From 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 18 Dec 2017 12:03:56 +0100 Subject: update translations for 6.0/master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811 --- source/nl/wizards/messages.po | 8 +++---- source/nl/wizards/source/resources.po | 40 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'source/nl/wizards') diff --git a/source/nl/wizards/messages.po b/source/nl/wizards/messages.po index 7dea41cf6fc..b69ab5796a5 100644 --- a/source/nl/wizards/messages.po +++ b/source/nl/wizards/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:04+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 06:06+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508497450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513318006.000000\n" #: strings.hrc:26 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Afstand ~tot bovenmarge:" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" -msgstr "Hoogte: " +msgstr "Hoogte:" #: strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" diff --git a/source/nl/wizards/source/resources.po b/source/nl/wizards/source/resources.po index 41f3c541bb7..ded59c82afd 100644 --- a/source/nl/wizards/source/resources.po +++ b/source/nl/wizards/source/resources.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-20 11:04+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-15 06:04+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508497483.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513317841.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_7\n" "property.text" msgid "The file '' already exists.

Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "Het bestand bestaat reeds.

Wilt u het bestaande bestand overschrijven?" +msgstr "Het bestand '' bestaat reeds.

Wilt u het bestaande bestand overschrijven?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_66\n" "property.text" msgid "The following hidden control in the form '' could not be read: ''." -msgstr "Het volgende verborgen besturingselement in het formulier kan niet gelezen worden: ''." +msgstr "Het volgende verborgen besturingselement in het formulier '' kan niet gelezen worden: ''." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_72\n" "property.text" msgid "An error occurred in the wizard.
The template '%PATH' could be erroneous.
Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.
See the Help for more detailed information.
Please select another template." -msgstr "Er is een fout opgetreden in de assistent.
De sjabloon %PATH bevat mogelijk fouten.
De vereiste secties of tabellen bestaan niet, of ze hebben de verkeerde naam.
Zie de online-Help voor meer informatie.
Selecteer een andere sjabloon." +msgstr "Er is een fout opgetreden in de assistent.
De sjabloon '%PATH' bevat mogelijk fouten.
De vereiste secties of tabellen bestaan niet, of ze hebben de verkeerde naam.
Zie de online-Help voor meer informatie.
Selecteer een andere sjabloon." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_76\n" "property.text" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "Er bestaat al een rapport %REPORTNAME in de database. Wijs een andere naam toe." +msgstr "Er bestaat al een rapport '%REPORTNAME' in de database. Wijs een andere naam toe." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_33\n" "property.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "De assistent wordt nu afgesloten." +msgstr "De assistent wordt nu afgesloten" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_30\n" "property.text" msgid "is equal or less than" -msgstr "Is gelijk aan of kleiner dan" +msgstr "is gelijk aan of kleiner dan" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_31\n" "property.text" msgid "is equal or greater than" -msgstr "is gelijk aan of groter dan " +msgstr "is gelijk aan of groter dan" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_33\n" "property.text" msgid "not like" -msgstr "Is niet vergelijkbaar met" +msgstr "niet vergelijkbaar met" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_90\n" "property.text" msgid "The aggregate function has been assigned twice to the fieldname ''." -msgstr "De statistische functie is tweemaal aan de veldnaam toegewezen." +msgstr "De statistische functie is tweemaal aan de veldnaam '' toegewezen." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_19\n" "property.text" msgid "The join '' and '' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." -msgstr "De join en is twee keer geselecteerd.\\nMaar verbindingen kunnen slechts één keer worden gebruikt." +msgstr "De join '' en '' is twee keer geselecteerd.\\nMaar verbindingen kunnen slechts één keer worden gebruikt." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_98\n" "property.text" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." -msgstr "Er bestaat al een formulier met de naam %FORMNAME.\\nKies een andere naam." +msgstr "Er bestaat al een formulier met de naam '%FORMNAME'.\\nKies een andere naam." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_41\n" "property.text" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "De tabelnaam %TABLENAME bevat een teken (%SPECIALCHAR) dat mogelijk niet ondersteund wordt door de database." +msgstr "De tabelnaam '%TABLENAME' bevat een teken ('%SPECIALCHAR') dat mogelijk niet ondersteund wordt door de database." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_42\n" "property.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "De veldnaam %FIELDNAME bevat een teken (%SPECIALCHAR) dat mogelijk niet ondersteund wordt door de database." +msgstr "De veldnaam '%FIELDNAME' bevat een teken ('%SPECIALCHAR') dat mogelijk niet ondersteund wordt door de database." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_48\n" "property.text" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." -msgstr "De naam %TABLENAME bestaat reeds.\\nVoer een nieuwe naam in." +msgstr "De naam '%TABLENAME' bestaat reeds.\\nVoer een nieuwe naam in." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_51\n" "property.text" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Het veld %FIELDNAME bestaat reeds." +msgstr "Het veld '%FIELDNAME' bestaat reeds." #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME_14\n" "property.text" msgid "PC Nostalgia" -msgstr "PC Nostalgia" +msgstr "PC Nostalgie" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "SearchInSubDir\n" "property.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "incl. submappen" +msgstr "Inclusief submappen" #: resources_en_US.properties msgctxt "" -- cgit