From 14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 17 Dec 2020 18:28:51 +0100 Subject: update translations for 7.1.0 rc1 and force-fix errors usinc pocheck Change-Id: I302feb12a0180d134f32c450c15f2eae5cc6b19b --- source/nl/cui/messages.po | 8 ++- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 7 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 78 +++++++++++----------- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- source/nl/scp2/source/ooo.po | 22 +++++- 5 files changed, 72 insertions(+), 47 deletions(-) (limited to 'source/nl') diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 556a8b5fb48..b299d379ffd 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -9298,6 +9298,12 @@ msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Achtergrond" +#. 8JNHE +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329 +msgctxt "formatcellsdialog|shadow" +msgid "Shadow" +msgstr "" + #. dpU36 #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9edd28ac460..2bbaa909e33 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14553,12 +14553,13 @@ msgstr "database-inhoud; invoegen als velden" #. o9tEp #: 12070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070200.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields. In the Insert Database Columns dialog, select the Fields to insert the selected data into the document as fields. These database fields work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the Data to Fields icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "Voegt gegevens die in de gegevensbronverkenner zijn geselecteerd als velden in het document in.Velden in het dialoogvenster Databasekolommen invoegen om de geselecteerde gegevens als velden in het document in te voegen. Deze databasevelden werken als jokertekens voor de individuele databasekolommen en kunnen voor standaardbrieven worden gebruikt. Klik op het pictogram Gegevens naar velden om de inhoud van de velden met het momenteel geselecteerde record overeen te laten komen." +msgstr "Voegt gegevens die in de gegevensbronverkenner zijn geselecteerd als velden in het document in.Velden in het dialoogvenster Databasekolommen invoegen om de geselecteerde gegevens als velden in het document in te voegen. Deze databasevelden werken als jokertekens voor de individuele databasekolommen en kunnen voor standaardbrieven worden gebruikt. Klik op het pictogram Gegevens naar velden om de inhoud van de velden met het momenteel geselecteerde record overeen te laten komen." #. ar87S #: 12070200.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d478580362c..764cd540bf8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "U ziet alleen de vermeldingen die van toepassing zijn op het huidige document. Als het huidige document een tekstdocument is, ziet u de vermelding %PRODUCTNAME Writer, enzovoort voor alle modules van %PRODUCTNAME." #. uYcBu #: 01000000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id61597440155071\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties" #. WS53M #: 01000000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150592\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. FNyZE #: 01010100.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "Type your email address. For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "" +msgstr "Typ uw e-mailadres. Bijvoorbeeld, mijn.naam@mijn.aanbieder.com" #. DA4Z7 #: 01010100.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id641543592980979\n" "help.text" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Selecteer uw OpenPGP-sleutel in de keuzelijst voor het ondertekenen van ODF-documenten." #. kHqDS #: 01010100.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id41543592987773\n" "help.text" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Selecteer uw OpenPGP-sleutel in de keuzelijst voor het versleutelen van ODF-documenten." #. NcGka #: 01010100.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id721543594922942\n" "help.text" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "Schakel dit selectievakje in om het bestand ook met uw openbare sleutel te versleutelen, zodat u het document kunt openen met uw privésleutel." #. HFh2t #: 01010100.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for relative addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Met deze optie kunt u de standaard selecteren voor relatieve adressering van URL's in het bestandssysteem en op internet. Relatieve adressering is alleen mogelijk als het brondocument en het document waarnaar wordt verwezen zich beide op dezelfde schijf bevinden." #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" +msgstr "Selecteer dit vakje voor het relative saving van URL's in het bestandssysteem." #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Selecteer dit vakje voor het relative saving van URL's op het internet." #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id6944182\n" "help.text" msgid "LibreOffice 7.0 supports the OpenDocument format (ODF) version 1.3. The prior versions of LibreOffice support the file format ODF 1.2. Prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice 7.0 ondersteunt de OpenDocument-indeling (ODF) versie 1.3. De eerdere versies van LibreOffice ondersteunen de bestandsindeling ODF 1.2. Eerdere bestandsindelingen kunnen niet alle nieuwe functies van de nieuwe software opslaan." #. BZc73 #: 01010200.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id6944181\n" "help.text" msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduced new features which have to be saved using the OpenDocument format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 3 en StarOffice 9 introduceerden nieuwe functies die moeten worden opgeslagen met de OpenDocumentindeling (ODF) versie 1.2. De eerdere versies van OpenOffice.org 2 en StarOffice 8 ondersteunen de bestandsindelingen ODF 1.0 / 1.1. Die eerdere bestandsindelingen kunnen niet alle nieuwe functies van de nieuwe software opslaan." #. BoRgh #: 01010200.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_id886257\n" "help.text" msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1, 1.2, and 1.3." -msgstr "" +msgstr "De huidige versies van %PRODUCTNAME kunnen documenten openen in ODF-indelingen 1.0 / 1.1, 1.2 en 1.3." #. PL8e4 #: 01010200.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id8892483\n" "help.text" msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibility mode), or in the prior format ODF 1.0/1.1." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een document opslaat, kunt u selecteren of u het document wilt opslaan in de indeling ODF 1.3, ODF 1.3 Extended, ODF 1.2, ODF 1.2 Extended, ODF 1.2 Extended (compatibiliteitsmodus) of in de eerdere indeling ODF 1.0 / 1.1." #. hadyp #: 01010200.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id0915200911205367\n" "help.text" msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) or newer formats enable files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by Insert - Comment in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version." -msgstr "" +msgstr "Momenteel maken de ODF 1.2 (Extended) of nieuwere indelingen het mogelijk dat bestanden van Draw en Impress notities bevatten. Deze notities kunnen worden ingevoegd door Invoegen - Notitie in de nieuwste softwareversie. De notities gaan verloren bij het laden van bestanden in eerdere softwareversies die zijn opgeslagen met de nieuwste softwareversie." #. aLBQC #: 01010200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id7198400\n" "help.text" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." -msgstr "" +msgstr "Sommige bedrijven of organisaties hebben mogelijk ODF-documenten nodig in de indeling ODF 1.0 / 1.1 of ODF 1.2. U kunt deze indeling om op te slaan selecteren in de keuzelijst. Deze oudere indelingen kunnen niet alle nieuwe functies opslaan, dus de nieuwe indeling ODF 1.3 (Extended) wordt waar mogelijk aanbevolen." #. 9iBAX #: 01010200.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." -msgstr "" +msgstr "De ODF 1.2 Extended (compatibiliteitsmodus) is een meer achterwaarts compatibele ODF 1.2 uitgebreide modus. Het gebruikt functies die verouderd zijn in ODF 1.2 en / of het is 'bug-compatibel' met oudere OpenOffice.org-versies. Het kan handig zijn als u ODF-documenten moet uitwisselen met gebruikers die oudere applicaties van vóór ODF 1.2 of ODF 1.2 gebruiken." #. iP4AE #: 01010200.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "bm_id7986388\n" "help.text" msgid "writing aids optionscustom dictionaries; editinguser-defined dictionaries; editingdictionaries; editing user-definedexceptions; user-defined dictionariesuser-defined dictionaries; dictionary of exceptionsspellcheck; dictionary of exceptionsignore list for spellcheckspellcheck; ignore listspelling; dictionary of exceptionsignore list for spellingspelling; ignore listhyphenation; minimal number of characters" -msgstr "" +msgstr "opties linguïstiekaangepaste woordenboeken; bewerkenaangepaste woordenboeken; bewerkendictionaries; bewerken aangepasteuitzonderingen; aangepaste woordenboekenaangepaste woordenboeken; woordenboek van uitzonderingenspellingscontrole; woordenboek van uitzonderingenlijst voor spellingscontrole negerenspellingscontrole ; lijst negerenspelling; woordenboek van uitzonderingenlijst voor spellingscontrole negerenspelling; lijst negerenwoordafbreking; minimum aantal tekens" #. BfSt6 #: 01010400.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de eigenschappen van de spelling, woordenlijst en woordafbreking." #. u8YqG #: 01010400.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the Edit button to open the Edit Modules dialog." -msgstr "" +msgstr "Een taalmodule kan één, twee of drie submodules bevatten: spelling, woordafbreking en woordenlijst. Elke submodule kan beschikbaar zijn in een of meer talen. Als u voor de naam van de module klikt, activeert u alle beschikbare submodules tegelijk. Als u een ingestelde markering verwijdert, deactiveert u alle beschikbare submodules tegelijkertijd. Als u individuele submodules wilt activeren of deactiveren, klikt u op de knop Bewerken om het dialoogvenster Modules bewerken te openen." #. oeBAY #: 01010400.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Lists the available user dictionaries. Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Lijst met beschikbare woordenboeken. Markeer het woordenboek dat u wilt gebruiken voor spellingscontrole en woordafbreking." #. hFB5J #: 01010400.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154230\n" "help.text" msgid "spellcheck; activating for a languagespelling; activating for a languagehyphenation; activating for a languagethesaurus; activating for a languagelanguages; activating modulesdictionaries;creatinguser-defined dictionaries;creating" -msgstr "" +msgstr "spellingscontrole; activeren voor een taalspellingscontrole; activeren voor een taalwoordafbreking; activeren voor een taalwoordenlijst; activeren voor een taaltalen; modules activerenwoordenboeken;makengebruikergedefinieerde woordenboeken;maken" #. LFHnZ #: 01010401.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150771\n" "help.text" msgid "pick colorcolor selector" -msgstr "" +msgstr "kies een kleurkleurselector" #. yHj82 #: 01010501.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153126\n" "help.text" msgid "Selecting a new color" -msgstr "" +msgstr "Een nieuwe kleur selecteren" #. 2DKci #: 01010501.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "The Pick a Color dialog consists of four main areas." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Kies een kleur bestaat uit vier hoofdgebieden." #. JA9HB #: 01010501.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id3153727\n" "help.text" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Stelt de rode component in die kan worden gewijzigd op de verticale kleurenschuifregelaar en de groene en blauwe componenten in het tweedimensionale kleurkiezerveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 255." #. G5BRr #: 01010501.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Stelt de groene component in die kan worden gewijzigd op de verticale kleurenschuifregelaar en de rode en blauwe componenten in het tweedimensionale kleurkiezerveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 255." #. NauiA #: 01010501.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Stelt de blauwe component in die kan worden gewijzigd op de verticale kleurenschuifregelaar en de groene en rode componenten in het tweedimensionale kleurkiezerveld. Toegestane waarden zijn 0 tot 255." #. EHQDG #: 01010501.xhp @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" +msgstr "Stelt de component Tint in die kan worden gewijzigd op de verticale kleurschuifregelaar en de componenten Verzadiging en Helderheid in het tweedimensionale kleurkiezerveld. Waarden worden uitgedrukt in graden van 0 tot 359." #. fGAJ5 #: 01010501.xhp @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "par_id3153731\n" "help.text" msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Hiermee stelt u de component Verzadiging in die kan worden gewijzigd op de verticale kleurschuifregelaar en de componenten Tint en Helderheid in het tweedimensionale kleurkiezerveld. Waarden worden uitgedrukt in procenten (0 tot 100)." #. cuCGT #: 01010501.xhp @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "par_id3153732\n" "help.text" msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Hiermee stelt u de component Helderheid in die kan worden gewijzigd op de verticale kleurschuifregelaar en de componenten Tint en Verzadiging in het tweedimensionale kleurkiezerveld. Waarden worden uitgedrukt in procenten (0 tot 100)." #. uDLZu #: 01010501.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163561\n" "help.text" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Help om %PRODUCTNAME te verbeteren" #. Wrk7m #: 01010600.xhp @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "hd_id111581845580821\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME snelstarter" #. BrALY #: 01010600.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "hd_id731581845724606\n" "help.text" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME laden tijdens systeemstart" #. J7FUd #: 01010600.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id971581845639198\n" "help.text" msgid "If enabled, loads %PRODUCTNAME into memory when the computer is booted, or when %PRODUCTNAME is restarted. When loaded, it reduces the time for opening %PRODUCTNAME. An icon is also added to the system tray. Right-click on the icon to show a menu for opening new or existing documents, and for stopping the quickstarter." -msgstr "" +msgstr "Indien ingeschakeld, wordt %PRODUCTNAME in het geheugen geladen wanneer de computer wordt opgestart of wanneer %PRODUCTNAME opnieuw wordt opgestart. Wanneer het is geladen, wordt de tijd voor het openen van %PRODUCTNAME verkort. Er wordt ook een pictogram toegevoegd aan de taakbalk van het systeem. Klik met rechts op het pictogram om een menu weer te geven voor het openen van nieuwe of bestaande documenten en voor het stoppen van de snelstarter." #. MGRtz #: 01010600.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "hd_id411581548563601\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Bestandskoppelingen" #. sAAWp #: 01010600.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "hd_id81581845691263\n" "help.text" msgid "Windows Default Apps" -msgstr "" +msgstr "Standaard Windows-apps" #. BnQGA #: 01010600.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Deze functie is experimenteel en kan fouten veroorzaken of zich onverwacht gedragen. Om het toch in te schakelen, kies >%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Geavanceerd en selecteer Zet experimentele functies aan checkbox." +msgstr "Deze functie is experimenteel en kan fouten veroorzaken of zich onverwacht gedragen. Om het toch in te schakelen, kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Geavanceerd en selecteer Zet experimentele functies aan checkbox." #. EGraU #: expertconfig.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index effab7d7603..73d1acd4c30 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:06+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." -msgstr "$[officename] kan automatisch getallen opmaken die u hebt ingevoerd in een tabelcel, bijvoorbeeld datums en tijden. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Tabel en klik op het keuzevak Getalherkenning in het gebied Invoer in tabellen." +msgstr "$[officename] kan automatisch getallen opmaken die u hebt ingevoerd in een tabelcel, bijvoorbeeld datums en tijden. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Tabel en klik op het keuzevak Getalherkenning in het gebied Invoer in tabellen." #. ZUkKE #: 04150000.xhp diff --git a/source/nl/scp2/source/ooo.po b/source/nl/scp2/source/ooo.po index 0b0e0ebabd8..50d8623ce7e 100644 --- a/source/nl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nl/scp2/source/ooo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:35+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559887559.000000\n" #. CYBGJ @@ -4822,6 +4822,24 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "Koerdisch, Noord, Latijns woordenboek" +#. UrEiC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Korean" +msgstr "" + +#. EeEDH +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Korean spelling dictionary" +msgstr "" + #. xuCvE #: module_ooo.ulf msgctxt "" -- cgit