्नुहोस" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointervisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "माउस सूचक दृश्यात्मक" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointeraspen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "कलम को रूपमा माउस सूचक" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"navigatorvisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Navigator visible" +msgstr "नेभिगेटर दृश्यात्मक" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"animationsallowed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "एनिमेसनहरू अनुमति दिइएको" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"changeslidesbyclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "पृष्ठभूमिमा क्लिक गरेर स्लाईडहरू परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"alwaysontop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "प्रस्तुति सधै माथि" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"printname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide name" +msgstr "स्लाईड फलक" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"printdatetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "मिति र समय" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"printhidden\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden pages" +msgstr "लुकेका पृष्ठहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "सामग्रीहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"originalcolors\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original size" +msgstr "मौलिक साइज" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"grayscale\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Grayscale" +msgstr "ग्रेस्केलहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"blackandwhite\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Black & white" +msgstr "श्यामश्वेत" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "रङ" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"originalsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Original size" +msgstr "मौलिक साइज" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"fittoprintable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"distributeonmultiple\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"tilesheet\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "साइज" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"pagenmcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page name" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"datecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_ate" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"timecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ti_me" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"hiddenpgcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_idden pages" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"printlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"pagedefaultrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"fittopgrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to page" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"tilepgrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tile pages" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"brouchrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rochure" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"papertryfrmprntrcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"frontcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fr_ont" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"backcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ba_ck" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page options" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"drawingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"notecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"handoutcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Handouts" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"outlinecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"contentlbl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Content" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"defaultrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"grayscalerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Gra_yscale" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"blackwhiterb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Black & _white" +msgstr "" + +#: prntopts.ui +msgctxt "" +"prntopts.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: remotedialog.ui +msgctxt "" +"remotedialog.ui\n" +"RemoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Impress Remote" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"ruler\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rulers visible" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"dragstripes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap Lines when moving" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"handlesbezier\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_All control points in Bezier editor" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"moveoutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour of each individual object" +msgstr "" + +#: sdviewpage.ui +msgctxt "" +"sdviewpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "" + +#: slidetransitionspanel.ui +msgctxt "" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Keep Aspect Ratio" +msgid "Speed:" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_list\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "1 Image" +msgid "Slow" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_list\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "2 Images" +msgid "Medium" msgstr "" -#: photoalbum.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"photoalbum.ui\n" -"liststore2\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"speed_list\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "4 Images" +msgid "Fast" msgstr "" -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"PresentationDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "स्लाईड प्रदर्शन" - -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"from\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From:" -msgstr "बाट:" +msgid "Sound:" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"from_cb-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Starting slide" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_list\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "No Sound" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"allslides\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "All _slides" -msgstr "सबै स्लाईडहरू" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_list\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Stop Previous Sound" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"customslideshow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Custom Slide Show:" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"sound_list\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Sound..." msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label1\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"loop_sound\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "दायरा" +msgid "Loop until next sound" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"presdisplay_label\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_resentation display:" +msgid "Modify transition" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"externalmonitor_str\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"rb_mouse_click\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display %1 (external)" +msgid "On mouse click" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"monitor_str\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"rb_auto_after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display %1" +msgid "Automatically after" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"allmonitors_str\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "All displays" -msgstr "सबै मोनिटर" +msgid "Advance slide" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label3\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"apply_to_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Multiple displays" -msgstr "बहुबिध मोनिटर" +msgid "Apply to All Slides" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"default\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +msgid "Play" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"window\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"slide_show\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Window" -msgstr "सञ्झ्याल" +msgid "Slide Show" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"auto\n" +"slidetransitionspanel.ui\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "स्वत:" +msgid "Automatic preview" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"showlogo\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseFirstRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show _logo" -msgstr "लोगो देखाउनुहोस्" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pauseduration\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Duration of pause" -msgstr "Duration of pause" - -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pauseduration\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Pause Duration" +msgid "_Header Row" msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label2\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseLastRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" +msgid "Tot_al Row" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"manualslides\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseBandingRowStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "स्लाईडहरू म्यानुअल तरीकाले परिवर्तन गर्नुहोस" +msgid "_Banded Rows" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pointervisible\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseFirstColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "माउस सूचक दृश्यात्मक" +msgid "Fi_rst Column" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"pointeraspen\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseLastColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "कलम को रूपमा माउस सूचक" +msgid "_Last Column" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: tabledesignpanel.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"navigatorvisible\n" +"tabledesignpanel.ui\n" +"UseBandingColumnStyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Navigator visible" -msgstr "नेभिगेटर दृश्यात्मक" +msgid "Ba_nded Columns" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"animationsallowed\n" -"label\n" +"templatedialog.ui\n" +"TemplateDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "एनिमेसनहरू अनुमति दिइएको" +msgid "Image Styles" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"changeslidesbyclick\n" +"templatedialog.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "पृष्ठभूमिमा क्लिक गरेर स्लाईडहरू परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgid "_Standard" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"alwaysontop\n" +"templatedialog.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "प्रस्तुति सधै माथि" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: presentationdialog.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog.ui\n" +"line\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +msgid "Line" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printname\n" +"templatedialog.ui\n" +"area\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slide name" -msgstr "स्लाईड फलक" +msgid "Area" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printdatetime\n" +"templatedialog.ui\n" +"shadowing\n" "label\n" "string.text" -msgid "Date and time" -msgstr "मिति र समय" +msgid "Shadowing" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"printhidden\n" +"templatedialog.ui\n" +"transparency\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden pages" -msgstr "लुकेका पृष्ठहरू" +msgid "Transparency" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" +msgid "Font" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalcolors\n" +"templatedialog.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size" -msgstr "मौलिक साइज" +msgid "Font Effect" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"grayscale\n" +"templatedialog.ui\n" +"indents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grayscale" -msgstr "ग्रेस्केलहरू" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"blackandwhite\n" +"templatedialog.ui\n" +"text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Black & white" -msgstr "श्यामश्वेत" +msgid "Text" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog.ui\n" +"animation\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "रङ" +msgid "Text Animation" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"originalsize\n" +"templatedialog.ui\n" +"dimensioning\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size" -msgstr "मौलिक साइज" +msgid "Dimensioning" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"fittoprintable\n" +"templatedialog.ui\n" +"connector\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fit to printable page" +msgid "Connector" msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"distributeonmultiple\n" +"templatedialog.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgid "Alignment" msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"tilesheet\n" +"templatedialog.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgid "Asian Typography" msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"templatedialog.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Size" -msgstr "साइज" +msgid "Tabs" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sfx2/source/appl.po b/source/ne/sfx2/source/appl.po index abb60aa57af..755938e929d 100644 --- a/source/ne/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ne/sfx2/source/appl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 10:20+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -220,8 +220,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "GID_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ग्राफिक" +msgid "Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -592,8 +592,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n" "string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "ग्राफिक" +msgid "Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -608,8 +608,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n" "string.text" -msgid "Link graphics" -msgstr "ग्राफिक्स लिङ्क गर्नुहोस्" +msgid "Link Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -632,48 +632,48 @@ msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल खोल्न सकिन्न" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल पढ्न सकिन्न" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphics format" -msgstr "अज्ञात ग्राफिक्स ढाँचा" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This version of the graphics file is not supported" -msgstr "ग्राफिक्स फाइलको यो संस्करणलाई समर्थित छैन" +msgid "This version of the image file is not supported" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर फेला परेन" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert graphic" -msgstr "ग्राफिक्स घुसाउनको लागि पर्याप्त स्मृति छैन" +msgid "Not enough memory to insert image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sfx2/source/control.po b/source/ne/sfx2/source/control.po index 97b63ac80fd..4a9a4a5ea31 100644 --- a/source/ne/sfx2/source/control.po +++ b/source/ne/sfx2/source/control.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,3 +21,11 @@ msgctxt "" "pushbutton.text" msgid "All Templates" msgstr "" + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"STR_WELCOME\n" +"string.text" +msgid "Welcome! You can open or create a new document!" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sfx2/source/dialog.po b/source/ne/sfx2/source/dialog.po index 6a8c095a954..aac2d28ae60 100644 --- a/source/ne/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/ne/sfx2/source/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,62 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n" -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"FT_INFOTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\".\n" -"\n" -"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." -msgstr "" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_NO\n" -"okbutton.text" -msgid "~Use %FORMATNAME Format" -msgstr "" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_YES\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Use ~ODF Format" -msgstr "" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"PB_MOREINFO\n" -"helpbutton.text" -msgid "~More Information..." -msgstr "बढी जानकारी..." - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"CB_WARNING_OFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Ask when not saving in ODF format" -msgstr "यो चेतावनी फेरि नदेखाउनुहोस्" - -#: alienwarn.src -msgctxt "" -"alienwarn.src\n" -"RID_DLG_ALIEN_WARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "Confirm File Format" -msgstr "" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -88,14 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply" msgstr "लागू गर्नुहोस्" -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"STR_TABPAGE_MANAGESTYLES\n" -"string.text" -msgid "Organizer" -msgstr "व्यवस्थापक" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -735,23 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Duration" msgstr "प्रकार्य सम्पादन गर्नुहोस्" -#: dinfedt.src -msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"FL_INFO\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "नाम" - -#: dinfedt.src -msgctxt "" -"dinfedt.src\n" -"DLG_DOCINFO_EDT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Field Names" -msgstr "फाँट नामहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - #: filedlghelper.src msgctxt "" "filedlghelper.src\n" @@ -930,39 +849,13 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस्" -#: mailwindow.src -msgctxt "" -"mailwindow.src\n" -"RID_ERRBOX_MAIL_CONFIG\n" -"errorbox.text" -msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration. Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." -msgstr "एउटा काम गर्ने इमेल कन्फिगरेसन फेला पार्न %PRODUCTNAME असमर्थ भयो । कृपया यो कागजातहरू स्थानीय रूपमा बचत गर्नुहोस र तपाईँको इमेल ग्राहक भित्र बाट संलग्न गर्नुहोस् ।" - #: newstyle.src msgctxt "" "newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"FL_COL\n" -"fixedline.text" -msgid "Style name" -msgstr "शैली नाम" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" "MSG_OVERWRITE\n" "querybox.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "शैली पहिले नै अवस्थित छ । अधिलेखन गर्नुहुन्छ ?" - -#: newstyle.src -msgctxt "" -"newstyle.src\n" -"DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Create Style" -msgstr "शैली सिर्जना गर्नुहोस्" +msgstr "" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -1174,165 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles and Formatting" msgstr "शैलीहरू र ढाँचा" -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_NEWVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "New versions" -msgstr "नयाँ संस्करणहरू" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Save ~New Version" -msgstr "नयाँ संस्करण बचत गर्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"CB_SAVEONCLOSE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Always save a version on closing" -msgstr "सधै बन्द गर्दा एउटा संस्करण बचत गर्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"GB_OLDVERSIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Existing versions" -msgstr "अवस्थित संस्करणहरू" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time" -msgstr "मिति र समय" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by" -msgstr "यसद्वारा बचत गरिएको" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"FT_COMMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणीहरू" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_CLOSE\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_OPEN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Open" -msgstr "खोल्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_VIEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Show..." -msgstr "देखाउनुहोस्..." - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"PB_COMPARE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Compare" -msgstr "तुलना गर्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_VERSIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Versions of" -msgstr "यसको संस्करणहरू" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_DATETIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Date and time: " -msgstr "मिति र समय : " - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"FT_SAVEDBY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Saved by " -msgstr "यसद्वारा बचत गरिएको" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"PB_CLOSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Version Comment" -msgstr "संस्करण टिप्पणी घुसाउनुहोस्" - -#: versdlg.src -msgctxt "" -"versdlg.src\n" -"DLG_COMMENTS\n" -"string.text" -msgid "Version comment" -msgstr "संस्करण टिप्पणी" - #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" diff --git a/source/ne/sfx2/source/doc.po b/source/ne/sfx2/source/doc.po index b22fe623b13..fa114abbfe2 100644 --- a/source/ne/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ne/sfx2/source/doc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -108,14 +108,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing Styles" msgstr "मुद्रण शैलीहरू" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_PRINT_ERROR\n" -"errorbox.text" -msgid "The print job could not be started." -msgstr "मुद्रण कार्य सुरु हुन सकेन ।" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -184,14 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Error moving template \"$1\"." msgstr "टेम्प्लेट \"$1\" सार्दा त्रुटि ।" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_RESCAN\n" -"errorbox.text" -msgid "The update could not be saved." -msgstr "अद्यावधिक बचत हुन सकेन" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -208,34 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Error renaming template." msgstr "टेम्प्लेट पुन: नामकरण गर्दा त्रुटि ।" -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION\n" -"errorbox.text" -msgid "Error renaming template category." -msgstr "टेम्प्लेट वर्ग पुन: नामकरण गर्दा त्रुटि ।" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_EMPTY_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "Please specify a name." -msgstr "कृपया एउटा नाम निर्दिष्ट गर्नुहोस् ।" - -#: doc.src -msgctxt "" -"doc.src\n" -"MSG_ERROR_UNIQ_NAME\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"Please specify a unique name.\n" -"Entries must not be case specific." -msgstr "" -"कृपया एउटा अद्वितीय नाम निर्दिष्ट गर्नुहोस् ।\n" -"प्रविष्टिहरू केस विशिष्टिकृत हुनुहुँदैन ।" - #: doc.src msgctxt "" "doc.src\n" @@ -1275,6 +1231,15 @@ msgctxt "" msgid "Action Menu" msgstr "" +#: templatedlg.src +msgctxt "" +"templatedlg.src\n" +"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n" +"TBI_TEMPLATE_LINK\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "" + #: templatedlg.src msgctxt "" "templatedlg.src\n" diff --git a/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po index d5b59c84ba1..ca266252de2 100644 --- a/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +14,51 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Confirm File Format" +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"." +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"AlienWarnDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly." +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use %FORMATNAME Format" +msgstr "" + +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"ask\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Ask when not saving in ODF format" +msgstr "" + #: checkin.ui msgctxt "" "checkin.ui\n" @@ -41,6 +86,69 @@ msgctxt "" msgid "Version comment" msgstr "संस्करण टिप्पणी" +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"label56\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_CMIS Properties" +msgstr "" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: cmisinfopage.ui +msgctxt "" +"cmisinfopage.ui\n" +"value\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"yes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: cmisline.ui +msgctxt "" +"cmisline.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "" + #: custominfopage.ui msgctxt "" "custominfopage.ui\n" @@ -311,6 +419,15 @@ msgctxt "" msgid "Custom Properties" msgstr "" +#: documentpropertiesdialog.ui +msgctxt "" +"documentpropertiesdialog.ui\n" +"cmisprops\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMIS Properties" +msgstr "" + #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" "documentpropertiesdialog.ui\n" @@ -320,6 +437,33 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No e-mail configuration" +msgstr "" + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration." +msgstr "" + +#: errorfindemaildialog.ui +msgctxt "" +"errorfindemaildialog.ui\n" +"ErrorFindEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client." +msgstr "" + #: licensedialog.ui msgctxt "" "licensedialog.ui\n" @@ -419,6 +563,24 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "समावेश गर्दछ" +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"CreateStyleDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Style" +msgstr "" + +#: newstyle.ui +msgctxt "" +"newstyle.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style name" +msgstr "" + #: optprintpage.ui msgctxt "" "optprintpage.ui\n" @@ -749,8 +911,8 @@ msgctxt "" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Save document" -msgstr "कागजात बचत गर्नुहोस्" +msgid "Save document?" +msgstr "" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -823,3 +985,273 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "File sharing options" msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"open_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"templates_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_emplates" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"create_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"writer_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _Document" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"calc_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _Spreadsheet" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"impress_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New _Presentation" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"draw_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New D_rawing" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"math_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New For_mula" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"database_all\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New D_atabase" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"help\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: startcenter.ui +msgctxt "" +"startcenter.ui\n" +"extensions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_xtensions" +msgstr "" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"VersionCommentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Version Comment" +msgstr "" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"timestamp\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time: " +msgstr "" + +#: versioncommentdialog.ui +msgctxt "" +"versioncommentdialog.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by: " +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show..." +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"compare\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compare" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"savedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: versionscmis.ui +msgctxt "" +"versionscmis.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing versions" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"show\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show..." +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"compare\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Compare" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"cmis\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "CMIS" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _New Version" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always save a new version on closing" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New versions" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"datetime\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"savedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Saved by" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"comments\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: versionsofdialog.ui +msgctxt "" +"versionsofdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing versions" +msgstr "" diff --git a/source/ne/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ne/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 723a9c8c056..e9bb19a4dba 100644 --- a/source/ne/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/ne/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%GRAPHICS%\n" "LngText.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Images" +msgstr "" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ne/starmath/source.po b/source/ne/starmath/source.po index c2776a485c7..f3464092208 100644 --- a/source/ne/starmath/source.po +++ b/source/ne/starmath/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -77,6 +77,14 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "" +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -222,1267 +230,329 @@ msgstr "अन्य" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "fixedtext.text" -msgid "~Font" -msgstr "फन्ट" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "~Bold" -msgstr "बाक्लो" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"2\n" -"checkbox.text" -msgid "~Italic" -msgstr "छड्के" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" +msgid "~Old symbol" +msgstr "पुरानो प्रतीक" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" "fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fonts" -msgstr "फन्टहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Base ~size" -msgstr "आधार साइज" +msgid "O~ld symbol set" +msgstr "पुरानो प्रतीक सेट" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"4\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"9\n" "fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "पाठ" +msgid "~Symbol" +msgstr "प्रतीक" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"5\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"10\n" "fixedtext.text" -msgid "~Indexes" -msgstr "अनुक्रमणिकाहरू" +msgid "Symbol s~et" +msgstr "प्रतीक सेट" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"6\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"3\n" "fixedtext.text" -msgid "~Functions" -msgstr "प्रकार्यहरू" +msgid "~Font" +msgstr "फन्ट" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"7\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"FT_FONTS_SUBSET\n" "fixedtext.text" -msgid "~Operators" -msgstr "सञ्चालकहरू" +msgid "~Subset" +msgstr "उपसेट" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"8\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"4\n" "fixedtext.text" -msgid "~Limits" -msgstr "सीमाहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Relative sizes" -msgstr "सम्बन्धित साइजहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" +msgid "~Typeface" +msgstr "टाइपफेस" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "1\n" "pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTSIZEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Font Sizes" -msgstr "फन्ट साइजहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Formula fonts" -msgstr "सूत्र फन्टहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"2\n" -"fixedline.text" -msgid "Custom fonts" -msgstr "अनुकूल फन्टहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Variables" -msgstr "चलहरू" +msgid "~Add" +msgstr "थप्नुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "2\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Functions" -msgstr "प्रकार्यहरू" +"pushbutton.text" +msgid "~Modify" +msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" "3\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbers" -msgstr "सङ्ख्याहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"4\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "पाठ" +"pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"5\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Serif" -msgstr "सेरिफ" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"1\n" +"helpbutton.text" +msgid "~Help" +msgstr "मद्दत" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"6\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~ans" -msgstr "सान्स्" +"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Symbols" +msgstr "प्रतीकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"7\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ixed" -msgstr "स्थिर" +"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" +"warningbox.text" +msgid "" +"The 'StarMath' font has not been installed.\n" +"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" +"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." +msgstr "" +"\"स्टारम्याथ\" फन्ट स्थापना गरिएको छैन ।\n" +"यो फन्ट बिना %PRODUCTNAME गणित ले सहि रूपमा कार्य गर्न सक्दैन ।\n" +"कृपया यो फन्ट स्थापना गर्नुहोस र %PRODUCTNAME गणित पुन: सुरु गर्नुहोस ।" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"menubutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" +"RID_FONTREGULAR\n" +"string.text" +msgid "Standard" +msgstr "मानक" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" +"RID_FONTITALIC\n" +"string.text" +msgid "Italic" +msgstr "छड्के" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"2\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +"RID_FONTBOLD\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "बाक्लो" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_FONTTYPEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Fonts" -msgstr "फन्टहरू" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_50_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "~View 50%" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"metricfield.text" -msgid "%" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_100_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "View ~100%" msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"2\n" -"metricfield.text" -msgid "%" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_200_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "View ~200%" msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"checkbox.text" -msgid "Scale all brackets" -msgstr "सबै कोष्ठकहरू मापन गर्नुहोस" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOMIN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Zoom In" +msgstr "जुम बढाउनुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"3\n" -"metricfield.text" -msgid "%" -msgstr "" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOMOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Zoom ~Out" +msgstr "जुम घटाउनुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_ZOOM_OPTIMAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display All" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +"RID_VIEWMENU\n" +"SID_DRAW\n" +"menuitem.text" +msgid "U~pdate" +msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"menubutton.text" -msgid "~Category" -msgstr "वर्ग" +"CMDBOXWINDOW_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Commands" +msgstr "आदेशहरू" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Category" -msgstr "वर्ग" +"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Elements Dock" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"1\n" +"STR_BLACK\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "खाली स्थान" +msgid "black" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"2\n" +"STR_BLUE\n" "string.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "खाली स्थान" +msgid "blue" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"3\n" +"STR_GREEN\n" "string.text" -msgid "~Line spacing" -msgstr "लाइन खालीस्थान" +msgid "green" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.1\n" -"4\n" +"STR_RED\n" "string.text" -msgid "~Root spacing" -msgstr "मूल खाली स्थान" +msgid "red" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.2\n" -"1\n" +"STR_CYAN\n" "string.text" -msgid "Indexes" -msgstr "अनुक्रमणिकाहरू" +msgid "cyan" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.2\n" -"2\n" +"STR_MAGENTA\n" "string.text" -msgid "~Superscript" -msgstr "सुपरस्क्रिप्ट" +msgid "magenta" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.2\n" -"3\n" +"STR_YELLOW\n" "string.text" -msgid "S~ubscript" -msgstr "सबस्क्रिप्ट" +msgid "yellow" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.3\n" -"1\n" +"STR_HIDE\n" "string.text" -msgid "Fractions" -msgstr "भिन्नहरू" +msgid "hide" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.3\n" -"2\n" +"STR_SIZE\n" "string.text" -msgid "~Numerator" -msgstr "अंश" +msgid "size" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.3\n" -"3\n" +"STR_FONT\n" "string.text" -msgid "~Denominator" -msgstr "हर" +msgid "font" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.4\n" -"1\n" +"STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" -msgid "Fraction bar" -msgstr "भिन्न पट्टी" +msgid "left" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.4\n" -"2\n" +"STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" -msgid "~Excess length" -msgstr "आधिक लम्बाइ" +msgid "center" +msgstr "" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.4\n" -"3\n" +"STR_ALIGN_RIGHT\n" "string.text" -msgid "~Weight" -msgstr "वजन" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.5\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Limits" -msgstr "सीमाहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.5\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Upper limit" -msgstr "माथिल्लो सीमा" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.5\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Lower limit" -msgstr "तल्लो सीमा" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Brackets" -msgstr "कोष्ठकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Excess size (left/right)" -msgstr "अधिक साइज (बायाँ/दायाँ)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "खाली स्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.6\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "~Excess size" -msgstr "अधिक साइज" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.7\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Matrix" -msgstr "म्याट्रिक्स" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.7\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Line spacing" -msgstr "लाइन खालीस्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.7\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Column spacing" -msgstr "स्तम्भ खाली स्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.8\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Symbols" -msgstr "प्रतीकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.8\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Primary height" -msgstr "प्राथमिक उचाइ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.8\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Minimum spacing" -msgstr "न्यूनतम खाली स्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.9\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Operators" -msgstr "सञ्चालकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.9\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Excess size" -msgstr "अधिक साइज" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.9\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Spacing" -msgstr "खाली स्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"2\n" -"string.text" -msgid "~Left" -msgstr "बायाँ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"3\n" -"string.text" -msgid "~Right" -msgstr "दायाँ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"4\n" -"string.text" -msgid "~Top" -msgstr "माथि" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG.10\n" -"5\n" -"string.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "तल" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Spacing" -msgstr "खाली स्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "बायाँ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"2\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Centered" -msgstr "केन्द्रिकृत गरिएको" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"3\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "दायाँ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"fixedline.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "तेर्सो" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALIGNDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"FL_PRINTOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Print options" -msgstr "मुद्रण विकल्पहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_TITLEROW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Title row" -msgstr "शीर्षक पङ्क्ति" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_EQUATION_TEXT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Formula text" -msgstr "सूत्र पाठ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "B~order" -msgstr "किनारा" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"FL_PRINT_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print format" -msgstr "मुद्रण ढाँचा" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"RB_ORIGINAL_SIZE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~riginal size" -msgstr "मौलिक साइज" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"RB_FIT_TO_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fit to ~page" -msgstr "पृष्ठमा ठीक पार्नुहोस" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"RB_ZOOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Scaling" -msgstr "स्केलिङ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"FL_MISC_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "विविधता विकल्पहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_IGNORE_SPACING\n" -"checkbox.text" -msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line" -msgstr "रेखाको अन्त्यमा ~~ र ` लाई उपेक्षा गर्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n" -"checkbox.text" -msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" -msgstr "प्रयोग भएको प्रतीक मात्र सम्मिलित गर्नुहोस (सानो फाइलको आकार)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_PRINTOPTIONPAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Formula Options:Settings" -msgstr "सूत्र विकल्पहरू:सेटिङहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Symbol set" -msgstr "प्रतीक सेट" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Unknown" -msgstr "अज्ञात" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"2\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"3\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Symbols" -msgstr "प्रतीकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"1\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Old symbol" -msgstr "पुरानो प्रतीक" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"2\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ld symbol set" -msgstr "पुरानो प्रतीक सेट" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"9\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "प्रतीक" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"10\n" -"fixedtext.text" -msgid "Symbol s~et" -msgstr "प्रतीक सेट" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"3\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Font" -msgstr "फन्ट" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"FT_FONTS_SUBSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subset" -msgstr "उपसेट" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"4\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Typeface" -msgstr "टाइपफेस" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"2\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"3\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"1\n" -"helpbutton.text" -msgid "~Help" -msgstr "मद्दत" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMDEFINEDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Symbols" -msgstr "प्रतीकहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n" -"warningbox.text" -msgid "" -"The 'StarMath' font has not been installed.\n" -"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n" -"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math." -msgstr "" -"\"स्टारम्याथ\" फन्ट स्थापना गरिएको छैन ।\n" -"यो फन्ट बिना %PRODUCTNAME गणित ले सहि रूपमा कार्य गर्न सक्दैन ।\n" -"कृपया यो फन्ट स्थापना गर्नुहोस र %PRODUCTNAME गणित पुन: सुरु गर्नुहोस ।" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DEFAULTSAVEQUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Should the changes be saved as defaults?\n" -"\n" -"These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" -"परिवर्तनहरू पुर्वनिर्धारित रूपमा बचत गर्नु पर्दछ?\n" -"\n" -"यी परिवर्तनहरू सबै नयाँ सूत्रहरूका लागि लागू गरिनेछ ।" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTREGULAR\n" -"string.text" -msgid "Standard" -msgstr "मानक" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTITALIC\n" -"string.text" -msgid "Italic" -msgstr "छड्के" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTBOLD\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "बाक्लो" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_VIEW050\n" -"menuitem.text" -msgid "~View 50%" -msgstr "दृश्य ५०%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_VIEW100\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~100%" -msgstr "दृश्य १००%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_VIEW200\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~200%" -msgstr "दृश्य २००%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Zoom In" -msgstr "जुम बढाउनुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Zoom ~Out" -msgstr "जुम घटाउनुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ADJUST\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display All" -msgstr "सबै प्रदर्शन गर्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_DRAW\n" -"menuitem.text" -msgid "U~pdate" -msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"WORKARROUND_1\n" -"menuitem.text" -msgid "Spacing" -msgstr "खाली स्थान" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Indexes\n" -"menuitem.text" -msgid "Indexes" -msgstr "अनुक्रमणिकाहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"WORKARROUND_3\n" -"menuitem.text" -msgid "Fractions" -msgstr "भिन्नहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Fraction Bars\n" -"menuitem.text" -msgid "Fraction Bars" -msgstr "भिन्न पट्टिहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Limits\n" -"menuitem.text" -msgid "Limits" -msgstr "सीमाहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Brackets\n" -"menuitem.text" -msgid "Brackets" -msgstr "कोष्ठकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Matrices\n" -"menuitem.text" -msgid "Matrices" -msgstr "म्याट्रिक्स" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Symbols\n" -"menuitem.text" -msgid "Symbols" -msgstr "प्रतीकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"Operators\n" -"menuitem.text" -msgid "Operators" -msgstr "सञ्चालकहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_DISTANCEMENU\n" -"WORKARROUND_10\n" -"menuitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Variables\n" -"menuitem.text" -msgid "Variables" -msgstr "चलहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Functions\n" -"menuitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "प्रकार्यहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Numbers\n" -"menuitem.text" -msgid "Numbers" -msgstr "सङ्ख्याहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Text\n" -"menuitem.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Serif\n" -"menuitem.text" -msgid "Serif" -msgstr "सेरिफ" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Sans\n" -"menuitem.text" -msgid "Sans" -msgstr "सान्स्" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_FONTMENU\n" -"Fixed\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed" -msgstr "स्थिर" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"CMDBOXWINDOW_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Commands" -msgstr "आदेशहरू" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Elements Dock" +msgid "right" msgstr "" #: smres.src diff --git a/source/ne/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ne/starmath/uiconfig/smath/ui.po index ea6759dd59e..5e7d6e1ec5a 100644 --- a/source/ne/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/ne/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +14,411 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"AlignmentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Centered" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: alignmentdialog.ui +msgctxt "" +"alignmentdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"CatalogDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Symbol set" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"symbolsetdisplay\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "button" +msgstr "" + +#: catalogdialog.ui +msgctxt "" +"catalogdialog.ui\n" +"symbolname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"FontDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"formulaL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"bold\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"italic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: fontdialog.ui +msgctxt "" +"fontdialog.ui\n" +"formulaL1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"FontSizeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Font Sizes" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Base _size" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Operators" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Limits" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Functions" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indexes" +msgstr "" + +#: fontsizedialog.ui +msgctxt "" +"fontsizedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative sizes" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"FontsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Modify" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variables" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Functions" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbers" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"formulaL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Formula fonts" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Serif" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ans" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ixed" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"customL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom fonts" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variables" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Functions" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbers" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Serif" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ans" +msgstr "" + +#: fonttypedialog.ui +msgctxt "" +"fonttypedialog.ui\n" +"menuitem7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fixe_d" +msgstr "" + #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -85,3 +490,570 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Size" msgstr "साइज" + +#: savedefaultsdialog.ui +msgctxt "" +"savedefaultsdialog.ui\n" +"SaveDefaultsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save defaults?" +msgstr "" + +#: savedefaultsdialog.ui +msgctxt "" +"savedefaultsdialog.ui\n" +"SaveDefaultsDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Should the changes be saved as defaults?" +msgstr "" + +#: savedefaultsdialog.ui +msgctxt "" +"savedefaultsdialog.ui\n" +"SaveDefaultsDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "These changes will apply for all new formulas." +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title row" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Formula text" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"frame\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print options" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"sizenormal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "O_riginal size" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"sizescaled\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fit to _page" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"sizezoomed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Scaling" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print format" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"norightspaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"saveonlyusedsymbols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" +msgstr "" + +#: smathsettings.ui +msgctxt "" +"smathsettings.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"SpacingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"category\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"checkbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Scale all brackets" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Root spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"1title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"2label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Superscript" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"2label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_ubscript" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"2title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"3label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numerator" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"3label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Denominator" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"3title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fractions" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"4label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess length" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"4label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Weight" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"4title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fraction bar" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"5label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Upper limit" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"5label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lower limit" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"5title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess size (left/right)" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess size" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"6title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"7label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Line spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"7label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"7title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"8label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Primary height" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"8label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Minimum spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"8title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"9label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Excess size" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"9label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"9title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"10title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fractions" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fraction Bars" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Matrices" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "" + +#: spacingdialog.ui +msgctxt "" +"spacingdialog.ui\n" +"menuitem10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" diff --git a/source/ne/svl/source/misc.po b/source/ne/svl/source/misc.po index 35ae7b64346..9a55eb35638 100644 --- a/source/ne/svl/source/misc.po +++ b/source/ne/svl/source/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:17+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -164,24 +164,24 @@ msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "रेखाचित्र" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "रेखाचित्र" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "रेखाचित्र" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "रेखाचित्र" +msgid "Image" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -548,61 +548,61 @@ msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चार्ट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION रेखाचित्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION सूत्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION पाठ कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION मुख्य कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: mediatyp.src msgctxt "" "mediatyp.src\n" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति (पैक भएको)" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" +msgstr "" diff --git a/source/ne/svtools/source/dialogs.po b/source/ne/svtools/source/dialogs.po index 4e0261b21cc..f09b1a325f4 100644 --- a/source/ne/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/ne/svtools/source/dialogs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:51+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -708,64 +708,64 @@ msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION लेखक वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION लेखक/वेब वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION लेखक/मुख्य वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चित्र वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION इम्प्रेस वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION क्याल्क वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चित्रपट वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION गणित वस्तु" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" @@ -804,8 +804,8 @@ msgctxt "" "formats.src\n" "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION संवाद" +msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" +msgstr "" #: formats.src msgctxt "" @@ -1170,15 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Further objects" msgstr "अरू वस्तुहरू" -#: so3res.src -msgctxt "" -"so3res.src\n" -"MI_PLUGIN\n" -"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Deactivate" -msgstr "निस्क्रिय पार्नुहोस्" - #: so3res.src msgctxt "" "so3res.src\n" diff --git a/source/ne/svtools/source/misc.po b/source/ne/svtools/source/misc.po index b68fc57a367..3b4b8a00f02 100644 --- a/source/ne/svtools/source/misc.po +++ b/source/ne/svtools/source/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -269,32 +269,32 @@ msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION रेखाचित्र टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION पाठ कागजात टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -357,56 +357,56 @@ msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION सूत्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चित्रपट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION रेखाचित्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION पाठ कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" "imagemgr.src\n" "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION मुख्य कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -824,8 +824,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_ASSAMESE\n" "pairedlist.text" -msgid "Assami" -msgstr "आसामी" +msgid "Assamese" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1007,6 +1007,15 @@ msgctxt "" msgid "English (UK)" msgstr "अङ्ग्रेजी (संयुक्त अधिराज्य)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n" +"pairedlist.text" +msgid "English, OED spelling (UK)" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1148,8 +1157,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_FARSI\n" "pairedlist.text" -msgid "Farsi" -msgstr "फारसी" +msgid "Persian" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1614,19 +1623,19 @@ msgstr "संस्कृत" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" -msgstr "सर्वियाली सिरिलिक (सर्विया र मोन्टेनेग्रो)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "सर्वियाली ल्याटिन (सर्विया र मोनटेनेग्रो)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -1664,6 +1673,15 @@ msgctxt "" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "सर्वियाली ल्याटिन (मोनटेनेग्रो)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n" +"pairedlist.text" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -1988,6 +2006,15 @@ msgctxt "" msgid "Uzbek Latin" msgstr "अजबेक ल्याटिन" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n" +"pairedlist.text" +msgid "Uzbek Cyrillic" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" @@ -2001,10 +2028,10 @@ msgstr "वेल्श" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_LATIN\n" +"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n" "pairedlist.text" msgid "Latin" -msgstr "ल्याटिन" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2073,10 +2100,19 @@ msgstr "गेइलिक (स्कटल्यान्ड)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_MONGOLIAN\n" +"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Mongolian Cyrillic" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n" "pairedlist.text" -msgid "Mongolian" -msgstr "मङ्गोलियाली" +msgid "Mongolian Mongolian" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2129,8 +2165,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Turkey)" -msgstr "कुर्दिश (टर्की)" +msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2138,8 +2174,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Syria)" -msgstr "कुर्दिश (सिरिया)" +msgid "Kurdish, Northern (Syria)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2147,8 +2183,8 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Iraq)" -msgstr "कुर्दिश (इराक)" +msgid "Kurdish, Central (Iraq)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2156,8 +2192,17 @@ msgctxt "" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" "LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n" "pairedlist.text" -msgid "Kurdish (Iran)" -msgstr "कुर्दिश (इरान)" +msgid "Kurdish, Central (Iran)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3054,10 +3099,10 @@ msgstr "(स्लोवाकिया)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN\n" +"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n" "pairedlist.text" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "कबाईल लैटिन" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3509,6 +3554,96 @@ msgctxt "" msgid "Udmurt" msgstr "" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "Tibetan (India)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_CORNISH\n" +"pairedlist.text" +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Sami, Pite (Sweden)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Ngäbere" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KUMYK\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kumyk" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_NOGAI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Nogai" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Karakalpak Latin" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_LADIN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Ladin" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Burkina Faso)" +msgstr "" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Puinave" +msgstr "" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/ne/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ne/svtools/uiconfig/ui.po index b127b8aa585..36268a02c73 100644 --- a/source/ne/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/svtools/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" @@ -844,15 +844,6 @@ msgctxt "" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "" -#: restartdialog.ui -msgctxt "" -"restartdialog.ui\n" -"reason_sidebar\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" - #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" diff --git a/source/ne/svx/source/core.po b/source/ne/svx/source/core.po index 195911066f0..cf251af0071 100644 --- a/source/ne/svx/source/core.po +++ b/source/ne/svx/source/core.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 21:54+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,5 +20,5 @@ msgctxt "" "graphichelper.src\n" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" -msgid "Graphics Export" -msgstr "ग्राफिक्स निर्यात" +msgid "Image Export" +msgstr "" diff --git a/source/ne/svx/source/dialog.po b/source/ne/svx/source/dialog.po index f1bb33466fc..0e9007c2f48 100644 --- a/source/ne/svx/source/dialog.po +++ b/source/ne/svx/source/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1062,110 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork" msgstr "फन्टकार्य" -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n" -"string.text" -msgid "Upper Semicircle" -msgstr "माथिल्लो अर्धवृत्त" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n" -"string.text" -msgid "Lower Semicircle" -msgstr "तल्लो अर्धवृत्त" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n" -"string.text" -msgid "Left Semicircle" -msgstr "बायाँ अर्धवृत्त" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n" -"string.text" -msgid "Right Semicircle" -msgstr "दायाँ अर्धवृत्त" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n" -"string.text" -msgid "Upper Arc" -msgstr "माथिल्लो चाप" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n" -"string.text" -msgid "Lower Arc" -msgstr "तल्लो चाप" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n" -"string.text" -msgid "Left Arc" -msgstr "बायाँ चाप" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n" -"string.text" -msgid "Right Arc" -msgstr "दायाँ चाप" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n" -"string.text" -msgid "Open Circle" -msgstr "खुल्ला वृत्त" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n" -"string.text" -msgid "Closed Circle" -msgstr "बन्दभएको वृत्त" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n" -"string.text" -msgid "Closed Circle II" -msgstr "बन्द भएको वृत्त II" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n" -"string.text" -msgid "Open Circle Vertical" -msgstr "खुल्ला वृत्त ठाडो" - -#: fontwork.src -msgctxt "" -"fontwork.src\n" -"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n" -"string.text" -msgid "Create Fontwork object" -msgstr "फन्टकार्य वस्तु सिर्जना गर्नुहोस्" - #: frmsel.src msgctxt "" "frmsel.src\n" @@ -1328,18 +1224,6 @@ msgctxt "" msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "तल बायाँ देखि माथि दायाँ सम्म विकर्ण किनारा लाइन" -#: hdft.src -msgctxt "" -"hdft.src\n" -"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Removing headers or footers deletes the contents.\n" -"Do you want to delete this text?" -msgstr "" -"शीर्षलेखहरू या तळलेखहरू हटाउनले सामग्रीहरू मेटिन्छ।\n" -"के तपाईँ यो पाठलाई मेट्न चाहनुहुन्छ?" - #: imapdlg.src msgctxt "" "imapdlg.src\n" @@ -1686,337 +1570,21 @@ msgctxt "" msgid "~Ask when linking a graphic" msgstr "" -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_DRAWGRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Grid" -msgstr "ग्रिड" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_USE_GRIDSNAP\n" -"checkbox.text" -msgid "Sn~ap to grid" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_GRID_VISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "V~isible grid" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FL_RESOLUTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Resolution" -msgstr "रिजोल्युसन" - -#: optgrid.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DRAW_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~orizontal" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो \n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DRAW_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "ठाडो" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FL_DIVISION\n" -"fixedline.text" -msgid "Subdivision" -msgstr "" - -#: optgrid.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DIVISION_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "Horizont~al" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो \n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"तेर्सो" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_DIVISION_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "V~ertical" -msgstr "ठाडो" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_HORZ_POINTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "space(s)" -msgstr "पृष्ठ(हरू)" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SYNCHRONIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchronize a~xes" -msgstr "लेबुलहरू गुप्तिकरण गर्नुहोस्" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_SNAP\n" -"fixedline.text" -msgid "Snap" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "To snap lines" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "To the ~page margins" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "To object ~frame" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_SNAP_POINTS\n" -"checkbox.text" -msgid "To obje~ct points" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_SNAP_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Snap range" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_SNAP_AREA\n" -"metricfield.text" -msgid " Pixels" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"GRP_ORTHO\n" -"fixedline.text" -msgid "Snap position" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_ORTHO\n" -"checkbox.text" -msgid "~When creating or moving objects" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_BIGORTHO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Extend edges" -msgstr "" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"CBX_ROTATE\n" -"checkbox.text" -msgid "When ro~tating" -msgstr "" - -#: optgrid.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" डिग्री\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" डिग्रीहरू" - -#: optgrid.src -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"FT_BEZ_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Point reducti~on" -msgstr "बिन्दु न्यूनीकरण:" - -#: optgrid.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"optgrid.src\n" -"RID_SVXPAGE_GRID\n" -"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" डिग्री\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" डिग्रीहरू" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FT_OLD_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "पासवर्ड" - #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FL_OLD_PASSWD\n" -"fixedline.text" -msgid "Old password" -msgstr "पुरानो पासवर्ड" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FT_NEW_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ssword" -msgstr "पासवर्ड" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FT_REPEAT_PASSWD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Confi~rm" -msgstr "यकीन गर्नुहोस्" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"FL_NEW_PASSWD\n" -"fixedline.text" -msgid "New password" -msgstr "नयाँ पासवर्ड" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"STR_ERR_OLD_PASSWD\n" +"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "अवैध पासवर्ड" +msgstr "" #: passwd.src msgctxt "" "passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"STR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" +"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n" "string.text" msgid "Passwords do not match" -msgstr "पासवर्डहरू मिलेनन्" - -#: passwd.src -msgctxt "" -"passwd.src\n" -"RID_SVXDLG_PASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Change Password" -msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgstr "" #: prtqry.src msgctxt "" @@ -2168,18 +1736,18 @@ msgstr "दायाँ" #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" +"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" "string.text" -msgid "Decimal" -msgstr "दशमलब" +msgid "Center" +msgstr "केन्द्र" #: ruler.src msgctxt "" "ruler.src\n" -"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n" +"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n" "string.text" -msgid "Center" -msgstr "केन्द्र" +msgid "Decimal" +msgstr "दशमलब" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2256,177 +1824,97 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BLACK\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "कालो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "नीलो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GREEN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "हरियो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_CYAN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n" "string.text" -msgid "Turquoise" -msgstr "टरक्वोइज" +msgid "Cyan" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_RED\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "रातो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_MAGENTA\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "म्याजेन्टा" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BROWN\n" -"string.text" -msgid "Brown" -msgstr "कैलो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_GREY\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n" "string.text" msgid "Gray" -msgstr "खैरो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTGREY\n" -"string.text" -msgid "Light gray" -msgstr "हल्का खैरो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTBLUE\n" -"string.text" -msgid "Light blue" -msgstr "हल्का नीलो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTGREEN\n" -"string.text" -msgid "Light green" -msgstr "हल्का हरियो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTCYAN\n" -"string.text" -msgid "Light cyan" -msgstr "हल्का सायन" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTRED\n" -"string.text" -msgid "Light red" -msgstr "हल्का रातो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA\n" -"string.text" -msgid "Light magenta" -msgstr "हल्का मजेन्टा" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_YELLOW\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "पहेलो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_WHITE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "सेतो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BLUEGREY\n" -"string.text" -msgid "Blue gray" -msgstr "नीलो खैरो" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_ORANGE\n" -"string.text" -msgid "Orange" -msgstr "सुन्तला रङ" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_CYAN2\n" -"string.text" -msgid "Cyan" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" -msgid "Yellow Green" +msgid "Blue gray" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" -msgid "Sky Blue" +msgid "Blue classic" msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PINK\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n" "string.text" -msgid "Pink" +msgid "Orange" msgstr "" #: sdstring.src @@ -2576,74 +2064,106 @@ msgstr "भिडियो घुसाउनुहोस्" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_VIOLET\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n" "string.text" msgid "Violet" -msgstr "बैजनी" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_BORDEAUX\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n" "string.text" msgid "Bordeaux" -msgstr "बोर्डेउ" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PALE_YELLOW\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n" "string.text" msgid "Pale yellow" -msgstr "पहेंलो रङदानी" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_PALE_GREEN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n" "string.text" msgid "Pale green" -msgstr "हरियो रङदानी" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_DKVIOLET\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n" "string.text" msgid "Dark violet" -msgstr "गाढा बैजनी" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SALMON\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n" "string.text" msgid "Salmon" -msgstr "सलमोन" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_SEABLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n" "string.text" msgid "Sea blue" -msgstr "समुद्र नीलो" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_SUN\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" -msgid "Sun" -msgstr "सन" +msgid "Chart" +msgstr "चित्रपट" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n" "string.text" -msgid "Chart" -msgstr "चित्रपट" +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n" +"string.text" +msgid "Sky blue" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n" +"string.text" +msgid "Yellow green" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n" +"string.text" +msgid "Pink" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n" +"string.text" +msgid "Turquoise" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH2\n" "string.text" -msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" +msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "" #: sdstring.src @@ -3737,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH5\n" "string.text" -msgid "Fine Dashed (var)" +msgid "Fine Dashed" msgstr "" #: sdstring.src @@ -3745,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH6\n" "string.text" -msgid "3 Dashes 3 Dots (var)" +msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "" #: sdstring.src @@ -3753,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH7\n" "string.text" -msgid "Ultrafine Dotted (var)" +msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "" #: sdstring.src @@ -3777,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_DASH10\n" "string.text" -msgid "Dashed (var)" +msgid "Dashed" msgstr "" #: sdstring.src @@ -4082,7 +3602,7 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n" "string.text" msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" msgstr "" @@ -4090,56 +3610,56 @@ msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n" "string.text" msgid "Green Accent" -msgstr "अन्तिम उच्चारण चिन्ह" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Blue Accent" -msgstr "सुरुआत उच्चारण चिन्ह" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Orange Accent" -msgstr "अन्तिम उच्चारण चिन्ह" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n" "string.text" msgid "Purple" -msgstr "उद्देश्य" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n" "string.text" msgid "Purple Accent" -msgstr "सुरुआत उच्चारण चिन्ह" +msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n" "string.text" msgid "Yellow Accent" -msgstr "केन्द्रित तल" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n" "string.text" msgid "Tango: Butter" msgstr "" @@ -4148,16 +3668,16 @@ msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n" "string.text" msgid "Tango: Orange" -msgstr "सुन्तला रङ" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n" "string.text" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "" @@ -4166,7 +3686,7 @@ msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n" "string.text" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "" @@ -4175,16 +3695,16 @@ msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n" "string.text" msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "सुन्तला रङ र निलो" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_PLUM\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n" "string.text" msgid "Tango: Plum" msgstr "" @@ -4193,16 +3713,16 @@ msgstr "" #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n" "string.text" msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "स्केल परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgstr "" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" -"RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM\n" +"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n" "string.text" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "" diff --git a/source/ne/svx/source/form.po b/source/ne/svx/source/form.po index 562ccfb2ede..b176d6fe636 100644 --- a/source/ne/svx/source/form.po +++ b/source/ne/svx/source/form.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:56+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1380,23 +1380,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigation Bar" msgstr "नेभिगेसन पट्टी" -#: fmexpl.src -msgctxt "" -"fmexpl.src\n" -"RID_SVXDLG_SETFORM\n" -"GB_PATH\n" -"groupbox.text" -msgid "Path" -msgstr "बाटो" - -#: fmexpl.src -msgctxt "" -"fmexpl.src\n" -"RID_SVXDLG_SETFORM\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select form" -msgstr "फर्म चयन गर्नुहोस्" - #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" diff --git a/source/ne/svx/source/gallery2.po b/source/ne/svx/source/gallery2.po index 0e73530cfb0..b09b6b5d68f 100644 --- a/source/ne/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ne/svx/source/gallery2.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:36+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -272,38 +272,20 @@ msgstr "गुणहरू..." #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" -"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n" +"RID_SVXMN_GALLERY2\n" "MN_ADD\n" "menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n" -"MN_ADD_LINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Link" -msgstr "लिङ्क" - -#: gallery.src -msgctxt "" -"gallery.src\n" -"RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU\n" -"MN_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Bac~kground" -msgstr "पृष्ठभूमि" +msgid "~Insert" +msgstr "" #: gallery.src msgctxt "" "gallery.src\n" "RID_SVXMN_GALLERY2\n" -"MN_ADDMENU\n" +"MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" -msgid "~Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert as Bac~kground" +msgstr "" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/svx/source/items.po b/source/ne/svx/source/items.po index d7bcb2b99a1..872cbcbbb68 100644 --- a/source/ne/svx/source/items.po +++ b/source/ne/svx/source/items.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:52+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "फाराम तह चाहेको IO सेवा (stardiv.uno.io.*) हरूमा लोड भएन जसलाई अगाडि बढाउन सकिएन ।" +msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." +msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgctxt "" "RID_SVXERRCODE\n" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" -msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." -msgstr "फाराम तह चाहेको IO सेवाहरू (stardiv.uno.io.*) मा लेखिएको छैन जुन अगाडि बढाउन सकिएन ।" +msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." +msgstr "" #: svxerr.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/svx/source/sidebar/area.po b/source/ne/svx/source/sidebar/area.po index 12ee339a946..b9f44d83d73 100644 --- a/source/ne/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/ne/svx/source/sidebar/area.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,158 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"FT_COLOR_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Fill:" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"FL_TRSP_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency:" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the color to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_ATTR\n" -"string.text" -msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"LB_TRGR_TYPES\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Axial" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Ellipsoid" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Quadratic" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL.LB_TRGR_TYPES\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"MTR_TRANSPARENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"STR_HELP_GRADIENT\n" -"string.text" -msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" - -#: AreaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"AreaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_AREA_PANEL\n" -"control.text" -msgid "Area" -msgstr "" - #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" "AreaPropertyPanel.src\n" diff --git a/source/ne/svx/source/sidebar/graphic.po b/source/ne/svx/source/sidebar/graphic.po deleted file mode 100644 index 6ba916cd6ed..00000000000 --- a/source/ne/svx/source/sidebar/graphic.po +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/graphic -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_BRIGHTNESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Brightness:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MTR_BRIGHTNESS\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_CONTRAST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Contrast:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MTR_CONTRAST\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_COLOR_MODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color ~mode:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"LB_COLOR_MODE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the color mode of the graphic." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency:" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MTR_TRANSPARENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_RED\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_GREEN\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_BLUE\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: GraphicPropertyPanel.src -msgctxt "" -"GraphicPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_GRAPHIC_PANEL\n" -"MF_GAMMA\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" diff --git a/source/ne/svx/source/sidebar/line.po b/source/ne/svx/source/sidebar/line.po index 29f2bc86dd7..68ce3caaa95 100644 --- a/source/ne/svx/source/sidebar/line.po +++ b/source/ne/svx/source/sidebar/line.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,222 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_WIDTH\n" -"TBI_WIDTH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Width" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"STR_QH_TB_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Select the width of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.TB_COLOR\n" -"TBI_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Color" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"STR_QH_TB_COLOR\n" -"string.text" -msgid "Select the color of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Style:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_STYLE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_TRANSPARENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Transparency:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"MF_TRANSPARENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_ARROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Arrow:" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_START\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_END\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_EDGESTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Corner style" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_EDGESTYLE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Rounded" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "- none -" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Mitered" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_EDGESTYLE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Beveled" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"FT_CAPSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ca~p style" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL\n" -"LB_CAPSTYLE\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Round" -msgstr "" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_LINE_PANEL.LB_CAPSTYLE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Square" -msgstr "" - #: LinePropertyPanel.src msgctxt "" "LinePropertyPanel.src\n" diff --git a/source/ne/svx/source/sidebar/paragraph.po b/source/ne/svx/source/sidebar/paragraph.po index 375c8a702a1..9368dc23b8c 100644 --- a/source/ne/svx/source/sidebar/paragraph.po +++ b/source/ne/svx/source/sidebar/paragraph.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,240 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTLEFT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTCENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTRIGHT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_HORIZONTALALIGNMENT\n" -"BT_SUBSTJUSTIFY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Justified" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n" -"IID_VERT_TOP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Top" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n" -"IID_VERT_CENTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_VERT_ALIGN\n" -"IID_VERT_BOTTOM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Bottom" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n" -"IID_BULLET\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_NUM_BULLET\n" -"IID_NUMBER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Numbering" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_BACK_COLOR\n" -"TBI_BACK_COLOR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"FT_SPACING\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Spacing:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n" -"BT_TBX_UL_INC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_UL_INC_DEC\n" -"BT_TBX_UL_DEC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_ABOVE_PARASPACING\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_BELOW_PARASPACING\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"FT_INDENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Indent:" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n" -"BT_TBX_INDENT_INC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n" -"BT_TBX_INDENT_DEC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_INC_DEC\n" -"ID_HANGING_INDENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n" -"BT_TBX_INDENT_PROMOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n" -"BT_TBX_INDENT_DEMOTE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_INDENT_PRO_DEMOTE\n" -"SD_HANGING_INDENT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_BEFORE_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Before Text Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_AFTER_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "After Text Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL\n" -"MF_FL_INDENT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "First Line Indent" -msgstr "" - -#: ParaPropertyPanel.src -msgctxt "" -"ParaPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_PARA_PANEL.TBX_LINESP\n" -"BT_BTX_LINESP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "" - #: ParaPropertyPanel.src msgctxt "" "ParaPropertyPanel.src\n" diff --git a/source/ne/svx/source/sidebar/possize.po b/source/ne/svx/source/sidebar/possize.po deleted file mode 100644 index bd3a2e1bad2..00000000000 --- a/source/ne/svx/source/sidebar/possize.po +++ /dev/null @@ -1,177 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/possize -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_WIDTH\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_HEIGHT\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"CBX_SCALE\n" -"checkbox.quickhelptext" -msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Horizontal:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MF_SBSHAPE_HORIZONTAL\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_SBSHAPE_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MF_SBSHAPE_VERTICAL\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Rotation:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricbox.text" -msgid " degrees" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"FT_FLIP\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Flip:" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n" -"FLIP_VERTICAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Flip Vertically" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL.TBX_FLIP\n" -"FLIP_HORIZONTAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"STR_QH_HORI_FLIP\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" - -#: PosSizePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PosSizePropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_POSSIZE_PANEL\n" -"STR_QH_VERT_FLIP\n" -"string.text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" diff --git a/source/ne/svx/source/svdraw.po b/source/ne/svx/source/svdraw.po index b3965f47499..fa2357c1ee8 100644 --- a/source/ne/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ne/svx/source/svdraw.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:01+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3431,14 +3431,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork shadow offset Y" msgstr "फन्ट-कार्य छाँया अफसेट Y" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"SIP_XA_FORMTXTSTDFORM\n" -"string.text" -msgid "Fontwork default form" -msgstr "फन्ट-कार्य पूर्वनिर्धारित फाराम" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" diff --git a/source/ne/svx/source/tbxctrls.po b/source/ne/svx/source/tbxctrls.po index 9dc6abdbd4a..337e3409932 100644 --- a/source/ne/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ne/svx/source/tbxctrls.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:57+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -528,8 +528,8 @@ msgctxt "" "grafctrl.src\n" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" -msgid "Graphics Mode" -msgstr "ग्राफिक्स मोड" +msgid "Image Mode" +msgstr "" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/ne/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index cdf45ce012b..17b6502fc7f 100644 --- a/source/ne/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/source/ne/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 19:19+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,229 +15,23 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: chinese_dialogs.src +#: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" +"chinese_dictionarydialog.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_SIMPLIFIED\n" "radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "परम्परागत चिनियाँ बाट सरलिकृत चिनियाँ" +msgstr "" -#: chinese_dialogs.src +#: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" +"chinese_dictionarydialog.src\n" "DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" "RB_TO_TRADITIONAL\n" "radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "सरलिकृत चिनियाँ बाट परम्परागत चिनियाँ" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"CB_REVERSE\n" -"checkbox.text" -msgid "Reverse mapping" -msgstr "मानचित्रण उल्टाउनुहोस्" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_TERM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Term" -msgstr "टर्म" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_MAPPING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mapping" -msgstr "मानचित्रण" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"FT_PROPERTY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Property" -msgstr "गुण" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Other" -msgstr "अन्य" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Foreign" -msgstr "विदेशी" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "First name" -msgstr "पहिलो नाम" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Last name" -msgstr "अन्तिम नाम" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Status" -msgstr "वस्तुस्थिति" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Place name" -msgstr "ठाउँ नाम" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Business" -msgstr "व्यवसाय" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Adjective" -msgstr "विशेषण" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Idiom" -msgstr "टुक्का" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Abbreviation" -msgstr "संक्षिप्त रूप" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Numerical" -msgstr "सङ्ख्यात्मक" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Noun" -msgstr "नाम" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"14\n" -"stringlist.text" -msgid "Verb" -msgstr "क्रिया" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY\n" -"15\n" -"stringlist.text" -msgid "Brand name" -msgstr "मार्का नाम" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_MODIFY\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Modify" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस" - -#: chinese_dialogs.src -msgctxt "" -"chinese_dialogs.src\n" -"DLG_CHINESEDICTIONARY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Dictionary" -msgstr "शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस" +msgstr "" #: chinese_dictionarydialog.src msgctxt "" @@ -444,21 +238,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" msgstr "शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस" - -#: chinese_direction_tmpl.hrc -msgctxt "" -"chinese_direction_tmpl.hrc\n" -"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" -"RB_TO_SIMPLIFIED\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "परम्परागत चिनियाँ बाट सरलिकृत चिनियाँ" - -#: chinese_direction_tmpl.hrc -msgctxt "" -"chinese_direction_tmpl.hrc\n" -"DIRECTION_RADIOBUTTONS( D_XPOS, D_YPOS, D_FULLWIDTH )\n" -"RB_TO_TRADITIONAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "सरलिकृत चिनियाँ बाट परम्परागत चिनियाँ" diff --git a/source/ne/svx/uiconfig/ui.po b/source/ne/svx/uiconfig/ui.po index b245c13b547..c75e8ebd1b7 100644 --- a/source/ne/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/svx/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -464,6 +464,60 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "" +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete footer?" +msgstr "" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "" + +#: deletefooterdialog.ui +msgctxt "" +"deletefooterdialog.ui\n" +"DeleteFooterDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Delete header?" +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "" + +#: deleteheaderdialog.ui +msgctxt "" +"deleteheaderdialog.ui\n" +"DeleteHeaderDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -527,15 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Re_place with" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "केसहरू जोडा मिलाउनुहोस" - #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -548,65 +593,65 @@ msgstr "हालको चयन मात्र" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" +"regexp\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "पछिल्तिर" +msgid "Regular e_xpressions" +msgstr "नियमित अभिव्यक्तिहरू" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"regexp\n" +"attributes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Regular e_xpressions" -msgstr "नियमित अभिव्यक्तिहरू" +msgid "Attri_butes..." +msgstr "विशेषताहरू..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"layout\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" -msgstr "शैलीहरूका लागि खोजी गर्नुहोस्" +msgid "For_mat..." +msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"noformat\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणीहरू" +msgid "_No Format" +msgstr "ढाँचाबद्ध छैन" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"backwards\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "क्यारेक्टर चौडाइ मिलाउनुहोस्" +msgid "Bac_kwards" +msgstr "पछिल्तिर" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslike\n" +"layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" -msgstr "ध्वनीहरू जस्तो (जापानी)" +msgid "Search for St_yles" +msgstr "शैलीहरूका लागि खोजी गर्नुहोस्" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"soundslikebtn\n" +"ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Ignore diacritics CTL" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -629,29 +674,47 @@ msgstr "..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"attributes\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attri_butes..." -msgstr "विशेषताहरू..." +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणीहरू" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"noformat\n" +"allsheets\n" "label\n" "string.text" -msgid "_No Format" -msgstr "ढाँचाबद्ध छैन" +msgid "Search in all sheets" +msgstr "सबै पानाहरूमा खोजी गर्नुहोस्" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"format\n" +"soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "For_mat..." -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्..." +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "ध्वनीहरू जस्तो (जापानी)" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"soundslikebtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"matchcharwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match character width" +msgstr "क्यारेक्टर चौडाइ मिलाउनुहोस्" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -689,15 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "द्रष्टव्य" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "सबै पानाहरूमा खोजी गर्नुहोस्" - #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -734,6 +788,15 @@ msgctxt "" msgid "Other _Options" msgstr "" +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "केसहरू जोडा मिलाउनुहोस" + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -878,160 +941,421 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "फुटर" -#: redlinecontrol.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"view\n" +"optgridpage.ui\n" +"usegridsnap\n" "label\n" "string.text" -msgid "List" -msgstr "सूची" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "" -#: redlinecontrol.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinecontrol.ui\n" -"filter\n" +"optgridpage.ui\n" +"gridvisible\n" "label\n" "string.text" -msgid "Filter" -msgstr "फिल्टर" +msgid "_Visible grid" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"date\n" +"optgridpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Date" -msgstr "मिति" +msgid "Grid" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"author\n" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawx\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Author" -msgstr "लेखक" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"action\n" +"optgridpage.ui\n" +"flddrawy\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_ction" -msgstr "कार्य" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"comment\n" +"optgridpage.ui\n" +"synchronize\n" "label\n" "string.text" -msgid "C_omment" +msgid "Synchronize a_xes" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"actionlist-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Action" -msgstr "कार्य" +msgid "Resolution" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"starttime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Start Time" +msgid "space(s)" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"endtime\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Time" +msgid "space(s)" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"enddate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"divisionx\n" +"label\n" "string.text" -msgid "End Date" +msgid "Horizont_al:" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"and\n" +"optgridpage.ui\n" +"divisiony\n" "label\n" "string.text" -msgid "a_nd" +msgid "V_ertical:" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"startdate\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"optgridpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Start Date" +msgid "Subdivision" msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "earlier than" -msgstr "पहिले भन्दा" +"optgridpage.ui\n" +"snaphelplines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To snap lines" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "since" -msgstr "देखि" +"optgridpage.ui\n" +"snapborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To the _page margins" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "बराबर" +"optgridpage.ui\n" +"snapframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To object _frame" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "बराबर होइन" +"optgridpage.ui\n" +"snappoints\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui msgctxt "" -"redlinefilterpage.ui\n" -"datecond\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "बीचमा" +"optgridpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Snap range" +msgstr "" -#: redlinefilterpage.ui +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"ortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"bigortho\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Extend edges" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"rotate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "When ro_tating" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Point reducti_on" +msgstr "" + +#: optgridpage.ui +msgctxt "" +"optgridpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Snap position" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"PasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpassL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"oldpass\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ssword" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Confi_rm" +msgstr "" + +#: passwd.ui +msgctxt "" +"passwd.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New password" +msgstr "" + +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "" +"redlinecontrol.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#: redlinecontrol.ui +msgctxt "" +"redlinecontrol.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Filter" +msgstr "फिल्टर" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Date" +msgstr "मिति" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"author\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Author" +msgstr "लेखक" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"action\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ction" +msgstr "कार्य" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"comment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_omment" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"actionlist-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Action" +msgstr "कार्य" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"starttime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Time" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endtime\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Time" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"enddate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"and\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "a_nd" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"startdate\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "earlier than" +msgstr "पहिले भन्दा" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "since" +msgstr "देखि" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "equal to" +msgstr "बराबर" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "not equal to" +msgstr "बराबर होइन" + +#: redlinefilterpage.ui +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"datecond\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "between" +msgstr "बीचमा" + +#: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "datecond\n" @@ -1120,3 +1444,1686 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Changes" msgstr "परिवर्तनहरू" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"filllabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fill:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the type of transparence to apply." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Solid" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Axial" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Quadratic" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradient\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"brightnesslabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Brightness:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"contrastlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contrast:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"colorlmodelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color _mode:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"transparencylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setred\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgreen\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setblue\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "" + +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"line\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"arrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line ends with Arrow" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"rectangle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"ellipse\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"text\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Text (F2)" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"curve\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Curve" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"connector\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Connector" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"linearrow\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"basicshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"symbolshapes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"blockarrows\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"flowcharts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flowcharts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"callouts\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Callouts" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: sidebarinsert.ui +msgctxt "" +"sidebarinsert.ui\n" +"stars\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Stars" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"width\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"colorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"color\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"setcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"translabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Transparency:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"stylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"arrowlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Arrow:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"cornerlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Corner style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "- none -" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Mitered" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"edgestyle\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Beveled" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"caplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Round" +msgstr "" + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linecapstyle\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Square" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"bullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"number\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"parabkcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"spacinglabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indent:" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspaceinc\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"paraspacedec\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promotedemote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"promote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"demote\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"hangingindent2\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"linespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"leftpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"centerpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"rightpara\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"substjustify\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Justified" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellverttop\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#: sidebarparagraph.ui +msgctxt "" +"sidebarparagraph.ui\n" +"cellvertbottom\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Horizontal:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"horizontalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticallabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"verticalpos\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"widthlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectwidth\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"heightlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"selectheight\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"ratio\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotationlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rotation:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"rotation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliplabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Flip:" +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"flipvertical\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" + +#: sidebarpossize.ui +msgctxt "" +"sidebarpossize.ui\n" +"fliphorizontal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "" diff --git a/source/ne/sw/source/core/undo.po b/source/ne/sw/source/core/undo.po index fb768c45307..8a987956bcb 100644 --- a/source/ne/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ne/sw/source/core/undo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REREAD\n" "string.text" -msgid "Replace graphics" -msgstr "ग्राफिक्स हटाउनुहोस्" +msgid "Replace Image" +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" -msgid "Delete graphics" -msgstr "ग्राफिक्स हटाउनुहोस्" +msgid "Delete Image" +msgstr "" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/app.po b/source/ne/sw/source/ui/app.po index 875e84bdbbb..507678e1c33 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/app.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -481,14 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "'स्वत:पाठ' डाइरेक्टरीहरू पढ्न-मात्र हो । के तपाईँ बाटो सेटिङ संवाद बोलाउन चाहनुहुन्छ?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr "पत्र पठाउँदा त्रुटि" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "ग्राफिक्स आयात गर्दै" +msgid "Importing Images..." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Image" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -721,42 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "खाली पृष्ठ" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"तपाईँंसँग क्लिपबोर्डमा ठूलो मात्राको डेटा बचत छ ।\n" -"के क्लिपबोर्ड सामग्रीहरू अन्य अनुप्रयोगहरूका लागि उपलब्ध रहनुपर्दछ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"HTML ढाँचामा रूपान्तरण \n" -"जानकारी नोक्सानी उत्पन्न हुन सक्छ ।\n" -"के तपाइं कागजात बचत गर्न चाहनुहुन्छ?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "यदि कागजात HTML ढाँचामा बचत गरियो भने मात्र स्रोत कोड प्रदर्शन गर्न सकिन्छ । के तपाईँं कागजातलाई HTMLको रूपमा बचत गर्न चाहनुहुन्छ?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -837,14 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "अज्ञात" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "यो कार्यले नगर्न सकिने कार्यहरू मेट्दछ । कागजातमा गरिएका अघिल्ला परिवर्तनहरू अझै वैध छन्, तर नगर्न सकिँदैन । के तपाईँं ढाँचा जारी राख्न चाहनुहुन्छ?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -853,35 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "तपाईंको कागजातमा ठेगाना डाटाबेस फाँटहरू समाविष्ट छन । के तपाईं एउटा फाराम चिठ्ठी मुद्रण गर्न चाहनुहुन्छ?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "जडान सेटिङहरू जाँच गर्नुहोस्..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "अझसम्म कुनै डेटास्रोतहरू सेटअप भएका छैनन । फाँटहरूका लागि डेटा(उदाहरणका लागि, नामहरू र ठेगानाहरू) पूर्ति गर्नका लागि तपाईंलाई एउटा डाटाबेस जस्तै डेटास्रोत चाहिन्छ ।" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -911,7 +830,7 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2)" +msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "" #: app.src @@ -919,7 +838,7 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" +msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "" #: app.src @@ -1115,17 +1034,49 @@ msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "हालको कागजातमा परिवर्तनहरू रेकर्ड हुँदै छन् तर देखाइएको छैन । ठूलो कागजातहरूमा कागजात सम्पादन गरिँदा विलम्बहरू हुन सक्छन । के तपाईँ विलम्बहरू नगर्नका लागि परिवर्तनहरू देखाउन चाहनुहुन्छ?" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "" msgstr "" #: error.src @@ -1141,16 +1092,8 @@ msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." -msgstr "ग्राफिक प्रदर्शित गर्न सकिँदैन" - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउँदा त्रुटि ।" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1400,8 +1343,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "केही OLE वस्तुहरू ग्राफिक्सको रूपमा लोड गर्न सकिएन ।" +msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1409,8 +1352,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." -msgstr "केही OLE वस्तुहरू मात्र ग्राफिक्सको रूपमा बचत गर्न सकिन्छ ।" +msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1554,47 +1497,11 @@ msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Change" -msgstr "" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Change" -msgstr "अघिल्लो पृष्ठ" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" +"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "सन्दर्भ सामग्री प्रविष्टि..." +msgstr "" #: mn.src msgctxt "" @@ -2345,15 +2252,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "वस्तु पाठ कोर्नुहोस्" -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_REDCOMMENT\n" -"FN_DELETE_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Changes Note" -msgstr "" - #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po index ae3eb164b87..4b8fbc3b8f4 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,347 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FL_CONDITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"CB_CONDITION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Conditional Style" -msgstr "शर्तपूर्ण शैली" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_CONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Conte~xt" -msgstr "प्रसङ्ग" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_USED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "लागू गरिएका शैलीहरू" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph Styles" -msgstr "अनुच्छेद शैलीहरू" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re~move" -msgstr "हटाउनुहोस्" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Apply" -msgstr "लागू गर्नुहोस्" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Table Header" -msgstr "तालिका हेडर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "फ्रेम" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Footnote" -msgstr "पाद टिप्पणी" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Endnote" -msgstr "अन्त्य टिप्पणी" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Outline Level" -msgstr "पहिलो रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "दोस्रो रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "तेस्रो रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Outline Level" -msgstr "चौथो रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Outline Level" -msgstr "पाचौं रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Outline Level" -msgstr "छैठौं रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Outline Level" -msgstr "सातौं रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Outline Level" -msgstr "आठौं रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Outline Level" -msgstr "नवौं रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Outline Level" -msgstr "दशौं रूपरेखा स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "पहिलो क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "दोस्रो क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "तेस्रो क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "चौंथो क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "पाचौं क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "छैठौं क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "सातौं क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "आठौं क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "नवौं क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "दशौं क्रमाङ्कन स्तर" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -379,234 +38,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "ड्रप क्याप्स" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "ड्रप क्याप्स" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "ड्रप क्याप्सहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "पूरै संसार" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या:" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "रेखाहरू" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "पाठमा खाली स्थान" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङहरू" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "पाठ" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इन्डेन्टहरू र खाली स्थान" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "पाठ प्रवाह" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियान मुद्रणकला" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "ड्रप क्याप्स" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेद" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इन्डेन्टहरू र खाली स्थान" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एशियान मुद्रणकला" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेद" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/config.po b/source/ne/sw/source/ui/config.po index a2a337cd0cd..f3ca6274496 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/config.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/config.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,1016 +15,29 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_IDENTITY\n" -"fixedline.text" -msgid "User information" -msgstr "प्रयोगकर्ता सूचना" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_DISPLAYNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Your name" -msgstr "तपाईँको नाम" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_ADDRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~E-Mail address" -msgstr "इमेल ठेगाना" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_REPLYTO\n" -"checkbox.text" -msgid "Send replies to ~different e-mail address" -msgstr "विभिन्न इमेल ठेगाना मा जवाफहरू पठाउनुहोस्" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_REPLYTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reply address" -msgstr "जवाफ ठेगाना" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_SMTP\n" -"fixedline.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "निर्गमन सर्भर (SMTP) सेटिङहरू" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Server name" -msgstr "सर्भर नाम" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port" -msgstr "पोर्ट" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_SECURE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use secure connection (SSL)" -msgstr "सुरक्षित जडान (SSL) प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_AUTHENTICATION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Server Au~thentication" -msgstr "सर्भर प्रमाणीकरण" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_TEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test S~ettings..." -msgstr "परीक्षण सेटिङहरू..." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"tabpage.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "पत्र गाभ्ने इमेल" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME ले इमेल खाता सेटिङहरू परीक्षण गर्दैछ..." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Errors" -msgstr "त्रुटिहरू" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"PB_STOP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Stop" -msgstr "रोक्नुहोस्" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "परीक्षण खाता सेटिङहरू" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_TASK\n" -"string.text" -msgid "Task" -msgstr "कार्य" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_STATUS\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "वस्तुस्थिति" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ESTABLISH\n" -"string.text" -msgid "Establish network connection" -msgstr "सञ्जाल जडान स्थापना गर्नुहोस्" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FINDSERVER\n" -"string.text" -msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "निर्गमन पत्र सर्भर फेला पार्नुहोस्" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_COMPLETED\n" -"string.text" -msgid "Successful" -msgstr "सफलतापूर्वक" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FAILED\n" -"string.text" -msgid "Failed" -msgstr "असफल भयो" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ERROR_SERVER\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME निर्गमन मेल सर्भरसँग जडान गर्न सकेन । तपाईंको प्रणालीको सेटिङहरू र सेटिङहरू %PRODUCTNAME मा जाँच्नुहोस् । सर्भर नाम पोर्ट र सुरक्षित जडान सेटिङहरू जाँच्नुहोस् ।" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"CB_AUTHENTICATION\n" -"checkbox.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" -msgstr "निर्गमन पत्र सर्भर (SMTP) लाई प्रमाणीकरण आवश्यक पर्दछ" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SEP_AUTHENTICATION\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" -msgstr "निर्गमन पत्र सर्भर (SMTP) लाई छुट्टै प्रमाणीकरण आवश्यक पर्दछ" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTGOINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "निर्गमन पत्र सर्भर:" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "पासवर्ड" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SMPTAFTERPOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." -msgstr "निर्गमन पत्र सर्भरले आगमन पत्र सर्भर जस्तो समान प्रमाणीकरण प्रयोग गर्दछ । आगमन पत्र सर्भरको सेटिङहरू प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INCOMINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Incoming mail server:" -msgstr "आगमन पत्र सर्भर:" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Server ~name" -msgstr "सर्भर नाम" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ort" -msgstr "पोर्ट" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PROTOCOL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_POP3\n" -"radiobutton.text" -msgid "~POP 3" -msgstr "~POP 3" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_IMAP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~IMAP" -msgstr "~IMAP" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INUSERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er name" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "पासवर्ड" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "सर्भर प्रमाणीकरण" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "%DOCNAME का लागि मिल्दोजुल्दो विकल्प" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "...का लागि सिफारिश गरिएको ढाँचा विकल्प" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "विकल्प" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "रिसेट गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित जस्तो प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"के तपाईँं पूर्वनिर्धारित टेम्प्लेटको मिल्दो विकल्प परिवर्तन गर्न चाहनुहुन्छ?\n" -"यसले पूर्वनिर्धारित टेम्प्लेट मा आधारित सबै नयाँ कागजातहरूलाई प्रभाव पार्नेछ ।" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "कागजात ढाँचाका लागि मुद्रक मेट्रिक्स प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "अनुच्छेदहरू र तालिकाहरूको बीचमा खाली स्थान थप्नुहोस् (हालको कागजातमा)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "पृष्ठहरूको माथि अनुच्छेद र तालिका खाली स्थान थप्नुहोस् (हालको कागजातमा)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "पाठको रेखाहरू भित्र नेतृत्व गरिरहेको (अतिरिक्त खाली स्थान) नथप्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 लाइन खाली स्थान समावेश गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "तालिका कक्षहरूको तल अनुच्छेद र तालिका खाली स्थान थप्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 वस्तु स्थापना प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "%WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 पाठ वरिपरि बेर्ने वस्तुहरू प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "वस्तुहरू स्थापना गर्दा बेर्ने शैली विचार गर्नुहोस्" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "समरेखित अनुच्छेदहरूमा म्यानुअल रेखा विच्छेदनसँग रेखाहरूमा वर्ड खाली स्थान विस्तार गर्नुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FL_STDCHR\n" -"fixedline.text" -msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "आधारभूत फन्टहरू (%1)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size" -msgstr "साइज" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_STANDARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "De~fault" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Headin~g" -msgstr "शीर्षक" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~List" -msgstr "सूची" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~aption" -msgstr "क्यापसन" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_IDX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" - #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"CB_DOCONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~urrent document only" -msgstr "हालको कागजात मात्र" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"PB_STANDARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "एसियाली" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_CTL\n" "string.text" msgid "CTL" -msgstr "CTL" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" "ST_SCRIPT_WESTERN\n" -"string.text" -msgid "Western" -msgstr "पश्चिमी" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "H~eading" -msgstr "शीर्षक" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_REPEAT_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~peat on each page" -msgstr "प्रत्येक पृष्ठमा दोहोर्याउनुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_DONT_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not split" -msgstr "विभाजन नगर्नुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "B~order" -msgstr "किनारा" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE_INSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "तालिकाहरू मा आगत" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number recognition" -msgstr "सङ्ख्या चिनारी" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFMT_FORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number format recognition" -msgstr "सङ्ख्या ढाँचा खोजी" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "कीबोर्ड प्रबन्धन" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move cells" -msgstr "कक्षहरू सार्नुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Row" -msgstr "पङ्क्ति" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column" -msgstr "स्तम्भ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert cell" -msgstr "कक्ष घुसाउनुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "पङ्क्ति" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "स्तम्भ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_HANDLING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "पङ्क्तिहरू/स्तम्भहरूको व्यवहार" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "~स्थिर" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "परिवर्तनहरूले समिपको क्षेत्रमा मात्र प्रभाव पार्दछ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIXPROP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fi~xed, proportional" -msgstr "स्थिर, समानुपातिक" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIXPROP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "परिवर्तनहरूले संपूर्ण तालिकामा प्रभाव पार्दछ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "चल" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_VAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the table size" -msgstr "परिवर्तनहरूले तालिका साइज मा प्रभाव पार्दछ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_NOPRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Display of" -msgstr "को प्रदर्शन" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Pa~ragraph end" -msgstr "अनुच्छेद अन्त्य" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHYPH\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom h~yphens" -msgstr "अनुकूल योजक चिन्हहरू " - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Spac~es" -msgstr "खाली स्थानहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_HSPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Non-breaking s~paces" -msgstr "अविच्छिन्न खाली स्थानहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_TAB\n" -"checkbox.text" -msgid "Ta~bs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_BREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "Brea~ks" -msgstr "विच्छेदहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_CHAR_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "लुकेको पाठ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden te~xt" -msgstr "फाँटहरू: लुकेको पाठ" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "फाँटहरू: लुकेका अनुच्छेदहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_SHDWCRSFLAG\n" -"fixedline.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "प्रत्यक्ष कर्सर" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHDWCRSONOFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Direct cursor" -msgstr "प्रत्यक्ष कर्सर" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FT_SHDWCRSFILLMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Para~graph alignment" -msgstr "अनुच्छेद पङ्क्तिबद्धता" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left paragraph margin" -msgstr "बायाँ अनुच्छेद सीमान्त" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLTAB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Tabs a~nd spaces" -msgstr "ट्याबहरू र खाली स्थानहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_CRSR_OPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "सुरक्षित क्षेत्रहरूमा कर्सर" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_ALLOW_IN_PROT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable" -msgstr "सक्षम पार्नुहोस्" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_LAYOUT_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Layout assistance" -msgstr "डेटा को सजावट" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Change Alignment" +"string.text" +msgid "Western" +msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -1183,519 +196,129 @@ msgstr "" #: optdlg.src msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Place at end of page" -msgstr "" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "~Comments" -msgstr "द्रष्टव्यहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid "Page sides" -msgstr "" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid "All pages" -msgstr "सबै पृष्ठहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid "Include" -msgstr "समावेश" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "ब्राउजर" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid "Range and copies" -msgstr "दायरा र प्रतिलिपिहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "~All pages" -msgstr "सबै पृष्ठहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" -"itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "पृष्ठहरू" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "~Selection" -msgstr "चयन" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "लोड गर्दा लिंकहरू अद्यावधिक गर्नुहोस्" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "सधै" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "अनुरोध मा" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "कहिलेपनि होइन" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "स्वत:रूपले" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "फाँटहरू" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "चित्रपटहरू" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङहरू" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "मापन एकाइ" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "ट्याब रोकिन्छ" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "शब्द गणना गर्नुहोस्" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"घुसाउँदा \n" -"क्याप्सनहरू स्वत:घुसाउनुहोस्:" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "क्याप्सन क्रम" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "पहिलो वर्ग" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "पहिलो क्रमाङ्कन" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "%PRODUCTNAME लेखक तालिका" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "%PRODUCTNAME लेखक फ्रेम" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "%PRODUCTNAME लेखक तस्वीर" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "अन्य OLE वस्तुहरू" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "क्याप्सन" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "वर्ग" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "क्रमाङ्कन विभाजक" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजक" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "अध्यायद्वारा क्याप्सनहरूको क्रमाङ्कन" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Place at end of page" +msgstr "" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "स्तर" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "~Comments" +msgstr "द्रष्टव्यहरू" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "Page sides" +msgstr "" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजक" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "All pages" +msgstr "सबै पृष्ठहरू" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "वर्ग र फ्रेम ढाँचा" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "Include" +msgstr "समावेश" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "किनारा र छायाँ लागू गर्नुहोस्" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "Broch~ure" +msgstr "ब्राउजर" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "प्रारम्भमा" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "अन्त्यमा" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "माथि" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "Range and copies" +msgstr "दायरा र प्रतिलिपिहरू" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "तल" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "~All pages" +msgstr "सबै पृष्ठहरू" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "पृष्ठहरू" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "क्याप्सन" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "~Selection" +msgstr "चयन" #: optload.src msgctxt "" @@ -1806,342 +429,3 @@ msgstr "" "रेखा\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "लाइन" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_TE\n" -"fixedline.text" -msgid "Text display" -msgstr "पाठ प्रदर्शन" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insertions" -msgstr "घुसावटहरू" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "बाक्लो" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Italic" -msgstr "छड्के" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined" -msgstr "कच गरिएको" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined: double" -msgstr "डबल: कच गरिएको" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "स्ट्राइकथ्रु" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Uppercase" -msgstr "ठूला अक्षर" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "साना अक्षर" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Small caps" -msgstr "सानो क्याप्सहरू" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Title font" -msgstr "शीर्षक फन्ट" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Background color" -msgstr "पृष्ठभूमि रङ" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Color" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_INS\n" -"window.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_DELETE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Deletions" -msgstr "मेटिएकाहरू" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Color" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_DEL\n" -"window.text" -msgid "Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_CHANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "परिवर्तित विशेषताहरू" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: redlopt.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"रङ\n" -"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Color" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_CHG\n" -"window.text" -msgid "Attributes" -msgstr "विशेषताहरू" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_LC\n" -"fixedline.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "लाइनहरू परिवर्तित" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_MARKPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mar~k" -msgstr "चिनो लगाउनुहोस्" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left margin" -msgstr "बायाँ सीमान्त" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right margin" -msgstr "दायाँ सीमान्त" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer margin" -msgstr "बाहिरी सीमान्त" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner margin" -msgstr "भित्री सीमान्त" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_LC_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "~रङ" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "लेखक द्वारा" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_NOTHING\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/dbui.po b/source/ne/sw/source/ui/dbui.po index ec953bc8ac6..1ae910f9e99 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/dbui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:36+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,104 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356518208.0\n" -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "एउटा ठेगाना सूची चयन गर्नुहोस् । एउटा भिन्न सूचीबाट प्रापकहरू चयन गर्नका लागि '%1' मा क्लिक गर्नुहोस् । यदि तपाईँसँग ठेगाना सूची छैन भने तपाईँले '%2' मा क्लिक गरेर एउटा सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ ।" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "...बाट तपाईँका प्रापकहरू हालै चयन भएका छन्:" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_LOADLIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "थप्नुहोस्..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_CREATELIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Create..." -msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_FILTER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "फिल्टर गर्नुहोस्..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_TABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Table..." -msgstr "तालिका परिवर्तन गर्नुहोस्..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_CONNECTING\n" -"string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "डेटा स्रोतमा जडान गरिँदैछ..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "ठेगाना सूची चयन गर्नुहोस्" - #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" "createaddresslistdialog.src\n" @@ -185,290 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "नयाँ ठेगाना सूची" -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"FT_FIND\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ind" -msgstr "फेला पार्नुहोस्" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"CB_FINDONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Find ~only in" -msgstr "...मा मात्र फेला पार्नुहोस्" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "फेला पार्नुहोस्" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find Entry" -msgstr "प्रविष्टि फेला पार्नुहोस्" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"FT_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ddress list elements" -msgstr "ठेगाना सूची तत्वहरू" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "थप्नुहोस्..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "Move up" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "Move down" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"modaldialog.text" -msgid "Customize Address List" -msgstr "ठेगाना सूची अनुकूलन गर्नुहोस्" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"FT_FIELDNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Element ~name" -msgstr "तत्व नाम" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_RENAME_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename Element" -msgstr "तत्वलाई पुन: नामकरण गर्नुहोस्" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_ADD_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add Element" -msgstr "तत्व थप्नुहोस्" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "...को रूपमा डेटा घुसाउनुहोस्:" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "तालिका" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "फाँटहरू" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "पाठ" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "डाटाबेस स्तम्भहरू" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "ढाँचा" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "डाटाबेस बाट" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "अनुच्छेद शैली:" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "तालिका स्तम्भ(हरू)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "तालिका शीर्षक घुसाउनुहोस्" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "स्तम्भ नाम लागू गर्नुहोस्" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "पङ्क्ति मात्र सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "गुणहरू..." - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "स्वत:ढाँचाबद्ध..." - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "डाटाबेस स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्" - #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -495,75 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "पत्र गाभ्ने प्रापकहरू" -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_DBSELECTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Selection" -msgstr "डाटाबेस चयन" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_PRINTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "मा मुद्रण हुदैछ" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SENDING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being sent to" -msgstr "मा पठाँइदैछ" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SAVING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being saved to" -msgstr "मा पठाँइदैछ" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_EMAILMON\n" -"string.text" -msgid "Send-Monitor" -msgstr "मनिटर पठाउनुहोस्" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_SAVEMON\n" -"string.text" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "मनिटर पठाउनुहोस्" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Print monitor" -msgstr "मनिटर मुद्रण गर्नुहोस्" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"STR_DB_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "E-mail" -msgstr "इमेल" - #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -778,50 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_STATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status:" -msgstr "वस्तुस्थिति:" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress:" -msgstr "प्रगति:" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_CREATEDOCUMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Creating documents..." -msgstr "कागजातहरू सिर्जना गर्दै..." - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_COUNTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "%X of %Y" -msgstr "%Y को %X" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "पत्र गाँभ्नुहोस्" - #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1006,32 +511,6 @@ msgstr "" "तपाईँको %PRODUCTNAME प्रेषण-मञ्जुषामा त्यहाँ अझै इमेल सन्देशहरू छन् । \n" "के तपाईँ जे भएपनि निस्कन चाहनुहुन्छ?" -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following error occurred:" -msgstr "निम्न त्रुटि भयो:" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FT_DETAILS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Detailed information" -msgstr "विस्तृत जानकारी" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "इमेलहरू पठाउन सकिएन" - #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -1301,86 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "कागजात: %1" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select your preferred address block" -msgstr "तपाईँको रुचाइएको ठेगाना पुस्तिका चयन गर्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "नयाँ..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_CUSTOMIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FI_SETTINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address block settings" -msgstr "ठेगाना खण्ड सेटिङहरू" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~ever include the country/region" -msgstr "कहिले पनि देश/क्षेत्र समावेश नगर्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always include the country/region" -msgstr "सधैं देश/क्षेत्र समावेश गर्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_DEPENDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Only ~include the country/region if it is not:" -msgstr "यदि यो छैन भने देश/क्षेत्र मात्र समावेश गर्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "ठेगाना खण्ड चयन गर्नुहोस्" - #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1392,218 +791,145 @@ msgstr "नयाँ ठेगाना खण्ड" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "ठेगाना खण्ड सम्पादन गर्नुहोस्" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" -msgstr "अनुकूलन अभिवादन (पुरुष प्रापकहरू)" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" -msgstr "अनुकूलन अभिवादन (महिला प्रापकहरू)" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_ADDRESSELEMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address ~elements" -msgstr "ठेगाना तत्वहरू" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" -msgstr "अभिवादन तत्वहरू" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Add to address" -msgstr "Add to address" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "अभिवादनमा थप्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove from address" -msgstr "Remove from address" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" -msgstr "अभिवादनबाट हटाउनुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_DRAG\n" -"fixedtext.text" -msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "१. ठेगाना तत्वहरू यहाँ तान्नुहोस्" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" -msgstr "१. अभिवादन तत्वहरू तलको बाकसमा तान्नुहोस्" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "Move up" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move left" -msgstr "Move left" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move right" -msgstr "Move right" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "Move down" +"ST_SALUTATION\n" +"string.text" +msgid "Salutation" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "2. Customi~ze salutation" -msgstr "२. अभिवादन अनुकूलन गर्नुहोस्" +"ST_PUNCTUATION\n" +"string.text" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्ववलोकन" +"ST_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_SALUTATION\n" -"string.text" -msgid "Salutation" -msgstr "अभिवादन" +"RA_SALUTATION\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "Dear" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_PUNCTUATION\n" -"string.text" -msgid "Punctuation Mark" -msgstr "विराम चिन्ह" +"RA_SALUTATION\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "Hello" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"ST_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" +"RA_SALUTATION\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "Hi" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "1\n" "itemlist.text" -msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "श्रीमान्. <2>," +msgid "," +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "2\n" "itemlist.text" -msgid "Mr. <2>," -msgstr "श्रीमान्. <2>," +msgid ":" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "3\n" "itemlist.text" -msgid "Dear <1>," -msgstr "प्रिय <1>," +msgid "!" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "4\n" "itemlist.text" -msgid "Hello <1>," -msgstr "हेलो <1>," +msgid "(none)" +msgstr "" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1685,87 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "मेल खाने फाँटहरू" -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "पत्र गाँभ्नका लागि कागजात सुरुआत चयन गर्नुहोस्" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "पत्र गाँभ्न कागजात आधार हुनुपर्ने कागजात चयन गर्नुहोस्" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "हालको कागजात प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "एउटा नयाँ कागजात सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "अवस्थित कागजातबाट सुरु गर्नुहोस्" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "ब्राउज..." - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "एउटा टेम्प्लेट बाट सुरु गर्नुहोस्" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "ब्राउज..." - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "भर्खरै बचत गरिएको सुरुआती कागजातबाट सुरु गर्नुहोस्" - #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -2431,14 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "शीर्षक नभएको" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_SUBJECTQUERY\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "तपाईँले यो सन्देशका लागि विषय तोक्नुभएन । यदि तपाईँ एउटा उपलब्ध गराउन चाहनुहुन्छ भने कृपया यसलाई अहिले टाइप गर्नुहोस् ।" - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2447,14 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "विषय छैन" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_NOATTACHMENTNAME\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "तपाईँले संलग्न फाइलका लागि एउटा विषय तोक्नुभएन । यदि तपाईँ एउटा उपलब्ध गराउन चाहनुहुन्छ भने कृपया यसलाई अहिले टाइप गर्नुहोस् ।" - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2469,144 +1698,6 @@ msgstr "" "\n" " के तपाईँ इमेल खाता जानकारीमा अहिले प्रविष्ट हुन चाहनुहुन्छ ?" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Send a copy of this mail to:" -msgstr "...लाई यो पत्रको एउटा प्रतिलिपि पठाउनुहोस्:" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_CC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cc" -msgstr "Cc" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_BCC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bcc" -msgstr "Bcc" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Note:\n" -"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"द्रष्टव्य:\n" -"एउटा अर्धविराम (;)द्वारा इमेल ठेगानाहरू विभाजन गर्नुहोस् ।" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Copy To" -msgstr "...मा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." -msgstr "'%1'नाम भएको एउटा कागजात पहिल्यै अवस्थित छ । कृपया एउटा भिन्न नाम मुनि यो कागजात बचत गर्नुहोस् ।" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FT_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New document name" -msgstr "नयाँ कागजात नाम" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr "एउटा कागजात प्रकार चयन गर्नुहोस्" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "तपाईँ कुन प्रकारको कागजात सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "चिठ्ठी" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "इमेल सन्देश" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "चिठ्ठी:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "इमेल सन्देश:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "प्रापकहरूको एउटा समूहलाई चिठ्ठीहरू पठाउनुहोस् । यो चिठ्ठीमा एउटा खण्ड र एउटा अभिवादन समाविष्ट हुन सक्दछ । प्रत्येक प्रापकका लागि चिठ्ठीहरू व्यक्तिकृत हुन सक्छ ।" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "प्रापकहरूको एउटा समूहलाई इमेल सन्देशहरू पठाउनुहोस् । इमेल सन्देशमा एउटा अभिवादन समाहित हुन सक्दछ । प्रत्येक प्रापकका लागि इमेल सन्देशहरू व्यक्तिकृत हुन सक्छ ।" - #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/dialog.po b/source/ne/sw/source/ui/dialog.po index 15ea9a71fea..8bbd19dfcba 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:34+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -222,280 +222,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "The password has not been set." msgstr "पासवर्ड सेट गरिएको छैन ।" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "इन्डेन्टहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "पादटिप्पणीहरू/अन्त्यटिप्पणीहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Section" -msgstr "विभाग घुसाउनुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New section" -msgstr "नयाँ विभाग" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"CB_PROTECT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Protect" -msgstr "सुरक्षा गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "इन्डेन्टहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "पादटिप्पणीहरू/अन्त्यटिप्पणीहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES\n" -"tabdialog.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_FTN\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "पादटिप्पणीहरू" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "Collec~t at end of text" -msgstr "पाठको अन्त्यमा संकलन गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन पुन: सुरु गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom ~format" -msgstr "ढाँचा अनुकूल गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "अघि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "पछि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_END\n" -"fixedline.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "अन्त्यटिप्पणी" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect at end of section" -msgstr "विभागको अन्त्यमा संकलन गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन पुन: सुरु गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom format" -msgstr "ढाँचा अनुकूल गर्नुहोस्" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "अघि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "पछि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "इन्डेन्ट" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_BEFORE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Before section" -msgstr "विभाग अघि" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_AFTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~After section" -msgstr "विभाग पछि" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ne/sw/source/ui/dochdl.po index 4681e44a2d9..eccd14d5dcb 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/dochdl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:35+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,22 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "अनुरोध गरिएको क्लिपबोर्ड ढाँचा उपलब्ध छैन ।" -#: dochdl.src -msgctxt "" -"dochdl.src\n" -"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The section format is outdated.\n" -"It needs to be converted so that changes\n" -"can be saved.\n" -"Should it be converted now?" -msgstr "" -"विभाग ढाँचाको मिति सकिएको छ।\n" -"परिवर्तनहरू बचत गरिनको\n" -"लागि यो रूपान्तरित हुनुपर्दछ।\n" -"के यो अहिल्यै रूपान्तरित हुन्छ?" - #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -76,8 +60,8 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "ग्राफिक्स [%PRODUCTNAME लेखक]" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -94,20 +78,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE लिङ्क" - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "सर्टकटका लागि स्वत:पाठहरू" - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "स्वत:पाठ घुसाउनुहोस्" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/docvw.po b/source/ne/sw/source/ui/docvw.po index 520b5575789..d1c87f07a24 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/docvw.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -367,8 +367,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "ग्राफिक्स बचत गर्नुहोस्" +msgid "Save Image..." +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -394,8 +394,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" -msgid "Add Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स थप्नुहोस्" +msgid "Add Image" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -448,8 +448,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Copy ~Graphics" -msgstr "ग्राफिक्सको प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -457,8 +457,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Load Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स लोड गर्नुहोस्" +msgid "Load Image" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -466,8 +466,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" -msgid "Graphics Off" -msgstr "ग्राफिक्स बन्द" +msgid "Image Off" +msgstr "" #: docvw.src msgctxt "" @@ -608,18 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "पाद टिप्पणी: " -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MSG_READONLY_CONTENT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Readonly content cannot be changed.\n" -"No modifications will be accepted" -msgstr "" -"पढ्नेमात्र सामग्री परिवर्तन गर्न सकिँदैन ।\n" -"कुनै परिमार्जनहरू स्वीकार गरिनेछैन" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/envelp.po b/source/ne/sw/source/ui/envelp.po index 088e43bbc53..6620bcefd0e 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/envelp.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:35+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,14 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "कुनै डाटाबेस ड्राइभरहरू स्थापना गरिएन ।" -#: envelp.src -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_BTN_NEW_DOC\n" -"string.text" -msgid "~New Document" -msgstr "नयाँ कागजात" - #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -55,506 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_ADDRESSEE\n" -"fixedline.text" -msgid "Addressee" -msgstr "प्रापक" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "बायाँबाट" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "माथिबाट" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_ADDR_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SENDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Sender" -msgstr "प्रेषक" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "बायाँबाट" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "माथिबाट" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_SEND_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "साइज" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "ढाँचा" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "चौडा" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "उचाइ" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "क्यारेक्टर..." - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_PARA\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "अनुच्छेद..." - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"pageitem.text" -msgid "Envelope" -msgstr "खाम" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Printer" -msgstr "मुद्रक" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "~Modify" -msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"tabdialog.text" -msgid "Envelope" -msgstr "खाम" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"TXT_ADDR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addr~essee" -msgstr "प्रापक" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "डाटाबेस" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database field" -msgstr "डाटाबेस फाँट" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"BOX_SEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sender" -msgstr "प्रेषक" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "खाम" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "खाम अभिमुखीकरण" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "माथि बाट मुद्रण गर्नुहोस्" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "तलबाट मुद्रण गर्नुहोस्" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "दायाँ शिफ्ट गर्नुहोस्" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "तल शिफ्ट गर्नुहोस्" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "हालको मुद्रक" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "- कुनै मुद्रक स्थापना गरिएन -" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "सेटअप..." - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"LABEL_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Labels" -msgstr "लेबुलहरू" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"BUSINESS_CARD_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "व्यवसाय कार्डहरू" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Private" -msgstr "निजी" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Business" -msgstr "व्यवसाय" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB\n" -"ST_FIRSTPAGE_BC\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "माध्यम" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_WRITING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Label text" -msgstr "लेबुल पाठ" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BOX_ADDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Address" -msgstr "ठेगाना" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "डाटाबेस" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database field" -msgstr "डाटाबेस फाँट" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_WRITING\n" -"fixedline.text" -msgid "Inscription" -msgstr "शिलालेख" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_CONT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "निरन्तर" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_SHEET\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "पाना" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "मार्का" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -564,14 +56,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "लेबुलहरू गुप्तिकरण गर्नुहोस्" -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "लेबुलहरू" - #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -580,312 +64,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[User]" -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FT_AUTO_TEXT_GROUP\n" -"fixedtext.text" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "स्वत:पाठ - विभाग" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Content" -msgstr "सामग्री" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Private data" -msgstr "निजी डेटा" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials" -msgstr "पहिलो/अन्तिम ~नाम/प्रथमाक्षरहरू" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials 2" -msgstr "पहिलो/अन्तिम ~नाम/प्रथमाक्षर २" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~treet" -msgstr "गल्ली" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Zip/Cit~y" -msgstr "जिप/शहर" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Co~untry/State" -msgstr "देश/राज्य" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_TITLEPROF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Title/~Profession" -msgstr "शीर्षक/पेशा" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "फोन/मोबाइल" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fa~x" -msgstr "फ्याक्स" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Homepage / e-mail" -msgstr "गृहपृष्ठ / इमेल" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Business data" -msgstr "व्यवसाय डेटा" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company" -msgstr "कम्पनी" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP_EXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "कम्पनी दोश्रो लाइन" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_SLOGAN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Slogan" -msgstr "नारा" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Street" -msgstr "गल्ली" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "ZIP/City" -msgstr "जिप/शहर" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Country/State" -msgstr "देश/राज्य" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "फोन/मोबाइल" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fax" -msgstr "फ्याक्स" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ho~mepage / e-mail" -msgstr "गृहपृष्ठ / इमेल" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "तेर्सो पिच" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr "ठाडो पिच" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "चौडा" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "उचाइ" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "बायाँ सीमान्त" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "माथि सीमान्त" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "पङ्क्तिहरू" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "पृष्ठ चौडाइ" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "पृष्ठको दायाँ" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr "बचत गर्नुहोस्..." - #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -966,143 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "पृष्ठ उचाइ" -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"WB_PREDEFINED_LABEL\n" -"warningbox.text" -msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "मार्का" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "प्रकार" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"लेबल \"%1 / %2\" पहिल्यै अवस्थित छ ।\n" -"के तपाईं यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "लेबल ढाँचा बचत गर्नुहोस्" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Entire page" -msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_SINGLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single label" -msgstr "एकल लेबुल" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "स्तम्भ" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "पङ्क्ति" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"CB_SYNCHRON\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze contents" -msgstr "सामग्रीहरू गुप्तिकरण गर्नुहोस्" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_DONTKNOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Distribute" -msgstr "वितरण गर्नुहोस्" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"INF_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Printer Name" -msgstr "मुद्रक नाम" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "सेटअप..." - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid " Printer " -msgstr " मुद्रक " - #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1317,74 +358,3 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid "Output" msgstr "निर्गत" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "यो कागजात बाट" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "एउटा टेम्लेट बाट" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "जडान गर्नुहोस्" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "अवस्थित प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "नयाँ जडान सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "फाँटहरू अक्षरहरूबाट व्यक्तिकरण गर्न प्रयोग गरिन्छ । फाँटहरू डाटाबेस जस्तै, डेटाका लागि डेटा स्रोतबाट आएको प्लेसहोल्डरहरू हुन् । फाराम चिठ्ठीमा फाँटहरू डेटा स्रोतमा जडान हुनुपर्छ ।" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "डेटा स्रोत जडान" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/fldui.po b/source/ne/sw/source/ui/fldui.po index e9ddf62ec48..270fcdb4b11 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/fldui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:36+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,584 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356518215.0\n" -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "सर्त" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "नम्बर रेकर्ड गर्नुहोस्" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "डाटाबेस चयन" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "डाटाबेस फाइल थप्नुहोस्" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज..." - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "डाटाबेस बाट" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "डाटाबेस" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "चयन गर्नुहोस" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "लेखक" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "मिति" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "मिति समय लेखक" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "स्थिर सामग्री" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "सूचना" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "कागजात सूचना" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "चयन गर्नुहोस" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "अपसेट" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "स्थिर सामग्री" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "दिनहरूमा अफसेट" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "मिनेटहरूमा अफसेट" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "कागजात" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "चयन गर्नुहोस" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "नाम" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "मान" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "त्यसपछि" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "अन्य" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "म्याक्रो..." - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "वस्तु" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "सूचीका वस्तुहरू" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "हटाउनुहोस्" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "माथि सार्नुहोस्" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "तल सार्नुहोस्" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "नाम" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "प्रकार्यहरू" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "चयन" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "नाम" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "मान" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "पुस्तकचिनोहरू" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "पादटिप्पणीहरू" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "अन्त्यटिप्पणीहरू" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "शीर्षकहरू" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "अनुच्छेदहरूको सङ्ख्या:" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "सन्दर्भहरू" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"pageitem.text" -msgid "Document" -msgstr "कागजात" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_REF\n" -"pageitem.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "सन्दर्भहरू" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"pageitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "प्रकार्यहरू" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"pageitem.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "कागजात सूचना" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"pageitem.text" -msgid "Variables" -msgstr "चलहरू" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DB\n" -"pageitem.text" -msgid "Database" -msgstr "डाटाबेस" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "बन्द गर्नुहोस्" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Fields" -msgstr "फाँटहरू" - -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"STR_FLD_EDIT_DLG\n" -"string.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "फाँटहरू सम्पादन गर्नुहोस्" - #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -991,8 +413,8 @@ msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1503,8 +925,8 @@ msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1634,14 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "" -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"PB_FLDEDT_ADDRESS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" - #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1649,119 +1063,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Custom" msgstr "अनुकूल" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "चयन" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"CB_VARINVISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Invisi~ble" -msgstr "अदृश्य" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "अध्यायद्वारा क्रमाङ्कन" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERLEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "स्तर" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "कुनै पनि होइन" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "विभाजक" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "नाम" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "मान" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARAPPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "लागू गर्नुहोस्" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"tabpage.text" -msgid "Variables" -msgstr "चलहरू" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/fmtui.po b/source/ne/sw/source/ui/fmtui.po deleted file mode 100644 index 7b813fc6fa3..00000000000 --- a/source/ne/sw/source/ui/fmtui.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fmtui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:56+0200\n" -"Last-Translator: Saaz \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ne\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभावहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "एसियन सजावट" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character Style" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "इन्डेन्टहरू र खाली स्थानहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "पाठ प्रवाह" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "एसियाली मुद्रणकला" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभावहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "एसियन सजावट" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "क्याप्स छोड्नुहोस्" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"pageitem.text" -msgid "Condition" -msgstr "सर्त" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "अनुच्छेद शैली" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "पृष्ठ शैली" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_STD\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "हेडर" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "फुटर" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_TEXTGRID\n" -"string.text" -msgid "Text Grid" -msgstr "पाठ ग्रिड" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "पादटिप्पणी" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "बेर्नुहोस्" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "म्याक्रो" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "फ्रेम शैली" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "गोलीचिन्हहरू" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "क्रमाङ्कन शैली" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "रूपरेखा" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5\n" -"tabdialog.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "क्रमाङ्कन शैली" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po index 7d20845c28c..2d9efff1d14 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:03+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,821 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "बेर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "म्याक्रो" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame" -msgstr "फ्रेम" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "बेर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Picture" -msgstr "तस्वीर" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"pageitem.text" -msgid "Crop" -msgstr "काटछाँट गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "म्याक्रो" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF\n" -"tabdialog.text" -msgid "Picture" -msgstr "तस्वीर" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "बेर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "म्याक्रो" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Object" -msgstr "वस्तु" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "चौडाइ" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width (at least)" -msgstr "चौडाइ (कम्तीमा)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relat~ive" -msgstr "सम्बन्धी" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOWIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालित" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "उचाइ" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight (at least)" -msgstr "उचाइ (कम्तीमा)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_HEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "सम्बन्धी" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoSize" -msgstr "स्वत:आकार" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FIXEDRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "अनुपात राख्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"BT_REALSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "वास्तविक साइज" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "साइज" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "पृष्ठलाई" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "अनुच्छेदलाई" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "क्यारेक्टरलाई" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "क्यारेक्टर जस्तो" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_FRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "फ्रेमलाई" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "एङ्कर" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "तेर्सो" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_HORZ_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "द्वारा" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORI_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "लाई" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_MIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "जोर पृष्ठहरूमा दर्पण गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "ठाडो" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_VERT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "द्वारा" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERT_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "लाई" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "पाठ प्रवाह अनुशरण गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थिति" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_CONNECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Link" -msgstr "लिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FT_CONNECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File name" -msgstr "फाइल नाम" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"ED_CONNECT\n" -"edit.text" -msgid "[None]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"PB_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "..." - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "ठाडो गरी" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_HOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontally" -msgstr "तेर्सो गरी" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On all pages" -msgstr "सबै पृष्ठहरूमा" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On left pages" -msgstr "बायाँ पृष्ठहरूमा" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On right pages" -msgstr "दायाँ पृष्ठहरूमा" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_MIRROR\n" -"fixedline.text" -msgid "Flip" -msgstr "फ्लिप गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"STR_EDIT_GRF\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "लिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "URL" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "नाम" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Frame" -msgstr "फ्रेम" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_HYPERLINK\n" -"fixedline.text" -msgid "Link to" -msgstr "मा लिङ्क गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_SERVER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Server-side image map" -msgstr "सर्भर-छेउ छवि मानचित्र" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_CLIENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Client-side image map" -msgstr "ग्राहक-छेउ छवि मानचित्र" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_IMAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image map" -msgstr "छवि मानचित्र" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "नाम" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_ALT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Alternative (Text only)" -msgstr "वैकल्पिक (पाठ मात्र)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_PREV\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Previous link" -msgstr "अघिल्लो लिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Next link" -msgstr "पछिल्लो लिङ्क" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "नामहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "P~osition" -msgstr "स्थिति" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Size" -msgstr "साइज" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "सुरक्षा गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_EDIT_IN_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Editable in read-only document" -msgstr "पढ्ने-मात्र कागजातमा सम्पादन योग्य छ" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PRINT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Prin~t" -msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "गुणहरू" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_TEXTFLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text direction" -msgstr "पाठ दिशा" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ (तेर्सो)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "दायाँ-देखि-बायाँ (तेर्सो)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "दायाँ-देखि-बायाँ (ठाडो)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -966,14 +151,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (टेम्प्लेट: " -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -981,172 +158,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_WRAP\n" -"string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "बेर्नुहोस्" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" -"infobox.text" -msgid "Column spacing exceeds the column width." -msgstr "स्तम्भ खाली स्थानले स्तम्भ चौडाइ बढाउँछ ।" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"C_WRAP_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "सेटिङहरू" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "कुनै पनि होइन (~N)" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Before" -msgstr "अघि" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "After" -msgstr "पछि" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Parallel" -msgstr "समानान्तर" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Thro~ugh" -msgstr "मार्फत" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "इष्टतम" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ANCHOR_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~First paragraph" -msgstr "पहिलो अनुच्छेद" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_TRANSPARENT\n" -"checkbox.text" -msgid "In bac~kground" -msgstr "पृष्ठभूमिमा" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour" -msgstr "रूपरेखा" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ONLYOUTSIDE\n" -"checkbox.text" -msgid "Outside only" -msgstr "बाहिरतिर मात्र" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_LEFT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "L~eft" -msgstr "बायाँ" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_RIGHT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "दायाँ" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_TOP_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "माथि" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_BOTTOM_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "तल" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_MARGIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "खाली स्थान" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/index.po b/source/ne/sw/source/ui/index.po index 4506078ff20..873713feb0d 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/index.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/index.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:03+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -50,1381 +50,231 @@ msgstr "फाइल, \"%1\" मार्ग \"%2\" मा फेला पा #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"pageitem.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "अनुक्रमणिका/तालिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"pageitem.text" -msgid "Entries" -msgstr "प्रविष्टिहरू" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"pageitem.text" -msgid "Styles" -msgstr "शैली" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"ST_USERDEFINEDINDEX\n" -"string.text" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"CB_SHOWEXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्ववलोकन" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "अनुक्रमणिका/तालिका घुसाउँनुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_TYPETITLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type and title" -msgstr "प्रकार र शीर्षक" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "विषयसूची" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "वर्णानुक्रम अनुक्रमणिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "उदाहरण अनुक्रमणिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "तालिकाको अनुक्रमणिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "प्रयोगकर्ता-परिभाषित" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "वस्तुको तालिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "सन्दर्भसूची" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Protected against manual changes" -msgstr "म्यानुअल परिवर्तनहरूको विरूद्ध सुरक्षित" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_AREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Create index/table" -msgstr "अनुक्रमणिका/तालिका सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "for" -msgstr "लागि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire document" -msgstr "पूरै कागजात" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Chapter" -msgstr "अध्याय" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "तहसम्म मूल्याङ्कन गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from" -msgstr "यसबाट सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMHEADINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Outline" -msgstr "रूपरेखा" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_ADDSTYLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Additional Styles" -msgstr "थप शैलीहरू" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"ST_USER_ADDSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "शैली" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_TOXMARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Inde~x marks" -msgstr "अनुक्रमणिका मार्क" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMCAPTIONS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Captions" -msgstr "क्याप्सन" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_CAPTIONSEQUENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "वर्ग" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_DISPLAYTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display" -msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "References" -msgstr "सन्दर्भ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "वर्ग र सङ्ख्या" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Caption Text" -msgstr "क्याप्सन पाठ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMOBJECTNAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Object names" -msgstr "वस्तु नाम" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_COLLECTSAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries" -msgstr "संयुक्त पहिचानयोग्य प्रविष्टि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries with p or ~pp" -msgstr "p वा ~pp सहित संयुक्त पहिचानयोग्य प्रविष्टि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USE_DASH\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine with -" -msgstr "यससँग संयुक्त गर्नुहोस् -" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "केस संवेदनशील" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_INITIALCAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "प्रविष्टिहरू स्वत: ठूलो पार्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_KEYASENTRY\n" -"checkbox.text" -msgid "Keys as separate entries" -msgstr "छुट्टै प्रविष्टिको रूपमा कुञ्जी" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFILE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Concordance file" -msgstr "कन्कोर्डेन्स फाइल" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Open" -msgstr "खोल्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "~New..." -msgstr "नयाँ..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "सम्पादन..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"MB_AUTOMARK\n" -"menubutton.text" -msgid "~File" -msgstr "फाइल" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMTABLES\n" -"checkbox.text" -msgid "Tables" -msgstr "तालिका" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFRAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt frames" -msgstr "पाठ फ्रेम" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMGRAPHICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMOLE\n" -"checkbox.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE वस्तु" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_LEVELFROMCHAPTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Use level from source chapter" -msgstr "स्रोत अध्यायबाट तह प्रयोग गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_IDXOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME म्याथ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME ड्र/%PRODUCTNAME इम्प्रेस" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "अन्य OLE वस्तु" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_FROMOBJ\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "निम्न वस्तुबाट सिर्जना गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_SEQUENCE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Number entries" -msgstr "नम्बर प्रविष्टि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_BRACKET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Brackets" -msgstr "कोष्टक" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_NO_BRACKET\n" -"string.text" -msgid "[none]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_AUTHORITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "प्रविष्टिहरू ढाँचाबद्ध गर्दै" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_AUTOMARK_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "वर्णानुक्रम अनुक्रमणिका (*.sdi) का लागि चयन फाइल" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_SORTOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "भाषा" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_SORTALG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Key type" -msgstr "कुञ्जी प्रकार" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "तह" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"ST_AUTHTYPE\n" -"string.text" -msgid "~Type" -msgstr "प्रकार" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TOKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Structure" -msgstr "संरचना" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "E#" -msgstr "E#" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "E" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "T" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "#" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "LE" -msgstr "LE" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "A" -msgstr "" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "Chapter number" -msgstr "अध्याय सङ्ख्या" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Entry" -msgstr "प्रविष्टि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "ट्याब रोकाइ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "Chapter info" -msgstr "अध्याय जानकारी" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "हाइपरलिङ्क सुरुआत" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "हाइपरलिङ्क अन्त्य" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "सन्दर्भसूची प्रविष्टि: " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_CHARSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Character Style: " -msgstr "क्यारेक्टर शैली: " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ALL_LEVELS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~All" -msgstr "सबै" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRYNO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Chapter no." -msgstr "अध्याय सङ्ख्या" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Entry text" -msgstr "प्रविष्टि पाठ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_CHAPTERINFO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Chapter info" -msgstr "अध्याय जानकारी" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_PAGENO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Page no." -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_TAB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "ट्याब रोकाइ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_HYPERLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "H~yperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHINSERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "घुसाउँनुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "हटाउनुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_EDITSTYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "सम्पादन..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_FILLCHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fill character" -msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHAPTERENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "अध्याय प्रविष्टि" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range only" -msgstr "सङ्ख्या दायरा मात्र" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Description only" -msgstr "वर्णन मात्र" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range and description" -msgstr "सङ्ख्या दायरा र वर्णन" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_ENTRY_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "सङ्ख्या" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number without separator" +"STR_USER_DEFINED_INDEX\n" +"string.text" +msgid "User-Defined Index" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL_OL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "तहसम्म मूल्याङ्कन गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TABPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "ट्याब रोकाइ स्थिति" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_AUTORIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Align right" -msgstr "दायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_ENTRY\n" -"fixedline.text" -msgid "Structure and Formatting" -msgstr "संरचना र ढाँचा" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_RELTOSTYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" -msgstr "अनुच्छेद शैली इन्डेन्टमा सम्बन्धित ट्याब स्थिति" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "मुख्य प्रविष्टिहरूका लागि क्यारेक्टर शैली" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_ALPHADELIM\n" -"checkbox.text" -msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "वर्णानुक्रम डेलिमिटर" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_COMMASEPARATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Key separated by commas" -msgstr "अल्पविरामले छुट्टयाइएको कुञ्जी" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_DOCPOS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document ~position " -msgstr "कागजात स्थिति" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTCONTENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Content" -msgstr "सामग्री" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort by" -msgstr "यसद्वारा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Descending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Descending" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Ascending" +"STR_NOSORTKEY\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Descending" +"STR_NO_CHAR_STYLE\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTKEY\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "कुञ्जी क्रमबद्ध गर्नुहोस्" +"STR_DELIM\n" +"string.text" +msgid "S" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_NOSORTKEY\n" +"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" +msgid "E#" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_NO_CHAR_STYLE\n" +"STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" -msgid "" -msgstr "<कुनै पनि होइन>" +msgid "E" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"STR_DELIM\n" +"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" -msgid "S" +msgid "T" msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Levels" -msgstr "तहहरू" +"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "#" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Styles" -msgstr "अनुच्छेद शैली" +"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "CI" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारण" +"STR_TOKEN_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "LS" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_EDIT_STYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "सम्पादन" +"STR_TOKEN_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "LE" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Assignment" -msgstr "कार्य" +"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "A" +msgstr "" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Left" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "Chapter number" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Left\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"बायाँ" #: cnttab.src -#, fuzzy msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Right" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Entry" msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Right\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"दायाँ" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"FL_STYLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "शैली" +"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"ST_HB_FIRST\n" +"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" -msgid "Not applied" -msgstr "लागू नभएको" +msgid "Text" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Assign Styles" -msgstr "शैलीहरू मानाङ्कन गर्नुहोस्" +"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "Page number" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SEARCH\n" +"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" -msgid "Search term" -msgstr "शर्त खोजी गर्नुहोस्" +msgid "Chapter info" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_ALTERNATIVE\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" -msgid "Alternative entry" -msgstr "वैकल्पिक प्रविष्टि" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_PRIMKEY\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "पहिलो कुञ्जी" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SECKEY\n" +"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "दोस्रो कुञ्जी" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_COMMENT\n" +"STR_CHARSTYLE\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "टिप्पणी" +msgid "Character Style: " +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_CASESENSITIVE\n" -"string.text" -msgid "Match case" -msgstr "केस मिलाउनुहोस्" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_WORDONLY\n" -"string.text" -msgid "Word only" -msgstr "शब्द मात्र" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_TRUE\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "हो" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_FALSE\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "होइन" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entries" -msgstr "प्रविष्टिहरू" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Concordance File" -msgstr "कन्कोर्डेन्स फाइल सम्पादन गर्नुहोस्" +"STR_AUTOMARK_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -1449,38 +299,3 @@ msgctxt "" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "कागजातले पहिल्यै भिन्न डेटा भएको सन्दर्भसूची प्रविष्टि समाविष्ट गरेको छ । तपाईँ अवस्थित प्रविष्टिहरू समायोजन गर्न चाहनुहुन्छ ?" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FL_TOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "चयन" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_ENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_TOX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Entry" -msgstr "प्रविष्टि" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Index Markings" -msgstr "अनुक्रमणिका मार्किङ" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/misc.po b/source/ne/sw/source/ui/misc.po index 2b4435f34d6..2faf1bf734d 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/misc.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:37+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,32 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356518222.0\n" -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "पादटिप्पणीहरू" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "अन्त्यटिप्पणीहरू" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "पादटिप्पणी सेटिङहरू" - #: glossary.src msgctxt "" "glossary.src\n" @@ -184,8 +158,8 @@ msgctxt "" "STRRES_NUMTYPES.1\n" "9\n" "itemlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/ribbar.po b/source/ne/sw/source/ui/ribbar.po index 07dd517ad4a..9123378967a 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/ribbar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:36+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -302,33 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "पाठ सूत्र" -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्र" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द गर्नुहोस्" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "लागू गर्नुहोस्" - #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/shells.po b/source/ne/sw/source/ui/shells.po index 20eeec5f98e..8a7f48e0155 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/shells.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,69 +15,61 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"MSG_NO_RULER\n" -"infobox.text" -msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." -msgstr "सङ्रहालय विषयवस्तु 'रुलरहरूमा' बिटम्यापहरू छैनन् ।" - #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल खोल्न सकिँदैन" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "ग्राफिक्स फाइल पढ्न सकिँदैन" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "अज्ञात ग्राफिक ढाँचा" +msgid "Unknown Image format" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" -msgstr "यो ग्रफिक फाइल संस्करण समर्थित् छैन" +msgid "This Image file version is not supported" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर फेला परेन" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert the picture." -msgstr "तस्वीर घुसाउनका लागि प्रशस्त स्मृति छैन ।" +msgid "Not enough memory to insert the Image." +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" -msgstr "तस्वीर घुसाउनुहोस्" +msgid "Insert Image" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -189,14 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "परिवर्तनहरू सम्पादन गर्नुहोस्" -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"DLG_IMPORT_DBNAME\n" -"querybox.text" -msgid "Use database name as default database for the document?" -msgstr "कागजातका लागि पूर्वनिर्धारित डाटाबेसको रूपमा डाटाबेस नाम प्रयोग गर्नुहुन्छ?" - #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -234,8 +218,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "ग्राफिक्स वस्तु पट्टी" +msgid "Images Object Bar" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -266,8 +250,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Text Object Bar/Graphics" -msgstr "पाठ वस्तु पट्टी/ग्राफिक्स" +msgid "Text Object Bar/Images" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -306,8 +290,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" @@ -386,8 +370,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/sidebar.po b/source/ne/sw/source/ui/sidebar.po index 7556ff5fcf5..8d3c4c26915 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,114 +14,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_ORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Orientation:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" -"TBI_ORIENTATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" -"string.text" -msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Margin:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" -"TBI_MARGIN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Margin" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Size:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" -"TBI_SIZE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column:" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" -"TBI_COLUMN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column" -msgstr "" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "" - #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" @@ -382,65 +274,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Right" msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "None" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Before" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "After" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Parallel" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Through" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Optimal" -msgstr "" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"control.text" -msgid "Wrap" -msgstr "" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/uiview.po b/source/ne/sw/source/ui/uiview.po index 71fbcfb1bbd..6b5e8461104 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/uiview.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 18:36+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,50 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_WRAP\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" -msgstr "के तपाईँ कागजातको सुरुआत देखि नै जाँच निरन्तर राख्न चाहनुहुन्छ?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_BODY\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to check the main text?" -msgstr "के तपाईँ मुख्य पाठ जाँच गर्न चाहनुहुन्छ?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_PRT_FIELDNAME\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Show field commands option is checked.\n" -"Do you want to print the document with field names?" -msgstr "" -"जाँच गरिसकेको फाँट आदेश विकल्प देखाउनुहोस् ।\n" -"के तपाईँ फाँट नामहरूसँग कागजात मुद्रण गर्न चाहनुहुन्छ ?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_SPECIAL\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want check the special regions?" -msgstr "के तपाईँ विशेष क्षेत्रहरू जाँच गर्न चाहनुहुन्छ ?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_THESAURUS\n" -"querybox.text" -msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" -msgstr "यो शब्द तपाईँले हटाउन चाहनु भएको शब्दहरूको सूचीमा देखापर्दछ ! शब्दकोश सुरु गर्न चाहनुहुन्छ ?" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -67,22 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "विशेष क्षेत्रहरू निस्क्रिय पारिएको छ कि जाँच्नुहोस् । जे भएपनि जाँच्नुहोस्?" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_END\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME लेखकले कागजातको अन्त्यसम्म खोजी गरिसकेको छ । के तपाईँ सुरुदेखि नै निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_START\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME लेखकले कागजातको सुरुदेखि खोजी गरिसकेको छ । के तपाईँ अन्त्यदेखि नै निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ?" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -131,22 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "पाठ कागजात" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_NOT_FOUND\n" -"infobox.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "खोजी कुञ्जी फेला परेन ।" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_INDEX_OVERFLOW\n" -"infobox.text" -msgid "found." -msgstr "फेला पर्यो ।" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/utlui.po b/source/ne/sw/source/ui/utlui.po index 7b9b622238b..94aa96c14fd 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 04:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -661,23 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "किनाराहरू नगाभ्नुहोस्" -#: gloslst.src -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "स्वत:पाठ - समूह" - -#: gloslst.src -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "स्वत:पाठ चयन गर्नुहोस्:" - #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -916,10 +899,19 @@ msgstr "दृष्टान्त अनुक्रमणिका" msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_HYPERLINK_CLICK\n" +"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" -msgid "%s-click to open hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क खोल्न Ctrl-click गर्नुहोस्" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CLICK\n" +"string.text" +msgid "Click to follow link" +msgstr "" #: initui.src msgctxt "" @@ -3674,24 +3666,24 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "ग्राफिक्स सफलतापूर्ण लोड भयो" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "ग्राफिक्स लोड रोकियो" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "ग्राफिक्स गल्तिपूर्ण लोड भयो" +msgid "Could not load Image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3754,8 +3746,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3882,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" -msgid "Image 1: This is image 1" +msgid "Image 1: This is Image 1" msgstr "" #: utlui.src @@ -3914,8 +3906,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स्" +msgid "Image" +msgstr "" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sw/source/ui/web.po b/source/ne/sw/source/ui/web.po index b9ee9fe0445..2719df1d201 100644 --- a/source/ne/sw/source/ui/web.po +++ b/source/ne/sw/source/ui/web.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgctxt "" "web.src\n" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar/Web" -msgstr "ग्राफिक्स वस्तुपट्टी/वेब" +msgid "Image Object Bar/Web" +msgstr "" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 72771c277dd..764e3255a5f 100644 --- a/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" @@ -61,6 +61,168 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "गुणहरू" +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"AddEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "" + +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"AddressBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address Block" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address _elements" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressdestft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"up\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"down\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"customft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"image5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add to address" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document name:" +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "" + #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" @@ -142,6 +304,222 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "गुणहरू" +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"AssignStylesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"left-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"right-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"notapplied\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not applied" +msgstr "" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"AttachNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"AuthenticationSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Server Authentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"authentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"seperateauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"username_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"outpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"smtpafterpop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server _name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"pop3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_POP3" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"imap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_IMAP" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inusername_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er name:" +msgstr "" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -562,8 +940,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Image" +msgstr "" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -583,46 +961,271 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"CaptionOptionsDialog\n" -"title\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Caption options" +msgid "Company" msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label5\n" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "स्तर" +msgid "Slogan" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label6\n" +"businessdatapage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "विभाजक" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label1\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "अध्यायद्वारा क्याप्सनहरूको क्रमाङ्कन" +msgid "Position" +msgstr "" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label4\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"company-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Company 2nd line" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"company2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "" + +#: businessdatapage.ui +msgctxt "" +"businessdatapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business data" +msgstr "" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Cannot add label" +msgstr "" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Cannot add label" +msgstr "" + +#: cannotsavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" +msgstr "" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "स्तर" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "विभाजक" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "अध्यायद्वारा क्याप्सनहरूको क्रमाङ्कन" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style" @@ -682,142 +1285,322 @@ msgctxt "" msgid "Numbering first" msgstr "पहिलो क्रमाङ्कन" -#: characterproperties.ui +#: cardformatpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"CharacterPropertiesDialog\n" -"title\n" +"cardformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "क्यारेक्टरहरू" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardformatpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"font\n" +"cardformatpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "फन्ट" +msgid "Content" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"fonteffects\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"address\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "फन्ट प्रभाव" +msgid "Address" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"position\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" +msgid "Label text" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"asianlayout\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "एसियाली सजावट" +msgid "Database" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क" +msgid "Table" +msgstr "" -#: characterproperties.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"background\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" +msgid "Database field" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" -"label\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Insert" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "Inscription" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"continuous\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" +msgid "_Continuous" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"sheet\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "लक्ष्य फ्रेम" +msgid "_Sheet" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "घटनाहरू..." +msgid "Brand" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज..." +msgid "_Type" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "हाइपरलिङ्क" +msgid "Format" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" -"label\n" +"ccdialog.ui\n" +"CCDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "भ्रमण गरिएको लिङ्कहरू" +msgid "Copy To" +msgstr "" -#: charurlpage.ui +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cc" +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bcc" +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "" + +#: ccdialog.ui +msgctxt "" +"ccdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send a copy of this mail to..." +msgstr "" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "क्यारेक्टरहरू" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "फन्ट" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "फन्ट प्रभाव" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Layout" +msgstr "एसियाली सजावट" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "हाइपरलिङ्क" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +#: characterproperties.ui +msgctxt "" +"characterproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Target frame" +msgstr "लक्ष्य फ्रेम" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Events..." +msgstr "घटनाहरू..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "ब्राउज..." + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "हाइपरलिङ्क" + +#: charurlpage.ui +msgctxt "" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Visited links" +msgstr "भ्रमण गरिएको लिङ्कहरू" + +#: charurlpage.ui msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" @@ -1123,94 +1906,391 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "चौडाइ" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" -"title\n" +"conditionpage.ui\n" +"condstyle\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "तालिकालाई पाठमा रूपान्तरण गर्नुहोस्" +msgid "_Conditional Style" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"conditionpage.ui\n" +"contextft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "," +msgid "Conte_xt" msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"conditionpage.ui\n" +"usedft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Symbol" +msgid "Applied Styles" msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"conditionpage.ui\n" +"styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "अन्य" +msgid "_Paragraph Styles" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "अर्धविरामहरू" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table Header" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेद" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"tabs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "सबै स्तम्भहरूका लागि बराबर चौडाइ" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Section" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "यसमा पाठ विभाजन गर्नुहोस्" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#: converttexttable.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Heading" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Header" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Footer" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"18\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"19\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"20\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Numbering Level" +msgstr "" + +#: conditionpage.ui +msgctxt "" +"conditionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "तालिकालाई पाठमा रूपान्तरण गर्नुहोस्" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "," +msgstr "" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other:" +msgstr "अन्य" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Semicolons" +msgstr "अर्धविरामहरू" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेद" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ट्याबहरू" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "सबै स्तम्भहरूका लागि बराबर चौडाइ" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separate text at" +msgstr "यसमा पाठ विभाजन गर्नुहोस्" + +#: converttexttable.ui +msgctxt "" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" #: converttexttable.ui @@ -1294,90 +2374,351 @@ msgctxt "" msgid "Entry data" msgstr "डेटा प्रविष्ट गर्नुहोस्" -#: documentfontspage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" -"label\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"CreateAutomarkDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" +msgid "Edit Concordance File" msgstr "" -#: dropdownfielddialog.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"DropdownFieldDialog\n" -"title\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"searchterm\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "वस्तु रोज्नुहोस्:" +msgid "Search term" +msgstr "" -#: dropdownfielddialog.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"label1\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"alternative\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" +msgid "Alternative entry" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"EditCategoriesDialog\n" -"title\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "कोटिहरू सम्पादन गर्नुहोस्" +msgid "1st key" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"rename\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "नाम फेर्नुहोस्" +msgid "2nd key" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label3\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"comment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection list" -msgstr "चयन सूची" +msgid "Comment" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"group\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"casesensitive\n" "label\n" "string.text" -msgid "label" +msgid "Match case" msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label2\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"wordonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "बाटो" +msgid "Word only" +msgstr "" -#: editcategories.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label1\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"yes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "वर्ग" +msgid "Yes" +msgstr "" -#: editsectiondialog.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"no\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#: createautomarkdialog.ui +msgctxt "" +"createautomarkdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"CustomizeAddrListDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Customize Address List" +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#: customizeaddrlistdialog.ui +msgctxt "" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_ddress list elements" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create a new data source?" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "" + +#: datasourcesunavailabledialog.ui +msgctxt "" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "" + +#: documentfontspage.ui +msgctxt "" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_SWITCH\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_WORD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Whole word" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFT_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_LINES\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Lines:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_DISTANCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Space to text:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_SETTING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEMPLATE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "" + +#: dropcapspage.ui +msgctxt "" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_CONTENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Choose Item: " +msgstr "वस्तु रोज्नुहोस्:" + +#: dropdownfielddialog.ui +msgctxt "" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Categories" +msgstr "कोटिहरू सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rename" +msgstr "नाम फेर्नुहोस्" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection list" +msgstr "चयन सूची" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"group\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "label" +msgstr "" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Path" +msgstr "बाटो" + +#: editcategories.ui +msgctxt "" +"editcategories.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"EditFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Edit Fields" +msgstr "" + +#: editfielddialog.ui +msgctxt "" +"editfielddialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: editsectiondialog.ui +msgctxt "" +"editsectiondialog.ui\n" "EditSectionDialog\n" "title\n" "string.text" @@ -1645,3590 +2986,10675 @@ msgctxt "" msgid "Character Styles" msgstr "क्यारेक्टर शैली" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"ExchangeDatabasesDialog\n" -"title\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "डाटाबेसहरू अदल-बदल गर्नुहोस्" +msgid "Addr_essee" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"define\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Define" -msgstr "परिभाषा दिनुहोस्" +msgid "Database" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label5\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "प्रयोगमा रहेका डाटाबेसहरू" +msgid "Table" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label6\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Available Databases" +msgid "Database field" msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"browse\n" -"label\n" +"envaddresspage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "ब्राउज..." +msgid "Insert" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label7\n" +"envaddresspage.ui\n" +"sender\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." +msgid "_Sender" msgstr "" -"अन्य डाटाबेसहरूसँग डाटाबेस फाँटहरू मार्फत तपाईँको कागजातमातपाईँको पहुँचका डाटाबेसहरू बदल्नका लागि यो संवाद प्रयोग गर्नुहोस् ।तपाईँले एक पटकमा एउटा मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ । बायाँको सूचीमा बहुविध चयन सम्भव छ ।\n" -"एउटा डाटाबेस फाइल चयन गर्नका लागि ब्राउज बटन प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: exchangedatabases.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"envaddresspage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "डाटाबेसहरू अदल-बदल गर्नुहोस्" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: exchangedatabases.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"envdialog.ui\n" +"EnvDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "कागजातमा लागू गरिएको डाटाबेस्:" +msgid "Envelope" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheightpage\n" +"envdialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Not larger than page area" -msgstr "पृष्ठ क्षेत्र भन्दा ठूलो छैन" +msgid "_New Document" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheight\n" +"envdialog.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "अधिकतम पादटिप्पणी उचाइ" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label3\n" +"envdialog.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Space to text" -msgstr "पाठमा खाली स्थान" +msgid "_Modify" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label1\n" +"envdialog.ui\n" +"envelope\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "पादटिप्पणी क्षेत्र" +msgid "Envelope" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label4\n" +"envdialog.ui\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "स्थिति" +msgid "Format" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envdialog.ui\n" +"printer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style" -msgstr "शैली" +msgid "from left" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thickness" +msgid "from top" msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "_रङ" +msgid "Format" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" +"addredit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Length" -msgstr "लम्बाइ" +msgid "from left" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "पादटिप्पणी सामग्रीहरूमा खाली स्थान" +msgid "from top" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" +"envformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "केन्द्रित" +"envformatpage.ui\n" +"senderedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" +"envformatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" -#: footnoteareapage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" +"envformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "विभाजक रेखा" +msgid "Sender" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" +"envformatpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label7\n" +"envformatpage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Counting" -msgstr "गणना गर्दै" +msgid "_Width" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label8\n" +"envformatpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "अघि" +msgid "_Height" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" +"envformatpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: envformatpage.ui +msgctxt "" +"envformatpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" +msgid "Size" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" +"envformatpage.ui\n" +"character\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" +msgid "C_haracter..." +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" +"envformatpage.ui\n" +"paragraph\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "पछि" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"envprinterpage.ui\n" +"top\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "पृष्ठको अन्त्य" +msgid "_Print from top" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" +"envprinterpage.ui\n" +"bottom\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "कागजातको अन्त्य" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"envprinterpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "स्वत:क्रमाङ्कन" +msgid "_Shift right" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" +"envprinterpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "अनुच्छेद" +msgid "Shift _down" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "शैलीहरू" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "पाठ क्षेत्र" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "पादटिप्पणी क्षेत्र" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "पादटिप्पणीको अन्त्य" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" -"label\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "अर्को पृष्ठको सुरु" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "निरन्तरताको सूचना" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "प्रति पृष्ठ" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "प्रति अध्याय" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" -#: footnotepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "प्रति कागजात" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"nameft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "नाम" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"widthft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "W_idth" -msgstr "चौडाइ" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"relwidth\n" +"envprinterpage.ui\n" +"setup\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "सम्बन्धित" +msgid "Setup..." +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label45\n" +"envprinterpage.ui\n" +"printername\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "गुणहरू" +msgid "Printer Name" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"leftft\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lef_t" -msgstr "बायाँ" +msgid "Current Printer" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"rightft\n" -"label\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Ri_ght" -msgstr "दायाँ" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "डाटाबेसहरू अदल-बदल गर्नुहोस्" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"aboveft\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Above" -msgstr "माथि" +msgid "Define" +msgstr "परिभाषा दिनुहोस्" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"belowft\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Below" -msgstr "तल" +msgid "Databases in Use" +msgstr "प्रयोगमा रहेका डाटाबेसहरू" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label46\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "खाली स्थान" +msgid "_Available Databases" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"full\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_utomatic" -msgstr "स्वचालित" +msgid "Browse..." +msgstr "ब्राउज..." -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"left\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "बायाँ" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"अन्य डाटाबेसहरूसँग डाटाबेस फाँटहरू मार्फत तपाईँको कागजातमातपाईँको पहुँचका डाटाबेसहरू बदल्नका लागि यो संवाद प्रयोग गर्नुहोस् ।तपाईँले एक पटकमा एउटा मात्र परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ । बायाँको सूचीमा बहुविध चयन सम्भव छ ।\n" +"एउटा डाटाबेस फाइल चयन गर्नका लागि ब्राउज बटन प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"fromleft\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From left" -msgstr "बायाँबाट" +msgid "Exchange databases" +msgstr "डाटाबेसहरू अदल-बदल गर्नुहोस्" -#: formattablepage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"right\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight" -msgstr "दायाँ" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "कागजातमा लागू गरिएको डाटाबेस्:" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"center\n" -"label\n" +"fielddialog.ui\n" +"FieldDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Center" -msgstr "केन्द्र" +msgid "Fields" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"free\n" +"fielddialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Manual" -msgstr "म्यानुअल" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label43\n" +"fielddialog.ui\n" +"document\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" +msgid "Document" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label53\n" +"fielddialog.ui\n" +"ref\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "पाठ दिशा" +msgid "Cross-references" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label44\n" +"fielddialog.ui\n" +"functions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties " +msgid "Functions" msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "बायाँ-बाट-दायाँ" +"fielddialog.ui\n" +"docinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" +"fielddialog.ui\n" +"variables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variables" +msgstr "" -#: formattablepage.ui +#: fielddialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" +"fielddialog.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: findentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" +"findentrydialog.ui\n" +"FindEntryDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि घुसाउँनुहोस्" +msgid "Find Entry" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: findentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"insert\n" +"findentrydialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" +msgid "F_ind" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: findentrydialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"findentrydialog.ui\n" +"findin\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "अनुक्रमणिका" +msgid "Find _only in" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"new\n" -"tooltip_text\n" +"flddbpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "New User-defined Index" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label3\n" +"flddbpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "प्रविष्टि" +msgid "_Condition" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" +"flddbpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "पहिलो कुञ्जी" +msgid "Record number" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" +"flddbpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "दोस्रो कुञ्जी" +msgid "Database s_election" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"flddbpage.ui\n" +"browseft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "स्तर" +msgid "Add database file" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" +"flddbpage.ui\n" +"browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "मुख्य प्रविष्टि" +msgid "Browse..." +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" +"flddbpage.ui\n" +"fromdatabasecb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "सबै उस्तै पाठहरूमा लागू गर्नुहोस्" +msgid "From database" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" +"flddbpage.ui\n" +"userdefinedcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "जोडा केस" +msgid "User-defined" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddbpage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"flddbpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" +msgid "Database s_election" msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "फोनेटिक पढाइ" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "फोनेटिक पढाइ" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"fixed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "फोनेटिक पढाइ" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" -#: indexentry.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label1\n" +"flddocinfopage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "चयन" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: inputfielddialog.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"InputFieldDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Input Field" -msgstr "आगत फाँट" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "" -#: inputfielddialog.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" -#: insertbookmark.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "पुस्तक-चिनो घुसाउनुहोस्" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" -#: insertbookmark.ui +#: flddocinfopage.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "मेट्नुहोस्" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"BreakDialog\n" -"title\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Break" -msgstr "विच्छेद घुसाउनुहोस्" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"linerb\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line break" -msgstr "रेखा विच्छेद" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"columnrb\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column break" -msgstr "स्तम्भ विच्छेद" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagerb\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"fixed\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page break" -msgstr "पृष्ठ विच्छेद" +msgid "_Fixed content" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"styleft\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "शैली" +msgid "Level" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagenumcb\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"daysft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change page number" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgid "Offs_et in days" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"label1\n" +"flddocumentpage.ui\n" +"minutesft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "" -#: insertbreak.ui +#: flddocumentpage.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" +"flddocumentpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"InsertCaptionDialog\n" -"title\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Caption" +msgid "_Type" msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label1\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "क्याप्सन" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"numbering_label\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_label\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"macro\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजक" +msgid "_Macro..." +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"position_label\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" +msgid "_Value" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_edit\n" -"text\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" "string.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond1ft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "क्रमाङ्कन विभाजक" +msgid "Then" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator_edit\n" -"text\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond2ft\n" +"label\n" "string.text" -msgid ". " +msgid "Else" msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label4\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"itemft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "वर्ग" +msgid "It_em" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label2\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"listitemft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "गुणहरू" +msgid "Items on _list" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label3\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"up\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "पूर्ववलोकन" +msgid "Move _Up" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"auto\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"down\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto..." +msgid "Move Do_wn" msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"options\n" +"fldfuncpage.ui\n" +"listnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options..." -msgstr "विकल्प..." +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: insertcaption.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" +"fldfuncpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[कुनै पनि होइन]" +msgid "Author" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "पादटिप्पणी घुसाउनुहोस्" - -#: insertfootnote.ui -msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "स्वचालित" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "क्यारेक्टरहरू" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldfuncpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"characterentry-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" -"string.text" -msgid "Character" -msgstr "क्यारेक्टरहरू" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"fldrefpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." +msgid "_Type" msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label1\n" +"fldrefpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "पाद टिप्पणी" +msgid "S_election" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "अन्त्य टिप्पणी" +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: insertfootnote.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label2\n" +"fldrefpage.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" +msgid "_Value" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "स्क्रिप्ट घुसाउनुहोस" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Script type" -msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "JavaScript" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnotes" msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Headings" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldrefpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "ब्राउज..." +msgid "_Type" +msgstr "" -#: insertscript.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"fldvarpage.ui\n" +"nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" +msgid "Na_me" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"InsertTableDialog\n" -"title\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "तालिका घुसाउनुहोस्" +msgid "S_elect" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"ok\n" +"fldvarpage.ui\n" +"valueft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "घुसाउनुहोस्" +msgid "_Value" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" +"fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "नाम:" +msgid "F_ormat" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"3\n" +"fldvarpage.ui\n" +"invisible\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns:" +msgid "Invisi_ble" msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"4\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows:" +msgid "_Level" msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label1\n" +"fldvarpage.ui\n" +"separatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +msgid "_Separator" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"headercb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hea_ding" -msgstr "शीर्षक" +"fldvarpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatcb\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"separator\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgid "." msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"bordercb\n" +"fldvarpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "किनार" +msgid "Numbering by chapter" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Don’t _split table over pages" +msgid "Apply" msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderafter\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" +msgid "Apply" msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"autoformat\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Auto_Format" -msgstr "स्वत:ढाँचा" +msgid "Delete" +msgstr "" -#: inserttable.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "विकल्प" +msgid "Delete" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: fldvarpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"LineNumberingDialog\n" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"FootEndnoteDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "रेखा क्रमाङ्कन" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: footendnotedialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"shownumbering\n" +"footendnotedialog.ui\n" +"footnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन देखाउनुहोस्" - -#: linenumbering.ui -msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"characterstyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" - -#: linenumbering.ui -msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"format\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" - -#: linenumbering.ui -msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" - -#: linenumbering.ui -msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"spacing\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "खाली स्थान" +msgid "Footnotes" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: footendnotedialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"interval\n" +"footendnotedialog.ui\n" +"endnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "अन्तराल" +msgid "Endnotes" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"intervallines\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" "label\n" "string.text" -msgid "lines" -msgstr "रेखाहरू" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "पृष्ठ क्षेत्र भन्दा ठूलो छैन" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"view\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" "label\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "दृश्य" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "अधिकतम पादटिप्पणी उचाइ" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"text\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "पाठ" +msgid "Space to text" +msgstr "पाठमा खाली स्थान" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"every\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every" -msgstr "प्रत्येक" +msgid "Footnote area" +msgstr "पादटिप्पणी क्षेत्र" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"lines\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "लाइनहरू" +msgid "_Position" +msgstr "स्थिति" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"separator\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजक" +msgid "_Style" +msgstr "शैली" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"blanklines\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blank lines" -msgstr "खाली रेखाहरू" +msgid "_Thickness" +msgstr "" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"linesintextframes\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "पाठ फ्रेमहरूमा रेखाहरू" +msgid "_Color" +msgstr "_रङ" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"restarteverynewpage\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restart every new page" -msgstr "प्रत्येक नयाँ पृष्ठ फेरि सुरु गर्नुहोस्" +msgid "_Length" +msgstr "लम्बाइ" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"count\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Count" -msgstr "गणना गर्नुहोस्" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "पादटिप्पणी सामग्रीहरूमा खाली स्थान" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left" msgstr "बायाँ" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" +msgid "Centered" +msgstr "केन्द्रित" -#: linenumbering.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Inner" -msgstr "भित्री" - -#: linenumbering.ui -msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer" -msgstr "बाहिरी" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" -#: mergetabledialog.ui +#: footnoteareapage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"MergeTableDialog\n" -"title\n" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "तालिकाहरू गाभ्नुहोस" +msgid "Separator line" +msgstr "विभाजक रेखा" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"prev\n" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _previous table" -msgstr "अघिल्लो तालिकासँग जोड्नुहोस्" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"next\n" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _next table" -msgstr "पछिल्लो तालिकासँग जोड्नुहोस्" +msgid "Counting" +msgstr "गणना गर्दै" -#: mergetabledialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"label1\n" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "ढङ्ग" +msgid "Before" +msgstr "अघि" -#: newuserindexdialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"NewUserIndexDialog\n" -"title\n" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता परिभाषित अनुक्रमणिका सिर्जना गर्नुहोस्" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" -#: newuserindexdialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label2\n" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "नाम" +msgid "Start at" +msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" -#: newuserindexdialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label1\n" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "New user index" -msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता अनुक्रमणिका" +msgid "After" +msgstr "पछि" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"NumberingNameDialog\n" -"title\n" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Save As" -msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्" +msgid "End of page" +msgstr "पृष्ठको अन्त्य" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"label1\n" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "ढाँचा" +msgid "End of document" +msgstr "कागजातको अन्त्य" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "शीर्षक नभएको १" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "स्वत:क्रमाङ्कन" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "शीर्षक नभएको २" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेद" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "शीर्षक नभएको ३" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "शीर्षक नभएको ४" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "शैलीहरू" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "शीर्षक नभएको ५" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "पाठ क्षेत्र" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "शीर्षक नभएको ६" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "पादटिप्पणी क्षेत्र" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "शीर्षक नभएको ७" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "क्यारेक्टर शैली" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "शीर्षक नभएको ८" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "पादटिप्पणीको अन्त्य" -#: numberingnamedialog.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "शीर्षक नभएको ९" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "अर्को पृष्ठको सुरु" -#: numparapage.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline level:" -msgstr "" +msgid "Continuation notice" +msgstr "निरन्तरताको सूचना" -#: numparapage.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "" +msgid "Per page" +msgstr "प्रति पृष्ठ" -#: numparapage.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "स्तर १" +msgid "Per chapter" +msgstr "प्रति अध्याय" -#: numparapage.ui +#: footnotepage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "स्तर २" +msgid "Per document" +msgstr "प्रति कागजात" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom _format" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collec_t at end of text" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect at end of section" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelOutline\n" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "रूपरेखा" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom format" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"FormatSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "नाम" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "चौडाइ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "सम्बन्धित" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "गुणहरू" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "बायाँ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "दायाँ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "माथि" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "तल" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "खाली स्थान" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "बायाँ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "बायाँबाट" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "दायाँ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "केन्द्र" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "म्यानुअल" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "पाठ दिशा" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "बायाँ-बाट-दायाँ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"FrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"altname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous link:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next link:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Names" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectcontent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_osition" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"editinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"printframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prin_t" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"textflow_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relat_ive" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To cha_racter" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"aschar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As character" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"toframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _frame" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horibyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "b_y" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horitoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_to" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"verttoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "t_o" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"mirror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"followtextflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Frame:" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"server\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"client\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image map" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before section" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After section" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि घुसाउँनुहोस्" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "घुसाउनुहोस्" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "अनुक्रमणिका" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "New User-defined Index" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "प्रविष्टि" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "पहिलो कुञ्जी" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "दोस्रो कुञ्जी" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "स्तर" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "मुख्य प्रविष्टि" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "सबै उस्तै पाठहरूमा लागू गर्नुहोस्" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "जोडा केस" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "फोनेटिक पढाइ" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "फोनेटिक पढाइ" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "फोनेटिक पढाइ" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "चयन" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Readonly Content" +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Readonly content cannot be changed." +msgstr "" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "आगत फाँट" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"InsertAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "पुस्तक-चिनो घुसाउनुहोस्" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Break" +msgstr "विच्छेद घुसाउनुहोस्" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"linerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "रेखा विच्छेद" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"columnrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "स्तम्भ विच्छेद" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "पृष्ठ विच्छेद" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "शैली" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "क्याप्सन" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "विभाजक" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "क्रमाङ्कन विभाजक" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr "" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "वर्ग" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "गुणहरू" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "पूर्ववलोकन" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto..." +msgstr "" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options..." +msgstr "विकल्प..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[कुनै पनि होइन]" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"InsertDbColumnsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert data as:" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"asfields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database _columns" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tablecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"columnname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply column _name" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"rowonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create row only" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"parastylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph _Style:" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"fromdatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _database" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"userdefined\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-Defined" +msgstr "" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "पादटिप्पणी घुसाउनुहोस्" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "क्यारेक्टरहरू" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "क्यारेक्टरहरू" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "पाद टिप्पणी" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "अन्त्य टिप्पणी" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "प्रकार" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "स्क्रिप्ट घुसाउनुहोस" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "ब्राउज..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"InsertSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Section" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"InsertTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "तालिका घुसाउनुहोस्" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "घुसाउनुहोस्" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "नाम:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns:" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows:" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hea_ding" +msgstr "शीर्षक" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "किनार" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading Ro_ws:" +msgstr "" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Format" +msgstr "स्वत:ढाँचा" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"LabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"medium\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"labels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"cards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business Cards" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"private\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"business\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal pitch" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical pitch" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left margin" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top margin" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ows" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_age Width" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge Height" +msgstr "" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"entirepage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entire page" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"singlelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single label" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"synchronize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"LineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "रेखा क्रमाङ्कन" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"shownumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन देखाउनुहोस्" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"characterstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "क्यारेक्टर शैली" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "ढाँचा" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "खाली स्थान" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"interval\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "अन्तराल" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"intervallines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "रेखाहरू" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "दृश्य" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "पाठ" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"every\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every" +msgstr "प्रत्येक" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"lines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines" +msgstr "लाइनहरू" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "विभाजक" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"blanklines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank lines" +msgstr "खाली रेखाहरू" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"linesintextframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "पाठ फ्रेमहरूमा रेखाहरू" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"restarteverynewpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart every new page" +msgstr "प्रत्येक नयाँ पृष्ठ फेरि सुरु गर्नुहोस्" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "गणना गर्नुहोस्" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner" +msgstr "भित्री" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer" +msgstr "बाहिरी" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"displayname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"address_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-Mail address:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replytocb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replyto_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply address:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User information" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"secure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server name:" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"serverauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Au_thentication" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" +msgstr "" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test S_ettings..." +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"MailMergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From this _document" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From a _template" +msgstr "" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"MergeConnectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"existing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use existing" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create new connection" +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "तालिकाहरू गाभ्नुहोस" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "अघिल्लो तालिकासँग जोड्नुहोस्" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _next table" +msgstr "पछिल्लो तालिकासँग जोड्नुहोस्" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "ढङ्ग" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"MMCreatingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Creating documents..." +msgstr "" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"progress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%X of %Y" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Letter" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail message" +msgstr "" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"currentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the current _document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"newdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"loaddoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"recentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsedoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsetemplate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता परिभाषित अनुक्रमणिका सिर्जना गर्नुहोस्" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "नाम" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New user index" +msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता अनुक्रमणिका" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "ढाँचा" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "शीर्षक नभएको १" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "शीर्षक नभएको २" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "शीर्षक नभएको ३" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "शीर्षक नभएको ४" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "शीर्षक नभएको ५" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "शीर्षक नभएको ६" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "शीर्षक नभएको ७" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "शीर्षक नभएको ८" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "शीर्षक नभएको ९" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline level:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "स्तर १" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "स्तर २" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "रूपरेखा" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "कुनै पनि होइन" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "यो अनुच्छेदमा फेरि सुरु गर्नुहोस्" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "यो अनुच्छेदलाई रेखा क्रमाङ्कनमा समावेश गर्नुहोस्" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "यो अनुच्छेद मा फेरि सुरु गर्नुहोस्" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "रेखा क्रमाङ्कन" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"ObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numberingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"charstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"applyborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _RSID" +msgstr "" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use as _Default" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"font_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"size_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"default_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_fault:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"heading_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headin_g:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"list_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_List:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"caption_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_aption:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"index_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Index:" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"doconly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_urrent document only" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic fonts (%1)" +msgstr "" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hyphens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom h_yphens" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"spaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spac_es" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"nonbreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_bs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brea_ks" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentextfield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddenparafield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"displayfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display of" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"mathbaseline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"layoutopt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout assistance" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoronoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillindent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"filltab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tabs" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct cursor" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorinprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoropt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor in protected areas" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"onrequest\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatefields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatecharts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Charts" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically Update" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Measurement unit" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tablabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"usecharunit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"squaremode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional separators" +msgstr "" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insertions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Attributes:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_or:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changed attributes" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deletions" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined: double" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Uppercase" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Small caps" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Title font" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text display" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mar_k:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner margin" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines changed" +msgstr "" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"byauthor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eading" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"repeatheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"dontsplit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not split" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number recognition" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numfmtformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numalignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input in tables" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fixprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"var\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move cells" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In‌sert cell" +msgstr "" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard handling" +msgstr "" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "क्यारेक्टरहरू" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "शीर्षक नभएको १" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "शीर्षक नभएको २" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "शीर्षक नभएको ३" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "शीर्षक नभएको ४" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "शीर्षक नभएको ५" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "शीर्षक नभएको ६" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "शीर्षक नभएको ७" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "शीर्षक नभएको ८" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "शीर्षक नभएको ९" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _As..." +msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "स्तर" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "अनुच्छेद शैली" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "सङ्ख्या" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "क्यारेक्टर शैली" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "विभाजक" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "अघि" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "पछि" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "क्रमाङ्कन" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "स्तर" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "पूर्वनिर्धारित" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "इन्डेन्ट" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "पाठमा खाली स्थान" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "स्थिति र खाली स्थान" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "केन्द्रित" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "दायाँ" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "ट्याब रोकाइ" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "खालीस्थान" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_EXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_NUMPARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"PictureDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"picture\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"crop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertically" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"allpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On all pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On left pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On right pages" +msgstr "" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Flip" +msgstr "" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "बहुबिध पृष्ठहरू" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "पङ्क्तिहरू" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "स्तम्भहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "लुकेको पाठ" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "पाठ प्लेसहोल्डरहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "नियन्त्रणहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "सामग्रीहरू" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "कालो मुद्रण गर्नुहोस्" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "रङ" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाली पृष्ठहरू मुद्रण गर्नुहोस्" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठहरू" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"PrintMonitorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print monitor" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save-Monitor" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"printing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"saving\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being saved to" +msgstr "" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "ग्राफिक्स" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form control_s" +msgstr "नियन्त्रणहरू" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "कालो मुद्रण गर्नुहोस्" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "लुकाइएका पाठ" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "पाठ प्लेसहोल्डर" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "सामग्रीहरू" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left pages" +msgstr "बायाँ पृष्ठहरू" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right pages" +msgstr "दायाँ पृष्ठहरू" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Broch_ure" +msgstr "ब्राउजर" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "दायाँबाट बायाँ" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठहरू" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "कुनै पनि होइन (_N)" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments _only" +msgstr "द्रष्टव्यहरू मात्र" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "कागजातको अन्त्य" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End of page" +msgstr "पृष्ठको अन्त्य" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणीहरू" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "फ्याक्स" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाली पृष्ठहरू मुद्रण गर्नुहोस्" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "मुद्रक सेटिङहरूबाट कागज ट्रे" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title/Profession" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"job-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials 2" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private date" +msgstr "" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Use as default?" +msgstr "" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save label?" +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show changes?" +msgstr "" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "स्वत:पाठको नाम फेर्नुहोस्" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "नाम" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "नयाँ" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short_cut" +msgstr "सर्टकट" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shortcut" +msgstr "सर्टकट" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"RenameEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename Element" +msgstr "" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "वस्तुको नाम परिवर्तन गर्नुहोस्: " + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New name" +msgstr "नयाँ नाम" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change name" +msgstr "नाम परिवर्तन गर्नुहोस्" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Row Height" +msgstr "पङ्क्ति उचाइ" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to size" +msgstr "नाप ठीक गर्नुहोस्" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "लम्बाइ" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"SaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brand" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_ype" +msgstr "" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New section" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"dde\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DD_E" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"sectionlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Section" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"filelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"ddelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _command" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protect" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write protection" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ide" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"condlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"editable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"SelectAddressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address List" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"changetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Table..." +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"connecting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "" + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"SelectAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "" + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"SelectBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address Block" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"dependent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block settings" +msgstr "" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"SelectIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Index Markings" +msgstr "" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton1" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton3" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton4" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton2" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "स्तम्भ" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key type" +msgstr "कुञ्जी प्रकार" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "बढ्दो क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "घढ्दो क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "बढ्दो क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "घढ्दो क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "बढ्दो क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "घढ्दो क्रम" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "कुञ्जी १" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "कुञ्जी २" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "कुञ्जी ३" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भहरू" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "पङ्क्तिहरू" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "दिशा" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "ट्याबहरू" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character " +msgstr "क्यारेक्टरहरू" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "विभाजक" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "जोडा केस" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setting" +msgstr "सेटिङ" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "तालिका विभाजन गर्नुहोस्" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy heading" +msgstr "शीर्षक प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "शीर्षक अनुकूलन (शैली लागू गर्नुहोस्)" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "शीर्षक अनुकूलन" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "शीर्षक छैन" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "ढङ्ग" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "तालिकाहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Images:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr "OLE वस्तुहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "अनुच्छेदहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Words:" +msgstr "शब्दहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" + +#: stringinput.ui +msgctxt "" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: subjectdialog.ui +msgctxt "" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "" -#: numparapage.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering style:" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "तालिका चौडाइ अनुकूल पार्नुहोस्" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "स्तम्भहरू समानुपातिक तरीकाले समायोजन गर्नुहोस्" + +#: tablecolumnpage.ui +msgctxt "" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space " msgstr "" -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column width" +msgstr "स्तम्भ चौडाइ" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Table Format" +msgstr "तालिका ढाँचा" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "तालिका" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "पाठ प्रवाह" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "स्तम्भहरू" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "किनाराहरू" + +#: tableproperties.ui +msgctxt "" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Break" +msgstr "विच्छेद गर्नुहोस्" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_umn" +msgstr "स्तम्भ" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore" +msgstr "अघि" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After" +msgstr "पछि" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "पृष्ठ शैलीसँग" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _number" +msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "पृष्ठहरू र स्तम्भहरू वारपार विभाजन गर्नका लागि तालिकालाई अनुमति दिनुहोस्" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "पृष्ठहरू र स्तम्भहरू वारपार बिच्छेद गर्नका लागि पङ्क्तिलाई अनुमति दिनुहोस्" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्नुहोस्" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _orientation" +msgstr "" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "शीर्षक दोहोर्याउनुस्" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "rows" +msgstr "पङ्क्तिहरू" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "पाठ प्रवाह" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "ठाडो पङ्क्तिबद्धता" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "पङ्क्तिबद्धता" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "कुनै पनि होइन" +msgid "Horizontal" +msgstr "तेर्सो" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NEW_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "यो अनुच्छेदमा फेरि सुरु गर्नुहोस्" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "ठाडो" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_tart with:" -msgstr "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "माथि" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_COUNT_PARA\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "यो अनुच्छेदलाई रेखा क्रमाङ्कनमा समावेश गर्नुहोस्" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "केन्द्रित" -#: numparapage.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "यो अनुच्छेद मा फेरि सुरु गर्नुहोस्" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "तल" -#: numparapage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_RESTART_NO\n" -"label\n" +"templatedialog1.ui\n" +"TemplateDialog1\n" +"title\n" "string.text" -msgid "_Start with:" +msgid "Character Style" msgstr "" -#: numparapage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelLINE_NUMBERING\n" +"templatedialog1.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "रेखा क्रमाङ्कन" +msgid "_Standard" +msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"auto\n" +"templatedialog1.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" +msgid "Organizer" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"byword\n" +"templatedialog1.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "By w_ord" +msgid "Font" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"bycharacter\n" +"templatedialog1.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "By _character" +msgid "Font Effect" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog1.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compare documents" +msgid "Position" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"ignore\n" +"templatedialog1.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _pieces of length" +msgid "Asian Layout" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"useRSID\n" +"templatedialog1.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _RSID" +msgid "Background" msgstr "" -#: optcomparison.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"setting\n" +"templatedialog1.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" +msgid "Borders" msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"OutlineNumberingDialog\n" +"templatedialog16.ui\n" +"TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "क्यारेक्टरहरू" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"user\n" +"templatedialog16.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format" -msgstr "ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"numbering\n" +"templatedialog16.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" +msgid "Bullets" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"position\n" +"templatedialog16.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "स्थान" +msgid "Numbering Style" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form1\n" +"templatedialog16.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "शीर्षक नभएको १" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form2\n" +"templatedialog16.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "शीर्षक नभएको २" +msgid "Image" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form3\n" +"templatedialog16.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "शीर्षक नभएको ३" +msgid "Position" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form4\n" +"templatedialog16.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "शीर्षक नभएको ४" +msgid "Options" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form5\n" -"label\n" +"templatedialog2.ui\n" +"TemplateDialog2\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "शीर्षक नभएको ५" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form6\n" +"templatedialog2.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "शीर्षक नभएको ६" +msgid "_Standard" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form7\n" +"templatedialog2.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "शीर्षक नभएको ७" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form8\n" +"templatedialog2.ui\n" +"indents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "शीर्षक नभएको ८" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form9\n" +"templatedialog2.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "शीर्षक नभएको ९" +msgid "Alignment" +msgstr "" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"saveas\n" +"templatedialog2.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _As..." -msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्" +msgid "Text Flow" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "स्तर" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"templatedialog2.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "अनुच्छेद शैली" +msgid "Font" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog2.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "सङ्ख्या" +msgid "Font Effect" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog2.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "क्यारेक्टर शैली" +msgid "Position" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" +msgid "Asian Layout" msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"templatedialog2.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजक" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"templatedialog2.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "अघि" +msgid "Tabs" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"templatedialog2.ui\n" +"dropcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "पछि" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog2.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्" +msgid "Background" +msgstr "" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog2.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "क्रमाङ्कन" +msgid "Borders" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" +"templatedialog2.ui\n" +"condition\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "स्तर" +msgid "Condition" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" -"label\n" +"templatedialog4.ui\n" +"TemplateDialog4\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" +msgid "Frame Style" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" +"templatedialog4.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" +msgid "_Standard" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"templatedialog4.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" +msgid "Organizer" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"templatedialog4.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" +msgid "Type" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"templatedialog4.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" +msgid "Options" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"templatedialog4.ui\n" +"wrap\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारित" +msgid "Wrap" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"templatedialog4.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "इन्डेन्ट" +msgid "Background" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"templatedialog4.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" +msgid "Borders" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"templatedialog4.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "पाठमा खाली स्थान" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"templatedialog4.ui\n" +"macros\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgid "Macro" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" -"label\n" +"templatedialog8.ui\n" +"TemplateDialog8\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" +msgid "Page Style" msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog8.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" - -#: outlinepositionpage.ui -msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "बायाँ" +msgid "Organizer" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "केन्द्रित" +"templatedialog8.ui\n" +"page\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "दायाँ" +"templatedialog8.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "ट्याब रोकाइ" +"templatedialog8.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Header" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "खालीस्थान" +"templatedialog8.ui\n" +"footer\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" +"templatedialog8.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"PreviewZoomDialog\n" -"title\n" +"templatedialog8.ui\n" +"columns\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "बहुबिध पृष्ठहरू" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "पङ्क्तिहरू" +msgid "Footnote" +msgstr "" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog8.ui\n" +"textgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" +msgid "Text Grid" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" -"label\n" +"testmailsettings.ui\n" +"TestMailSettings\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "पृष्ठभूमि" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" +"testmailsettings.ui\n" +"establish\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" +msgid "Establish network connection" msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"testmailsettings.ui\n" +"find\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "लुकेको पाठ" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "पाठ प्लेसहोल्डरहरू" +msgid "Successful" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "नियन्त्रणहरू" +msgid "Failed" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "कालो मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "Errors" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" -"label\n" +"testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "रङ" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "" -#: printeroptions.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाली पृष्ठहरू मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "No grid" +msgstr "ग्रिड गर्ने होइन" -#: printeroptions.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ग्रिड (रेखाहरू मात्र)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"graphics\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "ग्राफिक्स" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "ग्रिड (रेखाहरू र क्यारेक्टरहरू)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"formcontrols\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form control_s" -msgstr "नियन्त्रणहरू" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"background\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page ba_ckground" -msgstr "पृष्ठभूमि" +msgid "Grid" +msgstr "ग्रिड" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"inblack\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in blac_k" -msgstr "कालो मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "Characters per line:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"hiddentext\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "लुकाइएका पाठ" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"textplaceholder\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _placeholder" -msgstr "पाठ प्लेसहोल्डर" +msgid "Lines per page:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label2\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "सामग्रीहरू" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"leftpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left pages" -msgstr "बायाँ पृष्ठहरू" +msgid "Character _width:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rightpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right pages" -msgstr "दायाँ पृष्ठहरू" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"brochure\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Broch_ure" -msgstr "ब्राउजर" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rtl\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "दायाँबाट बायाँ" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "रूबी पाठ आधार पाठबाट तल/बायाँ" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label10\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "पृष्ठहरू" +msgid "Grid layout" +msgstr "ग्रिड सजावट" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"none\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "_None" -msgstr "कुनै पनि होइन (_N)" +msgid "Display grid" +msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"only\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments _only" -msgstr "द्रष्टव्यहरू मात्र" +msgid "Print grid" +msgstr "ग्रिड मुद्रण गर्नुहोस्" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"end\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of docu_ment" -msgstr "कागजातको अन्त्य" +msgid "Grid color:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"endpage\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End of page" -msgstr "पृष्ठको अन्त्य" +msgid "Grid display" +msgstr "ग्रिड प्रदर्शन" -#: printoptionspage.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"4\n" -"label\n" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणीहरू" +msgid "Title Page" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label5\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fax" -msgstr "फ्याक्स" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"blankpages\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाली पृष्ठहरू मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"papertray\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "मुद्रक सेटिङहरूबाट कागज ट्रे" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "" -#: printoptionspage.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other" -msgstr "अन्य" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "" -#: renameautotextdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"RenameAutoTextDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "स्वत:पाठको नाम फेर्नुहोस्" +msgid "Document start" +msgstr "" -#: renameautotextdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label2\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "नाम" +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" -#: renameautotextdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label3\n" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New" -msgstr "नयाँ" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "" -#: renameautotextdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label4\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short_cut" -msgstr "सर्टकट" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "" -#: renameautotextdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label5\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Shortcut" -msgstr "सर्टकट" +msgid "Page number:" +msgstr "पृष्ठ संख्या:" -#: renameobjectdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"RenameObjectDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "वस्तुको नाम परिवर्तन गर्नुहोस्: " +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "" -#: renameobjectdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label2\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "New name" -msgstr "नयाँ नाम" +msgid "Page number:" +msgstr "पृष्ठ संख्या:" -#: renameobjectdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change name" -msgstr "नाम परिवर्तन गर्नुहोस्" +msgid "Page Numbering" +msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"RowHeightDialog\n" -"title\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "पङ्क्ति उचाइ" +msgid "_Style:" +msgstr "शैली:" -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"fit\n" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fit to size" -msgstr "नाप ठीक गर्नुहोस्" +msgid "Edit..." +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." -#: rowheight.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"label1\n" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "लम्बाइ" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" +"tocdialog.ui\n" +"TocDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"tocdialog.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "स्तम्भ" +msgid "Index/Table" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"tocdialog.ui\n" +"entries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "कुञ्जी प्रकार" +msgid "Entries" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"tocdialog.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "क्रम" +msgid "Styles" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"tocdialog.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "बढ्दो क्रम" +msgid "Columns" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"tocdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "घढ्दो क्रम" +msgid "Background" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "बढ्दो क्रम" +msgid "Preview" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"tocentriespage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "घढ्दो क्रम" +msgid "_Level" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"tocentriespage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "बढ्दो क्रम" +msgid "_Type" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "घढ्दो क्रम" +msgid "_Structure" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "कुञ्जी १" +msgid "_All" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "कुञ्जी २" +msgid "Character Style" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"tocentriespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "कुञ्जी ३" +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड" +msgid "Fill character" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"columns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" +msgid "Tab stop position" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alignright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "पङ्क्तिहरू" +msgid "Align right" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "दिशा" +msgid "Chapter entry" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "ट्याबहरू" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range only" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character " -msgstr "क्यारेक्टरहरू" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Description only" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range and description" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label4\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "विभाजक" +msgid "Format" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number without separator" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"tocentriespage.ui\n" +"remove\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "जोडा केस" +msgid "_Remove" +msgstr "" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "सेटिङ" +msgid "Chapter no." +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entrytext\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "तालिका विभाजन गर्नुहोस्" +msgid "Entry text" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "शीर्षक प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" +msgid "Tab stop" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "शीर्षक अनुकूलन (शैली लागू गर्नुहोस्)" +msgid "_Chapter info" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "शीर्षक अनुकूलन" +msgid "Page no." +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "No heading" -msgstr "शीर्षक छैन" +msgid "H_yperlink" +msgstr "" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" +"tocentriespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "ढङ्ग" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label4\n" +"tocentriespage.ui\n" +"reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "पृष्ठहरूको सङ्ख्या:" +msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label5\n" +"tocentriespage.ui\n" +"commasep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "तालिकाहरूको सङ्ख्या:" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label6\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alphadelim\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "ग्राफिक्सहरूको सङ्ख्या:" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label31\n" +"tocentriespage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "OLE वस्तुहरूको सङ्ख्या:" +msgid "Character Style for main entries" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label32\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "अनुच्छेदहरूको सङ्ख्या:" +msgid "Format" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label33\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortpos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "शब्दहरूको सङ्ख्या:" +msgid "Document _position" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label34\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortcontents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या:" +msgid "_Content" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label35\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgid "Sort by" msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"lineft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "पङ्क्तिहरूको सङ्ख्या:" +msgid "_1" +msgstr "" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"update\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update" -msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" +msgid "_2" +msgstr "" -#: stringinput.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "नाम" +msgid "_3" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptwidth\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Adapt table _width" -msgstr "तालिका चौडाइ अनुकूल पार्नुहोस्" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptcolumns\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "स्तम्भहरू समानुपातिक तरीकाले समायोजन गर्नुहोस्" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"spaceft\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Remaining space " +msgid "Ascending" msgstr "" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"label26\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Column width" -msgstr "स्तम्भ चौडाइ" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"TablePropertiesDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Table Format" -msgstr "तालिका ढाँचा" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"table\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "तालिका" +msgid "Ascending" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"textflow\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "पाठ प्रवाह" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"columns\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "स्तम्भहरू" +msgid "Descending" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"borders\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "किनाराहरू" +msgid "Sort keys" +msgstr "" -#: tableproperties.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"background\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "पृष्ठभूमि" +msgid "_Title" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"break\n" +"tocindexpage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Break" -msgstr "विच्छेद गर्नुहोस्" +msgid "Type" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"page\n" +"tocindexpage.ui\n" +"readonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"column\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Col_umn" -msgstr "स्तम्भ" +msgid "Type and title" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"before\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Be_fore" -msgstr "अघि" +msgid "for" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"after\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entire document" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_After" -msgstr "पछि" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagestyle\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "पृष्ठ शैलीसँग" +msgid "Create index/table" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagenoft\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromheadings\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" +msgid "Outline" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"split\n" +"tocindexpage.ui\n" +"indexmarks\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "पृष्ठहरू र स्तम्भहरू वारपार विभाजन गर्नका लागि तालिकालाई अनुमति दिनुहोस्" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"splitrow\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromtables\n" "label\n" "string.text" -msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "पृष्ठहरू र स्तम्भहरू वारपार बिच्छेद गर्नका लागि पङ्क्तिलाई अनुमति दिनुहोस्" +msgid "Tables" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"keep\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromframes\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्नुहोस्" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label40\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _orientation" +msgid "Graphics" msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"headline\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromoles\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_epeat heading" -msgstr "शीर्षक दोहोर्याउनुस्" +msgid "OLE objects" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label38\n" +"tocindexpage.ui\n" +"uselevel\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " +msgid "Use level from source chapter" msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label39\n" +"tocindexpage.ui\n" +"addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "पङ्क्तिहरू" +msgid "_Additional Styles" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label35\n" +"tocindexpage.ui\n" +"stylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "पाठ प्रवाह" +msgid "Styl_es" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label41\n" +"tocindexpage.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical alignment" -msgstr "ठाडो पङ्क्तिबद्धता" +msgid "..." +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label36\n" +"tocindexpage.ui\n" +"captions\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "पङ्क्तिबद्धता" +msgid "Captions" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "तेर्सो" +"tocindexpage.ui\n" +"objnames\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Object names" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "ठाडो" +"tocindexpage.ui\n" +"categoryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्" +"tocindexpage.ui\n" +"displayft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "माथि" +msgid "References" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "केन्द्रित" +msgid "Category and Number" +msgstr "" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "तल" - -#: textgridpage.ui -msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_NOGRID\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "No grid" -msgstr "ग्रिड गर्ने होइन" - -#: textgridpage.ui -msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_LINESGRID\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "ग्रिड (रेखाहरू मात्र)" +msgid "Caption Text" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_CHARSGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "ग्रिड (रेखाहरू र क्यारेक्टरहरू)" +msgid "Create from" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap to characters" +msgid "Create from the following objects" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGrid\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "ग्रिड" +msgid "_Brackets" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"numberentries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per line:" +msgid "_Number entries" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARRANGE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "( 1 - 45 )" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[none]" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINESPERPAGE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Lines per page:" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "[]" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINERANGE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "( 1 - 48 )" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "()" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARWIDTH\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character _width:" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "{}" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_RUBYSIZE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Max. Ruby text size:" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_TEXTSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. base text size:" +msgid "Formatting of the entries" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_RUBYBELOW\n" +"tocindexpage.ui\n" +"combinesame\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "रूबी पाठ आधार पाठबाट तल/बायाँ" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGridLayout\n" +"tocindexpage.ui\n" +"useff\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "ग्रिड सजावट" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"usedash\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display grid" -msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" +msgid "Combine with -" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_PRINT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"casesens\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print grid" -msgstr "ग्रिड मुद्रण गर्नुहोस्" +msgid "Case sensitive" +msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_COLOR\n" +"tocindexpage.ui\n" +"initcaps\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid color:" +msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFL_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"keyasentry\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid display" -msgstr "ग्रिड प्रदर्शन" - -#: titlepage.ui -msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Title Page" +msgid "Keys as separate entries" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages:" +msgid "_Concordance file" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"tocindexpage.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at:" +msgid "_File" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" +msgid "Options" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" +msgid "Language" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document start" +msgid "Key type" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "पृष्ठ" +msgid "Sort" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" +msgid "Open" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset page numbering after title pages" +msgid "_New..." msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "पृष्ठ संख्या:" +msgid "_Edit..." +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Set page number for first title page" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "पृष्ठ संख्या:" +msgid "_Levels" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "पृष्ठ सङ्ख्या" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label4\n" +"tocstylespage.ui\n" +"default\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "शैली:" +msgid "_Default" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"tocstylespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." +msgid "_Edit" +msgstr "" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label3\n" +"tocstylespage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" +msgid "Assignment" msgstr "" #: viewoptionspage.ui @@ -5393,6 +13819,69 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "सेटिङ" +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data source not found" +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The data source '%1' was not found." +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The following error occurred" +msgstr "" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -5455,3 +13944,165 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "" + +#: wrapdialog.ui +msgctxt "" +"wrapdialog.ui\n" +"WrapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Optimal" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"through\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"parallel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"anchoronly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First paragraph" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"transparent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In bac_kground" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outside\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outside only" +msgstr "" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" diff --git a/source/ne/sysui/desktop/share.po b/source/ne/sysui/desktop/share.po index b9d67042550..38f7b54cf72 100644 --- a/source/ne/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ne/sysui/desktop/share.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,80 +20,80 @@ msgctxt "" "documents.ulf\n" "text\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Text Document" -msgstr "%PRODUCTNAME पाठ कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "text-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template" -msgstr "%PRODUCTNAME पाठ कागजात टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "master-document\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Master Document" -msgstr "%PRODUCTNAME मुख्य कागजात" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "formula\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Formula" -msgstr "%PRODUCTNAME सूत्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "presentation\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation" -msgstr "%PRODUCTNAME प्रस्तुतीकरण" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "presentation-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template" -msgstr "%PRODUCTNAME प्रस्तुतीकरण टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "drawing\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Drawing" -msgstr "%PRODUCTNAME रेखाचित्र" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "drawing-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template" -msgstr "%PRODUCTNAME रेखाचित्र टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "spreadsheet\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडसिट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" -msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template" -msgstr "%PRODUCTNAME स्प्रेडसिट टेम्प्लेट" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ne/vcl/source/src.po b/source/ne/vcl/source/src.po index 0522d262fb0..06481c0e5a0 100644 --- a/source/ne/vcl/source/src.po +++ b/source/ne/vcl/source/src.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:45+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -83,6 +83,14 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "मद्दत" +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "" + #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -179,6 +187,14 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "बचत गर्नुहोस्" +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "" + #: btntext.src msgctxt "" "btntext.src\n" @@ -219,6 +235,46 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "तल" +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" +"string.text" +msgid "~Clear" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n" +"string.text" +msgid "~Play" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_FIND\n" +"string.text" +msgid "~Find" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_STOP\n" +"string.text" +msgid "~Stop" +msgstr "" + +#: btntext.src +msgctxt "" +"btntext.src\n" +"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" +"string.text" +msgid "C~onnect" +msgstr "" + #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" @@ -326,16 +382,18 @@ msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्।" #: fpicker.src msgctxt "" "fpicker.src\n" -"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" +"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n" "string.text" -msgid "" -"A file named \"$filename$\" already exists.\n" -"\n" -"Do you want to replace it?" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: fpicker.src +msgctxt "" +"fpicker.src\n" +"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n" +"string.text" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"\"$filename$\" नामको एउटा फाइल पहिल्यै अस्तित्वमा छ।\n" -"\n" -"के तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ?" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -673,26 +731,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing" msgstr "मुद्रण गर्दैछ" -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NOPRINTERWARNING\n" -"errorbox.text" -msgid "" -"No default printer found.\n" -"Please choose a printer and try again." -msgstr "" -"कुनै पूर्वनिर्धारित कागजात फेला परेन ।\n" -"कृपया एउटा मुद्रक रोज्नुहोस र फेरि प्रयास गर्नुहोस ।" - -#: print.src -msgctxt "" -"print.src\n" -"SV_PRINT_NOCONTENT\n" -"errorbox.text" -msgid "There are no pages to be printed. Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "मुद्रण गर्न लागि कुनै पृष्ठ रहेन। कृपया तपाईँको कागजातको सम्बन्धित मुद्रण दायरा जाँच गर्नुहोस्।" - #: print.src msgctxt "" "print.src\n" @@ -1438,3 +1476,48 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "%" msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid " pixels" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid " pixel" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "°" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "sec" +msgstr "" + +#: units.src +msgctxt "" +"units.src\n" +"SV_FUNIT_STRINGS\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "ms" +msgstr "" diff --git a/source/ne/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ne/vcl/uiconfig/ui.po index 11411e1c34a..5c6ad6ed8a9 100644 --- a/source/ne/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/ne/vcl/uiconfig/ui.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,60 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n" +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "" +"errornocontentdialog.ui\n" +"ErrorNoContentDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "" +"errornocontentdialog.ui\n" +"ErrorNoContentDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "There are no pages to be printed." +msgstr "" + +#: errornocontentdialog.ui +msgctxt "" +"errornocontentdialog.ui\n" +"ErrorNoContentDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." +msgstr "" + +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "" +"errornoprinterdialog.ui\n" +"ErrorNoPrinterDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "" +"errornoprinterdialog.ui\n" +"ErrorNoPrinterDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "No default printer found." +msgstr "" + +#: errornoprinterdialog.ui +msgctxt "" +"errornoprinterdialog.ui\n" +"ErrorNoPrinterDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "Please choose a printer and try again." +msgstr "" + #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/ne/wizards/source/formwizard.po b/source/ne/wizards/source/formwizard.po index ff333c16137..f42f648a1f7 100644 --- a/source/ne/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ne/wizards/source/formwizard.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:27+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3114,14 +3114,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "उचाइ:" -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 41\n" -"string.text" -msgid "Use a typical letter format for this country:" -msgstr "यो देशका लागि आदर्श वर्ण ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्" - #: dbwizres.src msgctxt "" "dbwizres.src\n" diff --git a/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po index 0d62c45e1f9..2720db3b881 100644 --- a/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:28+0200\n" "Last-Translator: Saaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -316,14 +316,6 @@ msgstr "" "म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या हटाउदा कागजातका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हटिनेछ।\n" "के तपाईँ साँच्चिकै जारी राख्न चाहनुहुन्छ?" -#: macrosecurity.src -msgctxt "" -"macrosecurity.src\n" -"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n" -"string.text" -msgid "This setting is protected by the Administrator" -msgstr "यो सेटिङ प्रशासकद्वारा सुरक्षित छ ।" - #: warnings.src msgctxt "" "warnings.src\n" @@ -357,8 +349,8 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECTP_MACROWARN\n" "FI_DESCR2\n" "fixedtext.text" -msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "म्याक्रोले भाइरस समाबेस गर्न सक्छ । सँधैं बचत हुने कागजातको लागि म्याक्रो अक्षम पार्दै छ । यदि तपाइँ म्याक्रोलाई अक्षम पार्नुहुन्छ भने तपाइँले कागजात म्याक्रोद्वारा प्रदान गरिएको प्रकार्य घुमाउन सक्नुहुन्छ ।" +msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "" #: warnings.src msgctxt "" -- cgit