From 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 25 Apr 2018 22:51:37 +0200 Subject: update translatiosn for 6.1.0 alpha1 Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527 --- source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po | 10 +- source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 60 +- .../nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2024 ++++++++++---------- source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1278 ++++++++---- source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 38 + source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 90 +- source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po | 38 +- source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 8 +- source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 14 +- source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 82 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po | 28 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 130 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 1604 +++++++++------- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 54 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 30 + .../nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 334 ++-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 24 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 168 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 254 ++- source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 8 +- source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 350 ++-- .../nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 56 +- source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 22 +- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 78 +- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 550 ++++-- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 36 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 56 +- 27 files changed, 4262 insertions(+), 3162 deletions(-) create mode 100644 source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po create mode 100644 source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po (limited to 'source/nl/helpcontent2') diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 50d6b352e4e..a7dc4e3467f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 08:26+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507469189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519979185.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt "" "sbasic.tree\n" "070202\n" "node.text" -msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Run-Time Functies, Verklaringen en Operatoren" +msgid "Functions, Statements, and Operators" +msgstr "Functies, Instructies en Operatoren" #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index e62c04729ca..9744f226d24 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 18:13+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 06:48+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508523232.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524466131.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "bm_idA2B001\n" "help.text" -msgid "Access2Base" -msgstr "Access2Base" +msgid "Access2BaseMicrosoft Access; Access2BaseAccess databases; run in Base" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B003\n" "help.text" -msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "Wat is Access2Base?" +msgid "What is Access2Base?" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" -msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." -msgstr "De geleverde macro's implementeert functies, die allemaal direct geïnspireerd zijn door Microsoft Access. De macro's zijn alleen oproepbaar vanuit een LibreOffice Base toepassing." +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice Base application, but also from any LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" -msgstr "De bibliotheek is online gedocumenteerd op http://www.access2base.com" +msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -93,32 +93,32 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B009\n" "help.text" -msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model" -msgstr "een eenvoudige en uitbreidbare API voor het werken met formulieren, dialoogvensters en besturingselementen analoog aan het objectmodel van Microsoft Access" +msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the Microsoft Access object model," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B010\n" "help.text" -msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" -msgstr "een API voor databasetoegang met de objecten tabel, query, recordset en veld" +msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B011\n" "help.text" -msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions" -msgstr "een aantal acties met een syntax die gelijk is aan de overeenkomstige Microsoft Access macro's/acties" +msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B012\n" "help.text" -msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" -msgstr "de database functiesDLookup, DSum, ... " +msgid "the DLookup, DSum, ... database functions," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -133,32 +133,32 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B014\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "in addition" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B015\n" "help.text" -msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "een consistente fouten en uitzonderingen afhandelaar" +msgid "a consistent errors and exceptions handler," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B016\n" "help.text" -msgid "facilities for programming form, dialog and control events" -msgstr "faciliteiten voor het programmeren van degebeurtenissen van formulieren, dialoogvensters en besturingselementen" +msgid "facilities for programming form, dialog and control events and" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B017\n" "help.text" -msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "ondersteuning van zowel ingebedde formulieren als standalone (Writer) formulieren" +msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7359233\n" "help.text" -msgid "Click the Manage Languages icon Manage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." +msgid "Click the Manage Languages iconManage Language icon on the Language toolbar or on the Toolbox bar." msgstr "Klik op het pictogram Taal beheren pictogram Taal beheren op de werkbalk Taal." #: translation.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 532c3a6060d..f28e074d43e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:02+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 06:54+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516392138.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524466440.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function IsNumeric." -msgstr "Het gedrag heeft invloed op zowel de impliciete conversie ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) als de runtime-functie IsNumeric." +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function IsNumeric." +msgstr "Het gedrag heeft invloed op zowel de impliciete conversie ( 1 + \"2,3\" = 3,3 ) als de functie IsNumeric." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6557,8 +6557,8 @@ msgctxt "" "03010101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "MsgBox-instructie [Runtime]" +msgid "MsgBox Statement" +msgstr "Instructie MsgBox" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6573,8 +6573,8 @@ msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "MsgBox-instructie [Runtime]" +msgid "MsgBox Statement" +msgstr "MsgBox-instructie" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6797,8 +6797,8 @@ msgctxt "" "03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "MsgBox-functie [Runtime]" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "Functie MsgBox" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6813,8 +6813,8 @@ msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "MsgBox-functie [Runtime]" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "MsgBox-functie" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7157,8 +7157,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Print-instructie [Runtime]" +msgid "Print Statement" +msgstr "Print-instructie" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7173,8 +7173,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Print-instructie [Runtime]" +msgid "Print Statement" +msgstr "Print-instructie" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7309,8 +7309,8 @@ msgctxt "" "03010201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "InputBox-functie [Runtime]" +msgid "InputBox Function" +msgstr "Functie InputBox" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7325,8 +7325,8 @@ msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "InputBox-functie [Runtime]" +msgid "InputBox Function" +msgstr "InputBox-functie" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7485,8 +7485,8 @@ msgctxt "" "03010301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Blue-functie [Runtime]" +msgid "Blue Function" +msgstr "Functie Blauw" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7501,8 +7501,8 @@ msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Blue-functie [Runtime]" +msgid "Blue Function" +msgstr "Blauw-functie" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7605,8 +7605,8 @@ msgctxt "" "03010302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Green-functie [Runtime]" +msgid "Green Function" +msgstr "Functie Groen" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7621,8 +7621,8 @@ msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Groen-functie [Runtime]" +msgid "Green Function" +msgstr "Groen-functie" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7725,8 +7725,8 @@ msgctxt "" "03010303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Red-functie [Runtime]" +msgid "Red Function" +msgstr "Functie Rood" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -7741,8 +7741,8 @@ msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Rood-functie [Runtime]" +msgid "Red Function" +msgstr "Rood-functie" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -7845,16 +7845,16 @@ msgctxt "" "03010304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "QBColor functie [Runtime]" +msgid "QBColor Function" +msgstr "Functie QBColor" #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "QBColor-functie [Runtime]" +msgid "QBColor Function" +msgstr "QBColor-functie" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8077,16 +8077,16 @@ msgctxt "" "03010305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "RGB-functie [Runtime]" +msgid "RGB Function" +msgstr "Functie RGB" #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "RGB-functie [Runtime]" +msgid "RGB Function" +msgstr "RGB-functie" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8253,8 +8253,8 @@ msgctxt "" "03020101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Close-instructie [Runtime]" +msgid "Close Statement" +msgstr "Instructie Close" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8269,8 +8269,8 @@ msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Close-instructie [Runtime]" +msgid "Close Statement" +msgstr "Close-instructie" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8341,8 +8341,8 @@ msgctxt "" "03020102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "FreeFile-functie [Runtime]" +msgid "FreeFile Function" +msgstr "Functie FreeFile" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8357,8 +8357,8 @@ msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "FreeFile-functie [Runtime]" +msgid "FreeFile Function" +msgstr "FreeFile-functie" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8437,8 +8437,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Open-instructie [Runtime]" +msgid "Open Statement" +msgstr "Instructie Open" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8453,8 +8453,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Open-instructie [Runtime]" +msgid "Open Statement" +msgstr "Open-instructie" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8573,8 +8573,8 @@ msgctxt "" "03020104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Reset-instructie [Runtime]" +msgid "Reset Statement" +msgstr "Instructie Reset" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8589,8 +8589,8 @@ msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Reset-instructie [Runtime]" +msgid "Reset Statement" +msgstr "Reset-instructie" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8653,8 +8653,8 @@ msgctxt "" "03020201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Get-instructie [Runtime]" +msgid "Get Statement" +msgstr "Instructie Get" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8669,8 +8669,8 @@ msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Get-instructie [Runtime]" +msgid "Get Statement" +msgstr "Get-instructie" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8821,8 +8821,8 @@ msgctxt "" "03020202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Input#-instructie [Runtime]" +msgid "Input# Statement" +msgstr "Instructie Input#" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8837,8 +8837,8 @@ msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Input#-instructie [Runtime]" +msgid "Input# Statement" +msgstr "Input#-instructie" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8949,8 +8949,8 @@ msgctxt "" "03020203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Line Input#-instructie [Runtime]" +msgid "Line Input # Statement" +msgstr "Instructie Line Input #" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -8965,8 +8965,8 @@ msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Line Input #-instructie [Runtime]" +msgid "Line Input # Statement" +msgstr "Line Input #-instructie" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9053,8 +9053,8 @@ msgctxt "" "03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Put-instructie [Runtime]" +msgid "Put Statement" +msgstr "Instructie Put" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9069,8 +9069,8 @@ msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Put-instructie [Runtime]" +msgid "Put Statement" +msgstr "Put-instructie" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9229,8 +9229,8 @@ msgctxt "" "03020205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Write-instructie [Runtime]" +msgid "Write Statement" +msgstr "Instructie Write" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9245,8 +9245,8 @@ msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Write-instructie [Runtime]" +msgid "Write Statement" +msgstr "Write-instructie" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9349,8 +9349,8 @@ msgctxt "" "03020301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Eof-functie [Runtime]" +msgid "Eof Function" +msgstr "Functie Eof" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9365,8 +9365,8 @@ msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Eof-functie [Runtime]" +msgid "Eof Function" +msgstr "Eof-functie" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9461,8 +9461,8 @@ msgctxt "" "03020302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Loc-functie [Runtime]" +msgid "Loc Function" +msgstr "Functie Loc" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9477,8 +9477,8 @@ msgctxt "" "03020302.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Loc-functie [Runtime]" +msgid "Loc Function" +msgstr "Loc-functie" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9557,8 +9557,8 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Lof-functie [Runtime]" +msgid "Lof Function" +msgstr "Functie Lof" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9573,8 +9573,8 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Lof-functie [Runtime]" +msgid "Lof Function" +msgstr "Lof-functie" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9709,8 +9709,8 @@ msgctxt "" "03020304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Seek-functie [Runtime]" +msgid "Seek Function" +msgstr "Functie Seek" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9725,8 +9725,8 @@ msgctxt "" "03020304.xhp\n" "hd_id3154367\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Seek-functie [Runtime]" +msgid "Seek Function" +msgstr "Seek-functie" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9813,8 +9813,8 @@ msgctxt "" "03020305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Seek-instructie [Runtime]" +msgid "Seek Statement" +msgstr "Instructie Seek" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9829,8 +9829,8 @@ msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Seek-instructie [Runtime]" +msgid "Seek Statement" +msgstr "Seek-instructie" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9933,8 +9933,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "ChDir-instructie [Runtime]" +msgid "ChDir Statement" +msgstr "Instructie ChDir" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -9949,8 +9949,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "ChDir-instructie [Runtime]" +msgid "ChDir Statement" +msgstr "ChDir-instructie" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -9965,8 +9965,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id9783013\n" "help.text" -msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See this issue for more information." -msgstr "Deze runtime instructie werkt nog niet zoals is gedocumenteerd. Zie dit issue voor meer informatie." +msgid "This statement currently does not work as documented. See this issue for more information." +msgstr "Deze runtime instructie werkt nog niet zoals is gedocumenteerd. Zie dit issue voor meer informatie." #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10021,8 +10021,8 @@ msgctxt "" "03020402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "ChDrive-instructie [Runtime]" +msgid "ChDrive Statement" +msgstr "Instructie ChDrive" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10037,8 +10037,8 @@ msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "ChDrive-instructie [Runtime]" +msgid "ChDrive Statement" +msgstr "ChDrive Instructie" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10109,8 +10109,8 @@ msgctxt "" "03020403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "CurDir-functie [Runtime]" +msgid "CurDir Function" +msgstr "Functie CurDir" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10125,8 +10125,8 @@ msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "CurDir-functie [Runtime]" +msgid "CurDir Function" +msgstr "CurDir-functie" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10213,8 +10213,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Dir-functie [Runtime]" +msgid "Dir Function" +msgstr "Functie Dir" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10229,8 +10229,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Dir-functie [Runtime]" +msgid "Dir Function" +msgstr "Functie Dir" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10341,8 +10341,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" -msgstr "Als u alleen mappen wilt retourneren, gebruikt u de attribuutparameter. Hetzelfde geldt als u de naam van een volume wilt bepalen (bijvoorbeeld een harde-schijfpartitie)" +msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10381,8 +10381,8 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "FileAttr functie [Runtime]" +msgid "FileAttr Function" +msgstr "Functie FileAttr" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10397,8 +10397,8 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "FileAttr functie [Runtime]" +msgid "FileAttr Function" +msgstr "FileAttr-functie" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10581,8 +10581,8 @@ msgctxt "" "03020406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "FileCopy-instructie [Runtime]" +msgid "FileCopy Statement" +msgstr "Instructie FileCopy" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -10597,8 +10597,8 @@ msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "FileCopy-instructie [Runtime]" +msgid "FileCopy Statement" +msgstr "Filecopy-functie" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -10669,8 +10669,8 @@ msgctxt "" "03020407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "FileDateTime-functie [Runtime]" +msgid "FileDateTime Function" +msgstr "Functie FileDateTime" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -10685,8 +10685,8 @@ msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "FileDateTime-functie [Runtime]" +msgid "FileDateTime Function" +msgstr "FileDateTime-functie" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -10749,8 +10749,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "FileLen functie [Runtime]" +msgid "FileLen Function" +msgstr "Functie FileLen" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10765,8 +10765,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "FileLen functie [Runtime]" +msgid "FileLen Function" +msgstr "FileLen-functie" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10845,8 +10845,8 @@ msgctxt "" "03020409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "GetAttr-functie [Runtime]" +msgid "GetAttr Function" +msgstr "Functie GetAttr" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10861,8 +10861,8 @@ msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "GetAttr-functie [Runtime]" +msgid "GetAttr Function" +msgstr "GetAttr-functie" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11045,8 +11045,8 @@ msgctxt "" "03020410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Kill-instructie [Runtime]" +msgid "Kill Statement" +msgstr "Instructie Kill" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11061,8 +11061,8 @@ msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Kill-instructie [Runtime]" +msgid "Kill Statement" +msgstr "Kill-instructie" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11125,8 +11125,8 @@ msgctxt "" "03020411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "MkDir-instructie [Runtime]" +msgid "MkDir Statement" +msgstr "Instructie MkDir" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11141,8 +11141,8 @@ msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "MkDir-instructie [Runtime]" +msgid "MkDir Statement" +msgstr "MkDir-functie" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11325,8 +11325,8 @@ msgctxt "" "03020412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Name-instructie [Runtime]" +msgid "Name Statement" +msgstr "Instructie Name" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11341,8 +11341,8 @@ msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Name-instructie [Runtime]" +msgid "Name Statement" +msgstr "Name-instructie" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11405,8 +11405,8 @@ msgctxt "" "03020413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "RmDir-instructie [Runtime]" +msgid "RmDir Statement" +msgstr "Instructie RmDir" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11421,8 +11421,8 @@ msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "RmDir-instructie [Runtime]" +msgid "RmDir Statement" +msgstr "RmDir-instructie" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11485,8 +11485,8 @@ msgctxt "" "03020414.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "SetAttr-instructie [Runtime]" +msgid "SetAttr Statement" +msgstr "Instructie SetAttr" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11501,8 +11501,8 @@ msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "SetAttr-instructie [Runtime]" +msgid "SetAttr Statement" +msgstr "SetAttr-instructie" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11637,8 +11637,8 @@ msgctxt "" "03020415.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "FileExists-functie [Runtime]" +msgid "FileExists Function" +msgstr "Functie FileExists" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -11653,8 +11653,8 @@ msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "FileExists-functie [Runtime]" +msgid "FileExists Function" +msgstr "FileExists-functie" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -11789,8 +11789,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "DateSerial-functie [Runtime]" +msgid "DateSerial Function" +msgstr "Functie DateSerial" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11805,8 +11805,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "DateSerial-functie [Runtime]" +msgid "DateSerial Function" +msgstr "DateSerial-functie" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11941,8 +11941,8 @@ msgctxt "" "03030102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "DateValue-functie [Runtime]" +msgid "DateValue Function" +msgstr "Functie DateValue" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -11957,8 +11957,8 @@ msgctxt "" "03030102.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "DateValue-functie [Runtime]" +msgid "DateValue Function" +msgstr "DateValue-functie" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12029,8 +12029,8 @@ msgctxt "" "03030103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Day-functie [Runtime]" +msgid "Day Function" +msgstr "Functie Day" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12045,8 +12045,8 @@ msgctxt "" "03030103.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Day-functie [Runtime]" +msgid "Day Function" +msgstr "Day-functie" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12141,8 +12141,8 @@ msgctxt "" "03030104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Month-functie [Runtime]" +msgid "Month Function" +msgstr "Functie Month" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12157,8 +12157,8 @@ msgctxt "" "03030104.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Month-functie [Runtime]" +msgid "Month Function" +msgstr "Month-functie" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12253,8 +12253,8 @@ msgctxt "" "03030105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "WeekDay-functie [Runtime]" +msgid "WeekDay Function" +msgstr "Functie Weekday" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12269,8 +12269,8 @@ msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "WeekDay-functie [Runtime]" +msgid "WeekDay Function" +msgstr "Weekday-functie" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12421,8 +12421,8 @@ msgctxt "" "03030106.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Year-functie [Runtime]" +msgid "Year Function" +msgstr "Functie Year" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12437,8 +12437,8 @@ msgctxt "" "03030106.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Year-functie [Runtime]" +msgid "Year Function" +msgstr "Year-functie" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12533,8 +12533,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateToIso Function" +msgstr "Functie CDateTolso" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12549,8 +12549,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateToIso Function" +msgstr "CDateTolso-functie" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12573,8 +12573,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151099\n" "help.text" -msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" -msgstr "Jaren kleiner dan 100 en groter dan 9999 worden ondersteund sinds %PRODUCTNAME 5.4" +msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4." +msgstr "" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12645,8 +12645,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromIso Function" +msgstr "Functie CDateFromlso" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12661,8 +12661,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromIso Function" +msgstr "CDateFromlso" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12693,8 +12693,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "par_id3148553\n" "help.text" -msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function [Runtime] to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "Bij het omzetten van een seriële datum naar een af te drukken tekenreeks voor de opdracht Afdrukken en Berichtvenster, wordt de standaardkalender van de locale instellingen gebruikt en de over te nemen datum 15-10-1582 kan naar de Juliaanse kalender overschakelen, wat kan leiden tot een andere datum dan verwacht. Gebruik de CDateToIso Function [Runtime] om dergelijke datumgetallen te converteren naar een tekenreeks in de proleptische Gregoriaanse kalender." +msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." +msgstr "Bij het omzetten van een seriële datum naar een af te drukken tekenreeks voor de opdracht Afdrukken en Berichtvenster, wordt de standaardkalender van de locale instellingen gebruikt en de over te nemen datum 15-10-1582 kan naar de Juliaanse kalender overschakelen, wat kan leiden tot een andere datum dan verwacht. Gebruik de CDateToIso Function om dergelijke datumgetallen te converteren naar een tekenreeks in de proleptische Gregoriaanse kalender." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12765,8 +12765,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "DateAdd-functie [Runtime]" +msgid "DateAdd Function" +msgstr "Functie DateAdd" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -12781,8 +12781,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "DateAdd-functie [Runtime]" +msgid "DateAdd Function" +msgstr "DateAdd-functie" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -12837,8 +12837,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10629\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Toevoegen - een tekenreeks uit de volgende tabel, die de datuminterval specificeert." +msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "Toevoegen - Een tekenreeks uit de volgende tabel, waarmee de datuminterval gespecificeerd wordt." #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13021,16 +13021,16 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." -msgstr "Aantal - Een numerieke expressie die specificeert hoe vaak de interval Toevoegen wordt opgeteld (Aantal is positief) of afgetrokken (Aantal is negatief)." +msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." +msgstr "Aantal - Een numerieke expressie die specificeert hoe vaak de interval Toevoegen wordt opgeteld (Aantal is positief) of afgetrokken (Aantal is negatief)." #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C4\n" "help.text" -msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." -msgstr "Datum - Een gegeven datum of de naam van een Variant-variabele die een datum bevat. De waarde Toevoegen wordt het opgegeven aantal malen aan deze waarde toegevoegd." +msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." +msgstr "Datum - Een gegeven datum of de naam van een Variant-variabele die een datum bevat. De waarde Toevoegen wordt het opgegeven aantal malen aan deze waarde toegevoegd." #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13045,8 +13045,8 @@ msgctxt "" "03030111.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDate Function" +msgstr "Functie CDateToUnoDate" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13061,8 +13061,8 @@ msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDate-functie [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDate Function" +msgstr "CDateToUnoDate-functie" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13133,8 +13133,8 @@ msgctxt "" "03030112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDate Function" +msgstr "Functie CDateFromUnoDate" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13149,8 +13149,8 @@ msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDate-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDate Function" +msgstr "CDateFromUnoDate-functie" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13221,8 +13221,8 @@ msgctxt "" "03030113.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateToUnoTime Function" +msgstr "Functie CDateToUnoTime" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13237,8 +13237,8 @@ msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoTime-functie [Runtime]" +msgid "CDateToUnoTime Function" +msgstr "CDateToUnoTime-functie" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13309,8 +13309,8 @@ msgctxt "" "03030114.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoTime Function" +msgstr "Functie CDateFromUnoTime" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13325,8 +13325,8 @@ msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoTime-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoTime Function" +msgstr "CDateFromUnoTime-functie" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13397,8 +13397,8 @@ msgctxt "" "03030115.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "FileDateTime-functie [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDateTime Function" +msgstr "Functie CDateToUnoTime" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13413,8 +13413,8 @@ msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateToUnoDateTime-functie [Runtime]" +msgid "CDateToUnoDateTime Function" +msgstr "CDateToUnoTime-functie" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13485,8 +13485,8 @@ msgctxt "" "03030116.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDateTime-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function" +msgstr "Functie CDateFromUnoDateTime" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13501,8 +13501,8 @@ msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "CDateFromUnoDateTime-functie [Runtime]" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function" +msgstr "CDateFromUnoDateTime-functie" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13573,8 +13573,8 @@ msgctxt "" "03030120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "DateDiff-functie [Runtime]" +msgid "DateDiff Function" +msgstr "Functie DateDiff" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -13589,8 +13589,8 @@ msgctxt "" "03030120.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "DateDiff-functie [Runtime]" +msgid "DateDiff Function" +msgstr "DateDiff-functie" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -13909,8 +13909,8 @@ msgctxt "" "03030130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "DatePart-functie [Runtime]" +msgid "DatePart Function" +msgstr "Functie DatePart" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -13925,8 +13925,8 @@ msgctxt "" "03030130.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "DatePart-functie [Runtime]" +msgid "DatePart Function" +msgstr "DatePart-functie" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14029,8 +14029,8 @@ msgctxt "" "03030201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Hour-functie [Runtime]" +msgid "Hour Function" +msgstr "Functie Hour" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14045,8 +14045,8 @@ msgctxt "" "03030201.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Hour-functie [Runtime]" +msgid "Hour Function" +msgstr "Hour-functie" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14157,8 +14157,8 @@ msgctxt "" "03030202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Minute-functie [Runtime]" +msgid "Minute Function" +msgstr "Functie Minute" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14173,8 +14173,8 @@ msgctxt "" "03030202.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Minute-functie [Runtime]" +msgid "Minute Function" +msgstr "Minute-functie" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14285,8 +14285,8 @@ msgctxt "" "03030203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Now-functie [Runtime]" +msgid "Now Function" +msgstr "Functie Now" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14301,8 +14301,8 @@ msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Now-functie [Runtime]" +msgid "Now Function" +msgstr "Now-functie" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14357,8 +14357,8 @@ msgctxt "" "03030204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Second-functie [Runtime]" +msgid "Second Function" +msgstr "Functie Second" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14373,8 +14373,8 @@ msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Second-functie [Runtime]" +msgid "Second Function" +msgstr "Second-functie" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14477,8 +14477,8 @@ msgctxt "" "03030205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "TimeSerial-functie [Runtime]" +msgid "TimeSerial Function" +msgstr "Functie TimeSerial" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14493,8 +14493,8 @@ msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "TimeSerial-functie [Runtime]" +msgid "TimeSerial Function" +msgstr "TimeSerial-functie" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14661,8 +14661,8 @@ msgctxt "" "03030206.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "TimeValue-functie [Runtime]" +msgid "TimeValue Function" +msgstr "Functie TimeValue" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14677,8 +14677,8 @@ msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "TimeValue-functie [Runtime]" +msgid "TimeValue Function" +msgstr "TimeValue-functie" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14829,8 +14829,8 @@ msgctxt "" "03030301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Date-instructie[Runtime]" +msgid "Date Statement" +msgstr "Instructie Date" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14845,8 +14845,8 @@ msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Date-instructie [Runtime]" +msgid "Date Statement" +msgstr "Date-instructie" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14909,8 +14909,8 @@ msgctxt "" "03030302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Time-instructie [Runtime]" +msgid "Time Statement" +msgstr "Instructie Time" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -14925,8 +14925,8 @@ msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Time-instructie [Runtime]" +msgid "Time Statement" +msgstr "Time-instructie" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -14981,8 +14981,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Timer-functie [Runtime]" +msgid "Timer Function" +msgstr "Functie Timer" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -14997,8 +14997,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Timer-functie [Runtime]" +msgid "Timer Function" +msgstr "Timer-functie" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15293,15 +15293,15 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id521512319135830\n" "help.text" -msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" -msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) voor Windows 32 bits" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) voor 32-bit Windows" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id61512319163913\n" "help.text" -msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" msgstr "\\x0A (10) voor andere 64 bits systemen" #: 03040000.xhp @@ -15373,8 +15373,8 @@ msgctxt "" "03050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Erl-functie [Runtime]" +msgid "Erl Function" +msgstr "Functie Erl" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15389,8 +15389,8 @@ msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Erl-functie [Runtime]" +msgid "Erl Function" +msgstr "Erl-functie" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15477,8 +15477,8 @@ msgctxt "" "03050200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Err-functie [Runtime]" +msgid "Err Function" +msgstr "Functie Err" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15493,8 +15493,8 @@ msgctxt "" "03050200.xhp\n" "hd_id3156343\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Err-functie [Runtime]" +msgid "Err Function" +msgstr "Err-functie" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15581,8 +15581,8 @@ msgctxt "" "03050300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Error-functie [Runtime]" +msgid "Error Function" +msgstr "Functie Error" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15597,8 +15597,8 @@ msgctxt "" "03050300.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Error-functie [Runtime]" +msgid "Error Function" +msgstr "Error-functie" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15669,8 +15669,8 @@ msgctxt "" "03050500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "On Error GoTo ... Resume-instructie [Runtime]" +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" +msgstr "Instructie On Error GoTo ..." #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15685,8 +15685,8 @@ msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "On Error GoTo ... Resume-instructie [Runtime]" +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" +msgstr "On Error GoTo ...-instructie" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15821,8 +15821,8 @@ msgctxt "" "03060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "And-operator [Runtime]" +msgid "AND Operator" +msgstr "Operator AND" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15837,8 +15837,8 @@ msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "AND-operator [Runtime]" +msgid "AND Operator" +msgstr "AND-operator" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15965,8 +15965,8 @@ msgctxt "" "03060200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Eqv-operator [Runtime]" +msgid "Eqv Operator" +msgstr "Operator Eqv" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -15981,8 +15981,8 @@ msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Eqv-operator [Runtime]" +msgid "Eqv Operator" +msgstr "Eqv-operator" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -16101,8 +16101,8 @@ msgctxt "" "03060300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Imp Operator [Runtime]" +msgid "Imp Operator" +msgstr "Operator Imp" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -16117,8 +16117,8 @@ msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Imp Operator [Runtime]" +msgid "Imp Operator" +msgstr "Imp-operator" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -16237,8 +16237,8 @@ msgctxt "" "03060400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Not Operator [Runtime]" -msgstr "Not-operator [Runtime]" +msgid "Not Operator" +msgstr "Operator Not" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16253,8 +16253,8 @@ msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "Not Operator [Runtime]" -msgstr "Not-operator [Runtime]" +msgid "Not Operator" +msgstr "Not-operator" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16365,8 +16365,8 @@ msgctxt "" "03060500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Or-operator [Runtime]" +msgid "Or Operator" +msgstr "Operator Or" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16381,8 +16381,8 @@ msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" "help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Or-operator [Runtime]" +msgid "Or Operator" +msgstr "Or-operator" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16461,8 +16461,8 @@ msgctxt "" "03060600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "XOR Operator [Runtime]" -msgstr "Xor-operator [Runtime]" +msgid "XOR Operator" +msgstr "Operator XOR" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -16477,8 +16477,8 @@ msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "XOR Operator [Runtime]" -msgstr "Xor-operator [Runtime]" +msgid "XOR Operator" +msgstr "XOR-operator" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -16629,8 +16629,8 @@ msgctxt "" "03070100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"-\"-operator [Runtime]" +msgid "\"-\" Operator" +msgstr "Operator \"-\"" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -16645,8 +16645,8 @@ msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"-\"-operator [Runtime]" +msgid "\"-\" Operator" +msgstr "\"-\"-operator" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -16709,8 +16709,8 @@ msgctxt "" "03070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"*\"-operator [Runtime]" +msgid "\"*\" Operator" +msgstr "Operator \"*\"" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -16725,8 +16725,8 @@ msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"*\" Operator [Runtime]" +msgid "\"*\" Operator" +msgstr "\"*\"-operator" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -16789,8 +16789,8 @@ msgctxt "" "03070300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"+\"-operator [Runtime]" +msgid "\"+\" Operator" +msgstr "Operator \"+\"" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -16805,8 +16805,8 @@ msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"+\"-operator [Runtime]" +msgid "\"+\" Operator" +msgstr "\"+\"-operator" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -16869,8 +16869,8 @@ msgctxt "" "03070400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"/\"-operator [Runtime]" +msgid "\"/\" Operator" +msgstr "Operator \"/\"" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -16885,8 +16885,8 @@ msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"/\"-operator [Runtime]" +msgid "\"/\" Operator" +msgstr "\"/\"-operator" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -16949,8 +16949,8 @@ msgctxt "" "03070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"^\"-operator [Runtime]" +msgid "\"^\" Operator" +msgstr "Operator \"^\"" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -16965,8 +16965,8 @@ msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "\"^\"-operator [Runtime]" +msgid "\"^\" Operator" +msgstr "\"^\"-operator" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17045,8 +17045,8 @@ msgctxt "" "03070600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "Mod-operator [Runtime]" +msgid "Mod Operator" +msgstr "Operator Mod" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -17061,8 +17061,8 @@ msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "Mod-operator [Runtime]" +msgid "Mod Operator" +msgstr "Mod-operator" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -17237,8 +17237,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Atn-functie [Runtime]" +msgid "Atn Function" +msgstr "Functie Atn" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17253,8 +17253,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Atn-functie [Runtime]" +msgid "Atn Function" +msgstr "Atn-functie" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17421,8 +17421,8 @@ msgctxt "" "03080102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Cos-functie [Runtime]" +msgid "Cos Function" +msgstr "Functie Cos" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17437,8 +17437,8 @@ msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Cos-functie [Runtime]" +msgid "Cos Function" +msgstr "Cos-functie" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17605,8 +17605,8 @@ msgctxt "" "03080103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Sin-functie [Runtime]" +msgid "Sin Function" +msgstr "Functie Sin" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17621,8 +17621,8 @@ msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Sin-functie [Runtime]" +msgid "Sin Function" +msgstr "Sin-functie" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17789,8 +17789,8 @@ msgctxt "" "03080104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Tan-functie [Runtime]" +msgid "Tan Function" +msgstr "Functie Tan" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17805,8 +17805,8 @@ msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Tan-functie [Runtime]" +msgid "Tan Function" +msgstr "Tan-functie" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17997,8 +17997,8 @@ msgctxt "" "03080201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Exp-functie [Runtime]" +msgid "Exp Function" +msgstr "Functie Exp" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18013,8 +18013,8 @@ msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Exp-functie [Runtime]" +msgid "Exp Function" +msgstr "Exp-functie" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18093,8 +18093,8 @@ msgctxt "" "03080202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Log-functie [Runtime]" +msgid "Log Function" +msgstr "Functie Log" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18109,8 +18109,8 @@ msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Log-functie [Runtime]" +msgid "Log Function" +msgstr "Log-functie" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18237,8 +18237,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize-instructie [Runtime]" +msgid "Randomize Statement" +msgstr "Instructie Randomize" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18253,8 +18253,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Randomize-instructie [Runtime]" +msgid "Randomize Statement" +msgstr "Randomize-Instructie " #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18341,8 +18341,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd functie [Runtime]" +msgid "Rnd Function" +msgstr "Functie Rnd" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18357,8 +18357,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Rnd Function [Runtime]" +msgid "Rnd Function" +msgstr "Rnd-functie " #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18493,8 +18493,8 @@ msgctxt "" "03080401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Sqr-functie [Runtime]" +msgid "Sqr Function" +msgstr "Functie Sqr" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18509,8 +18509,8 @@ msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Sqr-functie [Runtime]" +msgid "Sqr Function" +msgstr "Sqr-functie" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18613,8 +18613,8 @@ msgctxt "" "03080501.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Fix-functie [Runtime]" +msgid "Fix Function" +msgstr "Functie Fix" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18629,8 +18629,8 @@ msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Fix-functie [Runtime]" +msgid "Fix Function" +msgstr "Fix-functie" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18725,8 +18725,8 @@ msgctxt "" "03080502.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Int-functie [Runtime]" +msgid "Int Function" +msgstr "Functie Int" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18741,8 +18741,8 @@ msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Int-functie [Runtime]" +msgid "Int Function" +msgstr "Int-functie" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18861,8 +18861,8 @@ msgctxt "" "03080601.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Abs-functie [Runtime]" +msgid "Abs Function" +msgstr "Functie Abs" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -18877,8 +18877,8 @@ msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "ABS-functie [Runtime]" +msgid "Abs Function" +msgstr "Abs-functie" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19005,8 +19005,8 @@ msgctxt "" "03080701.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Sgn-functie [Runtime]" +msgid "Sgn Function" +msgstr "Functie Sgn" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19021,8 +19021,8 @@ msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Sgn-functie [Runtime]" +msgid "Sgn Function" +msgstr "Sgn-functie" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19197,8 +19197,8 @@ msgctxt "" "03080801.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Hex-functie [Runtime]" +msgid "Hex Function" +msgstr "Functie Hex" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19213,8 +19213,8 @@ msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Hex-functie [Runtime]" +msgid "Hex Function" +msgstr "Hex-functie" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19309,8 +19309,8 @@ msgctxt "" "03080802.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Oct-functie [Runtime]" +msgid "Oct Function" +msgstr "Functie Oct" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19325,8 +19325,8 @@ msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Oct-functie [Runtime]" +msgid "Oct Function" +msgstr "Oct-functie" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19453,8 +19453,8 @@ msgctxt "" "03090101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "If...Then...Else-instructie [Runtime]" +msgid "If...Then...Else Statement" +msgstr "Instructie If...Then...Else" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19469,8 +19469,8 @@ msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "If...Then...Else-instructie [Runtime]" +msgid "If...Then...Else Statement" +msgstr "If...Then...Else-instructie" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19597,8 +19597,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Select...Case-instructie [Runtime]" +msgid "Select...Case Statement" +msgstr "Instructie Select...Case" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19613,8 +19613,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Select...Case-instructie [Runtime]" +msgid "Select...Case Statement" +msgstr "Select...Case-instructie" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19709,8 +19709,8 @@ msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "IIf-instructie [Runtime]" +msgid "IIf Statement" +msgstr "Instructie IIf" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -19725,8 +19725,8 @@ msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "IIf-instructie [Runtime]" +msgid "IIf Statement" +msgstr "IIf-instructie" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -19805,8 +19805,8 @@ msgctxt "" "03090201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Do...Loop-instructie [Runtime]" +msgid "Do...Loop Statement" +msgstr "Instructie Do...Loop" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -19821,8 +19821,8 @@ msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Do...Loop-instructie [Runtime]" +msgid "Do...Loop Statement" +msgstr "Do...Loop-instructie" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20157,8 +20157,8 @@ msgctxt "" "03090202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "For...Next-instructie [Runtime]" +msgid "For...Next Statement" +msgstr "Instructie For...Next" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20173,8 +20173,8 @@ msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "For...Next-instructie [Runtime]" +msgid "For...Next Statement" +msgstr "For...Next-instructie" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20469,8 +20469,8 @@ msgctxt "" "03090203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement [Runtime]" -msgstr "While...Wend-instructie [Runtime]" +msgid "While...Wend Statement" +msgstr "Instructie While...Wend" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20485,8 +20485,8 @@ msgctxt "" "03090203.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement [Runtime]" -msgstr "While...Wend-instructie [Runtime]" +msgid "While...Wend Statement" +msgstr "While...Wend-instructie" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20645,8 +20645,8 @@ msgctxt "" "03090301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "GoSub...Return-instructie [Runtime]" +msgid "GoSub...Return Statement" +msgstr "Instructie GoSub...Return" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20661,8 +20661,8 @@ msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "GoSub...Return-instructie [Runtime]" +msgid "GoSub...Return Statement" +msgstr "GoSub...Return-instructie" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20845,8 +20845,8 @@ msgctxt "" "03090302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "GoTo-instructie [Runtime]" +msgid "GoTo Statement" +msgstr "Instructie GoTo" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -20861,8 +20861,8 @@ msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "GoTo-instructie [Runtime]" +msgid "GoTo Statement" +msgstr "GoTo-instructie" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -20989,8 +20989,8 @@ msgctxt "" "03090303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "On...GoSub-instructie; On...GoTo-instructie[Runtime]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" +msgstr "Instructie On...GoSub; Instructie On...GoTo" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21005,8 +21005,8 @@ msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "On...GoSub-instructie; On...GoTo-instructie [Runtime]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" +msgstr "On...GoSub-instructie; On...GoTo-instructie" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21133,16 +21133,16 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." -msgstr "Hier vindt u aanvullende instructies die niet bij een van de andere runtime categorieën horen." +msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here." +msgstr "Hier vindt u aanvullende instructies die niet bij een van de andere categorieën horen." #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Call-instructie [Runtime]" +msgid "Call Statement" +msgstr "Instructie Call" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21157,8 +21157,8 @@ msgctxt "" "03090401.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Call-instructie [Runtime]" +msgid "Call Statement" +msgstr "Call-instructie" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21229,8 +21229,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Choose-functie [Runtime]" +msgid "Choose Function" +msgstr "Functie Choose" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21245,8 +21245,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Choose-functie [Runtime]" +msgid "Choose Function" +msgstr "Choose-functie" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21341,8 +21341,8 @@ msgctxt "" "03090403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Declare-instructie [Runtime]" +msgid "Declare Statement" +msgstr "Instructie Declare" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21357,8 +21357,8 @@ msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Declare-instructie [Runtime]" +msgid "Declare Statement" +msgstr "Declare-instructie" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21469,8 +21469,8 @@ msgctxt "" "03090404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "End-instructie[Runtime]" +msgid "End Statement" +msgstr "Instructie End" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21485,8 +21485,8 @@ msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "End-instructie [Runtime]" +msgid "End Statement" +msgstr "End-instructie" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21613,8 +21613,8 @@ msgctxt "" "03090405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "FreeLibrary-functie [Runtime]" +msgid "FreeLibrary Function" +msgstr "Functie FreeLibrary" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21629,8 +21629,8 @@ msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "FreeLibrary-functie [Runtime]" +msgid "FreeLibrary Function" +msgstr "FreeLibrary-functie" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21693,8 +21693,8 @@ msgctxt "" "03090406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Function-instructie [Runtime]" +msgid "Function Statement" +msgstr "Instructie Funtion" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21709,8 +21709,8 @@ msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Function-instructie [Runtime]" +msgid "Function Statement" +msgstr "Function-instructie" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21869,8 +21869,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Rem-instructie [Runtime]" +msgid "Rem Statement" +msgstr "Instructie Rem" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21885,8 +21885,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Rem-instructie [Runtime]" +msgid "Rem Statement" +msgstr "Rem-instructie" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21965,8 +21965,8 @@ msgctxt "" "03090408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Stop-instructie [Runtime]" +msgid "Stop Statement" +msgstr "Instructie Stop" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -21981,8 +21981,8 @@ msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Stop-instructie [Runtime]" +msgid "Stop Statement" +msgstr "Stop-instructie" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22013,8 +22013,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Sub-instructie [Runtime]" +msgid "Sub Statement" +msgstr "Instructie Sub" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22029,8 +22029,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Sub-instructie [Runtime]" +msgid "Sub Statement" +msgstr "Sub-instructie" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22069,16 +22069,16 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "Name: Name of the subroutine ." -msgstr "Naam: Naam van de subprocedure." +msgid "Name: Name of the subroutine." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "VarNaam: Parameter geldig voor de subprocedure." +msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22109,8 +22109,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Switch-functie [Runtime]" +msgid "Switch Function" +msgstr "Functie Switch" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22125,8 +22125,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Switch-functie [Runtime]" +msgid "Switch Function" +msgstr "Switch-functie" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22221,8 +22221,8 @@ msgctxt "" "03090411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "With-instructie [Runtime]" +msgid "With Statement" +msgstr "Instructie With" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22237,8 +22237,8 @@ msgctxt "" "03090411.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "With-instructie [Runtime]" +msgid "With Statement" +msgstr "With-instructie" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22277,8 +22277,8 @@ msgctxt "" "03090412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Exit-instructie [Runtime]" +msgid "Exit Statement" +msgstr "Instructie Exit" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22293,8 +22293,8 @@ msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Exit-instructie [Runtime]" +msgid "Exit Statement" +msgstr "Exit-instructie" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22445,8 +22445,8 @@ msgctxt "" "03090413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Type Statement [Runtime]" -msgstr "Type-instructie [Runtime]" +msgid "Type Statement" +msgstr "Instructie Type" #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -22461,8 +22461,8 @@ msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Type Statement [Runtime]" -msgstr "Type-instructie [Runtime]" +msgid "Type Statement" +msgstr "Type-instructie" #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -22517,8 +22517,8 @@ msgctxt "" "03100050.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "CCur-functie [Runtime]" +msgid "CCur Function" +msgstr "Functie CCur" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22533,8 +22533,8 @@ msgctxt "" "03100050.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "CCur-functie [Runtime]" +msgid "CCur Function" +msgstr "CCur-functie" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22597,8 +22597,8 @@ msgctxt "" "03100060.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "CDec-functie [Runtime]" +msgid "CDec Function" +msgstr "Functie CDec" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22613,8 +22613,8 @@ msgctxt "" "03100060.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "CDec-functie [Runtime]" +msgid "CDec Function" +msgstr "CDec-functie" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22677,8 +22677,8 @@ msgctxt "" "03100070.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "CVar-functie [Runtime]" +msgid "CVar Function" +msgstr "Functie CVar" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22693,8 +22693,8 @@ msgctxt "" "03100070.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "CVar-functie [Runtime]" +msgid "CVar Function" +msgstr "CVar-functie" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22757,8 +22757,8 @@ msgctxt "" "03100080.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "CVErr-functie [Runtime]" +msgid "CVErr Function" +msgstr "Functie CVErr" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -22773,8 +22773,8 @@ msgctxt "" "03100080.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "CVErr-functie [Runtime]" +msgid "CVErr Function" +msgstr "CVErr-functie" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -22837,8 +22837,8 @@ msgctxt "" "03100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "CBool-functie [Runtime]" +msgid "CBool Function" +msgstr "Functie CBool" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -22853,8 +22853,8 @@ msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "CBool-functie [Runtime]" +msgid "CBool Function" +msgstr "CBool-functie" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -22997,8 +22997,8 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "CDate-functie [Runtime]" +msgid "CDate Function" +msgstr "Functie CDate" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23013,8 +23013,8 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "CDate-functie [Runtime]" +msgid "CDate Function" +msgstr "CDate-functie" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23093,8 +23093,8 @@ msgctxt "" "03100400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "CDbl-functie [Runtime]" +msgid "CDbl Function" +msgstr "Functie CDbl" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23109,8 +23109,8 @@ msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "CDbl-functie [Runtime]" +msgid "CDbl Function" +msgstr "CDbl-functie" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23181,8 +23181,8 @@ msgctxt "" "03100500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "CInt-functie [Runtime]" +msgid "CInt Function" +msgstr "Functie CInt" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23197,8 +23197,8 @@ msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "CInt-functie [Runtime]" +msgid "CInt Function" +msgstr "CInt-functie" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23269,8 +23269,8 @@ msgctxt "" "03100600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "CLng-functie [Runtime]" +msgid "CLng Function" +msgstr "Functie CLng" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23285,8 +23285,8 @@ msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "CLng-functie [Runtime]" +msgid "CLng Function" +msgstr "CLng-functie" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23357,8 +23357,8 @@ msgctxt "" "03100700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Const-instructie [Runtime]" +msgid "Const Statement" +msgstr "Instructie Const" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23373,8 +23373,8 @@ msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Const-instructie [Runtime]" +msgid "Const Statement" +msgstr "Const-instructie" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23461,8 +23461,8 @@ msgctxt "" "03100900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "CSng-functie [Runtime]" +msgid "CSng Function" +msgstr "Functie CSng" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23477,8 +23477,8 @@ msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" "help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "CSng-functie [Runtime]" +msgid "CSng Function" +msgstr "CSng-functie" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23549,8 +23549,8 @@ msgctxt "" "03101000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "CStr-functie [Runtime]" +msgid "CStr Function" +msgstr "Functie CStr" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -23565,8 +23565,8 @@ msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "CStr-functie [Runtime]" +msgid "CStr Function" +msgstr "CStr-functie" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -23733,8 +23733,8 @@ msgctxt "" "03101100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "DefBool-instructie [Runtime]" +msgid "DefBool Statement" +msgstr "Instructie DefBool" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23749,8 +23749,8 @@ msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "DefBool-instructie [Runtime]" +msgid "DefBool Statement" +msgstr "DefBool-instructie" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23845,8 +23845,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "DefCur-instructie [Runtime]" +msgid "DefCur Statement" +msgstr "Instructie DefCur" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -23861,8 +23861,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "DefCur-instructie [Runtime]" +msgid "DefCur Statement" +msgstr "DefCur-instructie" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -23885,16 +23885,16 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Valuta ' cCur is een impliciete valutavariabele" +msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable." +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "DefErr-instructie [Runtime]" +msgid "DefErr Statement" +msgstr "Instructie DefErr" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23909,8 +23909,8 @@ msgctxt "" "03101120.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "DefErr-instructie [Runtime]" +msgid "DefErr Statement" +msgstr "DefErr-instructie" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23941,8 +23941,8 @@ msgctxt "" "03101130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "DefSng-instructie [Runtime]" +msgid "DefSng Statement" +msgstr "Instructie DefSng" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -23957,8 +23957,8 @@ msgctxt "" "03101130.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "DefSng-instructie [Runtime]" +msgid "DefSng Statement" +msgstr "DefSng-instructie" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -23989,8 +23989,8 @@ msgctxt "" "03101140.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "DefStr-instructie [Runtime]" +msgid "DefStr Statement" +msgstr "Instructie DefStr" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24005,8 +24005,8 @@ msgctxt "" "03101140.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "DefStr-instructie [Runtime]" +msgid "DefStr Statement" +msgstr "DefStr-instructie" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24037,8 +24037,8 @@ msgctxt "" "03101300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "DefDate-instructie [Runtime]" +msgid "DefDate Statement" +msgstr "Instructie DefDate" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24053,8 +24053,8 @@ msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "DefDate-instructie [Runtime]" +msgid "DefDate Statement" +msgstr "DefDate-instructie" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24085,8 +24085,8 @@ msgctxt "" "03101400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "DefDbl-instructie [Runtime]" +msgid "DefDbl Statement" +msgstr "Instructie DefDbl" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24101,8 +24101,8 @@ msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "DefDbl-instructie [Runtime]" +msgid "DefDbl Statement" +msgstr "DefDbl-instructie" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24133,8 +24133,8 @@ msgctxt "" "03101500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "DefInt-instructie [Runtime]" +msgid "DefInt Statement" +msgstr "Instructie DefInt" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24149,8 +24149,8 @@ msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "DefInt-instructie [Runtime]" +msgid "DefInt Statement" +msgstr "DefInt-instructie" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24181,8 +24181,8 @@ msgctxt "" "03101600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "DefLng-instructie [Runtime]" +msgid "DefLng Statement" +msgstr "Instructie DefLng" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -24197,8 +24197,8 @@ msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "DefLng-instructie [Runtime]" +msgid "DefLng Statement" +msgstr "DefLng-instructie" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -24229,8 +24229,8 @@ msgctxt "" "03101700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "DefObj-instructie [Runtime]" +msgid "DefObj Statement" +msgstr "Instructie DefObj" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -24245,8 +24245,8 @@ msgctxt "" "03101700.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "DefObj-instructie [Runtime]" +msgid "DefObj Statement" +msgstr "DefObj-instructie" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -24269,8 +24269,8 @@ msgctxt "" "03102000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "DefVar-instructie [Runtime]" +msgid "DefVar Statement" +msgstr "Instructie DefVar" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24285,8 +24285,8 @@ msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "DefVar-instructie [Runtime]" +msgid "DefVar Statement" +msgstr "DefVar-instructie" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24389,8 +24389,8 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Dim-instructie [Runtime]" +msgid "Dim Statement" +msgstr "Instructie Dim" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24405,8 +24405,8 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Dim-instructie [Runtime]" +msgid "Dim Statement" +msgstr "Dim-instructie" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24693,8 +24693,8 @@ msgctxt "" "03102101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "ReDim-instructie [Runtime]" +msgid "ReDim Statement" +msgstr "Instructie ReDim" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24709,8 +24709,8 @@ msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "ReDim-instructie [Runtime]" +msgid "ReDim Statement" +msgstr "ReDim-instructie" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24941,8 +24941,8 @@ msgctxt "" "03102200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "IsArray-functie [Runtime]" +msgid "IsArray Function" +msgstr "Functie IsArray" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -24957,8 +24957,8 @@ msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "IsArray-functie [Runtime]" +msgid "IsArray Function" +msgstr "IsArray-functie" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -25029,8 +25029,8 @@ msgctxt "" "03102300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "IsDate-functie [Runtime]" +msgid "IsDate Function" +msgstr "Functie IsDate" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -25045,8 +25045,8 @@ msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "IsDate-functie [Runtime]" +msgid "IsDate Function" +msgstr "IsDate-functie" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -25133,8 +25133,8 @@ msgctxt "" "03102400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "IsEmpty-functie [Runtime]" +msgid "IsEmpty Function" +msgstr "Functie IsEmpty" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25149,8 +25149,8 @@ msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "IsEmpty-functie [Runtime]" +msgid "IsEmpty Function" +msgstr "IsEmpty-functie" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25229,8 +25229,8 @@ msgctxt "" "03102450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "IsError-functie [Runtime]" +msgid "IsError Function" +msgstr "Functie IsError" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25245,8 +25245,8 @@ msgctxt "" "03102450.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "IsError-functie [Runtime]" +msgid "IsError Function" +msgstr "IsError-functie" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25301,8 +25301,8 @@ msgctxt "" "03102600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "IsNull-functie [Runtime]" +msgid "IsNull Function" +msgstr "Functie IsNull" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -25317,8 +25317,8 @@ msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "IsNull-functie [Runtime]" +msgid "IsNull Function" +msgstr "IsNull-functie" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -25397,8 +25397,8 @@ msgctxt "" "03102700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "IsNumeric-functie [Runtime]" +msgid "IsNumeric Function" +msgstr "Functie IsNumeric" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25413,8 +25413,8 @@ msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "IsNumeric-functie [Runtime]" +msgid "IsNumeric Function" +msgstr "IsNumeric-functie" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25501,8 +25501,8 @@ msgctxt "" "03102800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "IsObject-functie [Runtime]" +msgid "IsObject Function" +msgstr "Functie IsObject" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25517,8 +25517,8 @@ msgctxt "" "03102800.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "IsObject-functie [Runtime]" +msgid "IsObject Function" +msgstr "IsObject-functie" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25581,8 +25581,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "Lbound-functie [Runtime]" +msgid "LBound Function" +msgstr "Functie LBound" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25597,8 +25597,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "LBound-functie [Runtime]" +msgid "LBound Function" +msgstr "LBound-functie" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25709,8 +25709,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "UBound-functie [Runtime]" +msgid "UBound Function" +msgstr "Functie UBound" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25725,8 +25725,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "UBound-functie [Runtime]" +msgid "UBound Function" +msgstr "LBound-functie" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25837,8 +25837,8 @@ msgctxt "" "03103100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Let-instructie [Runtime]" +msgid "Let Statement" +msgstr "Instructie Let" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25853,8 +25853,8 @@ msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Let-instructie [Runtime]" +msgid "Let Statement" +msgstr "Let-instructie" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25925,8 +25925,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Option Base-instructie [Runtime]" +msgid "Option Base Statement" +msgstr "Instructie Option Base" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25941,8 +25941,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Option Base-instructie [Runtime]" +msgid "Option Base Statement" +msgstr "Option Base-instructie" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25989,8 +25989,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Option Explicit-instructie [Runtime]" +msgid "Option Explicit Statement" +msgstr "Instructie Option Explicit" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26005,8 +26005,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Option Explicit-instructie [Runtime]" +msgid "Option Explicit Statement" +msgstr "Option Explicit-Instructie" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26061,8 +26061,8 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "Optie VBASupport [Runtime]" +msgid "Option VBASupport Statement" +msgstr "Instructie Option VBASupport" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26077,8 +26077,8 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "Optie VBASupport [Runtime]" +msgid "Option VBASupport Statement" +msgstr "Option VBASupport-instructie" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26165,8 +26165,8 @@ msgctxt "" "03103400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Public-instructie [Runtime]" +msgid "Public Statement" +msgstr "Instructie Public" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26181,8 +26181,8 @@ msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Public-instructie [Runtime]" +msgid "Public Statement" +msgstr "Public-instructie" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26221,8 +26221,8 @@ msgctxt "" "03103450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Global-instructie [Runtime]" +msgid "Global Statement" +msgstr "Instructie Global" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26237,8 +26237,8 @@ msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Global-instructie [Runtime]" +msgid "Global Statement" +msgstr "Global-instructie" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26277,8 +26277,8 @@ msgctxt "" "03103500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Static-instructie [Runtime]" +msgid "Static Statement" +msgstr "Instructie Static" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26293,8 +26293,8 @@ msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Static-instructie [Runtime]" +msgid "Static Statement" +msgstr "Static-instructie" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26373,8 +26373,8 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "TypeName Functie; VarType Functie[Runtime]" +msgid "TypeName Function; VarType Function" +msgstr "Functie TypeName; Functie VarType" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26389,8 +26389,8 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function [Runtime]" -msgstr "TypeName-functie; VarType-functie[Runtime]" +msgid "TypeName Function; VarType Function" +msgstr "TypeName-functie; VarType-functie" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26597,8 +26597,8 @@ msgctxt "" "03103700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Set-instructie [Runtime]" +msgid "Set Statement" +msgstr "Instructie Set" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -26613,8 +26613,8 @@ msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "Set Statement [Runtime]" -msgstr "Set-instructie [Runtime]" +msgid "Set Statement" +msgstr "Set-instructie" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -26685,8 +26685,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "FindObject-functie [Runtime]" +msgid "FindObject Function" +msgstr "Functie FindObject" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -26701,8 +26701,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "FindObject-functie [Runtime]" +msgid "FindObject Function" +msgstr "FindObject-functie" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -26781,8 +26781,8 @@ msgctxt "" "03103900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "FindPropertyObject-functie [Runtime]" +msgid "FindPropertyObject Function" +msgstr "Functie FindPropertyObject" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -26797,8 +26797,8 @@ msgctxt "" "03103900.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "FindPropertyObject-functie [Runtime]" +msgid "FindPropertyObject Function" +msgstr "FindPropertyObject-functie" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -26853,8 +26853,8 @@ msgctxt "" "03104000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "IsMissing-functie [Runtime]" +msgid "IsMissing function" +msgstr "Functie IsMissing" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -26869,8 +26869,8 @@ msgctxt "" "03104000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "IsMissing Function [Runtime]" -msgstr "IsMissing-functie [Runtime]" +msgid "IsMissing Function" +msgstr "IsMissing-functie" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -26941,8 +26941,8 @@ msgctxt "" "03104100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (in Function-instructie) [Runtime]" +msgid "Optional (in Function Statement)" +msgstr "Optioneel (Instructie in Function)" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -26957,8 +26957,8 @@ msgctxt "" "03104100.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (in Function-instructie) [Runtime]" +msgid "Optional (in Function Statement)" +msgstr "Optioneel (instructie in Function)" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -27029,8 +27029,8 @@ msgctxt "" "03104200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Array-functie [Runtime]" +msgid "Array Function" +msgstr "Functie Array" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -27045,8 +27045,8 @@ msgctxt "" "03104200.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Array-functie [Runtime]" +msgid "Array Function" +msgstr "Array-functie" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -27117,8 +27117,8 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "DimArray-functie [Runtime]" +msgid "DimArray Function" +msgstr "Functie DimArray" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27133,8 +27133,8 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "DimArray-functie [Runtime]" +msgid "DimArray Function" +msgstr "DimArray-functie" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27213,8 +27213,8 @@ msgctxt "" "03104400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "HasUnoInterfaces-functie [Runtime]" +msgid "HasUnoInterfaces Function" +msgstr "Functie HasUnoInterfaces" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27229,8 +27229,8 @@ msgctxt "" "03104400.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "HasUnoInterfaces-functie [Runtime]" +msgid "HasUnoInterfaces Function" +msgstr "HasUnoInterfaces-functie" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27317,8 +27317,8 @@ msgctxt "" "03104500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "IsUnoStruct-functie [Runtime]" +msgid "IsUnoStruct Function" +msgstr "Functie IsUnoStruct" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27333,8 +27333,8 @@ msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "IsUnoStruct-functie [Runtime]" +msgid "IsUnoStruct Function" +msgstr "IsUnoStruct-functie" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27445,8 +27445,8 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "EqualUnoObjects-functie [Runtime]" +msgid "EqualUnoObjects Function" +msgstr "Functie EqualUnoObjects" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27461,8 +27461,8 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "EqualUnoObjects-functie [Runtime]" +msgid "EqualUnoObjects Function" +msgstr "EqualUnoObjects-functie" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27525,8 +27525,8 @@ msgctxt "" "03104700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Erase-functie [Runtime]" +msgid "Erase Function" +msgstr "Functie Erase" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -27541,8 +27541,8 @@ msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Erase-functie [Runtime]" +msgid "Erase Function" +msgstr "Erase-functie" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -27613,8 +27613,8 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Vergelijkingsoperatoren [Runtime]" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "Vergelijkingsoperatoren" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27629,8 +27629,8 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Vergelijkingsoperatoren [Runtime]" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "Vergelijkingsoperatoren" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27813,8 +27813,8 @@ msgctxt "" "03120101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Asc-functie [Runtime]" +msgid "Asc Function" +msgstr "Functie Asc" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -27829,8 +27829,8 @@ msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Asc-functie [Runtime]" +msgid "Asc Function" +msgstr "Asc-functie" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -27941,8 +27941,8 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Chr-functie [Runtime]" +msgid "Chr Function" +msgstr "Functie Chr" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -27957,8 +27957,8 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Chr-functie [Runtime]" +msgid "Chr Function" +msgstr "Chr-functie" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28069,8 +28069,8 @@ msgctxt "" "03120103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Str-functie [Runtime]" +msgid "Str Function" +msgstr "Functie Str" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -28085,8 +28085,8 @@ msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Str-functie [Runtime]" +msgid "Str Function" +msgstr "Str-functie" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -28165,8 +28165,8 @@ msgctxt "" "03120104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Val-functie [Runtime]" +msgid "Val Function" +msgstr "Functie Val" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -28181,8 +28181,8 @@ msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Val-functie [Runtime]" +msgid "Val Function" +msgstr "Val-functie" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -28261,8 +28261,8 @@ msgctxt "" "03120105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "CByte-functie [Runtime]" +msgid "CByte Function" +msgstr "Functie CByte" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28277,8 +28277,8 @@ msgctxt "" "03120105.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "CByte-functie [Runtime]" +msgid "CByte Function" +msgstr "CByte-functie" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28341,8 +28341,8 @@ msgctxt "" "03120111.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AscW Function [Runtime]" -msgstr "AscW-functie [Runtime]" +msgid "AscW Function" +msgstr "Functie AscW" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28357,8 +28357,8 @@ msgctxt "" "03120111.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "AscW Function [Runtime - VBA]" -msgstr "AscW-functie [Runtime - VBA]" +msgid "AscW Function [VBA]" +msgstr "AscW-functie" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28445,8 +28445,8 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "ChrW-functie [Runtime -VBA]" +msgid "ChrW Function [VBA]" +msgstr "Functie ChrW [VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28461,8 +28461,8 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "ChrW-functie [Runtime -VBA]" +msgid "ChrW Function [VBA]" +msgstr "ChrW [VBA]-functie" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28573,8 +28573,8 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Space-functie [Runtime]" +msgid "Space Function" +msgstr "Functie Space" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28589,8 +28589,8 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Space-functie [Runtime]" +msgid "Space Function" +msgstr "Space-functie" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28661,8 +28661,8 @@ msgctxt "" "03120202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "String-functie [Runtime]" +msgid "String Function" +msgstr "Functie String" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28677,8 +28677,8 @@ msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "String-functie [Runtime]" +msgid "String Function" +msgstr "String-functie" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28797,8 +28797,8 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Format-functie [Runtime]" +msgid "Format Function" +msgstr "Functie Format" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -28813,8 +28813,8 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Format-functie [Runtime]" +msgid "Format Function" +msgstr "Format-functie" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -29141,16 +29141,16 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id381513082126889\n" "help.text" -msgid "Number format codes in Calc" -msgstr "Getalnotatiecodes in Calc" +msgid "Number format codes" +msgstr "Getalnotatie-codes" #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "LCase-functie [Runtime]" +msgid "LCase Function" +msgstr "Functie LCase" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29165,8 +29165,8 @@ msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "LCase-functie [Runtime]" +msgid "LCase Function" +msgstr "LCase-functie" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29261,8 +29261,8 @@ msgctxt "" "03120303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Left-functie [Runtime]" +msgid "Left Function" +msgstr "Functie Left" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29277,8 +29277,8 @@ msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Left-functie [Runtime]" +msgid "Left Function" +msgstr "Left-functie" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29373,8 +29373,8 @@ msgctxt "" "03120304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "LSet-instructie [Runtime]" +msgid "LSet Statement" +msgstr "Instructie LSet" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29389,8 +29389,8 @@ msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "LSet-instructie [Runtime]" +msgid "LSet Statement" +msgstr "LSet-functie" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29501,8 +29501,8 @@ msgctxt "" "03120305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Ltrim-functie [Runtime]" +msgid "LTrim Function" +msgstr "Functie LTrim" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29517,8 +29517,8 @@ msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Ltrim-functie [Runtime]" +msgid "LTrim Function" +msgstr "LTrim-functie" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29597,8 +29597,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Mid-functie, Mid-instructie [Runtime]" +msgid "Mid Function, Mid Statement" +msgstr "Functie Mid, Instructie Mid" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29613,8 +29613,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Mid-functie, Mid-instructie [Runtime]" +msgid "Mid Function, Mid Statement" +msgstr "Mid-functie, Mid-Instructie" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29733,8 +29733,8 @@ msgctxt "" "03120307.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Right-functie [Runtime]" +msgid "Right Function" +msgstr "Functie Right" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29749,8 +29749,8 @@ msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Right-functie [Runtime]" +msgid "Right Function" +msgstr "Right-functie" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29853,8 +29853,8 @@ msgctxt "" "03120308.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "RSet-instructie [Runtime]" +msgid "RSet Statement" +msgstr "Instructie RSet" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29869,8 +29869,8 @@ msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "RSet-instructie [Runtime]" +msgid "RSet Statement" +msgstr "RSet-instructie" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29997,8 +29997,8 @@ msgctxt "" "03120309.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Rtrim-functie [Runtime]" +msgid "RTrim Function" +msgstr "Functie RTrim" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30013,8 +30013,8 @@ msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "RTrim-functie [Runtime]" +msgid "RTrim Function" +msgstr "RTrim-functie" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30093,8 +30093,8 @@ msgctxt "" "03120310.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Ucase-functie [Runtime]" +msgid "UCase Function" +msgstr "Functie UCase" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30109,8 +30109,8 @@ msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "UCase-functie [Runtime]" +msgid "UCase Function" +msgstr "UCase-functie" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30205,8 +30205,8 @@ msgctxt "" "03120311.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Trim-functie [Runtime]" +msgid "Trim Function" +msgstr "Functie Trim" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30221,8 +30221,8 @@ msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Trim-functie [Runtime]" +msgid "Trim Function" +msgstr "Trim-functie" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30293,8 +30293,8 @@ msgctxt "" "03120312.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "ConvertToURL-functie [Runtime]" +msgid "ConvertToURL Function" +msgstr "Functie ConvertToUrl" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -30309,8 +30309,8 @@ msgctxt "" "03120312.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "ConvertToURL-functie [Runtime]" +msgid "ConvertToURL Function" +msgstr "ConvertToUrl-functie" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -30389,8 +30389,8 @@ msgctxt "" "03120313.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "ConvertFromURL-functie [Runtime]" +msgid "ConvertFromURL Function" +msgstr "Functie ConvertFromUrl" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -30405,8 +30405,8 @@ msgctxt "" "03120313.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "ConvertFromURL-functie [Runtime]" +msgid "ConvertFromURL Function" +msgstr "ConvertFromUrl-functie" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -30469,8 +30469,8 @@ msgctxt "" "03120314.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Split-function [Runtime]" +msgid "Split Function" +msgstr "Functie Split" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -30485,8 +30485,8 @@ msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Split-functie [Runtime]" +msgid "Split Function" +msgstr "Split-functie" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -30573,8 +30573,8 @@ msgctxt "" "03120315.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Join-functie [Runtime]" +msgid "Join Function" +msgstr "Functie Join" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -30589,8 +30589,8 @@ msgctxt "" "03120315.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Join-functie [Runtime]" +msgid "Join Function" +msgstr "Join-functie" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -30693,8 +30693,8 @@ msgctxt "" "03120401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "InStr-functie [Runtime]" +msgid "InStr Function" +msgstr "Functie InStr" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -30709,8 +30709,8 @@ msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "InStr-functie [Runtime]" +msgid "InStr Function" +msgstr "InStr-functie" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -30837,8 +30837,8 @@ msgctxt "" "03120402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Len-functie [Runtime]" +msgid "Len Function" +msgstr "Functie Len" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -30853,8 +30853,8 @@ msgctxt "" "03120402.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Len-functie [Runtime]" +msgid "Len Function" +msgstr "Len-functie" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -30933,8 +30933,8 @@ msgctxt "" "03120403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "StrComp-functie [Runtime]" +msgid "StrComp Function" +msgstr "Functie StrComp" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -30949,8 +30949,8 @@ msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "StrComp-functie [Runtime]" +msgid "StrComp Function" +msgstr "StrComp-functie" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -31069,8 +31069,8 @@ msgctxt "" "03120411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "InStrRev-functie [Runtime - VBA]" +msgid "InStrRev Function [VBA]" +msgstr "Functie InStrRev [VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31085,8 +31085,8 @@ msgctxt "" "03120411.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "InStrRev-functie [Runtime - VBA]" +msgid "InStrRev Function [VBA]" +msgstr "InStrRev [VBA]-functie" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31213,8 +31213,8 @@ msgctxt "" "03120412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "StrReverse-functie [Runtime -VBA]" +msgid "StrReverse Function [VBA]" +msgstr "Functie StrReverse [VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31229,8 +31229,8 @@ msgctxt "" "03120412.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "StrReverse-functie [Runtime - VBA]" +msgid "StrReverse Function [VBA]" +msgstr "StrReverse [VBA]-functie" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31293,8 +31293,8 @@ msgctxt "" "03130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Beep-instructie [Runtime]" +msgid "Beep Statement" +msgstr "Instructie Beeep" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -31309,8 +31309,8 @@ msgctxt "" "03130100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Beep-instructie [Runtime]" +msgid "Beep Statement" +msgstr "Beep-instructie" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -31341,8 +31341,8 @@ msgctxt "" "03130500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Shell-functie [Runtime]" +msgid "Shell Function" +msgstr "Functie Shell" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31357,8 +31357,8 @@ msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Shell-functie [Runtime]" +msgid "Shell Function" +msgstr "Shell-functie" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31525,8 +31525,8 @@ msgctxt "" "03130600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Wait-instructie [Runtime]" +msgid "Wait Statement" +msgstr "Instructie Wait" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -31541,8 +31541,8 @@ msgctxt "" "03130600.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Wait-instructie [Runtime]" +msgid "Wait Statement" +msgstr "Wait-instructie" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -31605,8 +31605,8 @@ msgctxt "" "03130700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "GetSystemTicks-functie [Runtime]" +msgid "GetSystemTicks Function" +msgstr "Functie GetSystemTicks" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -31621,8 +31621,8 @@ msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "GetSystemTicks-functie [Runtime]" +msgid "GetSystemTicks Function" +msgstr "GetSystemTicks-functie" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -31677,8 +31677,8 @@ msgctxt "" "03130800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Environ-functie [Runtime]" +msgid "Environ Function" +msgstr "Functie Inviron" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -31693,8 +31693,8 @@ msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Environ-functie [Runtime]" +msgid "Environ Function" +msgstr "Environ-functie" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -31773,8 +31773,8 @@ msgctxt "" "03131000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "GetSolarVersion-functie [Runtime]" +msgid "GetSolarVersion Function" +msgstr "Functie GetSolarVersion" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31789,8 +31789,8 @@ msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "GetSolarVersion-functie [Runtime]" +msgid "GetSolarVersion Function" +msgstr "GetSolarVersion-functie" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31845,8 +31845,8 @@ msgctxt "" "03131300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelX-functie [Runtime]" +msgid "TwipsPerPixelX Function" +msgstr "Functie TwipsPerPixeIX" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -31861,8 +31861,8 @@ msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelX-functie [Runtime]" +msgid "TwipsPerPixelX Function" +msgstr "TwipsPerPixeIX-functie" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -31917,8 +31917,8 @@ msgctxt "" "03131400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelY-functie [Runtime]" +msgid "TwipsPerPixelY Function" +msgstr "Functie TwipsPerPixeIY" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31933,8 +31933,8 @@ msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "TwipsPerPixelY-functie [Runtime]" +msgid "TwipsPerPixelY Function" +msgstr "TwipsPerPixelY-functie" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31989,8 +31989,8 @@ msgctxt "" "03131500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoStruct-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoStruct Function" +msgstr "Functie CreateUnoStruct" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32005,8 +32005,8 @@ msgctxt "" "03131500.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoStruct-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoStruct Function" +msgstr "CreateUnoStruct-functie" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32061,8 +32061,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoService-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoService Function" +msgstr "Functie CreateUnoService" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32077,8 +32077,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoService-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoService Function" +msgstr "CreateUnoService-functie" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32109,8 +32109,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" -msgstr "Voor een lijst met beschikbare services gaat u naar: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html (engels)" +msgid "For a list of available services, go to: https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgstr "Voor een lijst met beschikbare services gaat u naar:https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html (engels)" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32165,8 +32165,8 @@ msgctxt "" "03131700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "GetProcessServiceManager-functie [Runtime]" +msgid "GetProcessServiceManager Function" +msgstr "Functie GetProcessServiceManager" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32181,8 +32181,8 @@ msgctxt "" "03131700.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "GetProcessServiceManager-functie [Runtime]" +msgid "GetProcessServiceManager Function" +msgstr "GetProcessServiceManager-functie" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32229,8 +32229,8 @@ msgctxt "" "03131800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoDialog-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoDialog Function" +msgstr "Functie CreateUnoDialog" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32245,8 +32245,8 @@ msgctxt "" "03131800.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoDialog-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoDialog Function" +msgstr "CreateUnoDialog-functie" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32317,8 +32317,8 @@ msgctxt "" "03131900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [Runtime]" +msgid "GlobalScope" +msgstr "GlobalScope" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32333,8 +32333,8 @@ msgctxt "" "03131900.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [Runtime]" +msgid "GlobalScope" +msgstr "GlobalScope" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32445,8 +32445,8 @@ msgctxt "" "03132000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoListener-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoListener Function" +msgstr "Functie CreateUnoListener" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32461,8 +32461,8 @@ msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoListener-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoListener Function" +msgstr "CreateUnoListener-functie" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32741,8 +32741,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "GetGuiType-functie [Runtime]" +msgid "GetGuiType Function" +msgstr "Functie GetGuiType" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32757,8 +32757,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "hd_id3155310\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "GetGuiType-functie [Runtime]" +msgid "GetGuiType Function" +msgstr "GetGuiType-functie" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32773,8 +32773,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "Deze runtime-functie wordt enkel aangeboden voor achterwaartse compatibiliteit met eerdere versies. De retourwaarde wordt niet in client/server-omgevingen gedefinieerd." +msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." +msgstr "Deze functie wordt enkel aangeboden voor achterwaartse compatibiliteit met eerdere versies. De retourwaarde wordt niet in client/server-omgevingen gedefinieerd." #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32837,8 +32837,8 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "ThisComponent-instructie [Runtime]" +msgid "ThisComponent Statement" +msgstr "Instructie ThisComponent" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -32853,8 +32853,8 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "ThisComponent-instructie [Runtime]" +msgid "ThisComponent Statement" +msgstr "ThisComponent-functie" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -32909,8 +32909,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoValue-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoValue Function" +msgstr "Functie CreateUnoValue" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -32925,8 +32925,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "CreateUnoValue-functie [Runtime]" +msgid "CreateUnoValue Function" +msgstr "CreateUnoValue-functie" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -33005,8 +33005,8 @@ msgctxt "" "03132400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "CreateObject-functie [Runtime]" +msgid "CreateObject Function" +msgstr "Functie CreateObject" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -33021,8 +33021,8 @@ msgctxt "" "03132400.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "CreateObject-functie [Runtime]" +msgid "CreateObject Function" +msgstr "CreateObject-functie" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -33069,8 +33069,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "GetDefaultContext-functie [Runtime]" +msgid "GetDefaultContext Function" +msgstr "Functie GetDefaultContext" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -33085,8 +33085,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "GetDefaultContext-functie [Runtime]" +msgid "GetDefaultContext Function" +msgstr "GetDefaultContext-functie" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -33101,16 +33101,16 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "Deze runtime-functie geeft de standaardcomponentcontext die gebruikt moet worden als services via XmultiServiceFactory gecreëerd worden. Zie het hoofdstuk Professional UNO in de Gids voor ontwikkelaars op api.libreoffice.org voor meer informatie." +msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." +msgstr "Deze functie geeft de standaardcomponentcontext die gebruikt moet worden als services via XmultiServiceFactory gecreëerd worden. Zie het hoofdstuk Professional UNO in de Gids voor ontwikkelaars op api.libreoffice.org voor meer informatie." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "DDB Function [Runtime - VBA]" +msgid "DDB Function [VBA]" +msgstr "Functie DDB [VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33125,8 +33125,8 @@ msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "DDB-functie [Runtime - VBA]" +msgid "DDB Function [VBA]" +msgstr "DDB-funtie [VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33205,8 +33205,8 @@ msgctxt "" "03140001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "FV-functie [Runtime - VBA]" +msgid "FV Function [VBA]" +msgstr "Functie FV [VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33221,8 +33221,8 @@ msgctxt "" "03140001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "FV-functie [Runtime - VBA]" +msgid "FV Function [VBA]" +msgstr "FV-functie [VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33309,8 +33309,8 @@ msgctxt "" "03140002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "IPmt-functie [Runtime - VBA]" +msgid "IPmt Function [VBA]" +msgstr "Functie IPmt [VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33325,8 +33325,8 @@ msgctxt "" "03140002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "IPmt-functie [Runtime - VBA]" +msgid "IPmt Function [VBA]" +msgstr "IPmt-functie [VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33421,8 +33421,8 @@ msgctxt "" "03140003.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "IR-functie [Runtime - VBA]" +msgid "IRR Function [VBA]" +msgstr "Functie IRR [VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33437,8 +33437,8 @@ msgctxt "" "03140003.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "IR-functie [Runtime - VBA]" +msgid "IRR Function [VBA]" +msgstr "IRR-functie [VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33485,8 +33485,8 @@ msgctxt "" "03140004.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "GIR-functie [Runtime - VBA]" +msgid "MIRR Function [VBA]" +msgstr "Functie MIRR [VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33501,8 +33501,8 @@ msgctxt "" "03140004.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "GIR-functie [Runtime - VBA]" +msgid "MIRR Function [VBA]" +msgstr "MIRR-functie [VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33557,8 +33557,8 @@ msgctxt "" "03140005.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "NPer-functie [Runtime - VBA]" +msgid "NPer Function [VBA]" +msgstr "Functie NPer [VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33573,8 +33573,8 @@ msgctxt "" "03140005.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "NPer-functie [Runtime - VBA]" +msgid "NPer Function [VBA]" +msgstr "NPer-functie [VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33661,8 +33661,8 @@ msgctxt "" "03140006.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "NPV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "NHW-functie [Runtime - VBA]" +msgid "NPV Function [VBA]" +msgstr "Functie NPV [VBA]" #: 03140006.xhp msgctxt "" @@ -33677,8 +33677,8 @@ msgctxt "" "03140006.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "NPV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "NHW-functie [Runtime - VBA]" +msgid "NPV Function [VBA]" +msgstr "NPV-functie [VBA]" #: 03140006.xhp msgctxt "" @@ -33725,8 +33725,8 @@ msgctxt "" "03140007.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "PBET-functie [Runtime - VBA]" +msgid "Pmt Function [VBA]" +msgstr "Functie Pmt [VBA]" #: 03140007.xhp msgctxt "" @@ -33741,8 +33741,8 @@ msgctxt "" "03140007.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "PBET-functie [Runtime - VBA]" +msgid "Pmt Function [VBA]" +msgstr "Pmt-functie [VBA]" #: 03140007.xhp msgctxt "" @@ -33845,8 +33845,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "PBET-functie [Runtime - VBA]" +msgid "PPmt Function [VBA]" +msgstr "Functie PPmt [VBA]" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33861,8 +33861,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "PBET-functie [Runtime - VBA]" +msgid "PPmt Function [VBA]" +msgstr "PPmt-functie [VBA]" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33965,8 +33965,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086687\n" "help.text" -msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636" -msgstr "print PBET4 ' PBET4 geeft -1044,94463903636" +msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636." +msgstr "" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33981,8 +33981,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086456\n" "help.text" -msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833" -msgstr "print PBET5' PBET5 geeft -1053,65251102833" +msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833." +msgstr "" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33997,8 +33997,8 @@ msgctxt "" "03140009.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "PV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "HW-functie [Runtime - VBA]" +msgid "PV Function [VBA]" +msgstr "Functie PV [VBA]" #: 03140009.xhp msgctxt "" @@ -34013,8 +34013,8 @@ msgctxt "" "03140009.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "PV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "HW-functie [Runtime - VBA]" +msgid "PV Function [VBA]" +msgstr "PV-functie [VBA]" #: 03140009.xhp msgctxt "" @@ -34117,8 +34117,8 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rate Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Rente-functie [Runtime - VBA]" +msgid "Rate Function [VBA]" +msgstr "Functie Rate [VBA]" #: 03140010.xhp msgctxt "" @@ -34133,8 +34133,8 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Rate Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Rente-functie [Runtime - VBA]" +msgid "Rate Function [VBA]" +msgstr "Rate-functie [VBA]" #: 03140010.xhp msgctxt "" @@ -34245,8 +34245,8 @@ msgctxt "" "03140011.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SLN Function [Runtime - VBA]" -msgstr "LIN.AFSCHR-functie [Runtime - VBA]" +msgid "SLN Function [VBA]" +msgstr "Functie SLN [VBA]" #: 03140011.xhp msgctxt "" @@ -34261,8 +34261,8 @@ msgctxt "" "03140011.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "SLN Function [Runtime - VBA]" -msgstr "LIN.AFSCHR-functie [Runtime - VBA]" +msgid "SLN Function [VBA]" +msgstr "SLN-functie [VBA]" #: 03140011.xhp msgctxt "" @@ -34333,8 +34333,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SYD Function [Runtime - VBA]" -msgstr "SYD-functie [Runtime - VBA]" +msgid "SYD Function [VBA]" +msgstr "Functie SYD [VBA]" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34349,8 +34349,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "SYD Function [Runtime - VBA]" -msgstr "SYD-functie [Runtime - VBA]" +msgid "SYD Function [VBA]" +msgstr "SYD-functie [VBA]" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34381,8 +34381,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170117395610\n" "help.text" -msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "Levensduur is de afschrijvingsperiode die het aantal perioden bepaalt voor de afschrijving van het goed." +msgid "Life is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." +msgstr "" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34413,8 +34413,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170144223139\n" "help.text" -msgid "REM Calculate the depreciation during year 1" -msgstr "REM Bereken de afschrijving gedurende jaar 1" +msgid "REM Calculate the depreciation during year 1." +msgstr "" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34437,8 +34437,8 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie Datum- en tijdnotatie [Runtime - VBA]" +msgid "FormatDateTime Function [VBA]" +msgstr "Functie FormatDateTime [VBA]" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -34453,8 +34453,8 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie Datum- en tijdnotatie [Runtime - VBA]" +msgid "FormatDateTime Function [VBA]" +msgstr "FormatDateTime-functie [VBA]" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -34477,7 +34477,7 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id24072017011739895\n" "help.text" -msgid "NamedFormat: An optional vbDateTimeFormat enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value vbGeneralDate is used." +msgid "NamedFormat: An optional vbDateTimeFormat enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value vbGeneralDate is used." msgstr "NamedFormat: Een optionele vbDateTimeFormat opsomming, die specificeert welk formaat moet worden toegepast op de uitdrukking van datum en tijd. Wanneer dit niet is ingevuld, wordt de waarde vbGeneralDate gebruikt." #: 03150000.xhp @@ -34597,8 +34597,8 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie Weekdag [Runtime - VBA]" +msgid "WeekdayName Function [VBA]" +msgstr "Functie Weekdag [VBA]" #: 03150001.xhp msgctxt "" @@ -34613,8 +34613,8 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie Weekdag [Runtime - VBA]" +msgid "WeekdayName Function [VBA]" +msgstr "Weekdag-functie [VBA]" #: 03150001.xhp msgctxt "" @@ -34629,7 +34629,7 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "Weekday: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be cal­cu­lated." +msgid "Weekday: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated." msgstr "Weekdag: Waarde van 1 t/m 7, maan­dag t/m zon­dag, waarvan de naam van de dag berekend moet worden." #: 03150001.xhp @@ -34757,8 +34757,8 @@ msgctxt "" "03150002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Maand-functie [Runtime - VBA]" +msgid "MonthName Function [VBA]" +msgstr "Functie Maand [VBA]" #: 03150002.xhp msgctxt "" @@ -34773,8 +34773,8 @@ msgctxt "" "03150002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Maand-functie [Runtime - VBA]" +msgid "MonthName Function [VBA]" +msgstr "Maand-functie [VBA]" #: 03150002.xhp msgctxt "" @@ -34805,8 +34805,8 @@ msgctxt "" "03160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Input-functie [Runtime - VBA]" +msgid "Input Function [VBA]" +msgstr "Functie Input [VBA]" #: 03160000.xhp msgctxt "" @@ -34821,8 +34821,8 @@ msgctxt "" "03160000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Input Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie Input [Runtime - VBA]" +msgid "Input Function [VBA]" +msgstr "Input-functie [VBA]" #: 03160000.xhp msgctxt "" @@ -34869,8 +34869,8 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Round Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie AFRONDEN [Runtime - VBA]" +msgid "Round Function [VBA]" +msgstr "Functie Round [VBA]" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -34885,8 +34885,8 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "Round Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Functie AFRONDEN [Runtime - VBA]" +msgid "Round Function [VBA]" +msgstr "Round-functie [VBA]" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -35413,8 +35413,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "Klik op dit pictogram om de code uit te voeren, beginnend op de eerste regel, of vanaf het huidige onderbrekingspunt als het programma daar eerder gestopt is" +msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35445,8 +35445,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Add watch for the variable at the cursor" -msgstr "Voeg controle toe voor de variabele bij de cursor" +msgid "Add watch for the variable at the cursor." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35477,8 +35477,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement" -msgstr "Stap voor stap, net als met F8, maar een functie-aanroep wordt slechts als één instructie beschouwd" +msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only one statement." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35493,8 +35493,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Een onderbrekingspunt op de huidige regel of alle onderbrekingspunten in de huidige selectie instellen of verwijderen" +msgid "Set or remove a breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35509,8 +35509,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Het onderbrekingspunt op de huidige regel of alle onderbrekingspunten in de huidige selectie inschakelen/uitschakelen" +msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35581,16 +35581,16 @@ msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAME biedt een API (Application Programming Interface) waardoor de $[officename]-componenten met verschillende programmeertalen beheerd kunnen worden met behulp van de $[officename]-SDK (Software Development Kit). Ga naar http://api.libreoffice.org voor meer informatie over de $[officename]-API en de Software Development Kit." +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit https://api.libreoffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME biedt een API (Application Programming Interface) waardoor de $[officename]-componenten met verschillende programmeertalen beheerd kunnen worden met behulp van de $[officename]-SDK (Software Development Kit). Ga naar https://api.libreoffice.org voor meer informatie over de $[officename]-API en de Software Development Kit." #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." -msgstr "Deze hulpsectie verklaart de meest algemene runtime-functies van %PRODUCTNAME Basic. Voor diepere informatie wordt verwezen naar de OpenOffice.org BASIC Programming Guide in de Wiki." +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the OpenOffice.org BASIC Programming Guide on the Wiki." +msgstr "Deze hulpsectie verklaart de meest algemene functies van %PRODUCTNAME Basic. Voor diepere informatie wordt verwezen naar de OpenOffice.org BASIC Programming Guide in de Wiki." #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index df1cc8b9404..98c6bcced57 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:11+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 07:09+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516392718.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524467369.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" -msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." +msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type. " msgstr "Genereer automatisch reeksen met de opties in dit dialoogvenster. Bepaal richting, stap, tijdseenheid en reekstype." #: 02140600.xhp @@ -1405,8 +1405,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148605\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series using seven days." -msgstr "Gebruik het reekstype Datum om een reeks van zeven dagen te maken." +msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." +msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks van zeven dagen te maken.De eenheid van Stapis dag." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1421,8 +1421,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3150108\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of five day sets." -msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks van vijf dagen te maken." +msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." +msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks van aleen de 5 werkdagen te maken. De eenheid van Stapis dag." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1437,8 +1437,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months." -msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks te vormen met namen of afkortingen van maanden." +msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." +msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks te vormen met maand als Stap." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1453,8 +1453,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "Use the Date series type and this option to create a series of years." -msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks van jaren te maken." +msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." +msgstr "Gebruik het reekstype Datum en deze optie om een reeks te maken met jaar als Stap." #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2640,6 +2640,14 @@ msgctxt "" msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry." msgstr "Wilt u de markering verwijderen, dan heft u de selectie van de menu-ingang op." +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145784\n" +"help.text" +msgid "By default:" +msgstr "Standaard:" + #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -2648,6 +2656,14 @@ msgctxt "" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "Cellen met tekst worden opgemaakt in zwart, formules in groen, getallen in blauw en beveiligde cellen hebben een lichtgrijze achtergrond, ongeacht hun opmaak." +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"help.text" +msgid "These colors can be customized in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." +msgstr "Deze kleuren kunnen aangepast worden in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Toepassingskleuren." + #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" @@ -4213,8 +4229,8 @@ msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3882869\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." -msgstr "Zie ook de Wiki page overConditional Counting and Summation." +msgid "See also the Wiki page about Conditional Counting and Summation." +msgstr "Bekijk ook de Wiki-pagina over Voorwaardelijk aantal en sommatie." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -9933,9 +9949,57 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149312\n" "help.text" -msgid "This category contains the Logical functions. " +msgid "This category contains the Logical functions." msgstr "Deze categorie bevat de Logische functies. " +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id631520887352751\n" +"help.text" +msgid "Handling non-logical arguments in logical functions" +msgstr "Niet-logische argumenten verwerken in logische functies" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id431520887384579\n" +"help.text" +msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE." +msgstr "Nul (0) is gelijk aan ONWAAR en alle andere getallen zijn gelijk aan WAAR." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id881520887475288\n" +"help.text" +msgid "Empty cells and text in cells are ignored." +msgstr "Lege cellen en tekst in cellen worden genegeerd." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id461520887504085\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored." +msgstr "De fout #Waarde treedt op als alle argumenten worden genegeerd." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id591520888006686\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)." +msgstr "De fout #Waarde treedt op als een argument een directe tekst is (geen tekst in een cel)." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id321520889630477\n" +"help.text" +msgid "Errors as argument lead to an error." +msgstr "Fouten in argumenten leiden tot een fout." + #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" @@ -9989,8 +10053,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3150038\n" "help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30 zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie de waarde van dat bereik die in de huidige kolom of rij staat. Het resultaat is WAAR als de logische waarde in alle cellen in het celbereik WAAR is." +msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." +msgstr "Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30 zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie alle waarden van dat bereik. Het resultaat is WAAR als de logische waarde in alle cellen in het celbereik WAAR is." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10285,8 +10349,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3155819\n" "help.text" -msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30 zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie de waarde van dat bereik die in de huidige kolom of rij staat." +msgid "LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30 are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range." +msgstr "Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30 zijn voorwaarden die gecontroleerd moeten worden. Alle voorwaarden kunnen WAAR of ONWAAR zijn. Als een bereik als een parameter is ingevoerd gebruikt de functie alle waarden van dat bereik." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12645,7 +12709,7 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "De zichtbare decimale plaatsen van het resultaat worden gespecificeerd in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Berekenen." #: 04060106.xhp @@ -13064,6 +13128,206 @@ msgctxt "" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=BOVENGRENS.PRECIES(-11;-2) geeft -10 terug" +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id911516997198644\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH function" +msgstr "BOVENGRENS.WISKUNDIG-functie" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id91516997330445\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH" +msgstr "BOVENGRENS.WISKUNDIG" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id81516997342088\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." +msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id971516997377435\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxis" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id841516997669932\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" +msgstr "BOVENGRENS.WISKUNDIG(Getal, Stapgroote, Modus)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id651516997706287\n" +"help.text" +msgid "Number is the number that is to be rounded up." +msgstr "Getal is het getal dat naar boven moet worden afgerond." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id491516997725772\n" +"help.text" +msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "Stapgrootte is het getal, op een veelvoud waarvan naar boven moet worden afgerond." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id451516997742909\n" +"help.text" +msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." +msgstr "Modus is een optionele waarde. Als de waarde voor Modus ingevuld is en niet nul is en als Getal en Significantie negatief zijn, dan wordt de afronding gebaseerd op de absolute waarde van Getal, dat wil zeggen dat negatieve getallen van nul af afgerond worden. Als de waarde voor Modus nul of niet ingevuld is, worden negatieve getallen naar nul toe afgerond." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "Deze functie is gemaakt voor interoperabiliteit met Microsoft 2013 of nieuwer." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id561516997761868\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id111516997803684\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.MATH(-10;-3) returns -9" +msgstr "=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-10,-3) geeft -9 terug" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1001516997821483\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;0) returns -9" +msgstr "=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-10,-3,0) geeft -9 terug" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id641516997837754\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.MATH(-10;-3;1) returns -12" +msgstr "=BOVENGRENS.WISKUNDIG(-10,-3,1) geeft -12 terug" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id921516998608939\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL function" +msgstr "Functie BOVENGRENS.EXCEL" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id411516998838823\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL" +msgstr "BOVENGRENS.EXCEL" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id811516998845826\n" +"help.text" +msgid "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance." +msgstr "Rondt een getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de stapgrootte." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id361516998851918\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxis" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id251516998856873\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" +msgstr "BOVENGRENS.EXCEL(Getal, Stapgrootte)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id671516998874263\n" +"help.text" +msgid "Number is the number that is to be rounded." +msgstr "Getal is het getal dat moet worden afgerond." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151516998882622\n" +"help.text" +msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded." +msgstr "Stapgrootte is de waarde op een veelvoud waarvan het getal moet worden afgerond." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id341516998889754\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "Deze functie is gemaakt voor interoperabiliteit met Microsoft 2007 of oudere versies." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id81516998896303\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id91516998917254\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.XCL(1;3) returns 3" +msgstr "BOVENGRENS.EXCEL(1;3) geeft 3 terug" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id761516998929693\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.XCL(7;4) returns 8" +msgstr "BOVENGRENS.EXCEL(7;4) geeft 8 terug" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id671516998958873\n" +"help.text" +msgid "=CEILING.XCL(-10;-3) returns -12" +msgstr "BOVENGRENS.EXCEL(-10;-3) geeft 12 terug" + #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" @@ -13693,8 +13957,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id7985168\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator), except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT is hetzelfde als INT(noemer/teller), met uitzondering van het feit dat het foutmeldingen met verschillende foutcodes kan geven." +msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominator) for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)." +msgstr "" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14477,7 +14741,7 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." msgstr "Wilt u dit als een matrixformule invoeren, dan moet u Shift +Command+ Ctrl + Enter indrukken in plaats van alleen de Enter-toets om de formule te sluiten. De formule wordt dan tussen accolades in de Formulebalk weergegeven." #: 04060106.xhp @@ -15813,7 +16077,7 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." msgstr "Deze functie produceert, elke keer als Calc opnieuw berekent, een nieuw willekeurig getal. Druk op Shift+Command Ctrl+F9 om, handmatig, Calc opnieuw te laten berekenen." #: 04060106.xhp @@ -16158,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Arrayformules zijn ook een optie om ruimte te besparen als meerdere waarden moeten worden berekend, omdat zij het geheugen niet bijzonder intensief belasten. In aaanvulling daarop zijn arrays een essentieel hulpmiddel voor het uitvoeren van complexe berekeningen, omdat u meerdere celbereiken in uw berekeningen kunt opnemen. $[officename] heeft verschillende wiskundige functies voor arrays, zoals de functie MULTINOMIAAL voor het vermenigvuldigen van arrays of de functie SUMPRODUCT voor het berekenen van de scalaire producten van twee arrays." +msgstr "Matrixformules helpen ook geheugenruimte te besparen als meerdere waarden moeten worden berekend, omdat zij het geheugen niet bijzonder intensief belasten. Matrices zijn ook een essentieel hulpmiddel voor het uitvoeren van complexe berekeningen, omdat u meerdere celbereiken in berekeningen kunt opnemen. $[officename] heeft verschillende wiskundige functies voor matrices, zoals de functie MULTINOMIAAL voor het vermenigvuldigen van matrices of de functie SUMPRODUCT voor het berekenen van de scalaire producten van twee matrices." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16245,8 +16509,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id936615\n" "help.text" -msgid "The row and column separator can be seen and altered in Tools - Options - Calc - Formula - Separators." -msgstr "De scheiding tussen rijen en kolommen kan opgezocht en aangepast worden bij Extra - Opties - LibreOffice Calc - Formule - Scheidingstekens." +msgid "You can view and change the row and column separator in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Calc - Formula - Separators." +msgstr "U kunt het scheidingsteken voor kolommen en rijen zien en wijzigen in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - LibreOffice Calc - Formule - Scheidingstekens." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16350,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." -msgstr "Selecteer het celbereik of matrix die de matrixformule bevat. Plaats de celcursor binnen het matrixbereik om de gehele matrix te selecteren en druk op CommandoCtrl +/, waarbij / het deelteken is op het numerieke toetsenbord." +msgstr "Selecteer het celbereik of matrix die de matrixformule bevat. Plaats, om de gehele matrix te selecteren, de celcursor binnen het matrixbereik en druk op CommandoCtrl +/, waarbij / het deelteken is op het numerieke toetsenbord." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16454,7 +16718,7 @@ msgctxt "" "par_id3147096\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." -msgstr "Onder de selectie ziet u aan de rechterkant een klein pictogram waarmee u op het bereik kunt in- of uitzoomen met behulp van uw muis." +msgstr "Rechts onderaan de selectie ziet u het pictogram, waarmee u op het bereik met behulp van de muis kunt vergroten of verkleinen." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -16486,7 +16750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4B\n" "help.text" msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result." -msgstr "Een voorwaardelijke matrixberekening is een matrix of matrixformule die de functie ALS() of KIEZEN() bevat. Het voorwaarde-argument in de formule is een gebiedsverwijzing of een matrixresultaat." +msgstr "Een voorwaardelijke matrixberekening is een matrix of matrixformule die de functie ALS() of KIES() bevat. Het argument met de voorwaarde in de formule, is een gebiedsverwijzing of een matrixresultaat." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19333,7 +19597,7 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id1027200802301521\n" "help.text" -msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." +msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." msgstr "Bij het openen van documenten in de indeling ODF 1.0/1.1 zullen de ADRES-functies die een bladnaam als vierde parameter weergeven die bladnaam opschuiven om de vijfde parameter te worden. Een nieuwe vierde parameter met de waarde 1 zal worden ingevoegd." #: 04060109.xhp @@ -20805,8 +21069,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150826\n" "help.text" -msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "Past een opmaakprofiel op de cel met de formule toe. Na een ingestelde periode kan een ander opmaakprofiel toegepast worden. Deze functie geeft altijd de waarde 0, waardoor u hem aan een andere functie kunt toevoegen zonder de waarde te wijzigen. U kunt tegelijk met de functie HUIDIG een kleur op een cel toepassen, afhankelijk van de waarde. Voorbeeld: =...+OPMAAKPROFIEL(ALS(HUIDIG()>3;\"rood\";\"groen\")) past de stijl voor rood op de cel toe als de waarde groter is dan 3, zo niet dan wordt de stijl voor groen toegepast. Beide celopmaakprofielen moeten vooraf gedefinieerd worden." +msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20869,8 +21133,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id8056886\n" "help.text" -msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Omdat OPMAAKPROFIEL() een numerieke waarde van nul heeft wordt deze teruggegeven waarde toegevoegd aan een tekenreeks. Dit kan worden voorkomen door T() te gebruiken zoals in het volgende voorbeeld" +msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20941,8 +21205,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "Value1...Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "Waarde1...Waarde30 is de lijst met waarden die als een verwijzing naar een cel of als individuele waarden ingevoerd worden." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21333,8 +21597,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id2958769\n" "help.text" -msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specificatie\";\"Ga naar Writer-bladwijzer\") geeft de tekst Ga naar Writer-bladwijzer terug, laadt het gespecificeerde tekstdocument en springt naar bladwijzer \"Specificatie\"." +msgid "=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\") displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21645,8 +21909,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id9912411\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Zie http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions voor een conversietabel." +msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "Zie https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions voor een conversietabel." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22573,8 +22837,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id1551561\n" "help.text" -msgid "See http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." -msgstr "Zie http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions voor een conversietabel." +msgid "See https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions for a conversion table." +msgstr "Zie https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions voor een conversietabel." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24461,8 +24725,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions. " -msgstr "In het volgende gedeelte wordt een aantal van de beschikbare addin-functies beschreven en getoond. " +msgid "The following describes and lists some of the available add-in functions." +msgstr "In het volgende gedeelte wordt een aantal van de beschikbare addin-functies beschreven en getoond." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25037,8 +25301,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." -msgstr "Add-ins kunnen ook via de %PRODUCTNAME API geïmplementeerd worden." +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME API." +msgstr "Add-ins kunnen ook via de %PRODUCTNAME API geïmplementeerd worden." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -33661,8 +33925,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "NHW(Koers;Waarde 1; Waarde 2;...)" +msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33677,8 +33941,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150427\n" "help.text" -msgid "Value1;... are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "Getal1;... zijn maximaal 30 waarden die de stortingen en opnames vertegenwoordigen." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33693,7 +33957,7 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154800\n" "help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." msgstr "Wat is de netto huidige waarde van periodieke betalingen van 10, 20 en 30 valuta-eenheden met een discontovoet van 8,75%? Op tijdstip nul werden de kosten als -40 valuta-eenheden betaald." #: 04060119.xhp @@ -35309,16 +35573,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "AANTAL(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)" +msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "Waarde1; Waarde2, ... zijn 1 tot en met 30 waarden of bereiken die de waarden vertegenwoordigen die moeten worden geteld." +msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35381,16 +35645,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" "help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "AANTAL.ALS(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)" +msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Waarde1; Waarde2, ... zijn 1 tot en met 30 argumenten die de waarden vertegenwoordigen die moeten worden geteld." +msgid "Value1; Value2, ..., Value30 are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35557,40 +35821,40 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3581652\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1" -msgstr "=AANTAL.ALS(A1:A10;2006) - dit geeft 1 terug" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;2006) - this returns 1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id708639\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1" -msgstr "=AANTAL.ALS(A1:A10;B1) - dit geeft 1 terug" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;B1) - this returns 1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4" -msgstr "=AANTAL.ALS(A1:A10;\">=2006\") - dit geeft 4 terug" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") - this returns 4." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6" -msgstr "=AANTAL.ALS(A1:A10;\"<\"&B1) - waar B1 2006 bevat - geeft dit 6 terug" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1) - when B1 contains 2006, this returns 6." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" -msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "=AANTAL.ALS(A1:A10;C2), waar cel C2 de tekst >2006 bevat, telt het aantal cellen in het bereik A1:A10 die >2006 zijn" +msgid "=COUNTIF(A1:A10;C2) where cell C2 contains the text >2006 counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36061,8 +36325,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" "help.text" -msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" -msgstr "=BETAVERD(0,75;3;4) geeft de waarde 0,96 terug" +msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37445,8 +37709,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "=CHIKWADRAAT.DIST(3; 2; 1) is gelijk aan 0,7768698399, dit is de cumulatieve distributie met 2 graden vrijheid voor de waarde x = 3" +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38949,8 +39213,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3151015\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Beta is de Bèta-parameter van de gammaverdeling" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39053,8 +39317,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422390458\n" "help.text" -msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "Beta is de Bèta-parameter van de gammaverdeling" +msgid "Beta is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39197,16 +39461,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEETK.GEM(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3152585\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige steekproef vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges that represent a random sample." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39365,8 +39629,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Zie ook de Wiki pagina." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "Bekijk ook de Wiki-pagina." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39485,16 +39749,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "HARM.GEM(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154303\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "Getal1,Getal2,...Getal30 zijn maximaal 30 waarden of bereiken die kunnen worden gebruikt om het harmonisch gemiddelde te berekenen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40509,16 +40773,16 @@ msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" -msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURTOSIS(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3145167\n" "help.text" -msgid "Number1,Number2,...Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke argumenten of bereiken die een willekeurige verdelingssteekproef vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -40941,16 +41205,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" -msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAX(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41021,16 +41285,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3166431\n" "help.text" -msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)" +msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150202\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Waarde1; Waarde2;...Waarde30 zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0." +msgid "Value1; Value2;...; Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41093,16 +41357,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "help.text" -msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIAAN(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150109\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41173,16 +41437,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153486\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41245,16 +41509,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(Getal1; Getal2; ... Waarde30)" +msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146098\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Waarde1; Waarde2;...Waarde30 zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41317,16 +41581,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" -msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "GEM.DEVIATIE(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3157871\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2,...Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke argumenten of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen. Elk getal kan ook worden vervangen door een verwijzing." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41381,16 +41645,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "help.text" -msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "GEMIDDELDE(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150741\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41445,16 +41709,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "GEMIDDELDEA(Waarde1; Waarde2; ... Waarde30)" +msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" -msgid "Value1; Value2;...Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "Waarde1; Waarde2;...Waarde30 zijn waarden of bereiken. Tekst heeft de waarde 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41509,16 +41773,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "help.text" -msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41573,16 +41837,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "help.text" -msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41645,16 +41909,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "help.text" -msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "help.text" -msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43605,16 +43869,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SCHEEFHEID(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155757\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43829,16 +44093,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "STDEV(Getal1; Getal2; ... Getal30)" +msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157904\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ... Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2, ... Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43893,16 +44157,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" -msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVA(Waarde1; Waarde2;...Waarde30)" +msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154547\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2, ...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43957,16 +44221,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44021,16 +44285,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "help.text" -msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44085,16 +44349,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "help.text" -msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "help.text" -msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef van de populatie vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44149,16 +44413,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146851\n" "help.text" -msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "STDEVPA(Waarde1; Waarde2;...Waarde30)" +msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen. Tekst heeft de waarde 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44717,16 +44981,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "DEV.KWAD(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "Getal1, Getal2, ...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45477,16 +45741,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "help.text" -msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148938\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45541,16 +45805,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "help.text" -msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.S(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is gebaseerd op een gehele populatie." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45605,16 +45869,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(Waarde1; Waarde2; ...Waarde30)" +msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3158421\n" "help.text" -msgid "Value1, Value2,...Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn waarden of bereiken die een steekproef vertegenwoordigen die is afgeleid uit een gehele populatie. Tekst heeft de waarde 0." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45669,16 +45933,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VARP(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149793\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45733,16 +45997,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "help.text" -msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)" +msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "help.text" -msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn numerieke waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen." +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45797,16 +46061,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149967\n" "help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARPA(Waarde1; Waarde2; ...Waarde30)" +msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149920\n" "help.text" -msgid "Value1,value2,...Value30 are values or ranges representing an entire population." -msgstr "Getal1, Getal2,...Getal30 zijn waarden of bereiken die een gehele populatie vertegenwoordigen." +msgid "Value1, Value2, ..., Value30 are values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46053,8 +46317,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153694\n" "help.text" -msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." -msgstr "Einde (optioneel) is het einde van het waardeinterval waarvan kansen worden berekend. Als deze parameter ontbreekt wordt de kans voor de Begin-waarde berekend." +msgid "End (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the Start value is calculated." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46189,8 +46453,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Zie ook de Wiki-pagina." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "Bekijk ook de Wiki-pagina." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46309,8 +46573,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page." -msgstr "Zie ook de Wiki-pagina." +msgid "See also the Wiki page." +msgstr "Bekijk ook de Wiki-pagina." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -47669,8 +47933,8 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." -msgstr "Voegt gegevens van een HTML-, Calc- of Excel-bestand als koppeling in het huidige blad in. De gegevens moeten zich binnen een benoemd bereik bevinden." +msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." +msgstr "Voegt gegevens van een HTML-, Calc-, CSV- of Excel-bestand als koppeling in het huidige blad in. De gegevens moeten zich binnen een benoemd bereik bevinden." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -47685,8 +47949,16 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" -msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." -msgstr "Voer de URL of de bestandsnaam van het bestand met de gegevens die u wilt invoegen in en druk dan op Enter." +msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter. Only then the URL will be requested from the network or file system." +msgstr "Voer de naam in van de URL die de gegevens bevat die u wilt invoegen en druk dan op Enter. Alleen dan zal de URL vanuit het netwerk of bestandssysteem worden aangeroepen." + +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id621519313666202\n" +"help.text" +msgid "A dialog for CSV data import appears when linking to external CSV file." +msgstr "Een dialoogvenster voor het importeren van CSV-gegevens verscheindt wanneer een extern CSV-bestand wordt gekoppeld." #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -48469,32 +48741,32 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id1001240\n" "help.text" -msgid "Three options are available:" -msgstr "Er zijn drie opties beschikbaar:" +msgid "Three options are available:" +msgstr "Er zijn drie opties beschikbaar:" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155879\n" "help.text" -msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." -msgstr "Verplaats de inhoud van de verborgen cellen naar de eerste cel: de actuale inhoud van de verborgen cellen worden samengevoegd in de eerste cel en verborgen cellen worden leeggemaakt; de resultaten van formules die verwijzen naar de verborgen cellen of de eerste cel zullen worden bijgewerkt." +msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell: The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." +msgstr "Verplaats de inhoud van de verborgen cellen naar de eerste cel: De actuale inhoud van de verborgen cellen worden samengevoegd in de eerste cel en verborgen cellen worden leeggemaakt; de resultaten van formules die verwijzen naar de verborgen cellen of de eerste cel zullen worden bijgewerkt." #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155878\n" "help.text" -msgid "Keep the contents of the hidden cells: the contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." -msgstr "Behoud de inhoud van de verborgen cellen: de inhoud van de verborgen cellen blijft bewaard; de resultaten van de formules die verwijzen naar de verborgen cellen zullen niet veranderen." +msgid "Keep the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." +msgstr "Behoud de inhoud van de verborgen cellen: De inhoud van de verborgen cellen blijft bewaard; de resultaten van de formules die verwijzen naar de verborgen cellen zullen niet veranderen." #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155877\n" "help.text" -msgid "Empty the contents of the hidden cells: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." -msgstr "Maak de inhoud van de verborgen cellen leeg: de inhoud van de verborgen cellen wordt verwijderd; de resultaten van formules die verwijzen naar de verborgen cellen worden bijgewerkt." +msgid "Empty the contents of the hidden cells: The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." +msgstr "Maak de inhoud van de verborgen cellen leeg: De inhoud van de verborgen cellen wordt verwijderd; de resultaten van formules die verwijzen naar de verborgen cellen worden bijgewerkt." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -49581,16 +49853,40 @@ msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" -msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." -msgstr "Hiermee kunt u de huidige opmaak van een bereik van ten minste 4 x 4 cellen aan de lijst met vooraf gedefinieerde AutoOpmaak-opties toevoegen. Het dialoogvenster AutoOpmaak toevoegen verschijnt nu." +msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats. The Add AutoFormat dialog then appears." +msgstr "Hiermee kunt u de huidige opmaak van een bereik van ten minste 4 x 4 cellen aan de lijst met vooraf gedefinieerde AutoOpmaak-opties toevoegen. Het dialoogvenster AutoOpmaak toevoegenverschijnt nu." #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3153708\n" "help.text" -msgid "Enter a name and click OK. " -msgstr "Voer een naam in en klik op OK. " +msgid "Enter a name and click OK. " +msgstr "Voer een naam in en klik op OK." + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3159223\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Naam wijzigen" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"help.text" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." +msgstr "Opent een dialoogvenster waarin de naam van de geselecteerde AutoOpmaak kan worden gewijzigd." + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"help.text" +msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." +msgstr "Het dialoogvenster AutoOpmaak nieuwe naam geven wordt geopend. Voer hier de nieuwe naam voor de AutoOpmaak in." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -49704,46 +50000,6 @@ msgctxt "" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." msgstr "Specificeert, wanneer gemarkeerd, dat u de breedte en hoogte van de geselecteerde cellen van de geselecteerde opmaak wilt behouden." -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3159223\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat. The button is only visible if you clicked the More button." -msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de specificatie van de geselecteerde AutoOpmaak kunt wijzigen. De knop is alleen zichtbaar als u op de knop Meer hebt geklikt." - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"help.text" -msgid "The Rename AutoFormat dialog opens. Enter the new name of the AutoFormat here." -msgstr "Het dialoogvenster AutoOpmaak nieuwe naam geven wordt geopend. Voer hier de nieuwe naam voor de AutoOpmaak in." - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155264\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Meer" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159094\n" -"help.text" -msgid "Closes the Formatting options section, if it is currently open." -msgstr "Sluit de optiesectie voor Opmaak, als deze momenteel geopend is." - #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -49765,8 +50021,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr " Kies Voorwaardelijke opmaak om opmaak te definiëren die afhankelijk is van bepaalde voorwaarden. Als er al een opmaak aan een cel was toegewezen, blijft deze ongewijzigd. De hier ingevoerde opmaak wordt vervolgens beoordeeld. Er zijn verschillende typen voorwaardelijke opmaak die gebruikt kunnen worden." +msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." +msgstr "Kies Voorwaardelijke opmaak om opmaak te definiëren die afhankelijk is van bepaalde voorwaarden. Als er al een opmaak aan een cel was toegewezen, blijft deze ongewijzigd. De hier ingevoerde opmaak wordt vervolgens beoordeeld. Er zijn verschillende typen voorwaardelijke opmaak die gebruikt kunnen worden." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49792,6 +50048,30 @@ msgctxt "" msgid "conditional formatting; conditions" msgstr "voorwaardelijke opmaak; voorwaarden" +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"help.text" +msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." +msgstr "Lijst van de gedefinieerde voorwaarden voor de cel, in de volgorde van de vergelijking." + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149414\n" +"help.text" +msgid "Increase priority of the selected condition." +msgstr "Verhoog de prioriteit van de geselecteerde voorwaarde." + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"help.text" +msgid "Decrease priority of the selected condition." +msgstr "Verlaag de prioriteit van de geselecteerde voorwaarde." + #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -49853,16 +50133,16 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494137\n" "help.text" -msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "Klik op de knop Toevoegen om een andere voorwaarde toe te voegen, klikt u op de knop Verwijderen om een voorwaarde te verwijderen." +msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." +msgstr "Klik op de knop Toevoegen om een andere voorwaarde toe te voegen, klik op de knop Verwijderen om een voorwaarde te verwijderen." #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494138\n" "help.text" -msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "In het Bereikveld, vul het bereik in van de cellen voor de voorwaardelijke opmaak. Klik op de knop Verkleinen om het dialoogvenster te minimaliseren. Klik nogmaals op de knop, om naar het dialoogvenster terug te keren, zodra het bereik is geselecteerd." +msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "In het veld Bereik, definieer het bereik van cellen voor de voorwaardelijke opmaak. Klik op de knop Verkleinen om het dialoogvenster te minimaliseren. Klik nogmaals op deze knop om naar het dialoogvenster terug te keren zodra het bereik is geselecteerd." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49917,8 +50197,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden kunt u terecht op How to apply a Color Scale Conditional Formatting pagina in TDF Wiki." +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50013,8 +50293,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155606\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden, kunt u terecht opHow to use Icon Set Conditional Formating pagina in TDF Wiki." +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formatting page in TDF Wiki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50069,8 +50349,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155906\n" "help.text" -msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "In dit dialoogvenster kunt u alle ingestelde voorwaardelijke opmaken in de spreadsheet zien." +msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." +msgstr "In dit dialoogvenster kunt u alle ingestelde voorwaardelijke opmaken in de spreadsheet zien." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50085,8 +50365,16 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "Het dialoogvenster Voorwaardelijke opmaak beheren opent. Hier kunt u verschillende voorwaardelijke opmaken toevoegen, bewerken of verwijderen." +msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "Het dialoogvenster Voorwaardelijke opmaak beheren opent. Hier kunt u verschillende voorwaardelijke opmaken toevoegen, bewerken of verwijderen." + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"help.text" +msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet. Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." +msgstr "De lijst Voorwaardelijke opmaak toont de actieve regels met voorwaardelijke opmaak in het huidige werkblad.Specify the settings for calculating and presenting subtotals." -msgstr "Specificeer de instellingen voor het berekenen en presenteren van subtotalen." +msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." +msgstr "Specificeer de instellingen voor het berekenen en presenteren van subtotalen." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52741,8 +53029,8 @@ msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "Maakt gebruik van een aangepaste sorteervolgorde die u opgegeven hebt via %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten." +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Maakt gebruik van een aangepaste sorteervolgorde die u opgegeven hebt via %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten." #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56277,7 +56565,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "Data Entry Forms for Spreasheets" +msgid "Data Entry Forms for Spreadsheets" msgstr "Gegevensformulieren voor werkbladen" #: data_form.xhp @@ -56344,6 +56632,14 @@ msgctxt "" msgid "Filling the form with data" msgstr "Vul het formulier met gegevens" +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click New to add it to the table." +msgstr "Voer de gegevens in de tekstvelden in. Druk op ENTER of klik op Nieuw om het aan de tabel toe te voegen." + #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" @@ -56629,8 +56925,8 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618694537\n" "help.text" -msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." -msgstr "Zie Wikipedia on Exponential smoothing algorithms voor meer informatie." +msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." +msgstr "Zie Wikipedia on Exponential smoothing algorithms voor meer informatie." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -58189,32 +58485,32 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201617001888\n" "help.text" -msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" -msgstr "KLEUR(255;255;255;1) geeft 33554431" +msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" +msgstr "KLEUR(255;255;255;1) geeft 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618185378\n" "help.text" -msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" -msgstr "KLEUR(0;0;255;0) geeft 255" +msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" +msgstr "=KLEUR(0,0,255,0) geeft 255 terug." #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" -msgstr "KLEUR(0;0;255;255) geeft 4278190335" +msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" +msgstr "=KLEUR(0,0,255,255) geeft 4278190335 terug." #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618188326\n" "help.text" -msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "KLEUR(0;0;400;0) geeft Fout:502 (Ongeldig argument) omdat de waarde van blauw groter is dan 255." +msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgstr "KLEUR(0;0;400;0) geeft Fout:502 (Ongeldig argument) omdat de waarde van blauw groter is dan 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61960,6 +62256,110 @@ msgctxt "" msgid "RAWSUBTRACT(0.987654321098765) returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." msgstr "VERMINDEREN.RUW(0,987654321098765) geeft Fout:511 (Ontbrekende variabele) omdat VERMINDEREN.RUW minimaal twee getallen vereist." +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG Function" +msgstr "Functie AFRONDEN.SIG" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"bm_id151519154954070\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG Function" +msgstr "AFRONDEN.SIG-functie" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"hd_id351519154702177\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG" +msgstr "AFRONDEN.SIG" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id921519154702177\n" +"help.text" +msgid "Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation." +msgstr "Geeft een getal dat is afgerond op een opgegeven aantal significante decimale cijfers van de genormaliseerde drijvende-komma-notatie." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id291519155534115\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" +msgstr "AFRONDEN.SIG (Waarde; Cijfers)" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519155217204\n" +"help.text" +msgid "Value: the number to be rounded." +msgstr "Waarde is het getal dat moet worden afgerond." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id321519155209912\n" +"help.text" +msgid "Digits: the number of decimal places to round." +msgstr "Cijfers: het aantal decimale plaatsen voor de afronding." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id371519155264297\n" +"help.text" +msgid "Digits must be an integer greater than 0." +msgstr "Cijfers moet een geheel getal groter dan 0 zijn." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id691519155470333\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(123.456789; 5) returns 123.46." +msgstr "=AFRONDEN.SIG(123,456789,5) geeft 123,46 terug." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id821519155475673\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(0.000123456789; 5) returns 0.00012346" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id381519155481234\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(123456789012345; 2) returns 1.2E14" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id231519155486155\n" +"help.text" +msgid "=ROUNDSIG(123456789; 4) returns 123500000 or 123.5E6" +msgstr "=AFRONDEN.SIG(123456789; 4) geeft 123500000 of 123,5E6 terug" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519156941987\n" +"help.text" +msgid "See also ROUND, MROUND, ROUNDUP, ROUNDDOWN." +msgstr "Zie ook AFRONDEN, AFRONDEN.N.VEELVOUD, AFRONDEN.NAAR.BOVEN, AFRONDEN.NAAR.BENEDEN." + #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -62077,8 +62477,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "SCHEEFHEIDP(Getal1; Getal2; ..., Getal30)" +msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -62117,8 +62517,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "SCHEEFHEIDP(Getal1;Getal2) geeft altijd nul, als Getal1 en Getal2 resulteren in 2 getallen." +msgid "SKEWP(Number1; Number2) always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -62645,8 +63045,8 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEBSERVICE" -msgstr "WEBSERVICE" +msgid "URI Functions" +msgstr "URI-functies" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -62709,16 +63109,16 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" -msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" +msgid "=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")" +msgstr "=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id3146143\n" "help.text" -msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "Geeft de inhoud van \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" +msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." +msgstr "Geeft de inhoud van de internetpagina \"http://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -62789,16 +63189,96 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id2946142\n" "help.text" -msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "=XMLFILTER(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" +msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")" +msgstr "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id2946143\n" "help.text" -msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "Geeft informatie over de temperatuur in Kopenhagen." +msgid "Returns information on the last build date of the wiki." +msgstr "Geeft informatie over de laatste builddatum van de wiki." + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id811517136840444\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "Functie ENCODEURL" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id671517132649769\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "Functie ENCODEURL" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id51517132649769\n" +"help.text" +msgid "Returns a URL-encoded string." +msgstr "Geeft een URL-gecodeerde tekenreeks" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id721517134647880\n" +"help.text" +msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." +msgstr "Gebruik deze functie om tekst met symbolen van nationale alfabetten (bijvoorbeeld tekens met accenten, niet-ASCII-alfabetten of Aziatische woorden) om te zetten in een reeks URL-standaardsymbolen." + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxis" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL(Text)" +msgstr "URL.CODEREN (Tekst)" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id921517132924079\n" +"help.text" +msgid "Text: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." +msgstr "Tekst: Tekenreeks die moet worden gecodeerd naar een reeks URL-standaardsymbolen." + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id901517132933934\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id651517132994921\n" +"help.text" +msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", =ENCODEURL(A1) returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id991517133057478\n" +"help.text" +msgid "If cell B1 contains the text \"車\", =ENCODEURL(B1) returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." +msgstr "" #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -64709,8 +65189,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Bekijk voor meer informatie over beschrijvende statistieken het corresponderende Wikipedia artikel." +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -64893,8 +65373,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Bekijk voor meer informatie over ANOVA het corresponderende Wikipedia artikel. " +msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65157,8 +65637,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over statistische correlatie, ga naar http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65269,8 +65749,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over statistische covariantie, ga naar http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65381,8 +65861,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over exponentiële afvlakking, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op ." +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65469,8 +65949,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over voortschrijdend gemiddelde, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op ." +msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65589,8 +66069,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over gekoppelde t-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op ." +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65821,8 +66301,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over F-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op ." +msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66029,8 +66509,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over Z-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op ." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66253,8 +66733,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over Chi-square-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op . " +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66389,8 +66869,8 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." -msgstr "Voor meer informatie over regressie-analyse, raadpleeg het overeenkomstige Wikipedia-artikel." +msgid "For more information on regression analysis, refer to the corresponding Wikipedia article." +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +67117,8 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Live Data Stream" -msgstr "Directe gegevensstroom" +msgid "XML Data" +msgstr "XML-gegevens" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -66661,8 +67141,16 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "Directe gegevensstroom voor werkbladen" +msgid "Import XML data in a spreadsheet." +msgstr "Import XML-gegevens in een werkblad." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id861521496523519\n" +"help.text" +msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." +msgstr "Met de functie XML-bron kunnen gegevens uit willekeurig gestructureerde XML-inhoud worden geïmporteerd in cellen van een bestaand werkblad. Het maakt zowel gedeeltelijke als volledige import mogelijk, afhankelijk van de structuur van de XML-inhoud en de door de gebruiker gedefinieerde XML-toewijzingen. De gebruiker kan meerdere niet-overlappende substructuren opgeven om toe te wijzen aan verschillende cellocaties binnen hetzelfde document. De gebruiker kan elementinhoud, kenmerken of beide importeren." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -66672,10 +67160,146 @@ msgctxt "" msgid "Menu Data – XML Source..." msgstr "Menu Gegevens – XML-bron..." +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id801521494731764\n" +"help.text" +msgid "XML Source Dialog" +msgstr "Dialoogvenster XML-bron" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id2521\n" +"help.text" +msgid "XML Source Dialog" +msgstr "Dialoogvenster XML-bron" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id291521494762812\n" +"help.text" +msgid "The dialog consists of four parts." +msgstr "Het dialoogvenster bestaat uit vier gedeeltes." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id601521494755603\n" +"help.text" +msgid "Source file" +msgstr "Bronbestand" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494769832\n" +"help.text" +msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." +msgstr "Hiermee kunt u het pad naar het XML-bestand opgeven dat u in uw document wilt importeren." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id491521494788029\n" +"help.text" +msgid "Map to Document" +msgstr "Aan document toewijzen" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id211521494776007\n" +"help.text" +msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." +msgstr "Dit paneel toont de structuur van de bron-XML-inhoud als een boomstructuur. Dit is aanvankelijk leeg en wordt gevuld wanneer u het bronbestand opgeeft." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494796604\n" +"help.text" +msgid "Each element in the tree can be one of three types:" +msgstr "Elk element in de boomstructuur kan uit drie typen bestaan:" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id931521494810426\n" +"help.text" +msgid "attribute, represented by the symbol @" +msgstr "attribute, vertegenwoordigd door het symbool @," + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id521521494825665\n" +"help.text" +msgid "single non-recurring element, represented by the symbol , and" +msgstr "enkel eenmalig element , vertegenwoordigd door het symbool , en" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id691521494844848\n" +"help.text" +msgid "recurring element, represented by the symbol ." +msgstr "terugkerend element, vertegenwoordigd door het symbool ." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id451521494864514\n" +"help.text" +msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." +msgstr "Een niet-terugkerend element is een element dat maar één keer onder dezelfde ouder kan voorkomen. Het is toegewezen aan een enkele cel in het document." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id361521494872103\n" +"help.text" +msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." +msgstr "Een terugkerend element is een element dat meerdere keren onder dezelfde ouder kan voorkomen. Het dient als een bijsluiter van een enkele recordvermelding van meerdere recordvermeldingen. Deze vermeldingen worden geïmporteerd in een bereik waarvan de hoogte gelijk is aan het aantal vermeldingen plus één extra rij koptekst." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id581521494885433\n" +"help.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "Toegewezen cel" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id661521494897796\n" +"help.text" +msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id151521553082338\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id131521553077261\n" +"help.text" +msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." +msgstr "Als u op de knop Importeren drukt, wordt het importproces gestart op basis van de koppelingsdefinities die de gebruiker heeft opgegeven. Als het importeren is voltooid, wordt het dialoogvenster gesloten." + #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "XML Source" -msgstr "XML-bron" +msgid "Wiki page on XML Source" +msgstr "Wiki-pagina op XML-bron" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po new file mode 100644 index 00000000000..52b372abe78 --- /dev/null +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -0,0 +1,38 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calc Sample Files" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319918\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c6f69066228..e77011d8d66 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-22 11:41+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-29 11:56+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508672467.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522324617.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." -msgstr "Teneinde namen automatisch te herkennen moeten de namen bestaan uit alfanumerieke tekens en moet het eerste teken een letter zijn. Als u niet-alfanumerieke karakters (inclusief spatie) gebruikt, plaats de namen dan tussen enkele aanhalingstekens ('). Als er een enkel aanhalingsteken voorkomt in een naam, moet u een backslash vóór het enkele aanhalingsteken plaatsen, bijvoorbeeld: Tessa\\'s jas." +msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3829,8 +3829,8 @@ msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "par_id4525284\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Wiki pagina over het definiëren van een gegevensbereik" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -3909,8 +3909,8 @@ msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_id1846980\n" "help.text" -msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Wiki pagina over het definiëren van een gegevensbereik" +msgid "Wiki page about defining a data range" +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147559\n" "help.text" msgid "multiple operationswhat if operations;two variablestables; multiple operations indata tables; multiple operations incross-classified tables" -msgstr "meerdere bewerkingen'wat als'-bewerkingentabellen; meerdere bewerkingen ingegevenstabellen; meerdere bewerkingen inkruisclassificatie van tabellen" +msgstr "meerdere bewerkingen'wat als'-bewerkingentabellen; meerdere bewerkingen ingegevenstabellen; meerdere bewerkingen inkruisrubricering van tabellen" #: multioperation.xhp msgctxt "" @@ -8992,21 +8992,29 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Bladnamen wijzigen" +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id701519308848244\n" +"help.text" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgstr "Het instellen van bladnamen is een belangrijke functie om leesbare en begrijpelijke werkblad-documenten te produceren. Om een blad in uw document te hernoemen:" + #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" -msgid "Click the name of the sheet that you want to change." -msgstr "Klik op de naam van het blad dat u wilt wijzigen." +msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgstr "Klik op de bladtab om het te selecteren." #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Open het contextmenu en kies het commando Blad hernoemen. Er verschijnt een dialoogvenster waar u een nieuwe naam kunt invoeren." +msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Open het contextmenu van de bladtab en kies het commando Blad hernoemen. Er verschijnt een dialoogvenster waar u een nieuwe naam kunt invoeren." #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9029,16 +9037,8 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502833\n" "help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format." -msgstr "Bladnamen kunnen bijna elk teken bevatten. Sommige restricties voor namen zijn van toepassing als u het werkblad wilt opslaan in de indeling van Microsoft Excel." - -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050283\n" -"help.text" -msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Bij het opslaan in de indeling van Microsoft Excel zijn de volgende tekens niet toegestaan in bladnamen:" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Bladnamen kunnen bijna elk teken bevatten. Er zijn een paar beperkingen voor de naam, de volgende tekens zijn niet toegestaan in bladnamen:" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9109,9 +9109,17 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050307\n" "help.text" -msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." msgstr "In celverwijzingen moet een bladnaam omsloten zijn door enkele aanhalingstekens (') als de naam andere tekens bevat dan alfanumerieke of het onderlijningsteken. Een enkel aanhalingsteken dat is opgenomen in een naam moet worden geëscaped door het te verdubbelen (twee enkele aanhalingstekens). Als u bijvoorbeeld wilt verwijzen naar de cel A1 op een blad met de volgende naam:" +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" +msgstr "Bijvoorbeeld, u wilt naar de cel A1 verwijzen op een werkblad met de volgende naam:" + #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" @@ -9141,8 +9149,32 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." -msgstr "De naam van een blad is onafhankelijk van de naam van het werkblad. U voert de naam van het werkblad in wanneer u het voor de eerste keer als een bestand opslaat. Het document kan tot 256 afzonderlijke bladen bevatten, die verschillende namen kunnen hebben." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "De naam van een blad is afhankelijk van de naam van het werkblad. U voert de naam van het werkblad in wanneer u het voor het eerst als bestand opslaat." + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471519308256437\n" +"help.text" +msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." +msgstr "Het document kan tot 10000 afzonderlijke bladen bevatten, welke verschillende namen moeten hebben." + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id81519309108908\n" +"help.text" +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgstr "U kunt een voorvoegsel instellen voor de namen van nieuwe bladen die u maakt. Zie deze pagina met Calc-opties." + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id81519379108908\n" +"help.text" +msgid "New sheet names prefixing." +msgstr "Voorvoegsels voor nieuwe bladnamen." #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po index d30a7d00dde..37aacb11be2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-27 10:24+0000\n" -"Last-Translator: Cor Nouws \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 08:44+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448619856.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520757871.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -621,8 +621,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300539\n" "help.text" -msgid "Opens the properties dialog for the selected element." -msgstr "Opent het dialoogvenster met eigenschappen voor het geselecteerde element." +msgid "Opens the properties dialog for the selected element." +msgstr "Opent het dialoogvenster Eigenschappen voor het geselecteerde element." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300594\n" "help.text" -msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "Opent het dialoogvenster Diagramtpe." +msgid "Opens the Chart Type dialog." +msgstr "Opent het dialoogvenster Diagramtype." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300699\n" "help.text" -msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." -msgstr "Opent het dialoogvenster Gegevenstabel waarin u de gegevens voor het diagram kunt wijzigen." +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "Opent het dialoogvenster Gegevenstabel waarin u de gegevens voor het diagram kunt wijzigen." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -669,8 +669,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" -msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." -msgstr "Het pictogram Horizontaal raster aan/uit op de werkbalk Opmaak schakelt de weergave van het raster voor de Y-as aan of uit." +msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." +msgstr "Het pictogram Horizontaal raster aan/uit op de werkbalk Opmaak schakelt de weergave van het raster voor de Y-as aan of uit." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -685,8 +685,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id081020090230076\n" "help.text" -msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "Klik op Legenda aan/uit op de werkbalk Opmaak om een legenda weer te geven of te verbergen." +msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." +msgstr "Klik op Legenda aan/uit op de werkbalk Opmaak om een legenda weer te geven of te verbergen." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300784\n" "help.text" -msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." -msgstr "Brengt de tekst in het diagram op schaal wanneer de grootte van het diagram wordt veranderd." +msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." +msgstr "Brengt de tekst in het diagram op schaal wanneer u de grootte van het diagram verandert." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300834\n" "help.text" -msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." -msgstr "Verplaatst alle diagramelementen naar hun standaardpositie binnen het huidige diagram. Deze functie wijzigt het diagramtype niet, noch enig ander attribuut dan de positie van elementen." +msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." +msgstr "Verplaatst alle diagramobjecten naar hun standaardpositie. Deze functie is niet van invloed op het diagramtype of enig ander attribuut dan de positie van objecten." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 080f85ff20c..4be3b9dea0b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-16 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 09:19+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1497616523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523006356.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153160\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Title (Charts)" +msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" msgstr "Kies Invoegen - Titel (diagrammen)" #: 00000004.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 67a9897485f..c9485bb8f43 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 08:45+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516392726.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520757922.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0428200810573991\n" "help.text" -msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "Inschakelen om de positieve foutwaarden ook als negatieve foutwaarden te gebruiken. U kunt alleen de waar van het vak \"Positief (+)\" wijzigen. Die waarde wordt automatisch naar het vak \"Negatief (-)\" gekopieerd." #: 04050000.xhp @@ -3229,8 +3229,8 @@ msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." -msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van de geselecteerde as kunt veranderen. De naam van het dialoogvenster hangt af van de geselecteerde as." +msgid "Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis. The name of the dialog depends on the selected axis." +msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de eigenschappen van de geselecteerde as kunt veranderen. De naam van het dialoogvenster hangt af van de geselecteerde as." #: 05040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 59e805bde0a..6b6fb7dfc1e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-03 22:10+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-06 09:34+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515017444.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523007264.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -261,8 +261,8 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "bm_id3149263\n" "help.text" -msgid "colors; defining and saving user-defined colors custom colors" -msgstr "kleuren; definiëren en opslaan gebruikergedefinieerde kleuren eigen kleuren" +msgid "colors; defining user-defined colors custom colors" +msgstr "kleuren; definiëren gebruikergedefinieerde kleuren eigen kleuren" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" -msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "U kunt desgewenst een eigen kleur mengen en deze aan een kleurentabel toevoegen." +msgid "Define custom colors and add them to the Custom color palette." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -293,88 +293,64 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3150327\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area and click the Colors tab. A table of the predefined colors is displayed." -msgstr "Kies Opmaak - Gebied en klik op de tab Kleuren. Er verschijnt nu een tabel met de vooraf gedefinieerde kleuren." +msgid "Choose Format - Area, click the Area tab and press the Color button. A table of the predefined palette colors is displayed." +msgstr "Kies Opmaak - Tekstvak en vorm - Vlak en klik op het tabblad Kleur. Een tabel met voorgedefinieerde kleuren verschijnt." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" -msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." -msgstr "Wijzigingen die u in de standaardkleurentabel aanbrengt, zijn permanent en worden automatisch opgeslagen." +msgid "Custom colors are saved in the Custom color palette." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" -msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." -msgstr "Klik op een kleur in de tabel die lijkt op de kleur die u wilt maken. De kleur verschijnt in het bovenste voorbeeldvak rechts van de tabel." +msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the Colors area on the left or the Recent colors in the list below the color table. The color appears in the New preview box to the right of the dialog." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3152992\n" +"par_id41522705652544\n" "help.text" -msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." -msgstr "Selecteer het RGB- of CMYK-kleurenmodel in het vak onder de voorbeeldvakjes." +msgid "Click the Pick button to open the Pick a Color dialog." +msgstr "Klik op de knop Kiezen om het dialoogvenster Kies een kleur te openen." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id4979705\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "%PRODUCTNAME gebruikt alleen het RGB kleurmodel om in kleur af te drukken. De CMYK-instellingen zijn alleen bestemd om de invoer van kleurwaarden met behulp van de CMYK-notering te vergemakkelijken." - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3152987\n" -"help.text" -msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %." -msgstr "In het RGB-kleurenmodel wordt rood, groen en blauw licht gemengd om kleuren op een computerscherm te maken. In het RGB-model gaat het om drie additieve kleurencomponenten en de waarden die ze kunnen hebben lopen van 0 (zwart) tot 255 (wit). In het CMYK-kleurenmodel worden Cyaan (C), Magenta (M), Yellow (Y: geel) en BlacK (K, ook gebruikt voor \"Key\" [Sleutel]) gecombineerd om kleuren voor afdrukken te maken. De vier kleuren van het CMYK-model zijn subtractieve kleuren en worden gedefinieerd als percentages. Zwart komt overeen met 100% en wit met 0%." - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3145386\n" -"help.text" -msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." -msgstr "Voer in de vakken naast de kleurencomponenten een numerieke waarde in. De nieuwe kleur verschijnt in het voorbeeldvak direct boven het kleurenmodelvak." +msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes." +msgstr "%PRODUCTNAME gebruikt alleen het RGB-kleurmodel om in kleur af te drukken. De RGB-waarden van de geselecteerde kleur worden onder de voorbeeldvakken weergegeven." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3152871\n" +"par_id691522706451849\n" "help.text" -msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the Edit button to open the Color dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "U kunt ook een kleur maken met behulp van een kleurenspectrum. Klik op de knop Bewerken om het dialoogvenster Kleur te openen. Klik op een kleur. Gebruik de vakken Tint, Verzadiging en Helderheid om uw kleurselectie aan te passen." - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3153011\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "U kunt het volgende doen:" +msgid "Press the Add button to add the custom color to the Custom color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the Custom color palette." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3147244\n" +"par_id701522707038880\n" "help.text" -msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click Modify." -msgstr "Als u in de standaardkleurentabel de kleur wilt vervangen waarop uw eigen kleur gebaseerd is, klikt u op Wijzigen." +msgid "To remove a color from the Custom color palette, select the Custom color palette in the Colors area, select the color to be deleted and click Delete." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3145116\n" +"par_id661522713547390\n" "help.text" -msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the Name text box and click Add." -msgstr "Als u uw eigen kleur aan de standaardkleurentabel wilt toevoegen, voert u een naam in het tekstvak Naam in en klikt u op Toevoegen." +msgid "Color dialog." +msgstr "" #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po index 5c1561596aa..7edb53bd5ed 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-24 13:57+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514123849.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -656,14 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Spellingcontrole" -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN106B5\n" -"help.text" -msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors." -msgstr "Controleert het document of de huidige selectie op spelfouten." - #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" @@ -712,22 +704,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a chart in the current document." msgstr "Maakt een diagram in het huidige document." -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN108C1\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Werkblad" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10901\n" -"help.text" -msgid "Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress." -msgstr "Voegt een werkblad als OLE-object in. Typ of plak gegevens in de cellen, en klik dan buiten het object om terug te keren naar Impress." - #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index e76d9630b23..aa4cd2bcb1e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:36+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 11:08+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514151394.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521371323.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1232,6 +1232,14 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "Verwante onderwerpen" +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" +"hd_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "Open file with example:" +msgstr "" + #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -2821,8 +2829,8 @@ msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported." -msgstr "In $[officename] Writer kunnen verschillende versies van de Microsoft Word-tekstindeling worden gelezen. U kunt ook uw eigen tekst in de Word-indeling opslaan. Niet alle elementen die in $[officename] Writer beschikbaar zijn, kunnen echter worden overgedragen naar MS Word en niet alle elementen kunnen worden geïmporteerd." +msgid "$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported." +msgstr "In $[officename] Writer kunnen verschillende versies van de Microsoft Word-tekstindeling worden gelezen. U kunt ook uw eigen tekst in de Word-indeling opslaan. Niet alle elementen die in $[officename] Writer beschikbaar zijn, kunnen echter worden overgedragen naar Word en niet alle elementen kunnen worden geïmporteerd." #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3269,8 +3277,8 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." -msgstr "Het bestandsformaat OpenDocument (ODF) is een gestandardiseerd bestandsformaat dat wordt gebruikt door veel software-toepassingen. U kunt meer informatie vinden op de Wikipedia-site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: wikipedia.org/wiki/OpenDocument." +msgstr "" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4645,8 +4653,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" -msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." -msgstr "Deelt gegevens in kolommen op met behulp van het aangepaste scheidingsteken dat u specificeert. N.B.: Het aangepaste scheidingsteken moet zich ook in uw gegevens bevinden." +msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4664,13 +4672,29 @@ msgctxt "" msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." msgstr "Combineert opeenvolgende scheidingstekens en verwijdert lege gegevensvelden." +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id3150979\n" +"help.text" +msgid "Trim spaces" +msgstr "" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153828\n" +"help.text" +msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." +msgstr "" + #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "Text delimiter" -msgstr "Tekstscheidingsteken" +msgid "String delimiter" +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4701,8 +4725,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847411\n" "help.text" -msgid "Quoted fields as text" -msgstr "Velden tussen aanhalingstekens als tekst" +msgid "Format quoted field as text" +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4744,6 +4768,30 @@ msgctxt "" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." msgstr "Wanneer deze optie is uitgeschakeld, zal Calc alleen decimale getallen herkennen en converteren. De overige, inclusief getallen opgemaakt in wetenschappelijke notatie, zullen worden geïmporteerd als tekst. Een decimale getallenreeks kan de cijfers 0-9, scheidingsteken voor duizendtallen en een decimaal scheidingsteken bevatten. Scheidingstekens voor duizendtallen en decimale scheidingstekens kunnen, afhankelijk van de geselecteerde taal en regio, verschillen." +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"hd_id171220172142361711\n" +"help.text" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "Lege cellen overslaan" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id171220172144419125\n" +"help.text" +msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." +msgstr "Wanneer deze optie is ingeschakeld, bewaart Calc de vorige inhoud van cellen bij het plakken van lege cellen. Anders verwijdert Calc de inhoud van eerdere cellen." + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id171220172156279613\n" +"help.text" +msgid "In Text to Columns conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." +msgstr "Bij de conversie Tekst naar kolommen, als de inhoud begint met een scheidingsteken en deze optie is ingeschakeld, zal de eerste kolom leeggemaakt worden." + #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" @@ -4997,8 +5045,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" -msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." -msgstr "Toont hoe de geïmporteerde tekst eruitziet nadat deze in kolommen is opgedeeld. Wanneer u een opmaak op een kolom wilt toepassen wanneer deze is geïmporteerd, klikt u op een kolom en selecteert u een kolomtype. Wanneer u een kolomtype selecteert, geeft de kolomkop de toegepaste opmaak weer." +msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a Column type. When you select a Column type, the column heading displays the applied format." +msgstr "" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -7965,32 +8013,24 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145729\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Area - Colors tab - Edit button" -msgstr "Kies Opmaak - Gebied - Kleuren (tabblad) en klik vervolgens op de knop Bewerken" - -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"help.text" -msgid "Choose Format - 3D Effects icon on the Illumination tab" -msgstr "Kies het pictogram Opmaak - 3D-effecten op het tabblad Belichting" +msgid "Choose Format - Area - Area, press the Color button and click the Pick button." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" +msgid "Icon " +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" -msgid "Select color on the Color tab page" -msgstr "Selecteer een kleur op het tabblad Kleur" +msgid "Press the Color Dialog button in the Illumination tab of the 3D Effects dialog." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9448,6 +9488,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Page - Page tab" msgstr "Kies Opmaak - Pagina - Pagina (tabblad)" +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3149323\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - Properties - Page tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "" + +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154972\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties - Page tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "" + #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" @@ -11101,8 +11157,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page - Background tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "Kies Opmaak - Pagina - Achtergrond (tabblad) (in $[officename] Impress en $[officename] Draw)" +msgid "Choose Slide - Properties - Background tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id9149694\n" +"help.text" +msgid "Choose Page - Properties - Background tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 810ba7c954d..4bcf927f979 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:15+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 06:42+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516392945.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522910579.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" -msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." -msgstr "Selecteer het gewenste veld en klik op de pijlknop links van het vak om het geselecteerde veld in het tekstvak Label in te voegen." +msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." +msgstr "Selecteer het gewenste veld en klik op de pijlknop links van het vak om het geselecteerde veld in het tekstvak Label in te voegen." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149762\n" "help.text" -msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab.." +msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the Format tab." msgstr "U kunt kiezen uit een voorgedefinieerd papierformaat voor uw etiket of een papierformaat specificeren op het tabblad Grootte." #: 01010201.xhp @@ -1245,8 +1245,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" -msgid "Prints business cards on continuous paper." -msgstr "Drukt visitekaartjes af op kettingpapier." +msgid "Prints business cards on continuous paper." +msgstr "Drukt visitekaartjes af op kettingpapier." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1261,8 +1261,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "Prints business cards on individual sheets." -msgstr "Drukt visitekaartjes af op losse vellen." +msgid "Prints business cards on individual sheets." +msgstr "Drukt visitekaartjes af op losse vellen." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1277,8 +1277,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" -msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." -msgstr "Selecteer het papiermerk dat u wilt gebruiken. Elk merk heeft zijn eigen formaten." +msgid "Select the brand of paper that you want to use. Each brand has its own size formats." +msgstr "Selecteer het papiermerk dat u wilt gebruiken. Elk merk heeft zijn eigen formaten." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken. De beschikbare formaten zijn afhankelijk van wat u hebt geselecteerd in de lijst Merk. Als u een eigengemaakt formaat wilt gebruiken, selecteert u [Gebruiker] en klikt u vervolgens op de tab Formaat om het formaat te definiëren." +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgstr "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken. De beschikbare formaten zijn afhankelijk van wat u hebt geselecteerd in de lijst Merk. Als u een eigengemaakt formaat wilt gebruiken, selecteert u [Gebruiker] en klikt u vervolgens op de tab Formaat om het formaat te definiëren." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." -msgstr "Het papiertype en de afmetingen van het visitekaartje worden aan de onderzijde van het gebied Grootte weergegeven." +msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." +msgstr "Het papiertype en de afmetingen van het visitekaartje worden aan de onderzijde van het gebied Grootte weergegeven." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7375713\n" "help.text" -msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." +msgid "When you use File - Templates - Save as Template to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "Als u Bestand - Sjablonen - Opslaan als sjabloon gebruik om een sjabloon op te slaan, wordt de sjabloon opgeslagen in uw map met gebruikerssjablonen. Als u een document opent dat is gebaseerd op zo'n sjabloon, wordt het document gecontroleerd op een gewijzigd sjabloon zoals hieronder beschreven. Het sjabloon is verbonden met het document, het kan een \"gekoppeld sjabloon\" genoemd worden." #: 01020000.xhp @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." +msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "Een externe bestandsserver is een webservice die documenten opslaat met of zonder check-in, check-out, versiebeheer en back-ups." #: 01020001.xhp @@ -2445,8 +2445,8 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." -msgstr "" +msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." +msgstr "Een externe bestandsserver is een webservice die documenten opslaat met of zonder check-in, check-out, versiebeheer en back-ups." #: 01060001.xhp msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "par_id881513473450156\n" "help.text" msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." -msgstr "" +msgstr "Maakt een ander bestand met dezelfde inhoud als het huidige bestand. Het huidige bestand blijft geopend voor bewerking." #: 01060002.xhp msgctxt "" @@ -2653,8 +2653,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" -msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." -msgstr "Geeft de bestanden en mappen van de map weer waarin u zich bevindt." +msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." +msgstr "Geeft de bestanden en mappen van de map weer waarin u zich bevindt." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2669,8 +2669,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" -msgstr "Voer een bestandsnaam of een pad voor het bestand in. U kunt ook een URL invoeren." +msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL" +msgstr "Voer een bestandsnaam of een pad voor het bestand in. U kunt ook een URL invoeren." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2685,8 +2685,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." -msgstr "Selecteer de bestandsindeling voor het document dat u opslaat. In het weergavegebied worden alleen de documenten met dit bestandstype weergegeven. Bestandstypes worden in Informatie over import- en exportfilters beschreven." +msgid "Select the file format for the document that you are saving. In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in Information on Import and Export Filters." +msgstr "Selecteer de bestandsindeling voor het document dat u opslaat. In het weergavegebied worden alleen de documenten met dit bestandstype weergegeven. Bestandstypes worden in Informatie over import- en exportfilters beschreven." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2709,8 +2709,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" -msgid "Saves the file." -msgstr "Slaat het bestand op." +msgid "Saves the file." +msgstr "Slaat het bestand op." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -4797,8 +4797,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" -msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Format - Page." -msgstr "Zorg ervoor dat de layout-optie Liggend of Staand die in het dialoogvenster met printereigenschappen is ingesteld, overeenkomt met het paginaformaat dat u instelt door Opmaak - Pagina te kiezen." +msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing Slide - PropertiesPage - PropertiesFormat - Page." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4885,8 +4885,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5917844\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt." +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. Het OpenDocument-bestandsformaat wordt gebruikt." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4901,8 +4901,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5759453\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." -msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft Excel-bestandsindeling wordt gebruikt." +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft Excel-bestandsindeling wordt gebruikt." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4917,8 +4917,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id7829218\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt." +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. Het OpenDocument-bestandsformaat wordt gebruikt." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4933,8 +4933,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id8319650\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." -msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft PowerPoint-bestandsindeling wordt gebruikt." +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft PowerPoint-bestandsindeling wordt gebruikt." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4949,8 +4949,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id9085055\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." -msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De OpenDocument-bestandsindeling wordt gebruikt." +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard e-mailprogramma met het huidige document als bijlage. Het OpenDocument-bestandsformaat wordt gebruikt." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4965,8 +4965,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5421918\n" "help.text" -msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." -msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft Word-bestandsindeling wordt gebruikt." +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." +msgstr "Opent een nieuw venster in uw standaard-e-emailprogramma met het huidige document als bijlage. De Microsoft Word-bestandsindeling wordt gebruikt." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5045,8 +5045,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." -msgstr "Creëert een hoofddocument voor het huidige document van Writer. Een nieuw sub-document wordt gemaakt voor ieder hoofdstuk dat begint met een geselecteerd Alinea-opmaakprofiel of overzichtsniveau in het brondocument." +msgid "Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document." +msgstr "Creëert een hoofddocument voor het huidige document van Writer. Een nieuw sub-document wordt gemaakt voor ieder hoofdstuk dat begint met een geselecteerd Alinea-opmaakprofiel of overzichtsniveau in het brondocument." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5085,8 +5085,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "Selecteer het alinea-opmaakprofiel of overzichtsniveau dat u wilt gerbuiken om het brondocument te scheiden in sub-documenten. Standaard wordt een nieuw document gemaakt voor elk hoofdstuksniveau 1." +msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents. By default a new document is created for every chapter level 1." +msgstr "Selecteer het alinea-opmaakprofiel of overzichtsniveau dat u wilt gerbuiken om het brondocument te scheiden in sub-documenten. Standaard wordt een nieuw document gemaakt voor elk hoofdstuksniveau 1." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5661,8 +5661,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pasting" -msgstr "plakken;celbereikenklembord; plakkencellen;plakken" +msgid "pasting;cell rangesclipboard; pastingcells;pastingpasting;Enter keypasting;Ctrl + V shortcut" +msgstr "Invoegen;celbereikenklembord; invoegencellen;invoegeninvoegen;Enter-toetsinvoegen;Ctrl+V sneltoets" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5680,13 +5680,77 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." msgstr "Voegt de inhoud van het klembord op de cursorpositie in en vervangt alle geselecteerde tekst of objecten." +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id551521061448109\n" +"help.text" +msgid "Press the Enter key." +msgstr "" + #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" "par_id3147834\n" "help.text" -msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. " -msgstr "Wanneer u in een werkblad een bereik van cellen plakt vanaf het klembord, is het resultaat afhankelijk van de huidige selectie: Als één cel geselecteerd is zal het celbereik vanaf die cel worden geplakt. Als u een celbereik selecteert dat groter is dan het celbereik op het klembord, zal het celbereik herhaaldelijk worden geplakt totdat het geselecteerde bereik is gevuld. " +msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"hd_id221521057740108\n" +"help.text" +msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id271521057645962\n" +"help.text" +msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id481521058175847\n" +"help.text" +msgid "Marching ants mark for Calc clipboard" +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id861521058166011\n" +"help.text" +msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id561521057687471\n" +"help.text" +msgid "Using Ctrl+V shortcut, the Paste icon in the toolbar or choose Edit - Paste : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id811521057699468\n" +"help.text" +msgid "Using Enter key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." +msgstr "" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id531521057600924\n" +"help.text" +msgid "To deactivate the copied selection mark press the Esc key. The clipboard contents is not cleared." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5749,48 +5813,48 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. " -msgstr "Wanneer u HTML-gegevens in een tekstdocument plakt, kunt u 'HTML-indeling' of 'HTML-indeling zonder opmerkingen' kiezen. De tweede keuze is de standaardoptie; deze plakt alle HTML-gegevens, maar zonder opmerkingen. " +msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "Paste Special " -msgstr "Plakken speciaal " +msgid "Paste Special" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. " -msgstr "Dit dialoogvenster verschijnt in Calc als het klembord werkbladcellen bevat. " +msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "Selection " -msgstr "Selectie " +msgid "Selection" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152909\n" "help.text" -msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. " -msgstr "Selecteer een opmaak voor de klembordinhoud die u wilt plakken. " +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "Paste all " -msgstr "Alles plakken " +msgid "Paste all" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5805,56 +5869,56 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155449\n" "help.text" -msgid "Text " -msgstr "Tekst " +msgid "Text" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing text. " -msgstr "Voegt cellen met tekst in. " +msgid "Inserts cells containing text." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "Numbers " -msgstr "Getallen " +msgid "Numbers" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing numbers. " -msgstr "Voegt cellen met getallen in. " +msgid "Inserts cells containing numbers." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "Date & Time " -msgstr "Datum en tijd " +msgid "Date & Time" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "help.text" -msgid "Inserts cells containing date and time values. " -msgstr "Voegt cellen met datum- en tijdwaarden in. " +msgid "Inserts cells containing date and time values." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "Formulas " -msgstr "Formules " +msgid "Formulas" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5869,168 +5933,168 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Comments " -msgstr "Notities " +msgid "Comments" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. " -msgstr "Voegt notities in die aan cellen zijn gekoppeld. Als u de notities aan de bestaande celinhoud wilt toevoegen, selecteert u de bewerking Toevoegen. " +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" "help.text" -msgid "Formats " -msgstr "Opmaak " +msgid "Formats" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "Inserts cell format attributes. " -msgstr "Voegt attributen voor celopmaak in. " +msgid "Inserts cell format attributes." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3156282\n" "help.text" -msgid "Objects " -msgstr "Objecten " +msgid "Objects" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. " -msgstr "Voegt objecten in die zich in het geselecteerde celbereik bevinden. Dit kunnen OLE-objecten, diagramobjecten of tekenobjecten zijn. " +msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "Operations " -msgstr "Bewerkingen " +msgid "Operations" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" -msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. " -msgstr "Selecteer de bewerking die u wilt toepassen wanneer u cellen in uw blad plakt. " +msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153952\n" "help.text" -msgid "None " -msgstr "Geen " +msgid "None" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. " -msgstr "Past geen bewerking toe wanneer u het celbereik vanaf het klembord invoegt. De inhoud van het klembord vervangt alle bestaande celinhoud. " +msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154988\n" "help.text" -msgid "Add " -msgstr "Optellen " +msgid "Add" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. " -msgstr "Telt de waarden in de klembordcellen bij de waarden in de doelcellen op Ook worden, als het klembord alleen notities bevat, deze aan de doelcellen toegevoegd. " +msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145263\n" "help.text" -msgid "Subtract " -msgstr "Aftrekken " +msgid "Subtract" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" -msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. " -msgstr "Trekt de waarden in de klembordcellen af van de waarden in de doelcellen. " +msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155312\n" "help.text" -msgid "Multiply " -msgstr "Vermenigvuldigen " +msgid "Multiply" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155307\n" "help.text" -msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. " -msgstr "Vermenigvuldigt de waarden in de klembordcellen met de waarden in de doelcellen. " +msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "Divide " -msgstr "Delen " +msgid "Divide" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" -msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. " -msgstr "Deelt de waarden in de doelcellen door de waarden in de klembordcellen. " +msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147048\n" "help.text" -msgid "Options " -msgstr "Opties " +msgid "Options" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "Sets the paste options for the clipboard contents. " -msgstr "Stelt de plakopties voor de klembordinhoud in. " +msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151052\n" "help.text" -msgid "Skip empty cells " -msgstr "Lege cellen overslaan " +msgid "Skip empty cells" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6053,8 +6117,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "Transpose " -msgstr "Transponeren " +msgid "Transpose" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6069,8 +6133,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152971\n" "help.text" -msgid "Link " -msgstr "Koppeling " +msgid "Link" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6085,72 +6149,72 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. " -msgstr "U kunt ook bladen in hetzelfde werkblad koppelen. Wanneer u een koppeling met andere bestanden maakt, wordt er automatisch een DDE-koppeling gemaakt. Een DDE-koppeling wordt als een matrixformule ingevoegd en kan alleen als één geheel worden gewijzigd. " +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a DDE link is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "help.text" -msgid "Shift Cells " -msgstr "Cellen verplaatsen " +msgid "Shift Cells" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" -msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. " -msgstr "Stel de verschuivingopties voor de doelcellen in wanneer de inhoud van het klembord wordt ingevoegd. " +msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" "help.text" -msgid "Don't shift " -msgstr "Niet verplaatsen " +msgid "Don't shift" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154158\n" "help.text" -msgid "Inserted cells replace the target cells. " -msgstr "Ingevoegde cellen vervangen de doelcellen. " +msgid "Inserted cells replace the target cells." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148483\n" "help.text" -msgid "Down " -msgstr "Naar beneden " +msgid "Down" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "Doelcellen worden omlaag geschoven wanneer u cellen vanuit het klembord invoegt. " +msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145621\n" "help.text" -msgid "Right " -msgstr "Rechts " +msgid "Right" +msgstr "" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. " -msgstr "Doelcellen worden naar rechts geschoven wanneer u cellen vanuit het klembord invoegt. " +msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." +msgstr "" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -7597,16 +7661,16 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id1751457\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" -msgstr "Wiki pagina over reguliere expressies in Writer" +msgid "Wiki page about regular expressions in Writer" +msgstr "" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5483870\n" "help.text" -msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" -msgstr "Wiki pagina over reguliere expressies in Calc" +msgid "Wiki page about regular expressions in Calc" +msgstr "" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8821,8 +8885,8 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " -msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van de koppelingen in het huidige document bewerken, inclusief het pad naar het bronbestand. Deze opdracht is niet beschikbaar als het huidige document geen koppelingen bevat naar andere bestanden. " +msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files. " +msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van de koppelingen in het huidige document bewerken, inclusief het pad naar het bronbestand. Deze opdracht is niet beschikbaar als het huidige document geen koppelingen bevat naar andere bestanden. " #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -10877,8 +10941,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" -msgid "Lists the comments that are attached to the change." -msgstr "Toont de notities die aan de wijzigingen zijn gekoppeld." +msgid "Lists the comments that are attached to the change." +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11701,8 +11765,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "Past de weergave aan de breedte van het celgebied aan dat is geselecteerd op het moment van het starten van de opdracht. Past de weergave aan de breedte van de tekst in het document aan op ." +msgid "Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgstr "Past de weergave aan de breedte van het celgebied aan dat is geselecteerd op het moment van het starten van de opdracht. Past de weergave aan de breedte van de tekst in het document aan op ." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11717,8 +11781,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." -msgstr "Past de weergave aan de breedte en hoogte van het celgebied aan dat is geselecteerd op het moment van het starten van de opdracht. Toont de gehele pagina op uw scherm." +msgid "Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.Displays the entire page on your screen." +msgstr "Past de weergave aan de breedte van het celgebied aan dat is geselecteerd op het moment van het starten van de opdracht. Past de weergave aan de breedte van de tekst in het document aan op ." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11733,8 +11797,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" "help.text" -msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "Geeft de complete breedte van de documentpagina weer. De boven- en onderranden van de pagina kunnen onzichtbaar zijn." +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgstr "Geeft de complete breedte van de documentpagina weer. De boven- en onderranden van de pagina kunnen onzichtbaar zijn." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11765,8 +11829,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" -msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "Voer de zoomfactor in waarmee u het document wilt weergeven. Voer een percentage in het vak in." +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "Voer de zoomfactor in waarmee u het document wilt weergeven. Voer een percentage in het vak in." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12269,8 +12333,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1857051\n" "help.text" -msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." -msgstr "Kies een opdracht om de huidige notitie of alle notities van dezelfde auteur of alle notities in het document te verwijderen." +msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." +msgstr "Kies een opdracht om de huidige notitie of alle notities van dezelfde auteur of alle notities in het document te verwijderen." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12285,7 +12349,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0804200803435883\n" "help.text" -msgid "Use View - Comments to show or hide all comments (not available in Calc)." +msgid "Use View - Comments to show or hide all comments." msgstr "GebruikBeeld- Notities om alle notities weer te geven of te verbergen." #: 04050000.xhp @@ -12445,8 +12509,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename]." -msgstr "Teneinde deze opties te kunnen gebruiken, hebt u een geïnstalleerde scannerdriver nodig. Installeer onder Unix het SANE-pakket, dat gevonden kan worden op http://www.mostang.com/sane/, installeren. Het SANE-pakket moet dezelfde libc gebruiken als $[officename]." +msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.sane-project.org. The SANE package must use the same libc as $[officename]." +msgstr "" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12941,8 +13005,8 @@ msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." -msgstr "Voegt een formule in het huidige document in. Open de Help van $[officename] Math voor meer informatie." +msgid "Inserts a formula into the current document. For more information open the $[officename] Math Help." +msgstr "Voegt een formule in het huidige document in. Open de Help van $[officename] Math voor meer informatie." #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -13693,8 +13757,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150496\n" "help.text" -msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "Als u uw document in MS Word-indeling opslaat, worden alle doorhalingen naar de stijl met één lijn geconverteerd." +msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." +msgstr "Als u uw document in Microsoft Word-indeling opslaat, worden alle doorhalingen naar de stijl met één lijn geconverteerd." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -17997,16 +18061,16 @@ msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "Afstand tussen Aziatische, Latijnse en complexe tekst toepassen" +msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" +msgstr "" #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3148539\n" "help.text" -msgid "Inserts a space between Asian, Latin and complex characters." -msgstr "Voegt een spatie tussen Aziatische, Latijnse en complexe tekens in." +msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." +msgstr "" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21237,8 +21301,8 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3083278\n" "help.text" -msgid "Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide." -msgstr "Hier kunt u opmerkingen, die als uitspraakhulpmiddel dienen, boven Aziatische tekens plaatsen." +msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." +msgstr "Hier kunt u opmerkingen, die als uitspraakhulpmiddel dienen, naast Aziatische tekens plaatsen." #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21429,8 +21493,8 @@ msgctxt "" "05070100.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" -msgid "Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin." -msgstr "Lijnt de linkerranden van de geselecteerde objecten uit. Als er slechts één object in Draw of Impress is geselecteerd, wordt de linkerrand van het object op de linkerpaginamarge uitgelijnd." +msgid "Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin." +msgstr "Lijnt de linkerranden van de geselecteerde objecten uit. Als er slechts één object in Draw of Impress is geselecteerd, wordt de linkerrand van het object op de linkerpaginamarge uitgelijnd." #: 05070100.xhp msgctxt "" @@ -21469,8 +21533,8 @@ msgctxt "" "05070200.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." -msgstr "Centreert de geselecteerde objecten horizontaal. Als slechts één object is geselecteerd in Draw of Impress, wordt het midden van het object uitgelijnd op het horizontale midden van de pagina." +msgid "Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page." +msgstr "Centreert de geselecteerde objecten horizontaal. Als slechts één object is geselecteerd in Draw of Impress, wordt het midden van het object uitgelijnd op het horizontale midden van de pagina." #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -21501,8 +21565,8 @@ msgctxt "" "05070300.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" -msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." -msgstr "Lijnt de rechter randen van de geselecteerde objecten uit. Als er slechts één object in Draw of Impress is geselecteerd, wordt de rechter rand van het object op de rechter paginamarge uitgelijnd." +msgid "Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin." +msgstr "Lijnt de rechter randen van de geselecteerde objecten uit. Als er slechts één object in Draw of Impress is geselecteerd, wordt de rechter rand van het object op de rechter paginamarge uitgelijnd." #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -21533,8 +21597,8 @@ msgctxt "" "05070400.xhp\n" "par_id3154613\n" "help.text" -msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." -msgstr "Lijnt de bovenkant van de geselecteerde objecten verticaal uit. Als slechts één object is geselecteerd in Draw of Impress, wordt de bovenkant van het object uitgelijnd op de bovenste paginamarge." +msgid "Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin." +msgstr "Lijnt de bovenkant van de geselecteerde objecten verticaal uit. Als slechts één object is geselecteerd in Draw of Impress, wordt de bovenkant van het object uitgelijnd op de bovenste paginamarge." #: 05070400.xhp msgctxt "" @@ -21565,8 +21629,8 @@ msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" -msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." -msgstr "Centreert de geselecteerde objecten verticaal. Als slechts één object is geselecteerd in Draw of Impress, wordt het midden van het object uitgelijnd op het verticale midden van de pagina." +msgid "Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page." +msgstr "Centreert de geselecteerde objecten verticaal. Als slechts één object is geselecteerd in Draw of Impress, wordt het midden van het object uitgelijnd op het horizontale midden van de pagina." #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -22648,38 +22712,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." msgstr "Toont de door de gebruiker gedefinieerde opmaakprofielen die aan het huidige document zijn gekoppeld." -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak Toevoegen" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154841\n" -"help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak Toevoegen" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"help.text" -msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." -msgstr "Voer hier een naam in voor de nieuwe AutoOpmaak en klik dan op OK." - #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -25317,8 +25349,8 @@ msgctxt "" "05230500.xhp\n" "par_id368358\n" "help.text" -msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "Deze toelichtingen zijn een erfenis van de eerste versies van %PRODUCTNAME. U moet een werkbalk of menu aanpassen om deze toelichtingen in te kunnen voegen. De nieuwere, aangepast gevormde toelichtingen hebben meer mogelijkheden, bijvoorbeeld een werkbalk Toelichtingen Icon waar u de vorm kunt kiezen." +msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbarIcon where you can select the shape." +msgstr "" #: 05230500.xhp msgctxt "" @@ -30813,8 +30845,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." -msgstr "Opent het dialoogvenster Pipet, waar u kleuren kunt vervangen in bitmap- en metafile-afbeeldingen." +msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." +msgstr "Opent het dialoogvenster Pipet, waar u kleuren kunt vervangen in bitmap- en metafile-afbeeldingen." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30909,8 +30941,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." -msgstr "Selecteer dit vakje om de huidige Uitgangskleur te vervangen door de kleur die u hebt geselecteerd in het vak Vervangen door ." +msgid "Select this checkbox to replace the current Source color with the color that you specify in the Replace with box." +msgstr "Selecteer dit vakje om de huidige Uitgangskleur te vervangen door de kleur die u hebt geselecteerd in het vak Vervangen door ." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30941,8 +30973,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." -msgstr "Stel de tolerantie in voor de vervanging van een uitgangskleur in de bronafbeelding. Stel een lage waarde in om kleuren te vervangen die op de kleur die u hebt geselecteerd lijken. Voer een hogere waarde in om een breder kleurbereik te vervangen." +msgid "Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value." +msgstr "Stel de tolerantie in voor de vervanging van een uitgangskleur in de bronafbeelding. Stel een lage waarde in om kleuren te vervangen die op de kleur die u hebt geselecteerd lijken. Voer een hogere waarde in om een breder kleurbereik te vervangen." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30957,8 +30989,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154173\n" "help.text" -msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "Toont de beschikbare vervangende kleuren. Hef de selectie van de afbeelding op, kies Opmaak - Gebied en klik dan op de tab Kleuren om de huidige lijst met kleuren aan te passen." +msgid "Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose Format - Area, and then click the Colors tab." +msgstr "Toont de beschikbare vervangende kleuren. Hef de selectie van de afbeelding op, kies Opmaak - Gebied en klik dan op de tab Kleuren om de huidige lijst met kleuren aan te passen." #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33429,8 +33461,8 @@ msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id423291\n" "help.text" -msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing." -msgstr "Selecteer het element dat moet volgen na de nummering: een tabstop, een spatie of niets." +msgid "Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing." +msgstr "" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -34549,8 +34581,8 @@ msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3155069\n" "help.text" -msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "Past menu's, sneltoetsen, werkbalken en macrotoewijzingen van $[officename] aan gebeurtenissen aan." +msgid "Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." +msgstr "Past menu's, contextmenu's, sneltoetsen, werkbalken en macrotoewijzingen van $[officename] aan gebeurtenissen aan." #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -34573,192 +34605,176 @@ msgctxt "" "06140100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Menus" +msgstr "Menu's" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"bm_id900601\n" +"bm_id721515298976736\n" "help.text" -msgid "editing;menuscustomizing;menusmenus;customizing" -msgstr "bewerken;menu'saanpassen;menu'smenu's;aanpassen" +msgid "menus;customizing customizing;menus editing;menus" +msgstr "menu's;aapassen aanpassen;menu's bewerken;menu's" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"hd_id3153008\n" +"hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Menus" +msgstr "Menu's" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_id3152952\n" +"par_id991514298399076\n" "help.text" -msgid "Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus." -msgstr "Past de huidige menu-layouts aan en slaat deze op en maakt nieuwe menu's." +msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." +msgstr "Hiermee kunt u menu's aanpassen voor alle modules van %PRODUCTNAME." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3146873\n" "help.text" -msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." -msgstr "U kunt nieuwe opdrachten toevoegen, bestaande opdrachten wijzigen of de menuopties opnieuw schikken." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1069B\n" -"help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu." +msgstr "U kunt nieuwe opdrachten toevoegen, bestaande opdrachten aanpassen of menu-items schikken. U kunt ook opdrachten toevoegen die door macro's worden uitgevoerd en diverse stijlen rechtstreeks vanuit het menu toepassen." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1069F\n" +"par_id621514299131013\n" "help.text" -msgid "Select the menu and submenu that you want to edit." -msgstr "Selecteer het menu en submenu die u wilt bewerken." +msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." +msgstr "Kies Extra - Aanpassen - Menu's." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Nieuw" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106B4\n" -"help.text" -msgid "Opens the New Menu dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu." -msgstr "Opent het dialoogvenster Nieuw menu. Hier kunt u de naam van een nieuw menu invoeren en de locatie voor het menu selecteren." +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu with additional commands." -msgstr "Opent een submenu met aanvullende opdrachten." +msgid "Category" +msgstr "Categorie" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" +msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C2\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Opens the Move Menu dialog where you can specify the location of the selected menu." -msgstr "Opent het dialoogvenster Menu verplaatsen waar u de locatie van het geselecteerde menu kunt specificeren." +msgid "Function" +msgstr "Functie" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." -msgstr "Opent een dialoogvenster waarin de naam van het geselecteerde menu kan worden gewijzigd." +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1071C\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nieuwe naam" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected menu." -msgstr "Voer de nieuwe naam voor het geselecteerde menu in." +msgid "Scope" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106CC\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "Zo geeft u de sneltoets voor een menu op:" +msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108C6\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the Save All command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "Via een sneltoets kunt u een menuopdracht selecteren wanneer u op Alt en een onderstreepte letter in een menuopdracht drukt. Wilt u bijvoorbeeld de opdracht Alles opslaan kunnen selecteren door op Alt+A te drukken, dan voert u '~Alles opslaan' in." +msgid "Target" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Select a menu or menu entry." -msgstr "Selecteer een menu of menuoptie." +msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108DC\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "Click the Menu button and select Rename." -msgstr "Klik op de knop Menu en selecteer Naam wijzigen." +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108E8\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "Voeg een tilde (~) toe vóór de letter die u als sneltoets wilt gebruiken." +msgid "Click on the Add button to add a new menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "Delete" +msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106FD\n" +"par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected menu or menu entry." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde menu's of menuopties." +msgid "Click on the remove button to delete the menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34771,234 +34787,122 @@ msgstr "U kunt alleen aangepaste menu's en aangepaste menuopties verwijderen." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"hd_id3154408\n" +"hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "Entries" -msgstr "Items" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150999\n" -"help.text" -msgid "Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document." -msgstr "Geeft een lijst met beschikbare menu-opdrachten voor het geselecteerde menu in de huidige toepassing of het huidige document weer." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"help.text" -msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." -msgstr "Wanneer u de volgorde van de menuopties wilt wijzigen, selecteert u een optie en klikt u vervolgens op de pijltjesknop omhoog of omlaag." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "Pijl naar boven" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153585\n" -"help.text" -msgid "Moves the selected item up one position." -msgstr "Verplaatst het geselecteerde item één plaats omhoog." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150119\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "Pijl naar boven" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "Pijl omlaag" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"help.text" -msgid "Moves the selected item down one position." -msgstr "Verplaatst het geselecteerde item één plaats omlaag." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "Pijl omlaag" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EA\n" -"help.text" -msgid "Add Commands" -msgstr "Opdrachten toevoegen" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EE\n" -"help.text" -msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add or drag-and-drop the command into the Customize dialog box." -msgstr "Opent het dialoogvenster Opdrachten toevoegen. Selecteer een opdracht en klik op Toevoegen of sleep de opdracht naar het dialoogvenster Aanpassen." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107F9\n" -"help.text" -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN107FD\n" +"par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Opens a menu that contains additional commands." -msgstr "Opent een menu dat extra opdrachten bevat." +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10800\n" +"hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Submenu toevoegen" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10804\n" +"par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." -msgstr "Opent het dialoogvenster Submenu toevoegen waar u de naam van een submenu kunt invoeren." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10807\n" -"help.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "Scheidingsteken toevoegen" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1080B\n" +"hd_id761514304005994\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." -msgstr "Voegt een scheidingslijn in onder de huidige menuoptie." +msgid "Up and Down arrow buttons" +msgstr "Pijlen omhoog en omlaag." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1080E\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10812\n" +"par_id301514305066046\n" "help.text" -msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Opent het dialoogvenster Naam wijzigen, waar u een nieuwe naam voor de geselecteerde opdracht invoert." +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "U kunt de geselecteerde opdracht met slepen en neerzetten naar de gewenste positie verplaatsen." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108CA\n" +"hd_id321514310951605\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nieuwe naam" +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108CD\n" +"par_id981514310786648\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "Voer de nieuwe naam voor de geselecteerde opdracht in." +msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." +msgstr "Scheidingsteken invoegen:Voeg een scheidingsteken toe om de leesbaarheid van het menu te verbeteren en om opdrachten per onderwerp te groeperen." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10824\n" +"par_id831514310878540\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." +msgstr "Submenu invoegen: Voegt een submenu-item in. Voer een naam in voor het nieuwe submenu in het dialoogvenster dat volgt. Het nieuwe submenu is automatisch beschikbaar in de menulijst voor bewerking." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10828\n" +"hd_id341514311059169\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde opdracht." +msgid "Modify" +msgstr "Wijzigen" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10918\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Opslaan in" +msgid "Rename: Rename the entry." +msgstr "Naam wijzigen: Geef het item een andere naam." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1091C\n" +"hd_id641514311180774\n" "help.text" -msgid "Select the application or open document where you want to add the menu. A separate menu configuration is saved for the item that you select." -msgstr "Selecteer de toepassing of het geopende document waaraan u het menu wilt toevoegen. Er wordt een afzonderlijke menuconfiguratie opgeslagen voor het item dat u geselecteerd hebt." +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10AFB\n" +"par_id851514311086417\n" "help.text" -msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the OK button." -msgstr "Wilt u een menuconfiguratie bewerken die aan een item in de lijst gekoppeld is, selecteer dan het item, breng de gewenste wijzigingen aan, en klik op de knop OK." +msgid "Deletes all changes previously made to this menu." +msgstr "" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." -msgstr "U kunt een menuconfiguratie niet vanaf de ene locatie laden en op een andere locatie opslaan." +msgid "Customizing %PRODUCTNAME context menus" +msgstr "Aanpassen van de contextmenu's van %PRODUCTNAME" #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -35312,469 +35216,597 @@ msgctxt "" msgid "Resets modified values back to the default values." msgstr "Gewijzigde waarden opnieuw instellen op de standaardwaarden." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" +"06140300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Werkbalken" +msgid "Context Menus" +msgstr "Contextmenu's" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"hd_id3154100\n" +"06140300.xhp\n" +"bm_id721514298976736\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Werkbalken" +msgid "context menus;customizing customizing;context menus editing;context menus" +msgstr "contextmenu's;aanpassen aanpassen;contextmenu's bewerken;contextmenu's" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_id3150279\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." -msgstr "Hiermee kunt u werkbalken van $[officename] aanpassen." +msgid "Context Menus" +msgstr "Contextmenu's" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id991514298399076\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" +msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules." +msgstr "Hiermee kunt u contextmenu's aanpassen voor alle modules van %PRODUCTNAME." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id3146873\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar you want to edit." -msgstr "Selecteer de werkbalk die u wilt bewerken." +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu." +msgstr "U kunt nieuwe opdrachten toevoegen, bestaande opdrachten aanpassen of contextmenu-items schikken. U kunt ook opdrachten toevoegen die door macro's worden uitgevoerd en diverse stijlen rechtstreeks vanuit het contextmenu toepassen." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10602\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id621514299131013\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Stijl" +msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." +msgstr "Kies Extra - Aanpassen - Contextmenu's." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar style you want to use." -msgstr "Selecteer de werkbalkstijl die u wilt gebruiken." +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Icons" -msgstr "Pictogrammen" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "Voer een tekenreeks in het tekstvak in om de zoekopdracht naar opdrachten te verkleinen." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "Shows icons only." -msgstr "Alleen pictogrammen weergeven." +msgid "Category" +msgstr "Categorie" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065B\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "Pictogrammen en tekst" +msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "Selecteer de menuopdrachtcategorie in de keuzelijst om het zoeken naar opdrachten te beperken of blader door de onderstaande lijst. De opdrachten voor Macro's en stijlen staan onderaan de lijst." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065E\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Shows icons and text." -msgstr "Pictogrammen en tekst weergeven." +msgid "Function" +msgstr "Functie" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "Geeft de resultaten weer van de combinatie van de zoekreeks en categorie van de gewenste functie." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Shows text only." -msgstr "Alleen tekst weergeven." +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "Het tekstvak bevat een korte omschrijving van de geselecteerde opdracht." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar." -msgstr "Opent het dialoogvenster Namen, waar u de naam voor een nieuwe werkbalk kunt invoeren en de locatie van de nieuwe werkbalk kunt kiezen." +msgid "Location" +msgstr "Locatie" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106011\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "Enter the name of a new toolbar." -msgstr "Voer de naam van de nieuwe werkbalk in." +msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "Selecteer de locatie waar het contextmenu moet worden gekoppeld. Als deze is gekoppeld aan een module van %PRODUCTNAME, is het contextmenu beschikbaar voor alle bestanden die in die module zijn geopend. Als het bestand aan het bestand is gekoppeld, is het alleen beschikbaar als dat bestand is geopend en actief is." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106012\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "Select the location of the new toolbar." -msgstr "Selecteer de locatie van de nieuwe werkbalk." +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Werkbalk" +msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." +msgstr "Selecteer het contextmenu waarop de aanpassing moet worden toegepast. De huidige reeks functies wordt weergegeven in het onderstaande vak." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "The Toolbar button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "Via de knop Werkbalk opent u een submenu met de volgende opdrachten:" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" +msgid "Click on the Add button to add a new context menu." +msgstr "Klik op de knop Toevoegen om een nieuw contextmenu toe te voegen." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10624\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "Opens the Rename Toolbar dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "Opent het dialoogvenster Werkbalk hernoemen, waar u een nieuwe naam voor de geselecteerde werkbalk in kunt voeren." +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id61514304306614\n" +"help.text" +msgid "Click on the remove button to delete the context menu." +msgstr "Klik op de knop Verwijderen om het contextmenu te verwijderen." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_idN10910\n" +"help.text" +msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries." +msgstr "U kunt alleen aangepaste contextmenu's en aangepaste contextmenuopties verwijderen." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id961514303975994\n" +"help.text" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id941514303982378\n" +"help.text" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id161514303992615\n" +"help.text" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id361514304000470\n" +"help.text" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu." +msgstr "" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id761514304005994\n" +"help.text" +msgid "Up and Down arrow buttons" +msgstr "Pijlen omhoog en omlaag." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nieuwe naam" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands." +msgstr "Klik op de pijlen omhoog of omlaag om de geselecteerde opdracht omhoog of omlaag te verplaatsen in de lijst met weergegeven contextmenuopdrachten." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id301514305066046\n" +"help.text" +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "U kunt de geselecteerde opdracht met slepen en neerzetten naar de gewenste positie verplaatsen." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id321514310951605\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id981514310786648\n" +"help.text" +msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." +msgstr "Scheidingsteken invoegen:Voeg een scheidingsteken toe om de leesbaarheid van het menu te verbeteren en om opdrachten per onderwerp te groeperen." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id831514310878540\n" +"help.text" +msgid "Insert Submenu: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." +msgstr "Submenu invoegen: Voegt een submenu-item in. Voer een naam in voor het nieuwe submenu in het dialoogvenster dat volgt. Het nieuwe submenu is automatisch beschikbaar in de menulijst voor bewerking." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id341514311059169\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "Wijzigen" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id111514311020590\n" +"help.text" +msgid "Rename: Rename the entry." +msgstr "Naam wijzigen: Geef het item een andere naam." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id641514311180774\n" +"help.text" +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id851514311086417\n" +"help.text" +msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." +msgstr "Verwijdert alle eerder aangebrachte wijzigingen aan dit contextmenu." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id481514299760750\n" +"help.text" +msgid "Customizing %PRODUCTNAME menus" +msgstr "Aanpassen van de menu's van %PRODUCTNAME" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1062E\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected toolbar." -msgstr "Voer de nieuwe naam voor de geselecteerde werkbalk in." +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkbalken" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10631\n" +"hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Toolbars" +msgstr "Werkbalken" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"par_id3150279\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde werkbalk zonder bevestiging. U kunt alleen aangepaste werkbalken verwijderen, niet de ingebouwde werkbalken." +msgid "Lets you customize $[officename] toolbars." +msgstr "Hiermee kunt u werkbalken van $[officename] aanpassen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Standaardinstellingen herstellen" +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1063A\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Herstelt de standaardinstellingen." +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "Voer een tekenreeks in het tekstvak in om de zoekopdracht naar opdrachten te verkleinen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1069AAA\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "Moves the selected item up in the list." -msgstr "Verplaatst het geselecteerde item naar boven in de lijst." +msgid "Category" +msgstr "Categorie" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068AAA\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Moves the selected item down in the list." -msgstr "Verplaatst het geselecteerde item naar beneden in de lijst." +msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "Selecteer de opdrachtcategorie in de keuzelijst om het zoeken naar opdrachten te beperken of blader door de onderstaande lijst. De opdrachten voor Macro's en stijlen staan onderaan de lijst." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Commands" -msgstr "Opdrachten" +msgid "Function" +msgstr "Functie" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10664\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "Toont een lijst met opdrachten voor de geselecteerde werkbalk van de huidige toepassing of document." +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "Geeft de resultaten weer van de combinatie van de zoekreeks en categorie van de gewenste functie." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Add Command" -msgstr "Opdracht toevoegen" +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click Add to insert the command into the Customize dialog." -msgstr "Opent het dialoogvenster Opdrachten toevoegen. Selecteer een opdracht en klik op Toevoegen of sleep de opdracht naar het dialoogvenster Aanpassen." +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "Het tekstvak bevat een korte omschrijving van de geselecteerde opdracht." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106A9\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "Scheidingsteken toevoegen" +msgid "Location" +msgstr "Locatie" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AC\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "Voegt een scheidingslijn in onder het huidige werkbalkitem." +msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active." +msgstr "Selecteer de locatie waar de werkbalk moet worden gekoppeld. Als deze is gekoppeld aan een module van %PRODUCTNAME, is de werkbalk beschikbaar voor alle bestanden die in die module zijn geopend. Als de werkbalk aan het bestand is gekoppeld, is het alleen beschikbaar als dat bestand is geopend en actief is." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10675\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Wijzigen" +msgid "Toolbar" +msgstr "Werkbalk" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10678\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "The Modify button opens a submenu with the following commands:" -msgstr "Via de knop Wijzigen opent u een submenu met de volgende opdrachten:" +msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below." +msgstr "Selecteer de werkbalk waarop de aanpassing moet worden toegepast. De huidige reeks functies wordt weergegeven in het onderstaande vak." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1067E\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Opens the Rename dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Opent het dialoogvenster Naam wijzigen, waar u een nieuwe naam voor de geselecteerde opdracht invoert." +msgid "Click on the Add button to add a new toolbar." +msgstr "Klik op de knop Toevoegen om een nieuwe werkbalk toe te voegen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nieuwe naam" +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10688\n" +"par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "Voer de nieuwe naam voor de geselecteerde opdracht in." +msgid "Click on the remove button to delete the toolbar." +msgstr "Klik op de knop Verwijderen om de werkbalk te verwijderen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"par_idN10910\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Standaardinstellingen herstellen" +msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries." +msgstr "U kunt alleen aangepaste werkbalken en aangepaste werkbalk-items verwijderen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10694\n" +"hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Herstelt de standaardinstellingen." +msgid "Right Arrow button" +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Pictogram wijzigen" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B2\n" +"hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "Opent het dialoogvenster Pictogram wijzigen, waar u een ander pictogram aan de huidige opdracht kunt toewijzen." +msgid "Left Arrow button" +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Pictogram herstellen" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." +msgstr "" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"hd_id761514304005994\n" "help.text" -msgid "Resets the icon to the default icon." -msgstr "Vervangt het pictogram door het standaardpictogram." +msgid "Up and Down Arrow buttons" +msgstr "Pijlen omhoog en omlaag" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands." +msgstr "Klik op de pijlen omhoog of omlaag om de geselecteerde opdracht omhoog of omlaag te verplaatsen in de lijst met weergegeven werkbalk-opdrachten." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"par_id301514305066046\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command without any further question." -msgstr "Verwijdert de geselecteerde opdracht zonder bevestiging." +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "U kunt de geselecteerde opdracht met slepen en neerzetten naar de gewenste positie verplaatsen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"hd_id321514310951605\n" "help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Herstellen" +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068F\n" +"par_id981514310786648\n" "help.text" -msgid "Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question." -msgstr "Herstelt de geselecteerde werkbalk naar de oorspronkelijke staat, nadat u dit heeft bevestigd." +msgid "Insert Separator: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." +msgstr "Scheidingsteken invoegen:Voeg een scheidingsteken toe om de leesbaarheid van de werkbalk te verbeteren en om opdrachten per onderwerp te groeperen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"hd_id341514311059169\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Opslaan in" +msgid "Modify" +msgstr "Wijzigen" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "Select the location where to load the configuration and where to save it." -msgstr "Selecteer de locatie voor het laden en opslaan van de configuratie." +msgid "Rename: Rename the entry." +msgstr "Naam wijzigen: Geef het item een andere naam." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." -msgstr "Voor elk item in de keuzelijst wordt een aparte configuratie bijgehouden. Selecteer een van de geopende documenten of selecteer de toepassing waarin u de gekoppelde configuratie wilt laden en bewerken. Bewerk de configuratie en sla deze weer op naar de locatie waarvan u deze hebt geladen. Wanneer u de configuratie op één locatie wijzigt, heeft dit geen invloed op de configuratie op andere locaties." +msgid "Change Icon: Opens the Change Icon dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "Opent het dialoogvenster Pictogram wijzigen, waar u een ander pictogram aan de huidige opdracht kunt toewijzen." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D8\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." -msgstr "U kunt een configuratie niet van één locatie laden en op een andere locatie opslaan." +msgid "Reset Icon: Resets the icon to the default icon." +msgstr "Pictogram Herstellen: Zet het pictogram naar het standaardpictogram terug." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"par_id371514386517453\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +msgid "Restore Default Command: Restores the default command." +msgstr "Herstel standaardopdracht: Zet de standaardopdracht terug." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"hd_id641514311180774\n" "help.text" -msgid "Displays a short description of the given command." -msgstr "Geeft een korte beschrijving van de gegeven opdracht weer." +msgid "Defaults" +msgstr "Standaard" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D56\n" +"par_id851514311086417\n" "help.text" -msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed." -msgstr "Om deze functie te laten werken moet het hulppakket voor de huidige taal worden geïnstalleerd." +msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar." +msgstr "Verwijdert alle eerder aangebrachte wijzigingen aan deze werkbalk." #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -36581,8 +36613,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." -msgstr "Zoek het bestand waarop u het XML-exportfilter wilt toepassen. De XML-code van het getransformeerde bestand wordt weergegeven in het venster van uw standaard XML editor." +msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." +msgstr "Zoek het bestand waarop u het XML-exportfilter wilt toepassen. De XML-code van het getransformeerde bestand wordt weergegeven in het venster van uw standaard XML editor." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36597,8 +36629,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" -msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." -msgstr "Het geopende bestand op de voorgrond dat overeenkomt met de XML-filtercriteria, wordt voor het testen van het filter gebruikt. Het bestand wordt getransformeerd met het huidige XML-exportfilter, waarna de resulterende XML-code wordt weergegeven in het venster XML-filteruitvoer." +msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." +msgstr "Het geopende bestand op de voorgrond dat overeenkomt met de XML-filtercriteria, wordt voor het testen van het filter gebruikt. Het bestand wordt getransformeerd met het huidige XML-exportfilter, waarna de resulterende XML-code wordt weergegeven in het venster XML-filteruitvoer." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36621,8 +36653,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Toont de bestandsnaam van het XSLT-filter dat is ingevoerd op het tabblad Transformatie." +msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "Toont de bestandsnaam van het XSLT-filter dat is ingevoerd op het tabblad Transformatie." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36637,8 +36669,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Toont de bestandsnaam van de sjabloon die is ingevoerd op het tabblad Transformatie." +msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "Toont de bestandsnaam van de sjabloon die is ingevoerd op het tabblad Transformatie." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36661,8 +36693,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3150444\n" "help.text" -msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." -msgstr "Hiermee opent u de XML-bron van het geselecteerde document in uw standaard XML-editor na het importeren." +msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." +msgstr "Hiermee opent u de XML-bron van het geselecteerde document in uw standaard XML-editor na het importeren." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36677,8 +36709,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3149885\n" "help.text" -msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." -msgstr "Opent het dialoogvenster voor bestandsselectie. Het geselecteerde bestand wordt geopend met behulp van het huidige XML-importfilter." +msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." +msgstr "Opent het dialoogvenster voor bestandsselectie. Het geselecteerde bestand wordt geopend met behulp van het huidige XML-importfilter." #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36693,8 +36725,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." -msgstr "Maakt het document dat als laatste met dit dialoogvenster werd geopend, opnieuw open." +msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." +msgstr "Maakt het document dat als laatste met dit dialoogvenster werd geopend, opnieuw open." #: 06150210.xhp msgctxt "" @@ -40453,7 +40485,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "EPUB;export electornic publication exporting;to EPUB" +msgid "EPUB;export electronic publication exporting;to EPUB" msgstr "EPUB;exporteren elektronische publicatie exporteren;naar EPUB" #: ref_epub_export.xhp @@ -40469,8 +40501,16 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB file can be viewed and printed on any platform, provided that supporting software is installed." -msgstr "Slaat het huidige document op als EPUB. Een EPUB-bestand kan op elk platform bekeken en afgedrukt worden, als de ondersteunende software geïnstalleerd is." +msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed." +msgstr "Slaat het huidige document op als EPUB. Een EPUB-bestand is een herinstalleerbaar bestand dat op elk platform bekeken en afgedrukt kan worden, als de ondersteunende software geïnstalleerd is." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148519\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "Algemeen" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40501,8 +40541,160 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154231\n" "help.text" -msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs with the Heading 1 style." -msgstr "Bepaalt of een volgende EPUB-sectie op pagina-einden of op alinea's met opmaakprofiel Kop1 gaat starten." +msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering." +msgstr "Bepaalt of een volgende EPUB-sectie zal beginnen op pagina-einden of op alinea's volgens de lijstnummering." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148522\n" +"help.text" +msgid "Layout method" +msgstr "Lay-outmethode" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"help.text" +msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." +msgstr "Bepaalt of een herplaatsbaar of een vaste lay-out EPUB wordt gegenereerd." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148523\n" +"help.text" +msgid "Custom cover image" +msgstr "Aangepaste omslagafbeelding:" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"help.text" +msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here." +msgstr "De export gebruikt een omslagafbeelding uit de mediamap (zie hieronder) als de afbeelding de naam cover.gif, cover.jpg, cover.png of cover.svg heeft. Deze standaard kan hier worden aangepast." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148524\n" +"help.text" +msgid "Custom media directory" +msgstr "Aangepaste mediamap" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154234\n" +"help.text" +msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here." +msgstr "De export gebruikt standaard media uit de map FILENAME (zonder extensie) (in dezelfde map als het document zelf). Dit kan hier worden aangepast." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154235\n" +"help.text" +msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." +msgstr "De mediamap kan bevatten: een omslagafbeelding (zie hierboven), aangepaste metagegevens (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, heeft voorrang op in-document metadata) en afbeeldingskoppelingen. Afbeeldingskoppelingen betekent dat als u relatieve koppelingen op afbeeldingen of tekst maakt en deze aan een afbeelding koppelen, die beschikbaar is in de mediamap, dit medium beschikbaar zal zijn in het EPUB-exportresultaat als een pop-up." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148525\n" +"help.text" +msgid "Metadata" +msgstr "Metagegevens" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154236\n" +"help.text" +msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty." +msgstr "Maakt handmatige overschrijving van documentmetagegevens mogelijk. Dit is handig als de gebruiker die het document aanmaakt niet de auteur van de publicatie is. Als een metagegevenseigenschap niet moet worden aangepast, kan deze worden leeggelaten." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148526\n" +"help.text" +msgid "Identifier" +msgstr "Identificatie" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154237\n" +"help.text" +msgid "Unique identifier for the publication." +msgstr "Unieke identificatie voor de publicatie." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148527\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Titels" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154238\n" +"help.text" +msgid "Title of the publication." +msgstr "Titel van de publicatie." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148528\n" +"help.text" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154239\n" +"help.text" +msgid "Author of the publication." +msgstr "Auteur van de publicatie." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148529\n" +"help.text" +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154240\n" +"help.text" +msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." +msgstr "Taal van de publicatie (zie RFC4646 en ISO 639 voor mogelijke waarden)." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148530\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154241\n" +"help.text" +msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ." +msgstr "Laatste wijzigingsdatum voor de publicatie. De waarde van deze eigenschap moet een XML Schema-Datum/Tijd zijn. Overeenkomstige datum van het formulier: CCYY-MM-DDThh: mm: ssZ." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40533,8 +40725,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." -msgstr "Slaat het huidige bestand op in de indeling PDF (Portable Document Format) versie 1.4. Een PDF-bestand kan op elk platform worden bekeken en afgedrukt terwijl de oorspronkelijke opmaak behouden blijft, er van uitgaande dat de ondersteunende software is geïnstalleerd." +msgid "Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4. A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed." +msgstr "Slaat het huidige bestand op in de indeling PDF (Portable Document Format) versie 1.4. Een PDF-bestand kan op elk platform worden bekeken en afgedrukt terwijl de oorspronkelijke opmaak behouden blijft, er van uitgaande dat de ondersteunende software is geïnstalleerd." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41861,8 +42053,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id11371501\n" "help.text" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Met deze drie velden kan eventueel extra informatie, over de digitale handtekening die op de PDF wordt toegepast, ingevoerd worden (waar, door wie en waarom het werd gemaakt). Het zal in de juiste PDF velden worden ingebed en zichtbaar zijn voor iedereen het PDF-bestand bekijkt. Elk of alle drie velden kunnen leeg worden gelaten." +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgstr "Met deze drie velden kan eventueel extra informatie, over de digitale handtekening die op de PDF wordt toegepast, ingevoerd worden (waar, door wie en waarom het werd gemaakt). Het zal in de juiste PDF velden worden ingebed en zichtbaar zijn voor iedereen het PDF-bestand bekijkt. Elk of alle drie velden kunnen leeg worden gelaten." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43237,7 +43429,7 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id2318796\n" "help.text" -msgid "Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog." +msgid "Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog." msgstr "Specificeert het patroon van een reguliere expressie. Tekenreeksen die aan de hand van het gegevenstype gevalideerd zijn, moeten met dit patroon overeenkomen om geldig te zijn. De XSD-gegevenstypesyntaxis voor reguliere expressies wijkt af van de reguliere-expressiesyntaxis die elders in %PRODUCTNAME, gebruikt wordt zoals in het dialoogvenster Zoeken en vervangen." #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 10c2de445e3..4050d721aab 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 11:59+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516392748.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521374348.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11301,8 +11301,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "Select the type of hyperlink to be inserted." -msgstr "Het soort hyperlink selecteren dat moet worden ingevoegd." +msgid "Select the type of hyperlink to be inserted." +msgstr "Selecteer het soort hyperlink dat moet worden ingevoegd." #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11349,8 +11349,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Applies the data to your document." -msgstr "De gegevens op het document toepassen." +msgid "Applies the data to your document." +msgstr "Past de gegevens op het document toe." #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11365,8 +11365,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "Closes the dialog without saving." -msgstr "Het dialoogvenster sluiten zonder de wijzigingen op te slaan." +msgid "Closes the dialog without saving." +msgstr "Sluit het dialoogvenster zonder op te slaan." #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11397,8 +11397,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3149234\n" "help.text" -msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." -msgstr "De oorspronkelijke staat van de items in het dialoogvenster herstellen." +msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." +msgstr "Herstel de oorspronkelijke staat van de items in het dialoogvenster." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11421,8 +11421,8 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "Gebruik de pagina Internet van het dialoogvenster Hyperlink om hyperlinks in WWW- of FTP-adressen te bewerken." +msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." +msgstr "Gebruik de pagina Internet van het dialoogvenster Hyperlink om hyperlinks in WWW- of FTP-adressen te bewerken." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11485,8 +11485,8 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id9887081\n" "help.text" -msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." -msgstr "Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt. Als u geen doelframe opgeeft, wordt het bestand in het huidige document of frame geopend." +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." +msgstr "Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt. Als u geen doelframe opgeeft, wordt het bestand in het huidige document of frame geopend." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11669,8 +11669,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "Op de pagina E-mail in het dialoogvenster Hyperlink kunt u hyperlinks voor e-mail-sadressen bewerken." +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for e-mail addresses." +msgstr "Op de pagina E-mail en nieuws in het dialoogvenster Hyperlink kunt u hyperlinks voor e-mail- of nieuwsadressen bewerken." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11693,8 +11693,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "Met deze optie bepaalt u dat de hyperlink naar een e-mail adres verwijst. Klikken op de hyperlink in het document zal een nieuw mailbericht maken, geadresseerd aan de ontvanger die is opgegeven in het veld Ontvanger." +msgid "Assigns the specified e-mail address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." +msgstr "Met deze optie bepaalt u dat de hyperlink naar een e-mail adres verwijst. Klikken op de hyperlink in het document zal een nieuw mailbericht maken, geadresseerd aan de ontvanger die is opgegeven in het veld Ontvanger." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11749,8 +11749,8 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." -msgstr "Hyperlinks naar documenten of doelen in documenten kunnen worden bewerkt op het tabblad Document in het dialoogvenster Hyperlink." +msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." +msgstr "" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11789,8 +11789,8 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." -msgstr "Opent het dialoogvenster Openen waar u een bestand kunt selecteren." +msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." +msgstr "" #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11869,8 +11869,8 @@ msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "Gebruik het tabblad Nieuw document in het dialoogvenster Hyperlink om een hyperlink in te stellen naar een nieuw document en tegelijkertijd het nieuwe document te maken." +msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." +msgstr "Gebruik het tabblad Nieuw document in het dialoogvenster Hyperlink om een hyperlink in te stellen naar een nieuw document en tegelijkertijd het nieuwe document te maken." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "By using the arrow keys or the Home and End keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." -msgstr "" +msgstr "Door het gebruik van de pijltoetsen of de toetsen Home en End kunt u de huidige selectie uitbreiden of verkleinen. Door in de tekst te klikken, wordt de tekst geselecteerd tussen de huidige cursorpositie en de klikpositie." #: 20050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po new file mode 100644 index 00000000000..5897a74f744 --- /dev/null +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -0,0 +1,30 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: youtubevideos.xhp +msgctxt "" +"youtubevideos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "YouTube Videos" +msgstr "" + +#: youtubevideos.xhp +msgctxt "" +"youtubevideos.xhp\n" +"par_ytvideosample\n" +"help.text" +msgid "" +msgstr "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2df4f6ac3fd..2b5d274e8b2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:19+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:44+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516393141.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521452647.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Specifies whether you want to create a personal or a business letter. The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "Specificeert of u een persoonlijke of een zakelijke brief wilt maken. De beschikbare opties op de volgende pagina's variëren, afhankelijk van de gemaakte keuze." +msgid "Specifies whether you want to create a personal or a business letter. The available options on the following pages vary depending on your choice." +msgstr "Specificeert of u een persoonlijke of een zakelijke brief wilt maken. De beschikbare opties op de volgende pagina's variëren, afhankelijk van de gemaakte keuze." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" -msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." -msgstr "Geef aan of u een persoonlijke of een zakelijke brief wilt creëren." +msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." +msgstr "Geef aan of u een sjabloon voor een persoonlijke of een zakelijke brief wilt maken." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want to create a business letter template." -msgstr "Geeft aan dat u een sjabloon voor een zakelijke brief wilt maken." +msgid "Specifies that you want to create a business letter template." +msgstr "Geeft aan dat u een sjabloon voor een zakelijke brief wilt maken." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -269,8 +269,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want to create a formal personal letter." -msgstr "Specificeert dat u een formele persoonlijke brief wilt maken." +msgid "Specifies that you want to create a formal personal letter." +msgstr "Specificeert dat u een formele persoonlijke brief wilt maken." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -285,8 +285,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "Specifies that you want to create a personal letter." -msgstr "Geeft aan dat u een persoonlijke brief wilt maken." +msgid "Specifies that you want to create a personal letter." +msgstr "Geeft aan dat u een persoonlijke brief wilt maken." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "Select the design for your letter template." -msgstr "Selecteer het ontwerp voor uw briefsjabloon." +msgid "Select the design for your letter template." +msgstr "Selecteer het ontwerp voor uw briefsjabloon." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -317,8 +317,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next." -msgstr "Specificeert of er papier gebruikt wordt waarop al een regel voor logo, adres of voettekst staat. De Assistent toont vervolgens de pagina Briefhoofd-layout." +msgid "Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next." +msgstr "Specificeert of er papier gebruikt wordt waarop al een regel voor logo, adres of voettekst staat. De Assistent toont vervolgens de pagina Briefhoofd-layout." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" -msgid "Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper. Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "Hiermee kunt u de elementen specificeren die al op uw papier met briefhoofd zijn geplaatst. Deze elementen worden niet afgedrukt, en de ruimte die ze innemen, wordt door de printer leeg gelaten." +msgid "Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper. Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." +msgstr "Hiermee kunt u de elementen specificeren die al op uw papier met briefhoofd zijn geplaatst. Deze elementen worden niet afgedrukt, en de ruimte die ze innemen, wordt door de printer leeg gelaten." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo." -msgstr "Specificeert dat er al een logo op uw papier met briefhoofd is afgedrukt. %PRODUCTNAME drukt geen logo af." +msgid "Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo." +msgstr "Specificeert dat er al een logo op uw papier met briefhoofd is afgedrukt. %PRODUCTNAME drukt geen logo af." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3148944\n" "help.text" -msgid "Defines the height of the object." -msgstr "Definieert de hoogte van het object." +msgid "Defines the height of the object." +msgstr ">Definieert de hoogte van het object." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -405,8 +405,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3156192\n" "help.text" -msgid "Defines the width of the object." -msgstr "Definieert de breedte van het object." +msgid "Defines the width of the object." +msgstr "Definieert de breedte van het object." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149766\n" "help.text" -msgid "Sets the object distance from the left page margin." -msgstr "Stelt de objectafstand van de linkerpaginamarge in." +msgid "Sets the object distance from the left page margin." +msgstr "Stelt de objectafstand van de linkerpaginamarge in." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" -msgid "Sets the object distance from the top page margin." -msgstr "Stelt de objectafstand van de bovenste paginamarge in." +msgid "Sets the object distance from the top page margin." +msgstr "Stelt de objectafstand van de bovenste paginamarge in." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -453,8 +453,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address." -msgstr "Specificeert dat er al een adres op uw papier met briefhoofd is gedrukt. %PRODUCTNAME drukt geen adres af." +msgid "Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address." +msgstr "Specificeert dat er al een adres op uw papier met briefhoofd is afgedrukt. %PRODUCTNAME drukt adres af." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106D6\n" "help.text" -msgid "Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size." -msgstr "Specificeert dat uw eigen adres al in kleine afmeting is afgedrukt boven het gedeelte van het adres van de ontvanger. %PRODUCTNAME drukt geen adres in kleine afmeting af." +msgid "Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size." +msgstr "Specificeert dat uw eigen adres al in kleine afmeting is afgedrukt boven het gedeelte van het adres van de ontvanger. %PRODUCTNAME drukt geen adres in kleine afmeting af." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer." -msgstr "Specificeert dat er al een voettekstgebied op uw papier met briefhoofd is gedrukt. %PRODUCTNAME drukt geen voettekst af." +msgid "Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer." +msgstr "Specificeert dat er al een voettekst op uw papier met briefhoofd is afgedrukt. %PRODUCTNAME drukt geen voettekst af." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area." -msgstr "Voer de hoogte in van het voettekstgebied dat al op uw papier met briefhoofd is aangebracht. %PRODUCTNAME drukt niet af in dat gebied." +msgid "Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area." +msgstr "Specificeert dat er al een voettekst op uw papier met briefhoofd is afgedrukt. %PRODUCTNAME drukt niet in dat gebied af." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -533,8 +533,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "Defines the items to be included in the letter template." -msgstr "Definieert de items die moeten worden opgenomen in de briefsjabloon." +msgid "Defines the items to be included in the letter template." +msgstr "Definieert de items die moeten worden opgenomen in de briefsjabloon." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "Includes a logo on the letter template." -msgstr "Hiermee kunt u een logo in de lettersjabloon opnemen." +msgid "Includes a logo on the letter template." +msgstr "Hiermee kunt u een logo in de briefsjabloon opnemen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -565,8 +565,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10619\n" "help.text" -msgid "Includes a small size return address on the letter template." -msgstr "Hiermee kunt u een retouradres van klein formaat in de lettersjabloon opnemen." +msgid "Includes a small size return address on the letter template." +msgstr "Hiermee kunt u een retouradres van klein formaat in de briefsjabloon opnemen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -581,8 +581,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10634\n" "help.text" -msgid "Includes a line with references to a business letter on the letter template." -msgstr "Hiermee kunt u een regel met verwijzingen naar een zakenbrief in de lettersjabloon opnemen." +msgid "Includes a line with references to a business letter on the letter template." +msgstr "Hiermee kunt u een regel met verwijzingen naar een zakenbrief in de briefsjabloon opnemen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "Includes a subject line on the letter template." -msgstr "Hiermee kunt u een onderwerpregel in de lettersjabloon opnemen." +msgid "Includes a subject line on the letter template." +msgstr "Hiermee kunt u een onderwerpregel in de briefsjabloon opnemen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -613,8 +613,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10672\n" "help.text" -msgid "Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box." -msgstr "Hiermee kunt u een aanhef in de lettersjabloon opnemen. Selecteer de aanhef in de keuzelijst." +msgid "Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box." +msgstr "Hiermee kunt u een aanhef in de briefsjabloon opnemen. Selecteer de aanhef in de keuzelijst." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN1068D\n" "help.text" -msgid "Includes fold marks on the letter template." -msgstr "Hiermee kunt u vouwlijnen in de lettersjabloon opnemen." +msgid "Includes fold marks on the letter template." +msgstr "Hiermee kunt u vouwlijnen in de briefsjabloon opnemen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box." -msgstr "Hiermee kunt u een slotformule in de lettersjabloon opnemen. Selecteer de tekst in de keuzelijst." +msgid "Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box." +msgstr "Hiermee kunt u een slotformule in de briefsjabloon opnemen. Selecteer de tekst in de keuzelijst." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106CB\n" "help.text" -msgid "Includes a footer on the letter template." -msgstr "Hiermee kunt u een voettekst in de lettersjabloon opnemen." +msgid "Includes a footer on the letter template." +msgstr "Hiermee kunt u een voettekst in de briefsjabloon opnemen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "Specifies the sender and recipient information." -msgstr "Specificeert de afzender- en ontvangerinformatie." +msgid "Specifies the sender and recipient information." +msgstr "Specificeert de afzender- en ontvangerinformatie." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -709,8 +709,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "Specifies your address information." -msgstr "Specificeert uw adresinformatie." +msgid "Specifies your address information." +msgstr "Specificeert uw adresinformatie." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box." -msgstr "Gebruik de adresgegevens via %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens in het dialoogvenster Opties." +msgid "Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box." +msgstr "Gebruik de adresgegevens via %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens in het dialoogvenster Opties." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -741,8 +741,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10606\n" "help.text" -msgid "Use the address data from the following text boxes." -msgstr "Gebruik de adresgegevens uit de volgende tekstvakken." +msgid "Use the address data from the following text boxes." +msgstr "Gebruik de adresgegevens uit de volgende tekstvakken." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -757,8 +757,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10620\n" "help.text" -msgid "Specifies the name of the sender." -msgstr "Specificeert de naam van de afzender." +msgid "Specifies the name of the sender." +msgstr "Specificeert de naam van de afzender." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -773,8 +773,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "Specifies the street address of the sender." -msgstr "Specificeert de straat van de afzender." +msgid "Specifies the street address of the sender." +msgstr "Specificeert de straat van de afzender." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -789,8 +789,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10664\n" "help.text" -msgid "Specifies the address data of the sender." -msgstr "Specificeert de adresgegevens van de afzender." +msgid "Specifies the address data of the sender." +msgstr "Specificeert de adresgegevens van de afzender." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -821,8 +821,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template." -msgstr "Specificeert dat er velden met tijdelijke aanduidingen in de briefsjabloon worden ingevoegd." +msgid "Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template." +msgstr "Specificeert dat er velden met tijdelijke aanduidingen in de briefsjabloon worden ingevoegd." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -837,8 +837,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN1069F\n" "help.text" -msgid "Address database fields are inserted into the letter template." -msgstr "Er worden adresdatabasevelden in de briefsjabloon ingevoegd." +msgid "Address database fields are inserted into the letter template." +msgstr "Er worden adresdatabasevelden in de briefsjabloon ingevoegd." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -869,8 +869,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3147834\n" "help.text" -msgid "Specifies the information to include in the footer space." -msgstr "Geeft de informatie aan die moet worden opgenomen in de ruimte voor de voettekst" +msgid "Specifies the information to include in the footer space." +msgstr "Geeft de informatie aan die moet worden opgenomen in de ruimte voor de voettekst" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -885,8 +885,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "Enter the text for the footer lines." -msgstr "Voer hier de tekst voor de voettekstregels in." +msgid "Enter the text for the footer lines." +msgstr "Voer hier de tekst voor de voettekstregels in." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -917,8 +917,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "Includes page numbers in your letter template." -msgstr "Neemt paginanummering in uw briefsjabloon op." +msgid "Includes page numbers in your letter template." +msgstr "Voegt paginanummers in uw briefsjabloon in." #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -949,8 +949,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "Specifies where and under which name you want to save the document and template." -msgstr "Aangeven waar en onder welke naam het document en de sjabloon moeten worden opgeslagen." +msgid "Specifies where and under which name you want to save the document and template." +msgstr "Specificeert waar en onder welke naam het document en de sjabloon moeten worden opgeslagen." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -965,8 +965,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "Specifies the title of the document template." -msgstr "Specificeert de titel van de documentsjabloon." +msgid "Specifies the title of the document template." +msgstr "Specificeert de naam van de documentsjabloon." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -981,8 +981,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "Enter the path and file name for the template, or click the ... button to select the path and file name." -msgstr "Voer het pad en de bestandsnaam voor de sjabloon in, of klik op de knop ... om het pad en de bestandsnaam te selecteren." +msgid "Enter the path and file name for the template, or click the ... button to select the path and file name." +msgstr "Voer het pad en de bestandsnaam voor de sjabloon in of klik op de knop ... om het pad en de bestandsnaam te selecteren." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -997,8 +997,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template." -msgstr "Slaat de sjabloon op en sluit hem, en opent dan een nieuw, naamloos document op basis van de sjabloon." +msgid "Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template." +msgstr "Slaat de sjabloon op en sluit hem, en opent dan een nieuw, naamloos document op basis van de sjabloon." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN10656\n" "help.text" -msgid "Saves the template and keeps it open for editing." -msgstr "Slaat de sjabloon op en laat hem open voor bewerking." +msgid "Saves the template and keeps it open for editing." +msgstr "Slaat de sjabloon op en laat hem open voor bewerking." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3477,8 +3477,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" -msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." -msgstr "Specificeert de tabel of query waarvoor het rapport moet worden gemaakt, en de velden die in het rapport moeten worden opgenomen." +msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." +msgstr "Specificeert de tabel of query waarvoor het rapport moet worden gemaakt, en de velden die in het rapport moeten worden opgenomen." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3493,8 +3493,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" -msgid "Select the table or query for which the report is to be created." -msgstr "De tabellen of query's selecteren waarvoor het rapport moet worden gemaakt." +msgid "Select the table or query for which the report is to be created." +msgstr "Selecteer de tabellen of query's waarvoor het rapport moet worden gemaakt." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3509,8 +3509,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Displays the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or press the Shift or CommandCtrl key while clicking to select multiple fields." -msgstr "Toont de namen van de databasevelden in de geselecteerde tabel of query. Klik om een veld te selecteren of druk op de Shift- CommandCtrl-toets tijdens het klikken om meerdere velden te selecteren." +msgid "Displays the names of the data base fields in the selected table or query. Click to select a field or press the Shift or CommandCtrl key while clicking to select multiple fields." +msgstr "Toont de namen van de databasevelden in de geselecteerde tabel of query. Klik om een veld te selecteren of druk op de Shift- CommandCtrl-toets tijdens het klikken om meerdere velden te selecteren." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3525,8 +3525,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "Displays all fields that are included in the new report." -msgstr "Alle velden weergeven die in het nieuwe rapport zijn opgenomen." +msgid "Displays all fields that are included in the new report." +msgstr "Alle velden weergeven die in het nieuwe rapport zijn opgenomen." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3541,8 +3541,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3152350\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde velden te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." +msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "Klik hier om het(de) geselecteerde veld(en) te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3557,8 +3557,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Klik hier om alle velden te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." +msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "Klik hier om alle velden te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3573,8 +3573,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Klik hier om de geselecteerde velden te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." +msgid "Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "Klik hier om het(de) geselecteerde veld(en) te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3589,8 +3589,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Klik hier om alle velden te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." +msgid "Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "Klik hier om alle velden te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3621,8 +3621,8 @@ msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3147102\n" "help.text" -msgid "Specifies how you want to label the fields." -msgstr "Hier kunt u aangeven hoe de velden moeten worden betiteld." +msgid "Specifies how you want to label the fields." +msgstr "Geef aan hoe u de velden wilt benoemen." #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -3637,8 +3637,8 @@ msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report." -msgstr "De namen weergeven van de velden die in het rapport moeten worden opgenomen. Aan de rechterkant kunt u een titel invoeren voor elk veld dat in het rapport wordt afgedrukt." +msgid "Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report." +msgstr "Geeft de namen weer van de velden die in het rapport moeten worden opgenomen. Aan de rechterkant kunt u een titel invoeren voor elk veld dat in het rapport wordt afgedrukt." #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -3669,8 +3669,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." -msgstr "U kunt de records in een rapport groeperen op basis van de waarden in een of meer velden. Selecteer de velden op basis waarvan het resulterende rapport wordt gegroepeerd. U kunt maximaal vier velden in een rapport groeperen. Wanneer u meerdere velden groepeert, worden de groepen in $[officename] genest volgens het eigen groepsniveau." +msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." +msgstr "U kunt de records in een rapport groeperen op basis van de waarden in een of meer velden. Selecteer de velden op basis waarvan het resulterende rapport wordt gegroepeerd. U kunt maximaal vier velden in een rapport groeperen. Wanneer u meerdere velden groepeert, worden de groepen in $[officename] genest volgens het eigen groepsniveau." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the > button. You may select up to four levels of grouping." -msgstr "Toont de velden van uw selectie op de vorige pagina van de Assistent. Als u het rapport op basis van een veld wilt groeperen, selecteert u de veldnaam en klikt u op de knop >. U kunt maximaal vier niveaus voor de groepering selecteren." +msgid "Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the > button. You may select up to four levels of grouping." +msgstr "Toont de velden van uw selectie op de vorige pagina van de Assistent. Als u het rapport op basis van een veld wilt groeperen, selecteert u de veldnaam en klikt u op de knop >. U kunt maximaal vier niveaus voor de groepering selecteren." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3701,8 +3701,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the < button. You may select up to four levels of grouping." -msgstr "Toont de velden op basis waarvan het rapport wordt gegroepeerd. Als u een groeperingsniveau wilt verwijderen, selecteert u de veldnaam en klikt u op de knop <. U kunt maximaal vier niveaus voor de groepering selecteren." +msgid "Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the < button. You may select up to four levels of grouping." +msgstr "Toont de velden op basis waarvan het rapport wordt gegroepeerd. Als u een groeperingsniveau wilt verwijderen, selecteert u de veldnaam en klikt u op de knop <. U kunt maximaal vier niveaus voor de groepering selecteren." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3717,8 +3717,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Klik hier om het geselecteerde veld te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." +msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "Klik hier om het geselecteerde veld te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3733,8 +3733,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." -msgstr "Klik hier om het geselecteerde veld te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." +msgid "Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to." +msgstr "Klik hier om het geselecteerde veld te verplaatsen naar het vak waar de pijl naar wijst." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3765,8 +3765,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." -msgstr "Selecteer de velden waarop het rapport moet worden gesorteerd. Velden kunnen worden gesorteerd op maximaal vier niveaus, in oplopende of aflopende volgorde. Gegroepeerde velden kunnen alleen binnen de groep worden gesorteerd." +msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." +msgstr "" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3781,8 +3781,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Select the first field by which to sort the report." -msgstr "Het eerste veld selecteren waarop het rapport moet worden gesorteerd." +msgid "Select the first field by which to sort the report." +msgstr "Selecteer het eerste veld waarop het rapport moet worden gesorteerd." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3797,8 +3797,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "Select an additional field by which to sort the report." -msgstr "Een extra veld selecteren waarop het rapport moet worden gesorteerd." +msgid "Select an additional field by which to sort the report." +msgstr "Selecteer een extra veld waarop het rapport moet worden gesorteerd." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3813,8 +3813,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "Sorts the field contents in ascending order." -msgstr "De veldinhoud in oplopende volgorde sorteren." +msgid "Sorts the field contents in ascending order." +msgstr "Sorteert de veldinhoud in oplopende volgorde." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3829,8 +3829,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "Sorts the field contents in descending order." -msgstr "De veldinhoud in aflopende volgorde sorteren." +msgid "Sorts the field contents in descending order." +msgstr "Sorteert de veldinhoud in aflopende volgorde." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3861,8 +3861,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Kies de lay-out uit verschillende sjablonen en opmaakprofielen, en kies een horizontale of verticale afdrukstand." +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "Kies de lay-out uit verschillende sjablonen en opmaakprofielen, en kies een horizontale of verticale afdrukstand." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3877,8 +3877,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more." -msgstr "Een set opmaakprofielen voor het rapport definiëren. Op basis van de opmaakprofielen worden lettertypen, achtergronden voor tabellen en meer toegewezen." +msgid "Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more." +msgstr "Definieert een set opmaakprofielen voor het rapport. Op basis van de opmaakprofielen worden lettertypen, achtergronden voor tabellen en meer toegewezen." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3893,8 +3893,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background." -msgstr "Een paginalay-out voor het rapport definiëren. Paginalay-outs worden geladen uit sjabloonbestanden, waarmee een koptekst, voettekst en de achtergrond voor de pagina worden toegewezen." +msgid "Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background." +msgstr "Definieert een paginalay-out voor het rapport. Paginalay-outs worden geladen uit sjabloonbestanden, waarmee een koptekst, voettekst en de achtergrond voor de pagina worden toegewezen." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3925,8 +3925,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" -msgid "Selects a landscape page orientation for the report." -msgstr "De afdrukstand Liggend selecteren voor het rapport." +msgid "Selects a landscape page orientation for the report." +msgstr "Selecteert de afdrukstand Liggend voor het rapport." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3941,8 +3941,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "Selects a portrait page orientation for the report." -msgstr "De afdrukstand Staand selecteren voor het rapport." +msgid "Selects a portrait page orientation for the report." +msgstr "Selecteert de afdrukstand Staand voor het rapport." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3973,8 +3973,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." -msgstr "U kunt het rapport als een statisch of dynamisch rapport maken. Wanneer u een dynamisch rapport opent, geeft het de huidige gegevens weer. Wanneer u een statisch rapport opent, geeft het altijd dezelfde gegevens weer vanaf de tijd waarop het statische rapport is gemaakt." +msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." +msgstr "U kunt het rapport als een statisch of dynamisch rapport maken. Wanneer u een dynamisch rapport opent, geeft het de huidige gegevens weer. Wanneer u een statisch rapport opent, geeft het altijd dezelfde gegevens weer vanaf de tijd waarop het statische rapport is gemaakt." #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -3989,8 +3989,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3156136\n" "help.text" -msgid "Specifies the title that is printed at the title line of each page." -msgstr "De titel opgeven die op de titelregel van elke pagina wordt afgedrukt." +msgid "Specifies the title that is printed at the title line of each page." +msgstr "Specificeert de titel die op de titelregel van elke pagina wordt afgedrukt." #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3149580\n" "help.text" -msgid "Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created." -msgstr "Slaat het rapport als statisch rapport op. Wanneer u een statisch rapport opent, worden altijd de datum en tijd weergegeven waarop het rapport is gemaakt." +msgid "Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created." +msgstr "Slaat het rapport als statisch rapport op. Wanneer u een statisch rapport opent, worden altijd de datum en tijd weergegeven waarop het rapport is gemaakt." #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4021,8 +4021,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents." -msgstr "Slaat het rapport als sjabloon op. Wanneer u een dynamisch rapport opent, geeft het de huidige gegevens weer." +msgid "Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents." +msgstr "Slaat het rapport als sjabloon op. Wanneer u een dynamisch rapport opent, geeft het de huidige gegevens weer." #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4037,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "When you click Finish, the report will be saved and opened for edit." -msgstr "Wanneer u op Voltooien klikt, wordt het rapport opgeslagen en geopend voor bewerking." +msgid "When you click Finish, the report will be saved and opened for edit." +msgstr "Wanneer u op Voltooien klikt, wordt het rapport opgeslagen en geopend voor bewerking." #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4053,8 +4053,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3156194\n" "help.text" -msgid "When you click Finish, the report will be saved." -msgstr "Wanneer u op Voltooien klikt, wordt het rapport opgeslagen." +msgid "When you click Finish, the report will be saved." +msgstr "Wanneer u op Voltooien klikt, wordt het rapport opgeslagen." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4093,8 +4093,8 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Vorige" +msgid "< Back" +msgstr "< Vorige" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4109,8 +4109,8 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "Next >>" -msgstr "Volgende >>" +msgid "Next >" +msgstr "Volgende >" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -6709,8 +6709,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "Firefox / Iceweasel" +msgid "Firefox" +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6725,8 +6725,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3895382\n" "help.text" -msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "Thunderbird / Icedove" +msgid "Thunderbird" +msgstr "" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6989,16 +6989,16 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Source Name" -msgstr "Gegevensbronnentitel" +msgid "Data Source Title" +msgstr "Titel gegevensbron" #: 01170400.xhp msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "Data Source Name" -msgstr "Naam gegevensbron" +msgid "Data Source Title" +msgstr "Naam gegevensbron" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7053,8 +7053,8 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." -msgstr "Registreert het zojuist gemaakte databasebestand in %PRODUCTNAME. De database wordt vervolgens in het gegevensbronvenster (F4) weergegeven. Als dit selectievakje is uitgeschakeld, kunt u alleen bij de database wanneer u het databasebestand opent." +msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (CommandCtrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "Registreert de nieuw aangemaakte database in %PRODUCTNAME. De database zal dan in het paneel Gegevensbronnen getoond worden (CommandCtrl+Shift+F4). Als dit selectievakje is uitgeschakeld, is de database alleen beschikbaar door het databasebestand te openen." #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 66c35e6d774..93e9c13b44e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516392758.000000\n" #: 02000000.xhp @@ -7493,8 +7493,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_id1142772\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "Zie ook de Engelse Wiki pagina http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." +msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." +msgstr "" #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9005,8 +9005,8 @@ msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" -msgid "Wiki page about Base" -msgstr "Wiki pagina over Base" +msgid "Wiki page about Base" +msgstr "" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -10117,8 +10117,8 @@ msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." -msgstr "Een grondige uitleg door ontwikkelaars (Wiki)." +msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." +msgstr "" #: password.xhp msgctxt "" @@ -11717,16 +11717,16 @@ msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." -msgstr "Functies kunnen worden ingevoerd door gebuik te maken van een syntaxis zoals die is gespecificeerd in het voorstel op OpenFormula." +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the OpenFormula proposal." +msgstr "" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id4095583\n" "help.text" -msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "Zie Wiki pagina over Base voor meer help betreffende de functies in een rapport." +msgid "See Wiki page about Base for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 48a4c85a52b..22ab19260e8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-27 16:08+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-18 12:34+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514390888.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521376470.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id8847010\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." -msgstr "Een actuele lijst ondersteunende hulpprogramma's die ondersteund worden kan worden gevonden op de Wiki op http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility." +msgstr "" #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -1821,8 +1821,8 @@ msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "par_id2706991\n" "help.text" -msgid "If no title text exists, choose Insert - Title to enter the text in a dialog." -msgstr "Als er geen titeltekst bestaat, kiest u Invoegen - Titel om de tekst in een dialoogvenster in te voegen." +msgid "If no title text exists, choose Insert - Titles to enter the text in a dialog." +msgstr "" #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id150820161816031425\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access." +msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." msgstr "%PRODUCTNAME kan bestanden openen en opslaan op externe servers. Door bestanden op externe servers te plaatsen kunt u met de documenten werken op verschillende computers. U kunt bijvoorbeeld een dag aan een document werken op kantoor en hem thuis verder bewerken voor de laatste wijzigingen. Bestanden opslaan op externe servers voorkomen ook verlies van documenten bij kwijt raken van een computer of storing aan harde schijven. Sommige servers kunnen bestanden ook inchecken en uitchecken, waardoor het gebruik ervan en de toegang beheerd wordt." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" -msgid "remote file service;file lock remote file service;version control remote file service;working copy remote file service;check-out remote file service;check-in" +msgid "remote file service;file lock remote file service;version control remote file service;working copy remote file service;checkout remote file service;checkin" msgstr "externe bestandsservice;bestandsvergrendeling externe bestandsservice;versiecontrole externe bestandsservice;werk-kopie externe bestandsservice;uitchecken externe bestandsservice;inchecken" #: cmis-remote-files.xhp @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605429941\n" "help.text" -msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." +msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." msgstr "Uitchecken en inchecken in updates van beheersservices om ongewenst overschrijven van documenten in een CMIS externe service te voorkomen." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id17082016160542203\n" "help.text" -msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document." +msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "Bij het uitchecken van een document, wordt het vergrendeld, zodat voorkomen wordt dat andere gebruikers er wijzigingen in aanbrengen. Slecht één gebruiker kan op elk moment een bepaalde document uitchecken (vergrendeld). Inchecken van een document of annuleren van het uitchecken, ontgrendeld het document." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2373,15 +2373,15 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605426690\n" "help.text" -msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." -msgstr "In Windows Shares, WebDAV, FTP en SSH services worden geen controles uitgevoerd op de externe bestanden." +msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." +msgstr "In Windows Shares, WebDAV, FTP en SSH services worden geen inchecken/uitchecken controles uitgevoerd op de externe bestanden." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605428976\n" "help.text" -msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a Check-out button on the top message area. Click the Check-out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check-out." +msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a Check Out button on the top message area. Click the Check Out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check Out." msgstr "Als een bestand geopend wordt van een CMIS externe bestandsservice toont, %PRODUCTNAME een knop Uitchecken boven in het berichtengebied. Klik op de knop Uitchecken om het bestand op de server te vergrendelen om bewerking te voorkomen van een andere gebruiker. U kunt ook kiezen Bestand - Uitchecken." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707153804\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string (Working Copy) in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file." +msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string (Working Copy) in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file." msgstr "%PRODUCTNAME maakt een werkkopie van het bestand op de server (en voegt de tekensreeks (Werkkopie) aan de bestandsnaam) als een bestand wordt uitgecheckt. Elke wijziging of opslag-bewerking wordt in de werkkopie gedaan. U kunt uw bestand zo vaak opslaan als u wilt. Wanneer u uw wijzigingen hebt afgerond, check het bestand dan in." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707156843\n" "help.text" -msgid "To check-in the file, choose File - Check-in. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." +msgid "To check in the file, choose File - Check In. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." msgstr "Kies, om een bestand, Bestand- Inchecken. Een dialoogvenster opent om reacties over de laatste editie in te voegen. Deze opmerkingen worden opgenomen in de CMIS-server voor versiecontrole. De werkkopie vervangt het bestaande bestand en het versienummer ervan wordt bijgewerkt." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707155303\n" "help.text" -msgid "To cancel a check-out, choose File - Cancel Check-Out. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." +msgid "To cancel a checkout, choose File - Cancel Checkout. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." msgstr "Kies, om uitchecken te annuleren, Bestand - Uitchecken annuleren. Een waarschuwing geeft aan dat de laatste editie zal worden weggegooid. Als bevestigd, worden er geen versie-updates gevonden." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id19082016170715785\n" "help.text" -msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." +msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." msgstr "Vergeet niet om het bestand in te checken wanneer u klaar bent met het gebruik ervan. Als u dat niet doet, wordt het bestand vergrendeld en wordt een andere gebruiker niet toegestaan om het te wijzigen." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2453,8 +2453,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707166344\n" "help.text" -msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose File - Save to Remote Server or do a long click in the Save icon, and select Save Remote File" -msgstr "Als het bestand niet opgeslagen is in een CMIS-server, kies dan Bestand - Opslaan op externe server of klik lang op het pictogram Save en selecteer Extern bestand opslaan" +msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose File - Save to Remote Server or long-click the Save icon and select Save Remote File." +msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707163121\n" "help.text" -msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to File - Check-in." -msgstr "Als u het werken aan het bestand wilt beëindigen, check het bestand in, ga naar Bestand - Inchecken." +msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose File - Check In." +msgstr "" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -5773,8 +5773,8 @@ msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "Engelse Wiki pagina over digitale handtekeningen" +msgid "English Wiki page on digital signatures" +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5813,8 +5813,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "hd_id4989165\n" "help.text" -msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS " -msgstr "Openen van een document met WebDAV over HTTPS " +msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5965,8 +5965,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "English Wiki page on digital signatures" -msgstr "Engelse Wiki pagina over digitale handtekeningen" +msgid "English Wiki page on digital signatures" +msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -6024,22 +6024,6 @@ msgctxt "" msgid "Managing your Certificates" msgstr "Uw certificaten beheren" -#: digitalsign_send.xhp -msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN1070A\n" -"help.text" -msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates either from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page or from MS Internet Explorer." -msgstr "Als u Microsoft Windows gebruikt, kunt u uw certificaten beheren via het Configuratiescherm-applet \"Internetopties\" op de tabpagina \"Inhoud\" of via MS Internet Explorer." - -#: digitalsign_send.xhp -msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id8311410\n" -"help.text" -msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." -msgstr "Importeer uw nieuwe basiscertificaat in de lijst Vertrouwde basiscertificeringsinstanties." - #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -6080,6 +6064,46 @@ msgctxt "" msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." msgstr "Wanneer u de nieuwe certificaten hebt bewerkt, dient u %PRODUCTNAME opnieuw te starten." +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id921519766138177\n" +"help.text" +msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage." +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id461519763996407\n" +"help.text" +msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)" +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id181519764008387\n" +"help.text" +msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id21519764016831\n" +"help.text" +msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself." +msgstr "" + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id351519764024243\n" +"help.text" +msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." +msgstr "" + #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" @@ -6133,8 +6157,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Een digitaal ondertekend document toont een Pictogram in de statusbalk. U kunt dubbelklikken op het pictogram in de statusbalk om het certificaat te bekijken." +msgid "A signed document shows an iconIcon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6181,8 +6205,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Als u de BASIC IDE opent die de digitaal ondertekende macro's bevat, ziet u een pictogram Pictogram in de statusbalk. U kunt dubbelklikken op het pictogram in de statusbalk om het certificaat te bekijken." +msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an iconIcon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -12101,7 +12125,7 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852903\n" "help.text" -msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." +msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below." msgstr "Als u %PRODUCTNAME-pakketten gebruikt, onderhouden door uw Linux-distributie, volg dan de onderstaande stappen." #: language_select.xhp @@ -13805,8 +13829,8 @@ msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." -msgstr "Voor een uitgebreid overzicht over het converteren naar en van de indeling van Microsoft Office, zie de Migration Guide." +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." +msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14021,8 +14045,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3153543\n" "help.text" -msgid "MS Word, *.doc, *.docx" -msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" +msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx" +msgstr "Microsoft Word, *.doc, *.docx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14053,8 +14077,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3147574\n" "help.text" -msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -msgstr "MS Powerpoint, *.ppt, *.pps" +msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" +msgstr "Microsoft Powerpoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -16333,8 +16357,8 @@ msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." -msgstr "Bovendien kunnen ontwikkelaars talen op hoog niveau gebruiken, bijvoorbeeld Java-programmeertaal, om %PRODUCTNAME extern te beheren Zie het API-project online op api.libreoffice.org." +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at api.libreoffice.org." +msgstr "" #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17477,8 +17501,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." -msgstr "Noch het opstartlogo noch het intiële programmavenster wordt zichtbaar. $[officename]-software kan echter beheerd worden en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de API." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the API." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17517,8 +17541,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." -msgstr "Deze speciale modus kan gebruikt worden wanneer de toepassing beheerd wordt door externe clients via de API." +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." +msgstr "" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17869,8 +17893,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" -msgid "backing window start center" -msgstr "achtergrond vensterstartcentrum" +msgid "backing window start center" +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17885,7 +17909,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME application help.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME application help. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." msgstr "Welkom bij %PRODUCTNAME. Bedankt voor het gebruiken van %PRODUCTNAME application help. Druk op F1 wanneer u hulp nodig hebt bij het gebruiken van de %PRODUCTNAME-software." #: startcenter.xhp @@ -17893,8 +17917,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "U ziet het Startcentrum als er geen document is geopend in %PRODUCTNAME. Het is in twee panelen verdeeld. Klik in het linker paneel op een pictogram om een nieuw document of een dialoogvenster voor bestanden te openen." +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." +msgstr "" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18693,8 +18717,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518567\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "Druk op CommandCtrl+Shift+N of Bestand – Nieuw - Sjablonen om de Sjabloonbeheerder te openen" +msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or choose File - New - Templates to open the Template Manager" +msgstr "" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18749,8 +18773,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518639\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "Druk op CommandCtrl+Shift+N of Bestand – Nieuw - Sjablonen om de Sjabloonbeheerder te openen" +msgid "Press CommandCtrl+Shift+N or choose File - New - Templates to open the Template Manager" +msgstr "" #: template_manager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a3adc95ff92..acfd423f76f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:18+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 08:56+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516393082.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521449768.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "Use this tab page to enter or edit user data. Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]." -msgstr "Hier kunt u gebruikersgegevens invoeren of bewerken. Sommige gegevens kunnen bij het installeren van $[officename] al ingevuld zijn." +msgid "Use this tab page to enter or edit user data. Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]." +msgstr "" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "In dit veld vult u de naam van uw bedrijf in." +msgid "Type the name of your company in this field." +msgstr "In dit veld vult u de naam van uw bedrijf in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "Type your first name." -msgstr "Voer uw voornaam in." +msgid "Type your first name." +msgstr "Voer uw voornaam in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -309,8 +309,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "Type your last name." -msgstr "Voer uw achternaam in." +msgid "Type your last name." +msgstr "Voer uw achternaam in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -325,8 +325,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Type your initials." -msgstr "Voer uw initialen in." +msgid "Type your initials." +msgstr "Voer uw initialen in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "In dit veld voert u uw straat en huisnummer in." +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "In dit veld voert u uw straatnaam en huisnummer in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -357,8 +357,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" -msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "Hier kunt u uw postcode invoeren of wijzigen." +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "In dit veld voert u uw postcode in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3149807\n" "help.text" -msgid "Type the city where you live." -msgstr "Voer uw woonplaats in." +msgid "Type the city where you live." +msgstr "Voer uw woonplaats in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150441\n" "help.text" -msgid "Type your state." -msgstr "Hier kunt u het land waar u woont invoeren." +msgid "Type your state." +msgstr "Voer uw provincie in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -405,8 +405,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "Type your title in this field." -msgstr "Voer hier uw titel in." +msgid "Type your title in this field." +msgstr "In dit veld voert u uw titel in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147428\n" "help.text" -msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "Voer hier uw positie in het bedrijf in." +msgid "Type your position in the company in this field." +msgstr "Voer hier uw positie in het bedrijf in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "Voer hier uw privé telefoonnummer in." +msgid "Type your private telephone number in this field." +msgstr "Voer hier uw privé telefoonnummer in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -453,8 +453,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Type your work number in this field." -msgstr "Voer hier uw zakelijk telefoonnummer in." +msgid "Type your work number in this field." +msgstr "Voer hier uw zakelijk telefoonnummer in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153159\n" "help.text" -msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "Voer hier uw faxnummer in." +msgid "Type your fax number in this field." +msgstr "Voer hier uw faxnummer in." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" -msgid "Type your e-mail address. For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "Voer uw e-mailadres in. Bijvoorbeeld: mijn.naam@mijn.provider.nl" +msgid "Type your e-mail address. For example, my.name@my.provider.com" +msgstr "Voer uw e-mailadres in. Bijvoorbeeld: mijn.naam@mijn.provider.nl" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -869,8 +869,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "OpenOffice.org 3 en StarOffice 9 introduceren nieuwe mogelijkheden die moeten worden opgeslagen met de OpenDocument -opmaak (ODF) versie 1.2. De eerdere versies van OpenOffice.org 2 en StarOffice 8 ondersteunen de bestandsformaten ODF 1.0/1.1. Deze eerdere bestandsformaten kunnen niet alle nieuwe mogelijkheden van de nieuwe software opslaan." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1453,8 +1453,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Lists the available user dictionaries. Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." -msgstr "Toont de beschikbare gebruikerswoordenlijsten. Selecteer de gebruikerswoordenlijsten die u voor de spellingcontrole en woordafbreking wilt gebruiken." +msgid "Lists the available user dictionaries. Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." +msgstr "Toont de beschikbare gebruikerswoordenlijsten. Markeer de gebruikerswoordenlijsten die u voor de spellingcontrole en woordafbreking wilt gebruiken." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1485,8 +1485,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" -msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "In de sectie Woordenlijst kunt u een nieuwe gebruikergedefinieerde woordenlijst of woordenlijst met uitzonderingen benoemen, en de taal specificeren." +msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "In de sectie Woordenlijst kunt u een nieuwe gebruikergedefinieerde woordenlijst of woordenlijst met uitzonderingen benoemen, en de taal specificeren." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "In the Edit custom dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "In het dialoogvenster Gebruikerswoordenlijst bewerken kunt u nieuwe termen invoeren of bestaande items bewerken. Als u een uitzonderingenwoordenlijst bewerkt, kunt u in het dialoogvenster ook een uitzondering voor een woord definiëren. Tijdens de spellingcontrole wordt deze uitzondering dan als voorstel weergegeven." +msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." +msgstr "In het dialoogvenster Gebruikerswoordenlijst bewerken kunt u nieuwe termen invoeren of bestaande items bewerken. Als u een uitzonderingenwoordenlijst bewerkt, kunt u in het dialoogvenster ook een uitzondering voor een woord definiëren. Tijdens de spellingcontrole wordt deze uitzondering dan als voorstel weergegeven." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1813,8 +1813,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3150316\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen." -msgstr "Geeft het minimale aantal tekens voor automatische woordafbreking. Typ het minimum aantal tekens op dat voor of na het koppelteken moet komen." +msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." +msgstr "Specificeert het minimumaantal tekens dat vereist is voor automatische woordafbreking, die moet worden toegepast." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3156029\n" "help.text" -msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "Stelt voor het af te breken woord in hoeveel tekens er minimaal aan het einde van de regel moeten blijven staan." +msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." +msgstr "Stelt voor het af te breken woord in hoeveel tekens er minimaal aan het einde van de regel moeten blijven staan." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3149439\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "Specificeert het minimumaantal tekens van een afgebroken woord dat op de volgende regel moet komen te staan." +msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." +msgstr "Specificeert het minimumaantal tekens van een afgebroken woord dat op de volgende regel moet komen te staan." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2277,8 +2277,8 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog. Click OK to display the newly defined color in the New preview box of the Colors tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "%PRODUCTNAME laat u toe uw eigen kleuren te definiëren met behulp van het tweedimensionale grafische diagram en het diagram met numerieke kleuren. Klik op OK om de nieuw gedefinieerde kleur in het voorbeeldvak Nieuw van het tabblad Kleuren weer te geven, waar u dan kunt beslissen of u de nieuwe kleur aan de huidige kleurenlijst wilt toevoegen of erin wilt vervangen." +msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id61884\n" "help.text" -msgid "The Pick a Color WindowPick a Color window" -msgstr "Het venster Kies een kleurVenster Kies een kleur" +msgid "The Pick a Color window" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2325,8 +2325,8 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color. With the large colored square you can select the color component approximatively." -msgstr "Met de verticale schuifregelaar voor het kleurcomponent kunt u de waarde van elke component van de kleur wijzigen. Met het grote gekleurde vierkant kunt u het kleurcomponent bij benadering selecteren." +msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color. With the large colored square you can select the color component approximately." +msgstr "Met de verticale schuifregelaar voor het kleurcomponent kunt u de waarde van elke component van de kleur wijzigen. Met het grote gekleurde vierkant kunt u het kleurcomponent bij benadering selecteren." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -5997,8 +5997,32 @@ msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." -msgstr "Geeft aan dat getallen in een teksttabel worden herkend en opgemaakt als getallen." +msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers. Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id871520543043646\n" +"help.text" +msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as 8/3/2018 displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id451520542990536\n" +"help.text" +msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id331520543028270\n" +"help.text" +msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to Text and the input is not changed." +msgstr "" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6024,6 +6048,22 @@ msgctxt "" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." msgstr "Als Nummernotatie/herkenning niet is gemarkeerd, wordt alleen invoer in het vastgestelde formaat van de cel geaccepteerd. Elke andere invoer zet de opmaak naar Tekst." +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id391520546159065\n" +"help.text" +msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to Text and the percent input number is not recognized." +msgstr "" + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id961520546165825\n" +"help.text" +msgid "When Number format recognition is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." +msgstr "" + #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" @@ -7141,8 +7181,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "Specificeert dat printermetrieken toegepast worden voor het afdrukken, evenals voor het opmaken van de schermweergave. Als dit vakje niet geselecteerd is, wordt er een printeronafhankelijke lay-out gebruikt voor de schermweergave en het afdrukken." +msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." +msgstr "Specificeert dat printermetrieken toegepast worden voor het afdrukken, evenals voor het opmaken van de schermweergave. Als dit vakje niet geselecteerd is, wordt er een printeronafhankelijke lay-out gebruikt voor de schermweergave en het afdrukken." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7157,32 +7197,32 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Afstanden tussen alinea's en tabellen toevoegen (in huidige document)" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Een spatie tussen alinea's en tabellen toevoegen" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents." -msgstr "In $[officename] Writer is wordt de alinea-afstand anders gedefinieerd dan in MS Word-documenten. Als u een afstand tussen twee alinea’s of tabellen hebt gedefinieerd, wordt de afstand ook toegevoegd in de corresponderende MS Word-documenten." +msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." +msgstr "In $[officename] Writer is wordt de alinea-afstand anders gedefinieerd dan in Microsoft Word-documenten. Als u een afstand tussen twee alinea’s of tabellen hebt gedefinieerd, wordt de afstand ook toegevoegd in de corresponderende Microsoft Word-documenten." #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." -msgstr "Specificeert of u MS Word-compatibele afstand tussen alinia's en tabellen wilt toevoegen in $[officename] Writer-tekstdocumenten." +msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." +msgstr "Specificeert of u Microsoft Word-compatibele afstand tussen alinea's en tabellen wilt toevoegen in $[officename] Writer-tekstdocumenten." #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3146317\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Alle afstanden tussen alinea's en tabellen boven aan pagina's optellen (in huidige document)" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "Alinea- en tabelafstand bovenaan de pagina's toevoegen" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7197,8 +7237,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3145789\n" "help.text" -msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion." -msgstr "Als u een MS Word-document importeert, worden de spaties automatisch ingevoegd gedurende de omzetting." +msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." +msgstr "Als u een Word-document importeert, worden de afstanden automatisch ingevoegd gedurende de omzetting." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7341,16 +7381,16 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id4016541\n" "help.text" -msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." -msgstr "MS Word en Writer voeren tekstomloop rondom zwevende schermobjecten anders uit. Zwevende schermobjecten zijn frames en tekenobjecten in Writer, en de objecten 'tekstvak', 'afbeelding', 'frame', 'afbeelding' enzovoort in MS Word." +msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word." +msgstr "Microsoft Word en Writer voeren tekstomloop rondom zwevende schermobjecten anders uit. Zwevende schermobjecten zijn frames en tekenobjecten in Writer, en de objecten 'tekstvak', 'afbeelding', 'frame', 'afbeelding' enzovoort in Microsoft Word." #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id7280190\n" "help.text" -msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." -msgstr "In MS Word en in huidige versies van Writer loopt de inhoud van kop-/voetteksten van pagina's en van voetnoten/eindnoten niet rondom zwevende schermobjecten. De inhoud van een tekstblok loopt rondom zwevende schermobjecten die verankerd zijn in de koptekst van de pagina." +msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." +msgstr "In Microsoft Word en in huidige versies van Writer loopt de inhoud van kop-/voetteksten van pagina's en van voetnoten/eindnoten niet rondom zwevende schermobjecten. De inhoud van een tekstblok loopt rondom zwevende schermobjecten die verankerd zijn in de koptekst van de pagina." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7421,8 +7461,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id5241028\n" "help.text" -msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" -msgstr "Witte lijnen op achtergronden van PDF-pagina's toestaan, voor compatibiliteit met oude documenten (in het huidige document)" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" +msgstr "Witte lijnen op achtergronden van PDF-pagina's toestaan, voor compatibiliteit met oude documenten" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7461,16 +7501,16 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN1097D\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Afstanden tussen alinea's en tabellen toevoegen (in huidige document)" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Een afstand tussen alinea's en tabellen toevoegen" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10981\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Alle afstanden tussen alinea's en tabellen boven aan pagina's optellen (in huidige document)" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "Alinea- en tabelafstand bovenaan de pagina's toevoegen" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -10589,8 +10629,8 @@ msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "Geeft aan dat grafische objecten alleen binnen de draaihoek die u geselecteerd heeft in de Rotatie-controle, kunnen worden gedraaid. Wilt u een object buiten een gedefinieerde hoek draaien, drukt u tijdens het draaien op de Shift-toets. Laat de toets los wanneer de gewenste draaihoek is bereikt." +msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." +msgstr "Geeft aan dat grafische objecten alleen binnen de draaihoek die u geselecteerd heeft in de Rotatie-controle, kunnen worden gedraaid. Wilt u een object buiten een gedefinieerde hoek draaien, drukt u tijdens het draaien op de Shift-toets. Laat de toets los wanneer de gewenste draaihoek is bereikt." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10989,8 +11029,8 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to select a text frame by clicking the text." -msgstr "Specificeert of een tekstframe geselecteerd wordt door op de tekst te klikken." +msgid "Specifies whether to select a text frame by clicking the text." +msgstr "Specificeert of een tekstframe geselecteerd wordt door op de tekst te klikken." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11021,16 +11061,16 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3146986\n" "help.text" -msgid "Start with Wizard" -msgstr "Met Assistent starten" +msgid "Start with Template Selection" +msgstr "Met sjabloonselectie beginnen" #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "Geeft aan of de Wizard wordt geactiveerd bij het openen van een nieuwe presentatie met Bestand - Nieuw - Presentatie." +msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." +msgstr "Geeft aan of het venster Selecteer een sjabloon wordt geactiveerd bij het openen van een nieuwe presentatie met Bestand - Nieuw - Presentatie." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11160,6 +11200,22 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." msgstr "Geeft aan dat u een Bluetooth-afstandsbediening kunt gebruiken, als u Impress gebruikt. Haal de markering bij Afstandsbediening inschakelen weg om de afstandsbediening uit te schakelen." +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"hd_id3155904\n" +"help.text" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Presenter-console inschakelen" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155964\n" +"help.text" +msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." +msgstr "Specificeert dat u de Presenter Console wilt inschakelen tijdens de diapresentaties." + #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" @@ -11205,8 +11261,8 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3145790\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" -msgstr "Afstanden tussen alinea's in het huidige document toevoegen" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Een afstand tussen alinea's en tabellen toevoegen" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11629,8 +11685,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3159399\n" "help.text" -msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. " -msgstr "Hiermee wordt de Basic-code van een Microsoft-document geladen en samen met het document als een speciale $[officename] Basic-module opgeslagen. De uitgeschakelde Microsoft Basic-code is zichtbaar in de $[officename] Basic-IDE tussen Sub en End Sub. U kunt de code bewerken. Bij het opslaan van het document in $[officename]-indeling wordt de Basic-code ook opgeslagen. Bij het opslaan in een andere indeling wordt de Basic-code van de $[officename] Basic-IDE niet opgeslagen. " +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. " +msgstr "" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11653,8 +11709,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id05172017121531273\n" "help.text" -msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement Option VBASupport 1 in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See Option VBASupport Statement [Runtime] for more information." -msgstr "Na het laden van de VBA code,, voegt %PRODUCTNAME het statement Option VBASupport 1 in iedere Basic module voor het inschakelen van een (beperkte) ondersteuning van VBA statements, functies en objecten. Zie Option VBASupport Statement [Runtime] voor meer informatie." +msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement Option VBASupport 1 in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See Option VBASupport Statement for more information." +msgstr "" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11669,8 +11725,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." -msgstr "Als dit vakje is gemarkeerd, wordt de oorspronkelijke Microsoft Basic-code in het document in een speciaal intern geheugen bewaard zolang het document in $[officename] geladen is. Wanneer het document in Microsoft-indeling wordt opgeslagen, wordt de Microsoft Basic nogmaals met het document opgeslagen in onveranderde vorm." +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11797,8 +11853,8 @@ msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "Specificeert de instellingen voor het importeren en exporteren van Microsoft Office documenten." +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." +msgstr "" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -11885,8 +11941,8 @@ msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3150671\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "Microsoft Office heeft twee tekenattributen die vergelijkbaar zijn met tekenachtergrond van $[officename]. Kies de gewenste (markeren of schaduw) die u wil gebruiken bij het exporteren naar Microsoft Office bestandsformaten." +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 0cb559fe827..7c9ea780e09 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 21:32+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515015121.000000\n" #: 00000004.xhp @@ -741,8 +741,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153012\n" "help.text" -msgid "Choose Slide - Master Slide Design" -msgstr "Kies Dia - Diamodel ontwerp." +msgid "Choose Slide - Master Slide" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index dc5a2d69c89..9bf5c3aa7d5 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:41+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1515307264.000000\n" #: 01170000.xhp @@ -2344,22 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a slide after the currently selected slide.Inserts a page after the currently selected page." msgstr "Voegt een dia na de huidig geselecteerde dia in. Voegt een pagina na de huidig geselecteerde pagina in." -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"help.text" -msgid "Applies the master slide background to the new slide.Applies the master slide background to the new page." -msgstr "Past de achtergrond van het diamodel toe op een nieuwe dia. Past de achtergrond van het diamodel toe op een nieuwe pagina." - -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"help.text" -msgid "Includes objects on the master slide in the new slide.Includes objects on the master slide in the new page." -msgstr "Als u dit selectievakje markeert, worden de objecten op het diamodel opgenomen in de nieuwe dia. Als u dit selectievakje markeert, worden de objecten op de modelpagina opgenomen in de nieuwe pagina." - #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3325,8 +3309,8 @@ msgctxt "" "04990500.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master Slide and insert the page number field. To change the number format, choose Format - Page and then select a format from the list in the Layout Settings area." -msgstr "Voegt het paginanummer in de huidige dia of pagina in. Als u een paginanummer aan elke dia wilt toevoegen, kiest u Beeld - Model - Diamodel en voegt u het paginanummerveld in. U kunt de getalnotatie wijzigen door Opmaak – Pagina te kiezen en vervolgens een notatie te selecteren uit de lijst in de sectie Layout-instellingen." +msgid "Inserts the page number into the current slide or page. If you want to add a page number to every slide, choose View - Master Slide and insert the page number field. To change the number format, choose SlidePage - Properties - Page tab and then select a format from the list in the Layout Settings area." +msgstr "" #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -5469,8 +5453,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "Deelvenster Aangepaste animatie" +msgid "Animation Pane" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5485,16 +5469,16 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" -msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "Deelvenster Aangepaste animatie" +msgid "Animation Pane" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3144773\n" "help.text" -msgid "Assigns effects to selected objects." -msgstr "Hier kunt u effecten toewijzen aan geselecteerde objecten." +msgid "Assigns effects to selected objects." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5533,96 +5517,136 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1079F\n" "help.text" -msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" -msgstr "Elke vermelding in de lijst kan uit de volgende kolommen bestaan, van links naar rechts:" +msgid "Each list entry consists of the following two rows:" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107A5\n" +"par_idN107B5\n" "help.text" -msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." -msgstr "Een optioneel plusteken (+) geeft aan dat de tekstalinea’s van animatie zijn voorzien." +msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"par_idN107B1\n" "help.text" -msgid "The second column shows the execution number of the animation." -msgstr "In de tweede kolom ziet u het uitvoeringsnummer van de animatie." +msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"par_idN107B8\n" "help.text" -msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." -msgstr "De derde kolom toont een muispictogram als de animatie met een muisklik wordt gestart, en een klokpictogram als de animatie begint zodra de voorgaande animatie is afgelopen." +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B1\n" +"par_idN107BC\n" "help.text" -msgid "In column four, an icon shows the animation effect." -msgstr "In de vierde kolom wordt het animatie-effect door middel van een pictogram weergegeven." +msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"par_idN107E2\n" "help.text" -msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." -msgstr "De vijfde kolom bevat de naam van de vorm voor dit animatie-effect en eventueel de eerste tekens van tekst met animatie." +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B8\n" +"par_idN107E6\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." +msgstr "Hiermee verwijdert u de geselecteerde animatie-effecten uit de lijst met animaties." #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107BC\n" +"par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation dialog to add another animation effect for the selected object on the slide." -msgstr "Hiermee opent u het dialoogvenster Aangepaste animatie, waar u een ander animatie-effect aan het geselecteerde object op de dia kunt toevoegen." +msgid "Change order" +msgstr "Volgorde wijzigen" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"par_idN1082B\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "Wijzigen" +msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." +msgstr "Klik op een van de knoppen om het geselecteerde animatie-effect op een hogere of lagere plaats in de lijst te zetten." #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107D1\n" +"par_idN107F0\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list." -msgstr "Hiermee opent u het dialoogvenster Aangepaste animatie, waar u het animatie-effect voor het geselecteerde item in de lijst met animaties kunt wijzigen." +msgid "Category" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107E2\n" +"par_idN107EF\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +msgid "Select an animation effect category. The following categories are available:" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107E6\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." -msgstr "Hiermee verwijdert u de geselecteerde animatie-effecten uit de lijst met animaties." +msgid "Entrance: Select an entrance effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10578\n" +"help.text" +msgid "Emphasis: Select an emphasis effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "Exit: Select an exiting effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10586\n" +"help.text" +msgid "Motion Paths: Select a motion path effect from the list of effects." +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F1\n" +"help.text" +msgid "Effect" +msgstr "" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F2\n" +"help.text" +msgid "Select an animation effect." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5637,8 +5661,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "Toont de starteigenschap van het geselecteerde animatie-effect. De volgende starteigenschappen zijn beschikbaar:" +msgid "Displays when the selected animation effect should be started. The following start options are available:" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5669,8 +5693,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Property" -msgstr "Eigenschap" +msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5685,80 +5709,64 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10820\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" +msgid "Duration" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10824\n" "help.text" -msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "Hier wordt de snelheid of duur van het geselecteerde animatie-effect opgegeven." - -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN10827\n" -"help.text" -msgid "Change order" -msgstr "Volgorde wijzigen" - -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1082B\n" -"help.text" -msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." -msgstr "Klik op een van de knoppen om het geselecteerde animatie-effect op een hogere of lagere plaats in de lijst te zetten." +msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN1082E\n" +"par_idN10835\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Afspelen" +msgid "Delay" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10832\n" +"par_idN10839\n" "help.text" -msgid "Plays the selected animation effect in the preview." -msgstr "Hiermee wordt het geselecteerde animatie-effect als voorbeeld afgespeeld." +msgid "The animation starts delayed by this amount of time." +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10835\n" +"par_idN1083C\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Presentatie" +msgid "Automatic preview" +msgstr "Automatisch voorbeeld" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10839\n" +"par_idN10840\n" "help.text" -msgid "Starts the slide show from the current slide." -msgstr "Als u op deze knop klikt, begint de presentatie met de huidige dia." +msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." +msgstr "Als u dit selectievakje inschakelt, wordt een voorbeeld van nieuwe of bewerkte effecten op de dia weergegeven terwijl u de effecten toewijst." #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN1083C\n" +"par_idN1082E\n" "help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Automatisch voorbeeld" +msgid "Play" +msgstr "Afspelen" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"par_idN10832\n" "help.text" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." -msgstr "Als u dit selectievakje inschakelt, wordt een voorbeeld van nieuwe of bewerkte effecten op de dia weergegeven terwijl u de effecten toewijst." +msgid "Plays the selected animation effect in the preview." +msgstr "Hiermee wordt het geselecteerde animatie-effect als voorbeeld afgespeeld." #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7576,142 +7584,6 @@ msgctxt "" msgid "Creates a shape from the overlapping area of the selected objects." msgstr "Maakt een nieuwe vorm van de overlappende delen van de geselecteerde objecten." -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Aangepaste animatie" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10547\n" -"help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Aangepaste animatie" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "Select an effect and click OK to assign it." -msgstr "Selecteer een effect en klik op OK om het toe te wijzen." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the Custom Animations Pane." -msgstr "Hier kunt u een nieuw animatie-effect toevoegen aan het object dat in de dia is geselecteerd, of wijzigingen aanbrengen in de animatie van het element dat in het deelvenster Aangepaste animaties is geselecteerd." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Het dialoogvenster bevat de volgende tabbladen:" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Ingang" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Select an entrance effect from the effect categories." -msgstr "Selecteer een ingangseffect in de effectencategorieën." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10578\n" -"help.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Geaccentueerd" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." -msgstr "Selecteer een accentueringseffect in de effectencategorieën." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "Select an exiting effect from the effect categories." -msgstr "Selecteer een eindeffect in de effectencategorieën." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10586\n" -"help.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Animatiepaden" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "Selecteer een animatiepad in de categorieën van animatiepaden." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Specifies the speed or duration of the selected animation effect." -msgstr "Hier wordt de snelheid of duur van het geselecteerde animatie-effect opgegeven." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Automatisch voorbeeld" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10598\n" -"help.text" -msgid "Select to preview new or edited effects on the slide." -msgstr "Schakel dit selectievakje in om een voorbeeld van nieuwe of bewerkte effecten op de dia weer te geven." - #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 31242f6cd0c..010451bcd3f 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-03 22:08+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:45+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515017326.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521452707.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -493,8 +493,8 @@ msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "hd_id3150251\n" "help.text" -msgid "Animating Objects in Presentation Slides " -msgstr "Animatie toepassen op objecten in presentatiedia's" +msgid "Animating Objects in Presentation Slides" +msgstr "Animatie toepassen op objecten in presentatiedia's" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" -msgid "Choose Slide Show - Custom Animation, click Add, and then select an animation effect." -msgstr "Kies Presentatie - Aangepaste animatie, klik op Toevoegen en selecteer een animatie-effect." +msgid "Choose Format - Animation, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on Add (+) button, and then select an animation effect." +msgstr "Kies Opmaak - Animatie, om het paneel Animatie van de Zijbalk te openen. Klik op de knop Effect toevoegen (+) en selecteer het animatie-effect." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -733,8 +733,8 @@ msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3148826\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use the Zoom toolbar Icon to change the view magnification for the slides." -msgstr "Als u wilt, kunt u de werkbalk In- en uitzoomen gebruiken Pictogram om de vergroting van het beeld van de dia's te wijzigen." +msgid "If you want, you can use the Zoom toolbarIcon to change the view magnification for the slides." +msgstr "" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -917,8 +917,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "Kies Opmaak - Pagina en klik vervolgens op de tab Achtergrond." +msgid "Choose Slide - Properties, and then click on the Background tab." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -981,8 +981,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156064\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "Kies Opmaak - Pagina en klik vervolgens op de tab Achtergrond." +msgid "Choose Slide - Properties, and then click on the Background tab." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." -msgstr "Kies Opmaak - Pagina om de dia-achtergrond te wijzigen of kies andere opmaakopties. Objecten die u hier toevoegt, worden zichtbaar op alle dia's die op dit diamodel gebaseerd zijn." +msgid "Choose Slide - Properties to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." +msgstr "" #: background.xhp msgctxt "" @@ -4717,8 +4717,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id351512577323192\n" "help.text" -msgid "Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General" -msgstr "Extra - Opties - %PRODUCTNAME Impres - Algemeen" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General" +msgstr "" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4733,8 +4733,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id261512578116942\n" "help.text" -msgid " Enable Presenter Console option " -msgstr " Presentie Console optie activeren " +msgid " Enable Presenter Console option " +msgstr "" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4813,8 +4813,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id241512828268769\n" "help.text" -msgid "Restart: restart the presentation from slide one." -msgstr "Herstarten: herstart de presentatie vanaf de eerste dia." +msgid "Restart: restart the slide show’s elapsed time." +msgstr "Herstarten: herstart de verstreken tijd van de diavoorstelling." #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512825411947\n" "help.text" -msgid " resenter console normal mode " +msgid " Presenter console normal mode " msgstr "modus Normaal van de Presentatie console" #: presenter_console.xhp @@ -4973,8 +4973,8 @@ msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "In Normal View, choose Format - Page, and then click the Page tab." -msgstr "Kies Beeld - Diaweergave en Opmaak - Pagina en klik op de tab Pagina." +msgid "In Normal View, choose Slide - Properties, and then click the Page tab." +msgstr "" #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -6085,8 +6085,8 @@ msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "bm_id3153415\n" "help.text" -msgid "vectorizing bitmapsconverting; bitmaps to polygonsbitmaps; converting to vector graphicsvector graphics;converting bitmaps" -msgstr "vectorindeling; bitmaps omzetten inconverteren; bitmaps naar veelhoekenbitmaps; converteren naar vectorafbeeldingenvectorafbeeldingen;bitmaps converteren" +msgid "vectorizing bitmapsconverting; bitmaps to polygonsbitmaps; converting to vector graphicsvector graphics; converting bitmaps" +msgstr "" #: vectorize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index fe6685f8ed5..0338904561c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-03 21:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 21:32+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515014714.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520285523.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -2133,8 +2133,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" -msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "Kies een functie in het onderste deel van het venster. Deze functies staan ook vermeld in het context-menu van het venster Opdrachten Elke functie die niet in het paneel Elementen is opgenomen, moet handmatig worden ingevoerd in het venster Opdrachten." +msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147101\n" "help.text" -msgid "Inserts a placeholder withing braces (curly brackets). You can also type lbracerbrace directly in the Commands window." +msgid "Inserts a placeholder within braces (curly brackets). You can also type lbracerbrace directly in the Commands window." msgstr "Voegt een tijdelijke aanduiding tussen accolades in. U kunt ook lbracerbrace rechtstreeks in het venster Opdrachten invoeren." #: 03090500.xhp @@ -4093,8 +4093,8 @@ msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147262\n" "help.text" -msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "U kunt kiezen uit verschillende opties voor het opmaken van een $[officename] Math-formule. De opties voor opmaak worden in het onderste deel van het paneel Formule-elementen weergegeven. Deze opties staan ook vermeld in het context-menu van het venster Opdrachten." +msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the context menu of the Commands window." +msgstr "" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4637,8 +4637,8 @@ msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" -msgid "After clicking the Set Operations icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "Na het klikken op het pictogram Verzamelingsbewerkingen in het paneel Elementen, worden aanvullende pictogrammen in het onderste deel van dit venster weergegeven. Klik eenvoudigweg op een symbool om de operator op te nemen in de formule, die in het venster Opdrachten bewerkt wordt." +msgid "After selecting the Set Operations item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." +msgstr "" #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8f447805dfa..d5a5e287890 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-10 13:25+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-29 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510320355.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522325354.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Classification" -msgstr "Classificatie van het document" +msgstr "Rubricering document" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156324\n" "help.text" msgid "Document Classification " -msgstr "Classificatie van het document " +msgstr "Rubricering document " #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161847569710\n" "help.text" msgid "classification;BAILS levels classification;BAF category classification;security levels classification;document classification;classification bar document;classification" -msgstr "classificatie;BAILS niveaus classificatie;BAF categorie classificatie;beveiligingsniveaus classificatie;document classificatie;werkbalk document;classificatie" +msgstr "rubricering;BAILS niveaus rubricering;BAF categorie rubricering;beveiligingsniveaus rubricering;document rubricering;werkbalk document;rubricering" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161744119967\n" "help.text" msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments." -msgstr "De classificatie en beveiliging van documenten zijn een belangrijke onderwerpen voor bedrijven en overheden." +msgstr "De rubricering en beveiliging van documenten zijn belangrijke onderwerpen voor bedrijven en overheden." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161856432825\n" "help.text" msgid "classification;displayed in user interface classification;headers and footers classification;watermark classification;categories" -msgstr "classificatie;weergegeven in de gebruikersinterface classificatie;kopteksten en voetteksten classificatie;watermerk classificatie;categorieën" +msgstr "rubricering;weergegeven in de gebruikersinterface rubricering;kopteksten en voetteksten rubricering;watermerk rubricering;categorieën" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800098142\n" "help.text" msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file." -msgstr "Alleen de categorie Intellectueel eigendom zal de lay-out van het document wijzigen met een watermerk, velden in de kop- en voettekst en een informatiebalk aan de bovenzijde van het documentgebied. Elk item, dat in het document wordt ingevoegd, wordt gecontroleerd door het classificatie configuratiebestand." +msgstr "Alleen de categorie Intellectueel eigendom zal de lay-out van het document wijzigen met een watermerk, velden in de kop- en voettekst en een informatiebalk aan de bovenzijde van het documentgebied. Elk item, dat in het document wordt ingevoegd, wordt bepaald door het rubricerings-configuratiebestand." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification." -msgstr "Intellectueel eigendom is een algemene uitdrukking voor de aard van de inhoud van het document. Selecteer deze categorie voor de algemene classificatie van documenten." +msgstr "Intellectueel eigendom is een algemene uitdrukking voor de aard van de inhoud van het document. Selecteer deze categorie voor de algemene rubricering van documenten." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161800091021\n" "help.text" msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification." -msgstr "Raadpleeg het beveiligingsbeleid voor gegevens van uw bedrijf en de functionarissen van de informatiebeveiliging voor ondersteuning bij documentclassificatie." +msgstr "Raadpleeg het beveiligingsbeleid voor gegevens van uw bedrijf en de functionarissen van de informatiebeveiliging voor ondersteuning bij document-rubricering." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747122444\n" "help.text" msgid "Default levels of classification" -msgstr "Standaard classificatieniveaus" +msgstr "Standaard rubriceringsniveaus" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161849574719\n" "help.text" msgid "classification levels;Internal use only classification levels;Confidential classification levels;General Business classification levels;Non-Business" -msgstr "classificatieniveaus;Alleen intern gebruik classificatieniveaus ;Vertrouwelijk classificatieniveaus;Algemene bedrijfsvoering classificatieniveaus;Openbaar" +msgstr "rubriceringsniveaus;Alleen intern gebruik rubriceringsniveaus ;Vertrouwelijk rubriceringsniveaus;Algemene bedrijfsvoering rubriceringsniveaus;Openbaar" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747139337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (BAILS) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:" -msgstr "%PRODUCTNAME levert standaard niveaus voor documentclassificatie (BAILS) zoals hieronder weergegeven, gesorteerd op het toenemende niveau van zakelijke gevoeligheid:" +msgstr "%PRODUCTNAME levert standaard niveaus voor document-rubricering (BAILS) zoals hieronder weergegeven, gesorteerd op het toenemende niveau van zakelijke gevoeligheid:" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id030820161747134459\n" "help.text" msgid "Customizing classification levels." -msgstr "Classificatieniveaus aanpassen." +msgstr "Rubriceringsniveaus aanpassen." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747133280\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file example.xml located in Tools - Options - LibreOffice - Paths - Classification into a local folder and edit the contents." -msgstr "Met %PRODUCTNAME kunt u de classificatieniveaus voor uw bedrijf aanpassen. Kopieer, om het nummer en de naam van het niveau aan te passen, het bestand example.xml opgeslagen in Extra - Opties - LibreOffice - Paden - Classificatie in een lokale map en bewerk de inhoud." +msgstr "Met %PRODUCTNAME kunt u de rubriceringsniveaus voor uw bedrijf aanpassen. Kopieer, om het nummer en de naam van het niveau aan te passen, het bestand example.xml opgeslagen in Extra - Opties - LibreOffice - Paden - Rubricering in een lokale map en bewerk de inhoud." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747137522\n" "help.text" msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file." -msgstr "Sla het bestand op en breng de gepaste wijzigingen aan het classificatiepad boven het bestand aan." +msgstr "Sla het bestand op en wijzig het rubriceringspad hierboven, voor toegang tot het bestand." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747135133\n" "help.text" msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file." -msgstr "Uw systeembeheerder kan het bestand in een netwerkmap plaatsen en alle gebruikers toegang geven het classificatie instellingenbestand." +msgstr "Uw systeembeheerder kan het bestand in een netwerkmap plaatsen en alle gebruikers toegang geven het bestand met de instellingen voor rubricering." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id03082016174713354\n" "help.text" msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification." -msgstr "Inhoud plaatsen in documenten met verschillende classificatieniveaus." +msgstr "Inhoud plakken in documenten met verschillende rubriceringsniveaus." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161851512902\n" "help.text" msgid "document classification;pasting contents" -msgstr "documentclassificatie;inhoud plaatsen" +msgstr "document-rubricering;inhoud plakken" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161747134188\n" "help.text" msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document." -msgstr "Om te voorkomen dat een inbreuk op het beveiligingsbeleid optreedt, is inhoud met een hoog classificatieniveau niet toegestaan in documenten met een lager classificatieniveau. %PRODUCTNAME geeft een waarschuwingsbericht wanneer het detecteert dat de inhoud van het klembord een hogere beveiligingsclassificatie heeft dan het doeldocument." +msgstr "Om te voorkomen dat het beveiligingsbeleid wordt geschonden, is inhoud met een hoog rubriceringsniveau niet toegestaan in documenten met een lager rubriceringsniveau. %PRODUCTNAME geeft een waarschuwingsmelding wanneer het detecteert dat de inhoud van het klembord een hogere rubricering heeft dan het doeldocument." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "Classificatiebalk" +msgstr "Werkbalk TSCP Rubricering" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "bm_id030820161853495457\n" "help.text" msgid "Classification toolbar;display" -msgstr "Werkbalk classificatie;weergeven" +msgstr "Werkbalk TSCP Rubricering;weergeven" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -334,15 +334,15 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "De werkbalk Classificatie biedt hulpmiddelen om de omgang met documenten te beveiligen." +msgstr "De werkbalk TSCP Rubricering biedt hulpmiddelen voor het beveiligd werken met documenten." #: classificationbar.xhp msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161754171423\n" "help.text" -msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File - Properties, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "De werkbalk classificatie bevat keuzelijsten om te helpen bij het selecteren van de beveiliging van het document volgens het BAF beveiligingsbeleid en BAILS niveaus. %PRODUCTNAME voegt aangepaste velden toe in de documenteigenschappen (Bestand - Eigenschappen, tabblad Aangepaste velden) om het classificatiebeleid als document metagegevens op te slaan." +msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the BAF category policy and BAILS levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (File - Properties, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata." +msgstr "" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id030820161754175408\n" "help.text" msgid "Go to menu View - Toolbars and select Classification" -msgstr "Ga naar menu Beeld - Werkbalken en selecteer Classificatie" +msgstr "Ga naar menu Beeld - Werkbalken en selecteer TSCP Rubricering" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1147,26 +1147,26 @@ msgstr "Geeft opdrachten weer om een tabel binnen een tekstdocu #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" +msgid "Insert Table" +msgstr "" #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +msgid "Inserts a new table." +msgstr "Voegt een nieuwe tabel in." #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Inserts a new table." -msgstr "Voegt een nieuwe tabel in." +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107AC\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can specifiy the format of numbers in the table." +msgid "Opens a dialog where you can specify the format of numbers in the table." msgstr "Opent een dialoogvenster waar u de notatie van getallen in een tabel kunt specificeren." #: main0110.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 53e39dc96c0..f5975751508 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-03 22:20+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-29 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Cor Nouws \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515018026.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522325397.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " -msgstr "Slaat het bestand op als een HTML-document, zodat u het kan bekijken in een webbrowser. U kunt ervoor kiezen een aparte pagina te maken, wanneer er een door u gespecificeerde kopstijl wordt aangetroffen in het document. Als u deze optie kiest, wordt er ook een afzonderlijke pagina gemaakt met verwijzingen naar alle pagina's die zo zijn gegenereerd. " +msgid "Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document. If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. " +msgstr "Slaat het bestand op als een HTML-document, zodat u het kan bekijken in een webbrowser. U kunt ervoor kiezen een aparte pagina te maken, wanneer er een door u gespecificeerde kopstijl wordt aangetroffen in het document. Als u deze optie kiest, wordt er ook een afzonderlijke pagina gemaakt met verwijzingen naar alle pagina's, die zo zijn gegenereerd. " #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -573,16 +573,16 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155892\n" "help.text" -msgid "Current Style" -msgstr "Opmaakprofielen" +msgid "separated by" +msgstr "gescheiden door" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" -msgid "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." -msgstr "Selecteer de alineaopmaak die u wilt gebruiken om een nieuwe HTML-pagina aan te duiden. Pas één van de kopopmaakprofielen toe op de alinea's waar u een nieuwe pagina in het document wilt beginnen, om deze optie te gebruiken." +msgid "Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page. To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." +msgstr "Selecteer de alineaopmaak die u wilt gebruiken om een nieuwe HTML-pagina aan te duiden. Pas één van de kopopmaakprofielen toe op de alinea's waar u een nieuwe pagina in het document wilt beginnen, om deze optie te gebruiken." #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -3589,8 +3589,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "help.text" -msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "Beëindigt de huidige regel en schuift de tekst die rechts van de cursor staat naar de volgende regel, zonder dat een nieuwe alinea wordt gemaakt." +msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." +msgstr "Beëindigt de huidige regel en verplaatst de tekst rechts van de cursor naar de volgende regel, zonder een nieuwe alinea te maken." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3613,8 +3613,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Voegt een handmatig kolomeinde in (in een meervoudige kolom-layout) en verplaatst de tekst die zich rechts van de cursor bevindt naar het begin van de volgende kolom. Een handmatig kolomeinde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare blauwe rand boven aan de nieuwe kolom." +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "Voegt een handmatige kolom-einde in (in een lay-out met meerdere kolommen) en verplaatst de tekst rechts van de cursor naar het begin van de kolom. Een handmatige kolom-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand bovenaan de nieuwe kolom." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3629,8 +3629,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." -msgstr "Voegt een handmatig pagina-einde in en de tekst die rechts van de cursor staat, wordt verschoven naar het begin van de volgende pagina. Het ingevoegde pagina-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand aan de bovenkant van de nieuwe pagina." +msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." +msgstr "Voegt een handmatig pagina-einde in en de tekst die rechts van de cursor staat, wordt verschoven naar het begin van de volgende pagina. Het ingevoegde pagina-einde wordt aangegeven door een niet-afdrukbare rand aan de bovenkant van de nieuwe pagina." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3653,8 +3653,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "Kies een nieuw opmaakprofiel voor de pagina die na het pagina-einde zal worden ingevoegd." +msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." +msgstr "Selecteer het pagina-opmaakprofiel voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3669,8 +3669,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "help.text" -msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." -msgstr "Wijst het paginanummer dat u opgeeft toe aan de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde. Deze optie is alleen beschikbaar als u een ander paginaopmaakprofiel instelt voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde." +msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." +msgstr "Wijst het paginanummer, dat u opgeeft, toe aan de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde. Deze optie is alleen beschikbaar als u een ander paginaopmaakprofiel instelt voor de pagina, die volgt op het handmatige pagina-einde." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." -msgstr "Voer het nieuwe paginanummer in voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde." +msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." +msgstr "Voer het nieuwe paginanummer in voor de pagina die volgt op het handmatige pagina-einde." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -5477,8 +5477,8 @@ msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "Velden worden gebruikt om informatie over het huidige document in te voegen, zoals bestandsnaam, sjabloon, statistieken, gebruikersgegevens, datum en tijd." +msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." +msgstr "" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6181,8 +6181,8 @@ msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7374187\n" "help.text" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." -msgstr "Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat geselecteerd is in de lijst Type. Klik op het veld, selecteer een opmaak in de lijst \"Verwijzing invoegen naar\" en selecteer Invoegen om een veld in te voegen." +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." +msgstr "" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6493,16 +6493,16 @@ msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150343\n" "help.text" -msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." -msgstr "Stelt extra functieparameters voor velden in. Het type parameter is afhankelijk van het veldtype dat u selecteert." +msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." +msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3151242\n" "help.text" -msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." -msgstr "Afhankelijk van het geselecteerde veldtype kunt u voorwaarden aan bepaalde functies toewijzen. Zo kunt u een veld definiëren dat een macro uitvoert wanneer u het veld in een document aanklikt, of een voorwaarde die, wanneer eraan voldaan wordt, een veld verbergt. U kunt ook velden met tijdelijke aanduidingen definiëren die afbeeldingen, tabellen, frames en andere objecten in uw document invoegen wanneer dit nodig is." +msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." +msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6701,8 +6701,8 @@ msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154830\n" "help.text" -msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "Voer de tekst in die weergegeven moet worden wanneer voldaan wordt aan de voorwaarde in het vak Dan, en de tekst die weergegeven moet worden wanneer dit niet gebeurt in het vak Anders." +msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." +msgstr "" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7053,8 +7053,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149692\n" "help.text" -msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "Documentinfo-velden bevatten informatie over de eigenschappen van een document, zoals de datum waarop een document gemaakt is. Kies Bestand - Eigenschappen om de eigenschappen van een document te bekijken." +msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." +msgstr "" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7133,16 +7133,16 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the Properties dialog." -msgstr "Voegt de opmerkingen in zoals deze ingevoerd zijn op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Eigenschappen." +msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the File - Properties dialog." +msgstr "Voegt de commentaren in op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen in." #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3145262\n" "help.text" -msgid "Document number" -msgstr "Documentnummer" +msgid "Revision number" +msgstr "Revisienummer" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7173,16 +7173,16 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Info 0 - 3" -msgstr "Info 0 - 3" +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the info fields found on the User Defined tab of the File - Properties dialog." -msgstr "Voegt de inhoud in van de infovelden op het tabblad Gebruikergedefinieerd van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen in." +msgid "Inserts the contents of the properties found on the Custom Propertiestab of the File - Properties dialog." +msgstr "Voegt de inhoud in van de eigenschappen op het tabblad Gebruikergedefinieerde eigenschappen van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen in." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7213,8 +7213,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150912\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "Voegt de sleutelwoorden in zoals zij ingevoerd zijn op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen ." +msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "Voegt de sleutelwoorden in zoals ingevoerd op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen in." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7229,8 +7229,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "Voegt het onderwerp in zoals het ingevoerd is op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen ." +msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "Voegt het onderwerp in zoals ingevoerd op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen in." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7245,8 +7245,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File Properties dialog." -msgstr "Voegt de titel in zoals die ingevoerd is op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen ." +msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." +msgstr "Voegt de titel in zoals ingevoerd op het tabblad Beschrijving van het dialoogvenster Bestand - Eigenschappen in." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7325,8 +7325,8 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" -msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "Met behulp van variabele velden kunt u dynamische inhoud aan uw document toevoegen. U kunt een variabele gebruiken om de paginanummering opnieuw in te stellen." +msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7565,16 +7565,16 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3888363\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" +msgid "Select" +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id7453535\n" "help.text" -msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "Geeft de beschikbare velden weer voor het veldtype dat in de lijst Type geselecteerd is. Als u een veld wilt invoegen, klikt u op het veld en vervolgens op Invoegen." +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7749,8 +7749,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3154471\n" "help.text" -msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "U kunt velden uit elke gegevensbron, bijvoorbeeld adresvelden, in uw document invoegen." +msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." +msgstr "" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -7941,8 +7941,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3156122\n" "help.text" -msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." -msgstr "Selecteer de opmaak voor het veld dat u wilt invoegen. Deze optie is beschikbaar voor numerieke, Booleaanse, datum- en tijdvelden." +msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." +msgstr "Selecteer de opmaak voor het veld dat u wilt invoegen. Deze optie is beschikbaar voor numerieke, Booleaanse, datum- en tijdvelden." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8005,8 +8005,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3150093\n" "help.text" -msgid "Lists the available user-defined formats." -msgstr "Toont de beschikbare gebruikergedefinieerde notaties." +msgid "Lists the available user-defined formats." +msgstr "Geeft de beschikbare door de gebruiker gedefinieerde indelingen weer." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8024,22 +8024,6 @@ msgctxt "" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." msgstr "Wanneer u een document met databasevelden afdrukt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u gevraagd wordt of u een standaardbrief wilt afdrukken. Antwoordt u met 'Ja', dan wordt het dialoogvenster Standaardbrief geopend waarin u de databaserecords kunt selecteren die afgedrukt moeten worden." -#: 04090006.xhp -msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10812\n" -"help.text" -msgid "Do not show warning again" -msgstr "Deze waarschuwing niet meer weergeven" - -#: 04090006.xhp -msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10816\n" -"help.text" -msgid "Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!" -msgstr "Onderdrukt dit dialoogvenster van nu af aan. Er is geen eenvoudige manier om het terug te krijgen!" - #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -9472,6 +9456,94 @@ msgctxt "" msgid "Click Insert." msgstr "Klik op Invoegen." +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit fields" +msgstr "Velden bewerken" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"bm_id991519648545589\n" +"help.text" +msgid "fields;editing edit;fields" +msgstr "velden;bewerken bewerk;velden" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id431519648111292\n" +"help.text" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Velden bewerken" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id361519648111293\n" +"help.text" +msgid "Edit field contents." +msgstr "Veldinhoud bewerken." + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id761519649446210\n" +"help.text" +msgid "Choose Fields of the context menu of the selected field." +msgstr "" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id511519649431645\n" +"help.text" +msgid "Type pane" +msgstr "Paneel Type" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id761519649446212\n" +"help.text" +msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see Fields page." +msgstr "Toont het type van het geselecteerde veld. Het middelste en linker paneel van het dialoogvenster zijn afhankelijk van het type veld.Voor een volledige beschrijving van de velden, zie het tabblad Velden." + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id931519650651402\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id241519650657361\n" +"help.text" +msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." +msgstr "Wanneer zichtbaar, wordt een dialoogvenster geopend om de inhoud van het veld te bewerken. Het dialoogvenster is afhankelijk van het type veld." + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id941519649436996\n" +"help.text" +msgid "Arrow buttons" +msgstr "Pijltjesknoppen" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id951519649454340\n" +"help.text" +msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." +msgstr "Gebruik de pijltjesknoppen om naar het volgende of het vorige veld van hetzelfde type te gaan in het document." + #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -11909,16 +11981,16 @@ msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3145582\n" "help.text" -msgid "Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry." -msgstr "Toont de beknopte aanduiding voor het literatuurlijstitem. U kunt hier alleen een naam invoeren als u een nieuw literatuurlijstitem maakt." +msgid "Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry." +msgstr "Toont de beknopte aanduiding voor het literatuurlijstitem. U kunt hier alleen een naam invoeren als u een nieuw literatuurlijstitem maakt." #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "This is where you select the desired entry data for your bibliography." -msgstr "Hier selecteert u de gewenste itemgegevens voor uw literatuurlijst." +msgid "This is where you select the desired entry data for your bibliography." +msgstr "Hier selecteert u de gewenste itemgegevens voor uw literatuurlijst." #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11933,8 +12005,8 @@ msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3143283\n" "help.text" -msgid "Select the source for the bibliography entry." -msgstr "Selecteer de bron voor het literatuurlijstitem." +msgid "Select the source for the bibliography entry." +msgstr "Selecteer de bron voor de literatuurlijstitem." #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12501,24 +12573,24 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +msgid "Insert Table" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +msgid "Insert Table" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Voegt een tabel in het document in. U kunt ook op de pijl klikken, slepen om het aantal rijen en kolommen voor de tabel te selecteren, en dan in de laatste cel klikken." +msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12541,8 +12613,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" -msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose Table - Insert - Table." -msgstr "Klik in een cel in de tabel en kies Tabel - Invoegen - Tabel om een tabel in een tabel in te voegen." +msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose Table - Insert Table." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12568,22 +12640,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter a name for the table." msgstr "Voer de tabelnaam in." -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3149806\n" -"help.text" -msgid "Table size" -msgstr "Grootte" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3153533\n" -"help.text" -msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "Specificeer het aantal kolommen en rijen in de nieuwe tabel." - #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" @@ -12653,8 +12709,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Kop herhalen" +msgid "Repeat heading rows on new pages" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12669,8 +12725,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" -msgid "The first ... rows" -msgstr "De eerste ... rijen" +msgid "Heading rows" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12685,8 +12741,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "help.text" -msgid "Do not split the table" -msgstr "Tabel niet splitsen" +msgid "Don't split the table over pages" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12696,37 +12752,21 @@ msgctxt "" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." msgstr "Voorkomt dat de tabel verspreid wordt over meer dan één pagina." -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"hd_id3154838\n" -"help.text" -msgid "Border" -msgstr "Rand" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"help.text" -msgid "Adds a border to the table cells." -msgstr "Voegt een rand toe aan de cellen van de tabel." - #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147213\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak" +msgid "List of AutoFormats" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." -msgstr "Opent het dialoogvenster AutoOpmaak, waarin u een vooraf gedefinieerde lay-out voor uw tabel kunt kiezen." +msgid "Select a predefined AutoFormat for the new table." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15605,8 +15645,8 @@ msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149171\n" "help.text" -msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." -msgstr "Laat tekst aan de linkerkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is." +msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." +msgstr "Laat tekst aan de linkerkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15637,8 +15677,8 @@ msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." -msgstr "Laat tekst aan de rechterkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is." +msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." +msgstr "Laat tekst aan de rechterkant van het object omlopen, als er genoeg ruimte is." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -20285,8 +20325,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "help.text" -msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." -msgstr "Past automatisch opmaak op de huidige tabel toe, inclusief lettertypen, schaduw en randen." +msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." +msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20381,8 +20421,16 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" -msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." -msgstr "In het dialoogvenster AutoOpmaak toevoegen voert u een naam in en klikt u op OK." +msgid "In the Add AutoFormat dialog, enter a name, and then click OK." +msgstr "" + +#: 05150101.xhp +msgctxt "" +"05150101.xhp\n" +"par_id3153391\n" +"help.text" +msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." +msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20397,8 +20445,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3150707\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected table style." -msgstr "Verwijderd de geselecteerde tabelopmaak." +msgid "Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style." +msgstr "" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20509,8 +20557,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style." -msgstr "Wijzigt de naam van het geselecteerde tabelopmaakprofiel. U kunt het tabelopmaakprofiel Standaard niet hernoemen." +msgid "Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style." +msgstr "" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -20741,8 +20789,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149029\n" "help.text" -msgid "Applies all of the formatting changes." -msgstr "Past alle opmaakwijzigingen toe." +msgid "Applies all of the formatting changes." +msgstr "Past alle opmaakwijzigingen toe." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20757,8 +20805,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "Rejects all of the formatting changes." -msgstr "Wijst alle opmaakwijzigingen af." +msgid "Rejects all of the formatting changes." +msgstr "Wijst alle opmaakwijzigingen af." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20773,8 +20821,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." -msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u wijzigingen van AutoCorrectie kunt accepteren of afwijzen. U kunt ook de wijzigingen bekijken die door een bepaalde auteur of op een specifieke datum aangebracht zijn." +msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." +msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u wijzigingen van AutoCorrectie kunt accepteren of afwijzen. U kunt ook de wijzigingen bekijken die door een bepaalde auteur of op een specifieke datum aangebracht zijn." #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -26455,3 +26503,203 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page." msgstr "Een pagina-opmaakprofiel maken op basis van de huidige pagina." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Watermark" +msgstr "Watermerk voor pagina" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id781516897374563\n" +"help.text" +msgid "Page Watermark" +msgstr "Watermerk voor pagina" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id121516897374563\n" +"help.text" +msgid "Insert a watermark text in the current page style background." +msgstr "Voeg tekst toe voor het watermerk in de achtergrond van het huidige pagina-opmaakprofiel." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"bm_id171516897713635\n" +"help.text" +msgid "watermark;text documents watermark;page background page background;watermark" +msgstr "watermerk;tekstdocumenten watermerk;pagina-achtergrond pagina-achtergrond;watermerk" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id761516899094991\n" +"help.text" +msgid "Choose Format - Watermark" +msgstr "Kies Opmaak - Watermerk" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id521516905298143\n" +"help.text" +msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more." +msgstr "Een watermerk is een identificerend beeld of patroon in papier dat wordt weergegeven als verschillende helderheidskleuren wanneer het wordt bekeken door doorvallend licht. Watermerken werden oorspronkelijk rechtstreeks gecreëerd tijdens de papierfabricage om vervalsing van documenten, bankbiljetten, postzegels en meer te ontmoedigen." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id201516905302881\n" +"help.text" +msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages." +msgstr "Gebruik watermerken in %PRODUCTNAME Writer om een papieren watermerk op de documentpagina's te simuleren." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id731516900297974\n" +"help.text" +msgid "Fill the dialog settings below." +msgstr "Vul onderstaande instellingen in het dialoogvenster in." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id501516905708560\n" +"help.text" +msgid "The values entered applies to the actual page style." +msgstr "De ingevoerde waarden zijn van toepassing op het actuele pagina-opmaakprofiel." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id47418\n" +"help.text" +msgid "Watermark dialog" +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id341516900303248\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id181516900309119\n" +"help.text" +msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id171516900315575\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id781516900322735\n" +"help.text" +msgid "Select the font from the list." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id1001516900331585\n" +"help.text" +msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background." +msgstr "U kunt geen lettergrootte of tekenopmaakprofiel kiezen voor de watermerktekst. Het tekstformaat wordt geschaald zodat het op één regel op de pagina-achtergrond past." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id721516900337255\n" +"help.text" +msgid "Angle" +msgstr "Hoek" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id531516900343270\n" +"help.text" +msgid "Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id511516900348606\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparantie" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id301516900356824\n" +"help.text" +msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id321516900368799\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id521516900373461\n" +"help.text" +msgid "Select a color from the drop-down box." +msgstr "" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id771516906476223\n" +"help.text" +msgid "To change a watermark contents or setting." +msgstr "De inhoud of instelling van een watermerk wijzigen." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id831516906589936\n" +"help.text" +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the Format - Watermark menu command or by the document classification settings, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "Als het gebruikte watermerk een tekst is die wordt ingevoegd door het menu Opmaak - Watermerk of door de instellingen voor document-rubricering, kunt u de inhoud en instellingen bewerken door het openen van het dialoogvenster Watermerk." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id611516900724619\n" +"help.text" +msgid "Document classification watermarks" +msgstr "Document-rubricering watermerken" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id891516901777257\n" +"help.text" +msgid "Page background" +msgstr "Pagina-achtergrond" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 73faf258249..1aff9c375f1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-10 14:02+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510322523.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1864,38 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" msgstr "Net als OptieAlt, maar alleen de actieve cel wordt gewijzigd" -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "OptionAlt+Insert" -msgstr "OptieAlt+Insert" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, CommandCtrl+Arrow Key inserts cell" -msgstr "3 seconden in Invoegmodus, Pijltoets voegt rij/kolom in, OpdrachtCtrl+Pijltoets voegt cel in" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3155533\n" -"help.text" -msgid "OptionAlt+Del" -msgstr "OptieAlt+Del" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3155559\n" -"help.text" -msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, CommandCtrl+Arrow key merges cell with neighboring cell" -msgstr "3 seconden in Delete-modus, Pijltoets verwijdert rij/kolom, OpdrachtCtrl+Pijltoets voegt cel samen met aangrenzende cel" - #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7c1b7351bd5..0d671c98495 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:14+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-19 09:41+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516392889.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1521452482.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2253,8 +2253,8 @@ msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" "par_id3154243\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Table, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "Kies Invoegen - Tabel, en voeg in een tekstdocument een tabel in met één kolom en meerdere rijen." +msgid "Choose Table - Insert Table, and insert a table with one column and more than one row into a text document." +msgstr "" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -3789,8 +3789,8 @@ msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3147812\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set." -msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u het object kunt invoegen waarvoor de tijdelijke aanduiding is ingesteld." +msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it." +msgstr "" #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3840,14 +3840,6 @@ msgctxt "" msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u de inhoud van het veld kunt bewerken." -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" -"par_id3151244\n" -"help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "Velden met tijdelijke aanduidingen, verborgen tekst, verwijzingen, variabelen, databasegegevens en gebruikergedefinieerde gegevens tonen een Help-tip wanneer u de muisaanwijzer op het veld in een document zet. Zorg ervoor dat de optie Uitgebreide Help (Wat is dit?) in het menu Help geselecteerd is om deze functie te activeren." - #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" @@ -3872,6 +3864,14 @@ msgctxt "" msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." msgstr "Als u een veld wilt bijwerken dat vanuit een database is ingevoegd, selecteert u het veld en drukt u op F9." +#: fields.xhp +msgctxt "" +"fields.xhp\n" +"par_id271519643331154\n" +"help.text" +msgid "Placeholders are not updated." +msgstr "Tijdelijke aanduidingen zijn niet bijgewerkt." + #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -9469,8 +9469,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id2212591\n" "help.text" -msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" -msgstr "Wiki pagina over nummering alinea's door opmaakprofielen" +msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" +msgstr "" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9597,8 +9597,8 @@ msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id6943571\n" "help.text" -msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" -msgstr "Wiki pagina over nummering alinea's door opmaakprofielen" +msgid "Wiki page about numbering paragraphs by styles" +msgstr "" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id399182\n" "help.text" -msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." +msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." msgstr "U kunt nu bijvoorbeeld een voettekst alleen voor het opmaakprofiel \"Standaard\" invoegen, of voetteksten invoegen voor beide pagina-opmaakprofielen maar met verschillend opgemaakte velden voor paginanummers." #: pagenumbers.xhp @@ -13885,8 +13885,8 @@ msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Kies Tabel - Invoegen - Tabel." +msgid "Choose Table - Insert Table." +msgstr "" #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14165,16 +14165,16 @@ msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Insert - Table." -msgstr "Kies Tabel - Invoegen - Tabel." +msgid "Choose Table - Insert Table." +msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" -msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." -msgstr "Selecteer de keuzevakken Kop en Kop herhalen." +msgid "Select the Heading and the Repeat heading rows on new pages check boxes." +msgstr "" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" -- cgit