From c9c7a45a631a5f523ebcc242bf97625466844b4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 7 Jan 2014 16:50:25 +0100 Subject: update translations for 4.2.0rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I58e9f4b5adde76aab73b2058a2a631fe52837c86 --- source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po | 42 +- source/nl/chart2/uiconfig/ui.po | 28 +- .../firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 33 + .../hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 7 +- source/nl/cui/source/options.po | 25 +- source/nl/cui/uiconfig/ui.po | 200 +-- source/nl/dbaccess/source/core/resource.po | 6 +- source/nl/desktop/source/deployment/gui.po | 6 +- source/nl/dictionaries/lo_LA.po | 25 + source/nl/extensions/source/bibliography.po | 8 +- source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 62 + .../nl/filter/source/config/fragments/filters.po | 44 +- source/nl/filter/source/config/fragments/types.po | 36 +- source/nl/filter/uiconfig/ui.po | 20 +- source/nl/formula/source/core/resource.po | 155 +- source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 46 +- .../nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 140 +- source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 11 +- source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 136 +- source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 12 +- source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 24 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 90 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 28 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 9 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 24 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 400 ++--- source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 10 +- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 16 +- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 10 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 52 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 10 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8 +- .../nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 96 + .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 20 +- source/nl/readlicense_oo/docs.po | 8 +- source/nl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 177 ++ source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 519 ++++++ source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po | 8 +- source/nl/sc/source/ui/src.po | 745 +++++++- source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 263 +-- source/nl/scaddins/source/analysis.po | 8 +- source/nl/scaddins/source/pricing.po | 41 +- source/nl/scp2/source/calc.po | 9 +- source/nl/scp2/source/draw.po | 30 +- source/nl/scp2/source/graphicfilter.po | 9 +- source/nl/scp2/source/impress.po | 9 +- source/nl/scp2/source/ooo.po | 36 +- source/nl/scp2/source/writer.po | 8 +- source/nl/sd/source/ui/app.po | 11 +- source/nl/sd/source/ui/dlg.po | 46 +- source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 30 +- source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 231 ++- source/nl/sfx2/source/appl.po | 10 +- source/nl/sfx2/source/control.po | 18 +- source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po | 83 +- source/nl/starmath/source.po | 1839 +++++++++++++++++++- source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 105 +- source/nl/svl/source/misc.po | 16 +- source/nl/svtools/source/misc.po | 17 +- source/nl/svx/inc.po | 12 +- source/nl/svx/source/core.po | 7 +- source/nl/svx/source/dialog.po | 14 +- source/nl/svx/source/form.po | 7 +- source/nl/svx/source/items.po | 11 +- source/nl/svx/source/sidebar/text.po | 12 +- source/nl/svx/source/svdraw.po | 44 +- source/nl/svx/source/tbxctrls.po | 8 +- source/nl/svx/uiconfig/ui.po | 419 +++-- source/nl/sw/source/core/undo.po | 8 +- source/nl/sw/source/ui/app.po | 24 +- source/nl/sw/source/ui/dbui.po | 8 +- source/nl/sw/source/ui/docvw.po | 16 +- source/nl/sw/source/ui/fldui.po | 14 +- source/nl/sw/source/ui/inc.po | 51 + source/nl/sw/source/ui/index.po | 62 +- source/nl/sw/source/ui/shells.po | 12 +- source/nl/sw/source/ui/utlui.po | 20 +- source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1483 ++++++++-------- source/nl/swext/mediawiki/help.po | 12 +- source/nl/sysui/desktop/share.po | 57 +- source/nl/vcl/uiconfig/ui.po | 10 +- source/nl/wizards/source/euro.po | 18 +- 84 files changed, 5900 insertions(+), 2566 deletions(-) create mode 100644 source/nl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 source/nl/dictionaries/lo_LA.po create mode 100644 source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po create mode 100644 source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po create mode 100644 source/nl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po create mode 100644 source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po create mode 100644 source/nl/sw/source/ui/inc.po (limited to 'source/nl') diff --git a/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po index 20aebfa20ab..c000c7540eb 100644 --- a/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:25+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387224348.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047147.0\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -552,6 +552,14 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Trendlijn %FORMULA met nauwkeurigheid R² = %RSQUARED" +#: Strings.src +msgctxt "" +"Strings.src\n" +"STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +msgstr "" + #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1449,56 +1457,56 @@ msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "Lineaire (%SERIESNAME)" +msgid "Linear" +msgstr "Lineair" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_LOG\n" "string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "Logaritmische (%SERIESNAME)" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritmisch" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_EXP\n" "string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "Exponentiële (%SERIESNAME)" +msgid "Exponential" +msgstr "Exponentieel" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POWER\n" "string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "Macht (%SERIESNAME)" +msgid "Power" +msgstr "Macht" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" -msgid "Polynomial (%SERIESNAME)" -msgstr "Polynoom (%SERIESNAME)" +msgid "Polynomial" +msgstr "" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n" "string.text" -msgid "Moving average (%SERIESNAME)" -msgstr "Voortschrijdend gemiddelde (%SERIESNAME)" +msgid "Moving average" +msgstr "Voortschrijdend gemiddelde" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_REGRESSION_MEAN\n" "string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "Gemiddelde (%SERIESNAME)" +msgid "Mean" +msgstr "Gemiddelde" #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po index 36979ed53ba..e8facdc365b 100644 --- a/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:27+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387224413.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047270.0\n" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align data series to" -msgstr "" +msgstr "Dataserie uitlijnen aan" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -799,6 +799,24 @@ msgctxt "" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" msgstr "Toon _Determinatiecoëfficiënt (R²)" +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Trendline Name" +msgstr "Naam van de trendlijn" + +#: tp_Trendline.ui +msgctxt "" +"tp_Trendline.ui\n" +"interceptValue\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0" +msgstr "0" + #: tp_Trendline.ui msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" @@ -878,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break" -msgstr "" +msgstr "Af_breken" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 00000000000..61c137135b7 --- /dev/null +++ b/source/nl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Firebird Embedded" +msgstr "" + +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Firebird File" +msgstr "" diff --git a/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8925deb4522..7ee544a4106 100644 --- a/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:17+0200\n" -"Last-Translator: Freek \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:37+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388839050.0\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "HSQLDB Embedded" -msgstr "" +msgstr "HSQLDB Embedded" diff --git a/source/nl/cui/source/options.po b/source/nl/cui/source/options.po index 6521435ff88..2c9817f886d 100644 --- a/source/nl/cui/source/options.po +++ b/source/nl/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:37+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 11:33+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387010277.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388489621.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "" "15\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "" +msgstr "Opties voor Basic IDE" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -995,15 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Online-update" -#: treeopt.src -msgctxt "" -"treeopt.src\n" -"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Expert Config" -msgstr "Instelling voor gevorderen" - #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" @@ -1128,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "Opmaak hulp" +msgstr "Opmaakhulp" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1245,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "Opmaak hulp" +msgstr "Opmaakhulp" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po index 8aae9930f7f..951804c549a 100644 --- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:31+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387099616.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047460.0\n" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Toevoegen" + +#: aboutconfigdialog.ui +msgctxt "" +"aboutconfigdialog.ui\n" +"reset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset" +msgstr "Resetten" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"default\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Standaard" - -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Toevoegen" - #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "Waarde" +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -148,8 +148,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice medewerkers en/of hun geaffilieerden" +msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice bijdragers." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -403,15 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "_Start quote:" msgstr "_Begin aanhalingsteken:" -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " ' " -msgstr " ' " - #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" @@ -419,7 +410,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Openingsaanhalingsteken van enkelvoudige aanhalingstekens" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -457,15 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "_End quote:" msgstr "_Einde aanhalingsteken:" -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " ' " -msgstr " ' " - #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" @@ -473,7 +455,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Afsluitingsaanhalingsteken van enkelvoudige aanhalingstekens" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -509,16 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startdouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " \" " -msgstr " \" " +msgstr "_Start aanhaling:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Eerste aanhalingsteken van dubbele aanhalingstekens" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -563,16 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"enddouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " \" " -msgstr " \" " +msgstr "_Eind-aanhalingstekens:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +545,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Eind-aanhaling van dubbele aanhalingstekens" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -788,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "_Y verschuiving" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -797,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "_X verschuiving" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -824,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "Auto_aanpassen" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Verschuiving" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" -msgid "LIne _1" +msgid "Line _1" msgstr "Lijn _1" #: connectortabpage.ui @@ -2830,8 +2794,8 @@ msgctxt "" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End verticalaa" -msgstr "Verti_caal einde" +msgid "_End vertical" +msgstr "Verticaal _einde" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "Afstand _hulplijnen" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Maat _onder object" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4208,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Getalnotatie" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4478,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Lijst arceringen laden" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Lijst arceringen laden" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Lijst arceringen opslaan" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Lijst arceringen opslaan" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4865,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Klassepad" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -5342,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Afka_pstijl:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5351,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Hoek- en kapstijlen" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Aantal" +msgstr "Getal" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -6973,6 +6937,15 @@ msgctxt "" msgid "Enable macro recording (limited)" msgstr "Het opnemen van macro's (beperkt) mogelijk maken" +#: optadvancedpage.ui +msgctxt "" +"optadvancedpage.ui\n" +"expertconfig\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "" + #: optadvancedpage.ui msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" @@ -7070,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Spatiëring" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7196,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Automatisch sluiten van haakjes" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7205,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "Automatisch sluiten van aanhalingstekens" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7223,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Code voorstel" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7295,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "Vol_gordecontrole gebruiken" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -8006,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_volle-breedte/halve breedte formulieren" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8024,7 +7997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_samentrekkingen (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8033,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_min/streepje/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8042,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'her~halingsteken'-markeringen" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8051,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_variantvorm kanji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8141,7 +8114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "Als gelijk behandelen" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8168,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "Midd~enpunten" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "_vangen aan tekstraster (als actief)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -11357,7 +11330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Helling & hoekradius" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11636,7 +11609,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "Arcering verwijderen?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11645,7 +11618,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de arcering verwijderen?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Schuin" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -12430,6 +12403,15 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "_Aan woordenboek toevoegen" +#: spelloptionsdialog.ui +msgctxt "" +"spelloptionsdialog.ui\n" +"SpellOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Opties" + #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" @@ -12661,8 +12643,8 @@ msgctxt "" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" -msgid "by" -msgstr "door" +msgid "_by" +msgstr "_door" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12706,8 +12688,8 @@ msgctxt "" "followtextflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Volg tekstverloop" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "Volg te_kstverloop" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12724,8 +12706,8 @@ msgctxt "" "pos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Positie" +msgid "Positio_n" +msgstr "Posi_tie" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +12986,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Naar binnen scrollen" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/dbaccess/source/core/resource.po b/source/nl/dbaccess/source/core/resource.po index e738aa0a4cf..5b65ced42c8 100644 --- a/source/nl/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/nl/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-20 00:12+0200\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,8 +60,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" -msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." -msgstr "De verbinding met de externe gegevensbron kan niet tot stand worden gebracht omdat er geen SDBC-stuurprogramma voor de opgegeven URL is gevonden." +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po index decb053cc3c..e7454bfd480 100644 --- a/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 10:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 07:42+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369823612.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388562163.0\n" #: dp_gui_dependencydialog.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n" "string.text" msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "De extensie kan niet geïnstalleerd wordenomdat niet aan de volgende afhankelijkheden voor het systeem voldaan is:" +msgstr "De extensie kan niet geïnstalleerd worden omdat niet aan de volgende afhankelijkheden voor het systeem voldaan is:" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/dictionaries/lo_LA.po b/source/nl/dictionaries/lo_LA.po new file mode 100644 index 00000000000..7bbcf2e1bd5 --- /dev/null +++ b/source/nl/dictionaries/lo_LA.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/lo_LA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:32+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047551.0\n" + +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Lao spelling dictionary" +msgstr "Laotiaans woordenboek" diff --git a/source/nl/extensions/source/bibliography.po b/source/nl/extensions/source/bibliography.po index ca1ab81cdb6..d1fddbb2756 100644 --- a/source/nl/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/nl/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:02+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385803065.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388404956.0\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "ST_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "Deel" +msgstr "Omvang" #: sections.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..3d563810178 --- /dev/null +++ b/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -0,0 +1,62 @@ +#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:33+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047631.0\n" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"TabOrderDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Tab Order" +msgstr "" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"upB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Move Up" +msgstr "Naar _boven verplaatsen" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"downB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move _Down" +msgstr "Naar be_neden verplaatsen" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"autoB\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "" + +#: taborder.ui +msgctxt "" +"taborder.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Controls" +msgstr "" diff --git a/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po index 32be2e6a01b..41239c1a9b1 100644 --- a/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 09:18+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:36+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385803119.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047770.0\n" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu msgctxt "" @@ -121,8 +121,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML Sjabloon" +msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Sjabloon" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML Sjabloon" +msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Sjabloon" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt "" "MS Word 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" #: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu msgctxt "" @@ -382,8 +382,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML sjabloon" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML sjabloon" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -391,8 +391,8 @@ msgctxt "" "Calc MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" #: calc_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -499,8 +499,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Automatisch afspelen" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML AutoPlay" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Automatisch afspelen" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Sjabloon" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Sjabloon" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -517,8 +517,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Sjabloon" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Sjabloon" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -526,8 +526,8 @@ msgctxt "" "Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: impress_OOXML_Template_ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po index 691d33390e8..26d54bfda0c 100644 --- a/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:37+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387101307.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047823.0\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt "" "MS Excel 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML Sjabloon" +msgid "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010/2013 XML Sjabloon" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" @@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt "" "MS PowerPoint 2007 XML Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML sjabloon" +msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013 XML sjabloon" #: StarBase.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (Base) Diagramrapport 9" #: calc8.xcu msgctxt "" @@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" +msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" @@ -247,8 +247,8 @@ msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML sjabloon" +msgid "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML Template" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010/2013 XML sjabloon" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po index d5fbb66799e..809507a02a0 100644 --- a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 15:37+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:59+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387121837.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388833155.0\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)" -msgstr "" +msgstr "Alle dia's exporteren (vink exporteren van de huidige dia uit)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _Verilogix Slide Annotations" -msgstr "" +msgstr "_Verilogix dia-annotaties exporteren" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Commenting, filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_Opmerkingen, formuliervelden invullen" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Any except extracting pages" -msgstr "" +msgstr "_alles behalve pagina's extraheren" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Op pa_gina openen" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Panes" -msgstr "" +msgstr "Deelvensters" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po index d462a5bed89..875efd42a7f 100644 --- a/source/nl/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-07 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_LEN\n" "string.text" msgid "LEN" -msgstr "LENGTE" +msgstr "LEN" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1336,6 +1336,15 @@ msgctxt "" msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPON.VERD" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1364,6 +1373,15 @@ msgctxt "" msgid "POISSON" msgstr "POISSON" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "POISSON.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1965,7 +1983,43 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_MID\n" "string.text" msgid "MID" -msgstr "DEEL" +msgstr "MID" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LENB\n" +"string.text" +msgid "LENB" +msgstr "LENB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RIGHTB\n" +"string.text" +msgid "RIGHTB" +msgstr "RECHTSB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_LEFTB\n" +"string.text" +msgid "LEFTB" +msgstr "LINKSB" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_MIDB\n" +"string.text" +msgid "MIDB" +msgstr "MIDB" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2075,6 +2129,15 @@ msgctxt "" msgid "HYPGEOMDIST" msgstr "HYPERGEO.VERD" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2102,6 +2165,24 @@ msgctxt "" msgid "FDIST" msgstr "F.VERDELING" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"string.text" +msgid "F.DIST" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"string.text" +msgid "F.DIST.RT" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2129,6 +2210,15 @@ msgctxt "" msgid "WEIBULL" msgstr "WEIBULL" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"string.text" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2210,6 +2300,15 @@ msgctxt "" msgid "SKEW" msgstr "SCHEEFHEID" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_SKEWP\n" +"string.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "SCHEEFHEIDP" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2364,6 +2463,15 @@ msgctxt "" msgid "FTEST" msgstr "F.TOETS" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"string.text" +msgid "F.TEST" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2562,6 +2670,24 @@ msgctxt "" msgid "FINV" msgstr "F.INVERSE" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"string.text" +msgid "F.INV" +msgstr "" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"string.text" +msgid "F.INV.RT" +msgstr "" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -2605,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BETA_DIST\n" "string.text" msgid "BETADIST" -msgstr "BÈTA.VERD" +msgstr "BETAVERD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2617,14 +2743,13 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BÈTA.INV" #: core_resource.src -#, fuzzy msgctxt "" "core_resource.src\n" "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "string.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BÈTA.VERD" +msgstr "BETA.VERD" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2786,6 +2911,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n" "string.text" msgid "CHISQDIST" +msgstr "CHI.KWADRVERD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHI.KWADR.VERD" #: core_resource.src @@ -2795,6 +2929,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CHISQ_INV\n" "string.text" msgid "CHISQINV" +msgstr "CHI.KWADRINV" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" +"string.text" +msgid "CHISQ.INV" msgstr "CHI.KWADR.INV" #: core_resource.src diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 7a04dcf7295..2ec07baa017 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 12:08+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:29+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353758907.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388402999.0\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_idA2B001\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B002\n" "help.text" msgid "Access2Base" -msgstr "" +msgstr "Access2Base" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B003\n" "help.text" msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "" +msgstr "Wat is Access2Base?" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B004\n" "help.text" msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"." -msgstr "" +msgstr "Access2Base is een LibreOffice Basic bibliotheek van macro's voor (zakelijk of persoonlijk) applicatie-ontwikkelaars en gevorderde gebruikers. Het is een van de bibliotheken opgeslagen in \"LibreOffice macro's en dialogen\"." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B005\n" "help.text" msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice Base application only." -msgstr "" +msgstr "De geleverde macro's implementeert functies, die allemaal direct geïnspireerd zijn door Microsoft Access. De macro's zijn alleen oproepbaar vanuit een LibreOffice Base toepassing." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B006\n" "help.text" msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)." -msgstr "" +msgstr "De API van Access2Base is bondiger, intuïtiever en makkelijker te leren dan de standaard UNO API (API = Application Programming Interface)." #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" -msgstr "" +msgstr "De bibliotheek is online gedocumenteerd op http://www.access2base.com" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B008\n" "help.text" msgid "The implemented macros include:" -msgstr "" +msgstr "De geïmplementeerde macro's zijn:" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B009\n" "help.text" msgid "a simplified and extensible API for forms, dialogs and controls manipulations similar with the MSAccess object model" -msgstr "" +msgstr "een vereenvoudigde en uitbreidbare API voor acties met formulieren, dialoogvensters en besturingselementen, zoals ze bekend zijn in het MSAccess object model" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the table, query, recordset and field objects" -msgstr "" +msgstr "een API voor databasetoegang met de objecten tabel, query, recordset en veld" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B011\n" "help.text" msgid "a number of actions with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions" -msgstr "" +msgstr "een aantal acties met een syntax die gelijk is aan de overeenkomstige MSAccess macro's/acties" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" -msgstr "" +msgstr "de database functiesDLookup, DSum, ... " #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B013\n" "help.text" msgid "the support of the shortcut notations like Forms!myForm!myControl" -msgstr "" +msgstr "de ondersteuning van verkorte notaties als Forms!myForm!myControl" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B015\n" "help.text" msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "" +msgstr "een consistente fouten en uitzonderingen afhandelaar" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B016\n" "help.text" msgid "facilities for programming form, dialog and control events" -msgstr "" +msgstr "faciliteiten voor het programmeren gebeurtenissenvoor van formulieren, dialoogvensters en besturingselementen" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B017\n" "help.text" msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "" +msgstr "ondersteuning van zowel ingebedde formulieren als standalone (Writer) formulieren" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_idA2B018\n" "help.text" msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA" -msgstr "" +msgstr "Vergelijk Access2Base met MSAccess VBA" #: control_properties.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 022047d7b5b..ec06d83f299 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 07:21+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:42+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371108088.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388752928.0\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate function" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDate-functie" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDate-functie [Runtime]" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." -msgstr "" +msgstr "Geeft de datum als UNO com.sun.star.util.Date structuur" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Date" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.Datum" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "aDate: Date to convert" -msgstr "" +msgstr "aDate: Te converteren datum" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14214,7 +14214,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate function" -msgstr "" +msgstr "CdateFromIso-functie" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14223,7 +14223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDate-functie [Runtime]" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14232,7 +14232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Converteert een UNO com.sun.star.util.Date structuur naar een datumwaarde." #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14241,7 +14241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14250,7 +14250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14259,7 +14259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14268,7 +14268,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14277,7 +14277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "aDate: Date to convert" -msgstr "" +msgstr "aDate: Te converteren datum" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14295,7 +14295,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateToIso-functie [Runtime]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14311,7 +14311,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime function" -msgstr "" +msgstr "CdateToIso-functie" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14320,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoTime-functie [Runtime]" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14329,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." -msgstr "" +msgstr "Geeft het tijdgedeelte van de datum als een UNO com.sun.star.util.Time structuur" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14338,7 +14338,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14347,7 +14347,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14356,7 +14356,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14365,7 +14365,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.Time" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.Tijd" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "aDate: Date value to convert" -msgstr "" +msgstr "aDate: Te converteren datum" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14392,7 +14392,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14400,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateFromIso-functie [Runtime]" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14408,7 +14408,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime function" -msgstr "" +msgstr "CdateFromIso-functie" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14417,7 +14417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoTime-functie [Runtime]" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14426,7 +14426,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Converteert een UNO com.sun.star.util.Time structuur naar een datumwaarde." #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14435,7 +14435,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14444,7 +14444,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14471,7 +14471,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14480,7 +14480,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "aTime: Time to convert" -msgstr "" +msgstr "aTime: Te converteren tijd" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14489,7 +14489,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14497,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "FileDateTime-functie [Runtime]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime function" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDateTime-functie" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14514,7 +14514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDateTime-functie [Runtime]" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14523,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." -msgstr "" +msgstr "Geeft het tijd-deel van de datum als een UNO com.sun.star.util.DateTime struct." #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14532,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" -msgstr "" +msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14550,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14559,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "com.sun.star.util.DateTime" -msgstr "" +msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "aDate: Date value to convert" -msgstr "" +msgstr "aDate: Te converteren datum" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -14586,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDateTime-functie [Runtime]" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime function" -msgstr "" +msgstr "FileDateTime-functie" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDateTime-functie [Runtime]" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." -msgstr "" +msgstr "Converteert een UNO com.sun.star.util.DateTime structuur naar een datumwaarde." #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" -msgstr "" +msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Return value:" -msgstr "" +msgstr "Teruggegeven waarde:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parameters:" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "aDateTime: DateTime to convert" -msgstr "" +msgstr "aDateTime: Te converteren datum en tijd" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld:" #: 03030120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 88d0632dbd3..7b5cc714cc7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-02 08:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 13:43+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388411030.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Kies Gegevens - Filter - Filter resetten" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Klik op Filter/Sortering verwijderen op de werkbalk Tabelgegevens" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Filter/Sortering verwijderen" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index fb56528dfdb..bf4b79866f0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:45+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:33+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371159905.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388403226.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" +msgstr "Cellen met tekst worden opgemaakt in zwart, formules in groen, getallen in blauw en beveiligde cellen hebben een lichtgrijze achtergrond, ongeacht hun opmaak." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -11249,7 +11249,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR function" -msgstr "" +msgstr "XOR functie" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11257,7 +11257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156257\n" "help.text" msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11265,7 +11265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Geeft waar als een oneven aantal argumenten op waar uit komt." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." -msgstr "" +msgstr "De argumenten zijn ofwel logische uitdrukkingen op zich (WAAR, 1<5, 2+3=7, B8<10) die logische waarden teruggeven, ofwel matrices (A1:A3) die logische waarden bevatten." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153718\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11289,7 +11289,7 @@ msgctxt "" "par_id3150469\n" "help.text" msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "" +msgstr "XOR(Logische waarde1; Logische waarde2 ...Logische waarde30)" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147176\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11305,7 +11305,7 @@ msgctxt "" "par_id3083286\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE) returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "=XOR(WAAR;WAAR) geeft ONWAAR terug." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "par_id3083445\n" "help.text" msgid "=XOR(TRUE;TRUE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=XOR(WAAR;WAAR;WAAR) geeft WAAR terug" #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154315\n" "help.text" msgid "=XOR(FALSE;TRUE) returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "=XOR(ONWAAR;WAAR) geeft WAAR terug" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "" +msgstr "Deze functie levert een nieuw willekeurig getal steeds als Calc opnieuw berekent. Druk op F9 om handmatig te berekenen." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Server is the name of a server application. %PRODUCTNAMEapplications have the server name \"soffice\"." -msgstr "" +msgstr "Server is de naam van een server-toepassing. %PRODUCTNAMEtoepassingen hebben de servernaam \"soffice\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -26059,7 +26059,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Text refers to text in which spaces are to be removed." -msgstr "" +msgstr "Tekst verwijst naar tekst waarin voorloopspaties verwijderd worden." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "=TRIM(\" hello world \") returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "=TRIM(\" hallo wereld \") geeft 'hallo wereld' zonder voorste en achterste nullen en met een enkele spatie tussen de woorden." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30445,7 +30445,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "The result is the ComplexNumber raised to the power of Number." -msgstr "" +msgstr "Het resultaat is het Complexe getal verheven tot de macht getal." #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -47121,7 +47121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose Format - Column - Show. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose Format - Column - Show. Proceed the same way with rows." -msgstr "" +msgstr "Om ,bijvoorbeeld, kolom B te laten zien, klik op de kop van kolom A, breid de selectie uit naar kolom C, kies dan Opmaak - Kolom - Weergeven. Om de verborgen kolom A te tonen, klikt u op de kop van kolom B, houd de muisknop ingedrukt en sleep aan links. Het geselecteerde bereik in het Naamvak verandert van B1: B1048576 in A1: B1048576. Kies Opmaak - Kolom - Weergeven. Dit werkt op dezelfde manier met rijen." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -47130,7 +47130,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table." -msgstr "" +msgstr "Om alle verborgen cellen weer te geven, klik eerst op het veld in de linker bovenhoek. Hiermee selecteert u alle cellen van de tabel." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -48910,7 +48910,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions. If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr "" +msgstr " Kies Voorwaardelijke opmaak om opmaak te definiëren die afhankelijk is van bepaalde voorwaarden. Als er al een opmaak aan een cel was toegewezen, blijft deze ongewijzigd. De hier ingevoerde opmaak wordt vervolgens beoordeeld. Er zijn verschillende typen voorwaardelijke opmaak die gebruikt kunnen worden." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48918,7 +48918,7 @@ msgctxt "" "par_id3163711\n" "help.text" msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on." -msgstr "" +msgstr "U kunt een aantal voorwaarden opgeven die de waarden of formules van cel beoordelen. De voorwaarden worden van de eerste tot de laatste beoordeeld. Als conditie 1 overeenkomt met de voorwaarde, wordt de gedefinieerde opmaak gebruikt. Anders wordt voorwaarde 2 beoordeeld en wordt die gedefinieerde opmaak gebruikt. Als ook deze conditie niet overeenkomt, dan wordt de volgende voorwaarde beoordeeld enzovoort." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48942,7 +48942,7 @@ msgctxt "" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48950,7 +48950,7 @@ msgctxt "" "par_id31494131\n" "help.text" msgid "You can define as many conditions as you want." -msgstr "" +msgstr "U kunt zoveel condities definiëren als u wilt." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48958,7 +48958,7 @@ msgctxt "" "par_id31494132\n" "help.text" msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:" -msgstr "" +msgstr "Geef aan of de voorwaardelijke opmaak afhankelijk is van één van de waarden in de keuzelijst:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48966,7 +48966,7 @@ msgctxt "" "par_id31494133\n" "help.text" msgid "If you select All cells, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented." -msgstr "" +msgstr "Als u Alle cellen selecteert, zie de uitleg voor Kleurenschaal, Gegevensbalk of Pictogrammen set hier onder, afhankelijk van de visuele verandering die met de voorwaardelijke opmaak moet worden voorgesteld." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48974,7 +48974,7 @@ msgctxt "" "par_id31494134\n" "help.text" msgid "If you select Cell value is:" -msgstr "" +msgstr "Als u selecteert Cellwaarde is:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48982,7 +48982,7 @@ msgctxt "" "par_id31494135\n" "help.text" msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value." -msgstr "" +msgstr "Kies een voorwaarde uit de keuzelijst voor de opmaak die moet worden toegepast op de geselecteerde cellen en voer de waarde in." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48990,7 +48990,7 @@ msgctxt "" "par_id31494136\n" "help.text" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." -msgstr "" +msgstr "Kies bij Opmaak toepassen het gewenste opmaakprofiel in de lijst of kies Nieuw opmaakprofiel om er een te maken." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -48998,7 +48998,7 @@ msgctxt "" "par_id31494137\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop Toevoegen om een andere voorwaarde toe te voegen, klikt u op de knop Verwijderen om een voorwaarde te verwijderen." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49006,7 +49006,7 @@ msgctxt "" "par_id31494138\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "" +msgstr "In het Bereik/ emph>veld, vul het bereik in van de cellen voor de voorwaardelijke opmaak. Klik op de knop Verkleinen om het dialoogvenster te minimaliseren. Klik nogmaals op de knop, om naar het dialoogvenster terug te keren, zodra het bereik is geselecteerd." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49014,7 +49014,7 @@ msgctxt "" "par_id31494139\n" "help.text" msgid "If you select Formula is as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches." -msgstr "" +msgstr "Als u Formule is selecteert als referentie, voer dan een celverwijzing in. Als de gerefereerde cel een andere waarde is dan nul, komt de conditie overeen." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49022,7 +49022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413a\n" "help.text" msgid "If you select Date is, see below explanations for Date." -msgstr "" +msgstr "Als u Datum is selecteert, bekijk dan de uitleg hieronder voor Datum." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49030,7 +49030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Kleurschaling" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49038,7 +49038,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "" +msgstr "Dit is hetzelfde dialoogvenster als bij het selecteren van Alle cellen in de eerste submenu-keuze Voorwaarde. Een kleurschaal toekennen resulteert in het weergeven van een tweekleurige of driekleurige kleurverloop op dit bereik, afhankelijk van de waarde van iedere cel. Een typisch voorbeeld zou kunnen zijn een matrix van temperaturen, met de lagere blauw gekleurd en de hogere rood, met een kleurverloop voor de nuances van de tussenliggende waarden." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula." -msgstr "" +msgstr "U moet twee \"uiterste\" kleuren kiezen die een indicatie geven van de methode van berekenen. De berekening van de toegepaste kleur wordt gedaan in relatie tot: Min - Max - Percentiel - Waarde - Percentage - Formule." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49054,7 +49054,7 @@ msgctxt "" "par_id3155604\n" "help.text" msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "De keuzen Minimaal en Maximaal zijn op zichzelf voldoende zoals ze voorkomen in het bereik. Andere mogelijkheden moeten worden gespecificeerd door een waarde (Percentiel, Waarde, Percentage) of een celverwijzing of formule (Formule)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49062,7 +49062,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden kunt u terecht op How to apply a Color Scale Conditional Formatting pagina in TDF Wiki." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49070,7 +49070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153709\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammenset" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49078,7 +49078,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:" -msgstr "" +msgstr "Het is gewenst om de positie van een waarde te kiezen in relatie tot de drempelwaarden. De pictogrammen-sets helpen om de drempelwaarden te tonen en het type pictogram te kiezen. Beschikbare pictogrammen-sets zijn:" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49086,7 +49086,7 @@ msgctxt "" "par_id31494140\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - arrows" -msgstr "" +msgstr "3, 4 of 5 - pijlen" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49094,7 +49094,7 @@ msgctxt "" "par_id31494141\n" "help.text" msgid "3, 4 or 5 - gray arrows" -msgstr "" +msgstr "4, 4 of 5 - grijze pijlen" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49102,7 +49102,7 @@ msgctxt "" "par_id31494142\n" "help.text" msgid "3 - flags" -msgstr "" +msgstr "3 - vlaggen" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49110,7 +49110,7 @@ msgctxt "" "par_id31494143\n" "help.text" msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)" -msgstr "" +msgstr "3 - verkeerslichten 1 en 2 (twee verschillende ontwerpen)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt "" "par_id31494144\n" "help.text" msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)" -msgstr "" +msgstr "3 - symbolen (vierkant, driehoek, cirkel)" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49126,7 +49126,7 @@ msgctxt "" "par_id31494145\n" "help.text" msgid "4 - circles from red to black" -msgstr "" +msgstr "4 - cirkels van rood naar zwart" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49134,7 +49134,7 @@ msgctxt "" "par_id31494146\n" "help.text" msgid "4 or 5 - ratings" -msgstr "" +msgstr "4 of 5 - waarderingen" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49142,7 +49142,7 @@ msgctxt "" "par_id31494147\n" "help.text" msgid "5 - quarters" -msgstr "" +msgstr "5 - kwartalen" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49150,7 +49150,7 @@ msgctxt "" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)." -msgstr "" +msgstr "Voorwaarden om elk pictogram ten opzichte van een waarde (Waarde) weer te geven kunnen worden opgegeven, een percentage van het aantal waarden in het bereik (Percentage), als percentage van een bereik van waarden (Percentiel) of een formule (Formule)." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49158,7 +49158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155606\n" "help.text" msgid "For a detailed explanation and examples, please visit How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki." -msgstr "" +msgstr "Voor een gedetailleerde uitleg en voorbeelden, kunt u terecht opHow to use Icon Set Conditional Formating pagina in TDF Wiki." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Dates" -msgstr "" +msgstr "Data" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49174,7 +49174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145228\n" "help.text" msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week." -msgstr "" +msgstr "Deze optie zal een bepaalde opmaak toepassen, afhankelijk van een datum die u kiest in de keuzelijst: Vandaag - Gisteren - Morgen - Laatste 7 dagen - Deze week - Vorige week." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49182,7 +49182,7 @@ msgctxt "" "par_id31494157\n" "help.text" msgid "In front of Apply Styles, select the desired style in the list or chose New Style to create one." -msgstr "" +msgstr "Selecteer vóór Opmaakprofiel toepassen het gewenste opmaakprofiel in de lijst of kies Nieuw om er één te maken." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "par_id31494167\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add another condition, click the Remove button to remove a condition." -msgstr "" +msgstr "Klik op de knop Toevoegen om een voorwaarde toe te voegen, klikt u op de knop Verwijderen om een voorwaarde te verwijderen." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49198,7 +49198,7 @@ msgctxt "" "par_id31494177\n" "help.text" msgid "In the Range field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the Shrink button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "" +msgstr "In het Bereikveld, definieer het bereik van cellen voor de voorwaardelijke opmaak. Klik op de knop Verkleinen om het dialoogvenster te minimaliseren. Klik nogmaals op deze knop om naar het dialoogvenster terug te keren zodra het bereik is geselecteerd." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49206,7 +49206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153384\n" "help.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak beheren" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49214,7 +49214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155906\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "In dit dialoogvenster kunt u alle ingestelde voorwaardelijke opmaken in de spreadsheet zien." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt "" "par_id31546818\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional Formatting - Manage" -msgstr "" +msgstr "Kies Opmaak- Voorwaardelijke opmaak - Beheer" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49230,7 +49230,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "The Manage Conditional Formatting dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Voorwaardelijke opmaak beheren opent. Hier kunt u verschillende voorwaardelijke opmaken toevoegen, bewerken of verwijderen." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49238,7 +49238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155908\n" "help.text" msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)." -msgstr "" +msgstr "Als u een voorwaardelijke opmaak op een celbereik heeft gedefinieerd en u probeert nu om een ​​nieuwe voorwaardelijke opmaak op een deel van dit bereik in te stellen, zal een waarschuwing worden weergegeven, met de vraag of u de bestaande voorwaardelijke opmaak (op het hele bereik) wilt wijzigen of een nieuwe voorwaardelijke opmaak (op het geselecteerde bereik) wilt maken die de bestaande overlapt." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -51814,7 +51814,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Reset filter" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -51823,7 +51823,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter" -msgstr "" +msgstr "Reset filter" #: 12040400.xhp msgctxt "" @@ -56761,7 +56761,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." -msgstr "" +msgstr "Het resultaat is een datum die een aantal maanden verwijderd is van de startdatum. Alleen maanden worden meegenomen; dagen worden niet voor de berekening gebruikt." #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -56815,7 +56815,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" -msgstr "" +msgstr "Welke datum valt één maand voor 31-3-2001?" #: func_edate.xhp msgctxt "" @@ -56824,7 +56824,7 @@ msgctxt "" "221\n" "help.text" msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." -msgstr "" +msgstr "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) geeft het serienummer 36950. Als datum opgemaakt is dit 2001-02-28." #: func_eomonth.xhp msgctxt "" @@ -58372,7 +58372,7 @@ msgctxt "" "197\n" "help.text" msgid "The result is the number of the years (including fractional part) between StartDate and EndDate." -msgstr "" +msgstr "Het resultaat is het aantal jaren (inclusief een restdeel) tussen StartDatum en EindDatum." #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cccfab0e330..2f62f46935e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 11:37+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372193151.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388403445.0\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "help.text" msgid "Using the menu command Format - Conditional formatting, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format." -msgstr "" +msgstr "Met de menuopdracht Opmaak - Voorwaardelijke opmaak, kunt u in het dialoogvenster per cel voorwaarden definiëren, waaraan moet worden voldaan om de geselecteerde cellen een bepaalde opmaak te geven." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Kies Gegevens - Filter - Filter resetten." #: database_filter.xhp msgctxt "" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt "" "par_id9384746\n" "help.text" msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Om een filter te verwijderen, zodat u alle cellen weer ziet, klikt u in het gebied waar het filter werd toegepast, kies dan Gegevens - Filter - Filter verwijderen." #: filters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b0f3560063c..f2ad6991621 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 06:50+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:41+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374216625.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388911293.0\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Start stap pictogram" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Einde stap pictogram" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Centreer X pictogram" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Centreer Y pictogram" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "par_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Start stap pictogram" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "par_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Einde stap pictogram" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "par_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Center X pictogram" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Centreer Y pictogram" #: type_xy.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po index a7b33857455..386fd4e020b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-11 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Cor \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:34+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1376226129.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388831671.0\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version." -msgstr "Er bestaat een kans dat macro's die u gemaakt hebt met $[officename] BASIC, gebaseerd op bepaalde componenten van de oude programma-interface, niet langer goed werken in de huidige versie.Maar die kans is niet zo groot: de verwijderde componenten waren al verouderd (afgeraden) of nog niet gepubliceerd." +msgstr "Er bestaat een kans dat macro's die u gemaakt hebt met $[officename] BASIC, gebaseerd op bepaalde componenten van de oude programma-interface, niet langer goed werken in de huidige versie. Maar die kans is niet zo groot: de verwijderde componenten waren al verouderd (afgeraden) of nog niet gepubliceerd." #: main0600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index efd53186662..dbe1bd0ce87 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 15:22+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 14:13+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370704978.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388412813.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Expert Config tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property PrettyPrinting to true." -msgstr "" +msgstr "Standaard wordt content.xml opgeslagen zonder opmaakelementen zoals inspringingen of regeleinden om de tijd van het opslaan en openen van het document te minimaliseren. Op de tabpagina %PRODUCTNAME - PreferencesExtra - Opties - $[officename] - Geavanceerd - Instellingen voor gevorderden kunt u het gebruik van inspringingen en regeleinden activeren door de eigenschap PrettyPrintingop true te zetten." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders tab" -msgstr "" +msgstr "Kies tabpagina Opmaak - Teken - Randen " #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f49b4020137..7be25354380 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 07:30+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 08:10+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374219024.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388823000.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u een enkel etiket of visitekaartje bewerken en daarna de inhoud van de resterende etiketten of visitekaartjes op de pagina aanpassen door te klikken op Etiketten Synchroniseren. " #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Printer instellen." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a business card category in AutoText - Section box, and then click a layout in the Content list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het vak AutoText - Section, en klik dan op een lay-out in de lijst Inhoud ." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select a business card category, and then click a layout in the Content list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het vak AutoText - Section, en klik dan op een lay-out in de lijst Inhoud ." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\uXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\uXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "\\UXXXXXXXX" -msgstr "" +msgstr "\\UXXXXXXXX" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "Stelt een teken voor dat gebaseerd is zijn vier-cijferige hexadecimale Unicode code (XXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "Voor ongebruikelijke tekens is er een aparte variant met hoofdletter U en acht hexadecimale cijfers (XXXXXXXX)." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing Insert - Special Character." -msgstr "" +msgstr "Voor bepaalde symbool-lettertypes kan de code voor speciale tekens afhangen van het gebruikte lettertype. U kunt de codes te bekijken door Invoegen - Speciale tekens te kiezen." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "To display all of the records in a table, click the Reset Filter icon." -msgstr "" +msgstr "Om alle records weer te geven in een tabel, klikt u op het pictogramFilter verwijderen." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "" +msgstr "Kies een categorie uit de lijst en kies vervolgens een opmaak in het vakOpmaak." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." -msgstr "" +msgstr "Kies hoe u de inhoud van de geselecteerde cel(len) wilt weergeven. De waardes voor de gekozen optie zijn weergegeven in het vak Opmaak." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "" +msgstr "Kies een valuta, en blader vervolgens door de Opmaaklijst om de opmaakopties voor de valuta te bekijken." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15491,7 +15491,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." -msgstr "" +msgstr "Definieert de taalinstelling voor de geselecteerde-cellen. Als de taalinstelling op Automatisch staat, neemt $[officename] automatisch de getalnotatie van de standaard taal van het systeem. Kies een taal om de instellingen voor de geselecteerde fix-cellen aan te passen." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "" +msgstr "Gebruikt dezelfde getalnotatie als de cellen met de gegevens voor de grafiek." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal decimalen op dat u wenst weer te geven." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15572,7 +15572,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal nullen op dat u wenst weer te geven voor de decimale komma." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Verandert de kleur van het lettertype van negatieve getallen naar rood." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15608,7 +15608,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." -msgstr "" +msgstr " Voegt een duizendtal-scheidingsteken in. Het type scheidingsteken dat wordt gebruikt is afhankelijk van de taalinstellingen." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15626,7 +15626,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "" +msgstr "Geeft de getalnotatiecode voor de geselecteerde opmaak. U kunt ook een aangepast formaat invoeren. De volgende opties zijn alleen beschikbaar voor gebruikergedefinieerde getalnotaties." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15644,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "" +msgstr "Voegt de code voor de getalnotatie die u heeft ingevoerd toe aan de categorie Gebruikergedefinieerd." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Verwijdert de geselecteerde getalnotatie. De wijzigingen zijn actief na het opnieuw opstarten van $[officename]." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "" +msgstr "Voegt een notitie toe aan de geselecteerde getalnotatie." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "" +msgstr "Voer een opmerking in voor de geselecteerde getalnotatie en klik buiten dit vak." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -19970,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. " -msgstr "" +msgstr "U kunt de positie, grootte en opmaak van de rand opgeven in Writer of Calc. In $[officename] Writer, kunt u randen toevoegen aan pagina's, frames, afbeeldingen, tabellen, alinea's, tekens en ingesloten objecten." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -27616,7 +27616,7 @@ msgctxt "" "par_id31591510\n" "help.text" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Past de breedte van het object aan de breedte van de tekst aan, als het object kleiner is dan de tekst." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -27633,7 +27633,7 @@ msgctxt "" "par_id31540680\n" "help.text" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." -msgstr "" +msgstr "Past de hoogte van het object aan de hoogte van de tekst aan, als het object kleiner is dan de tekst." #: 05230100.xhp msgctxt "" @@ -30150,7 +30150,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Stelt de uitlijningsopties voor de inhoud van de huidige cel, of de geselecteerde cellen in." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30168,7 +30168,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr "Kies de horizontale uitlijningsoptie die u wilt toepassen op de celinhoud." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "Inspringingen van de linkerrand van de cel door het bedrag dat u invoert." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr "Kies de verticale uitlijningsoptie die u wilt toepassen op de celinhoud." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." -msgstr "" +msgstr "Lijnt de celinhoud uit aan de onderkant van de cel." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30466,7 +30466,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "Klik op de draaiknop om de tekstrichting instellen." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30484,7 +30484,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." -msgstr "" +msgstr "Voer de draaihoek in voor de tekst in de geselecteerde cel(len). Een positief getal roteert de tekst naar links en een negatief getal roteert de tekst rechts." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30502,7 +30502,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "" +msgstr "Geef de celrand op van waaruit de gedraaide tekst moet starten." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30563,7 +30563,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "" +msgstr "Dit selectievak is alleen beschikbaar als ondersteuning voor Aziatische talen is ingeschakeld en de tekstrichting wordt ingesteld op verticaal. Zet Aziatische tekens onder elkaar, in de geselecteerde cel(len). Als de cel meer dan één regel tekst bevat, worden de regels omgezet naar tekstkolommen die zijn gerangschikt van rechts naar links. Westerse tekens in de geconverteerde tekst worden 90 graden naar rechts gedraaid. Aziatische tekens worden niet gedraaid." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30599,7 +30599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." -msgstr "" +msgstr "Laat tekst op een andere regel binne de celgrens doorlopen. Het aantal regels is afhankelijk van de breedte van de cel. Om een ​​handmatig regeleinde in te voeren, druk in de cel opCommandCtrl +Enter." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30617,7 +30617,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "" +msgstr "Hiermee wordt woordafbreking voor tekst-terugloop ingesteld." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -34980,7 +34980,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Voer het woord of de afkorting in, die u wilt vervangen terwijl u typt. Jokerteken * aan het einde van het woord resulteert in vervanging van het woord met willekeurige achtervoegsels. Jokerteken * vóór het woord resulteert in vervanging met willekeurige voorvoegsels. Bijvoorbeeld, het patroon \"i18n *\" met de vervangende tekst \"internationalisering\" zoekt en vervangt \"i18nen\" met \"internationaliseringen\", of het patroon \"* ...\" met de vervangende tekst \"...\" zal drie puntjes zoeken en vervangen in \"woord ...\" met de typografisch juiste voorgedefinieerde Unicode horizontale puntjes (\"woord ...\")." #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35228,7 +35228,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "" +msgstr "Voegt een vaste spatie in vóór de specifieke leestekens in Franse tekst" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35237,7 +35237,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)." -msgstr "" +msgstr "Voegt een vaste spatie in vóór \";\", \"!\", \"?\", \":\" en \"%\" wanneer de taal voor de tekens is ingesteld op Frans (Frankrijk, België, Luxemburg, Monaco of Zwitserland) en alleen vóór \":\" wanneer de taal voor de tekens is ingesteld op Frans (Canada)." #: 06040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d8a5e85a758..72db3ffe5d0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 07:03+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 08:37+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373785425.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388565435.0\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want." -msgstr "Draws a rectangle where you drag in the current document. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om een vierkant te tekenen. Klik waar u een hoek van de rechthoek wilt plaatsen, en versleep deze om de gewenste grootte te verkrijgen." +msgstr "Tekent een rechthoek waar u het in het huidige document sleept. Houd Shift ingedrukt terwijl u sleept om een vierkant te tekenen. Klik waar u een hoek van de rechthoek wilt plaatsen, en versleep deze om de gewenste grootte te verkrijgen." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_idN1215A\n" "help.text" msgid "Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control. Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de filtering- en sorteringitems in een geselecteerde navigatiebalk worden getoond of verborgen Filtering- en sorteringitems zijn de volgende: Sorteren, Oplopend sorteren, Aflopend sorteren, AutoFilter, Standaard filter, Filter toepassen, Filter/Sortering verwijderen." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can remove the current AutoFilter with the Reset Filter/Sorting icon or with Data - Filter - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "U kunt de huidige AutoFilter verwijderen met Gegevens - Filter - Filter verwijderen." #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filter/Sortering verwijderen" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filter/Sortering verwijderen" #: 12040000.xhp msgctxt "" @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Reset Filter/Sorting" -msgstr "" +msgstr "Filter/Sortering verwijderen" #: 12050000.xhp msgctxt "" @@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field. You can also double-click the entry to select it." -msgstr "" +msgstr "Hiermee verplaatst u de velden die u in de keuzelijst Databasekolommen hebt geselecteerd naar het veld selectie.U kunt ook dubbelklikken op het item om het te selecteren." #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "To remove the current filter, click Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "Om de huidige filter te verwijderen klikt u op het pictogram Filter/Sortering verwijderen." #: 12090000.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can remove a sorting that has been performed with the Reset Filter/Sorting icon." -msgstr "" +msgstr "U kunt een sortering ongedaan maken door te klikken op de knop Ongedaan maken:Sorteren." #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Zet een limiet op het maximum aantal terug te geven records ." #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 0b22fccb862..a8df1040a75 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:45+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388407532.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Your text was corrected by Autocorrect so that single quotation marks were replaced by typographical quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Uw tekst is gecorrigeerd door Autocorrectie, waardoor enkele aanhalingstekens werden vervangen door typografische aanhalingstekens." #: 08000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3eb9348f3fc..cd92d579447 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 07:40+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 08:47+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374219600.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388566024.0\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Kies een lijnstijl, breedte en kleur voor de geselecteerde rand in het gebied van deLijn. Deze instellingen gelden voor alle randen die zijn opgenomen in de geselecteerde Lijnschikking." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Kies de afstand tussen de randen en de inhoud in het gedeelte Afstand tot inhoud. U kunt alleen afstanden veranderen als er een rand is gedefinieerd." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Kies een lijnstijl, breedte en kleur voor de geselecteerde rand. Deze instellingen gelden voor alle lijnen die zijn opgenomen in de geselecteerde lijnschikking." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Kies de afstand tussen de randen en de inhoud in het gedeelte Afstand tot inhoud. U kunt alleen afstanden veranderen als er een rand is gedefinieerd." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "par_id4439832\n" "help.text" msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range." -msgstr "" +msgstr "In Calc is een grafiek, een object op een blad dat kan worden gekopieerd en geplakt naar een ander blad van hetzelfde document, de gegevens zullen gekoppeld blijven aan het bereik van het andere blad. Als het wordt geplakt naar een ander Calc-document, heeft het zijn eigen grafiek gegevenstabel en is niet meer gekoppeld aan de oorspronkelijke reeks." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "The filter that has been set can be removed by clicking Reset Filter/Sort icon Icon." -msgstr "" +msgstr "De ingestelde filter kan verwijderd worden door te klikken op het pictogram Filter/Sortering verwijderenIcon." #: data_tabledefine.xhp msgctxt "" @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200912504237\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "Een tekenobject schalen met behulp van het toetsenbord: selecteer eerst het object, druk dan herhaaldelijk op Command Ctrl+Tab om één van de handvatten te aacentueren. Druk dan op een pijltoets. Houd de Option Alt-toets ingedrukt tijdens het drukken op de pijltoets om te schalen in kleinere stappen. Druk op Esc om de modus Punten bewerken te verlaten." +msgstr "Een tekenobject schalen met behulp van het toetsenbord: selecteer eerst het object, druk dan herhaaldelijk op Command Ctrl+Tab om één van de handvatten te accentueren. Druk dan op een pijltoets. Houd de Option Alt-toets ingedrukt tijdens het drukken op de pijltoets om te schalen in kleinere stappen. Druk op Esc om de modus Punten bewerken te verlaten." #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 939abbc7dcf..9f85eb3d8e1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-20 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:50+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374309193.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388911835.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "To edit a language module, select it and click Edit. The Edit Modules dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Om een taalmodule te bewerken, selecteer het en klik op Bewerken. Het dialoogvenster Modules bewerken verschijnt." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Nieuwe woordenlijst, waarin u een nieuwe gebruikergedefinieerd woordenboek of woordenlijst met uitzonderingen kan benoemen en de taal kan kiezen." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the new custom dictionary. The file extension \"*.DIC\" is automatically appended." -msgstr "" +msgstr "Geeft een naam aan de nieuwe aangepaste woordenlijst.De extensie \"*. DIC\" wordt automatisch toegevoegd." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary. By selecting All the custom dictionary is used independently of the current language." -msgstr "" +msgstr "Door het selecteren van een bepaalde taal kunt u het gebruik van de aangepaste woordenlijst beperken. Door Alle te selecteren wordt de aangepaste woordenlijst onafhankelijk van de huidige taal gebruikt." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents. In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of u bepaalde woorden in uw documenten wilt vermijden.Op deze manier kunt u een aangepaste woordenlijst van alle te vermijden woorden maken. Als dit uitzonderingswoordenboek is geactiveerd, ontvangt u, tijdens de spellingcontrole, een overeenkomstige notitie over alle woorden die vermeden moeten worden." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Gebruikerswoordenlijst bewerken, waarmee u aan uw aangepaste woordenboek kunt toevoegen of bestaande vermeldingen kunt aanpassen." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het boek dat bewerkt moet worden." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "Koppelt een nieuwe taal aan de huidige aangepaste woordenlijst." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary. If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign." -msgstr "" +msgstr " U kunt een nieuw woord typen voor opname in het woordenboek. In de onderstaande lijst vindt u de inhoud van de huidige aangepaste woordenlijst. Als u een woord in deze lijst selecteert, wordt het weergegeven in het tekstveld. Als u een woord typt met een trailing = teken, zoals \"AutoAanvullen =\", wordt het woord nooit automatisch afgebroken en wordt er geen woordafbreking gesuggereerd. Het typen van \"Auto=Complete\" resultaten in een woordafbreking, of wordt een woordafbreking gesuggereerd, waar u het = teken invoegt." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box." -msgstr "" +msgstr "Dit invoerveld is alleen beschikbaar als u een uitzonderingswoordenboek aan het aanpassen bent. Het veld geeft een alternatieve suggestie voor het huidige woord in het tekstvak \"Woord\"." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Voegt het woord in het tekstveld Woord aan uw huidige aangepaste woordenlijst toe. Het woord in het veldSuggestie wordt ook toegevoegd bij het werken met uitzonderingswoordenboeken." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit. You will see a dialog for entering a new value." -msgstr "" +msgstr "Als u een waarde wilt wijzigen, selecteert u het en klikt u vervolgens opBewerken. U krijgt een dialoogscherm voor het invoeren van een nieuwe waarde." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen." -msgstr "" +msgstr "Geeft het minimale aantal tekens voor automatische woordafbreking. Typ het minimum aantal tekens op dat voor of na het koppelteken moet komen." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "Definieert de instellingen voor HTML-pagina's." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de draaivakjes Grootte 1 tot en met Grootte 7 om de respectievelijke tekengrootten voor HTML-tags tot en met te definiëren." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by $[officename] to be imported as fields. For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export." -msgstr "" +msgstr "Vink dit selectievakje aan als u wilt dat labels die niet worden herkend door $[officename] worden ingevoerd als velden. Voor een openingslabel, zal een HTML_ON veld worden gemaakt met de waarde van de naam van de label. Voor een sluit label, zal een HTML_OFF worden gemaakt. Deze velden zullen worden omgevormd naar labels in de HTML export." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "" +msgstr "Schakel dit selectievakje in om alle lettertype-instellingen te negeren bij het importeren. De lettertypen die in de HTML pagina-opmaak werden gedefinieerd zullen worden gebruikt." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Defines the settings for exporting HTML documents. To export in HTML format select the HTML Document file type in the Save As dialog. You can find further instructions in the Import and export filters description." -msgstr "" +msgstr "Definieert de instellingen voor het exporteren van HTML-documenten. Om in HTML-formaat te exporteren, selecteert u het bestandstype HTML document in het dialoogvenster Opslaan als. U kunt verdere instructies vinden in de beschrijving van de Import- en exportfilters." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format." -msgstr "" +msgstr "Markeer dit selectievakje om de $[officename] Basic-instructies ​​mee te nemen bij het exporteren naar HTML-indeling." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost." -msgstr "" +msgstr "Als dit veld gemarkeerd is, wordt er bij het exporteren naar HTML een waarschuwing gegeven dat % PRODUCTNAME Basic-macro's verloren gaan." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Markeer dit vakje om de ingebedde afbeeldingen automatisch te uploaden naar de internetserver bij het uploaden via FTP. Gebruik het dialoogvenster Opslaan als om het document op te slaan en voer een volledige FTP-URL als bestandsnaam voor het internet in." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Select the appropriate character set for the export." -msgstr "" +msgstr "Kies de juiste tekenset voor de export." #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." -msgstr "" +msgstr "Hiermee stelt u de basis lettertypen in uw documenten in." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style. The Default Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." -msgstr "" +msgstr "Geeft het lettertype dat gebruikt wordt voor de Standaard alinea-opmaakprofiel. Het lettertype voor het Standaard alinea-opmaakprofiel wordt gebruikt voor bijna alle alinea-opmaakprofielen, tenzij het alinea-opmaakprofiel expliciet een ander lettertype heeft." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Specifies the font to be used for headings." -msgstr "" +msgstr "Stelt het lettertype in dat moet worden gebruikt voor koppen." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles." -msgstr "" +msgstr "Stelt de lettertypen in voor lijsten en nummering en alle afgeleide stijlen." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het lettertype voor bijschriften van afbeeldingen en tabellen." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het lettertype voor indexen, alfabetische indexen en inhoudsopgaven." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specifies that the settings apply to the current document only." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt dat de instellingen alleen voor het huidige document gelden." #: 01040301.xhp msgctxt "" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." -msgstr "" +msgstr "Stelt de eigenschappen in van tabellen in tekstdocumenten." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat de eerste rij van de tabel is opgemaakt met het opmaakprofiel \"Tabelkop\"." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de tabelkop, na een pagina-einde, op de nieuwe pagina wordt herhaald." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break. You can also find this option in menu Table - Table Properties - Text Flow." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat tabellen door geen enkele tekstonderbreking worden gesplitst. U kunt deze optie vinden in het menu Tabel - Tabeleigenschappen - Tekstverloop." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies that table cells have a border by default." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat tabelcellen standaard een rand hebben." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat getallen in een teksttabel worden herkend en opgemaakt als getallen." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "" +msgstr "Als Nummernotatie/herkenning niet is gemarkeerd, wordt alleen invoer in het vastgestelde formaat van de cel geaccepteerd. Elke andere invoer zet de opmaak naar Tekst." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell. If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat getallen altijd rechtsonder uitgelijnd worden in de cel. Als dit veld niet wordt gemarkeerd, worden getallen altijd linksboven uitgelijnd in de cel." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the value to be used for moving a row." -msgstr "" +msgstr "Geeft de waarde die moet worden gebruikt voor het verplaatsen van een rij." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the value to be used for moving a column." -msgstr "" +msgstr "Geeft de waarde die moet worden gebruikt voor het verplaatsen van een kolom." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the default value for inserting rows." -msgstr "" +msgstr "Geeft de standaardwaarde voor het invoegen van rijen." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the default value for inserting columns." -msgstr "" +msgstr " Geeft de standaardwaarde voor het invoegen van kolommen." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat wijzigingen in een rij of kolom alleen invloed hebben op het aangrenzende gebied." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat wijzigingen in een rij of kolom invloed hebben op de gehele tabel." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat wijzigingen in een rij of kolom invloed hebben op de tabelgrootte." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Defineert, in $[officename] tekst- en HTML-documenten, de weergave voor bepaalde tekens en voor de Directcursor." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de scheidingstekens van alinea's worden weergegeven. De alinea-scheidingstekens bevatten ook informatie over de alinea-opmaak." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing Command+Hyphen(-) Ctrl+Hyphen(-). Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de gebruikergedefinieerde scheidingstekens worden weergegeven. Dit zijn verborgen scheidingstekens die u in een woord invoert door opCommand+Hyphen(-) Ctrl+koppelteken(-) te drukken. Woorden met gebruikergedefinieerde scheidingstekens worden aan het einde van een regel alleen gescheiden op het punt waar een gebruikergedefinieerd scheidingsteken is geplaatst, ongeacht of de automatische woordafbreking is geactiveerd of gedeactiveerd." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of elke spatie in de tekst als een punt wordt weergegeven." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat vaste spaties worden weergegeven als grijze vakjes. Vaste spaties worden niet afgebroken op het einde van een regel en worden toegevoegd met de toetscombinatie Command+Shift+SpatieCtrl+Shift+Spatie." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat tabstops worden weergegeven als kleine pijltjes." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "Hiermee worden alle regeleinden weergegeven die met de sneltoetsen Shift+Enter zijn ingevoegd. Deze regeleinden maken een nieuwe regel aan, maar starten geen nieuwe alinea." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7593,7 +7593,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Non-printing Characters is enabled." -msgstr "" +msgstr "Toont tekst die de teken-opmaak \"verborgen\" hebben, als Beeld - Niet-afdrukbare tekens is ingeschakeld." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." -msgstr "" +msgstr "Geeft tekst weer dat is verborgen door Voorwaardelijke tekst of Verborgen Tekst-velden." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph. This option has the same function as the menu commands View - Hidden ParagraphsView - Hidden Paragraphs available in open text documents." -msgstr "" +msgstr "Als u tekst hebt ingevoegd met het veld Verborgen alinea, geeft u hiermee aan of de verborgen alinea getoond moet worden. Deze optie heeft de dezelfde functie als de menukeuze Beeld - Verborgen alinea'sBeeld - Verborgen alinea's is beschikbaar in open tekstdocumenten." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Direct Cursor On/OffDirect Cursor On/Off icon in a text document." -msgstr "" +msgstr "Activateert de Directcursor. U kunt deze functie ook activeren door te klikken op het pictogram Directcursor aan/uitDirectcursor aan/uit in een tekstdocument." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. " -msgstr "" +msgstr "Stelt de alinea-uitlijning in wanneer de Directcursor wordt gebruikt. Afhankelijk van waar de muis wordt geklikt, wordt de alinea, links uitgelijnd, gecentreerd of rechts uitgelijnd, opgemaakt. De cursor vóór de muisklik toont door middel van een driehoek welke uitlijning is ingesteld." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. " -msgstr "" +msgstr "Als de Directcursor wordt gebruikt, wordt het linker alineastreepje ingesteld op de horizontale positie waar u de Directcursor klikt. De alinea wordt links uitgelijnd." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached." -msgstr "" +msgstr "Als de Directcursor wordt gebruikt, worden zoveel tabs als nodig toegevoegd in de nieuwe alinea, totdat de aangeklikte positie is bereikt." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached." -msgstr "" +msgstr "Als de Directcursor wordt gebruikt, worden een overeenkomstig aantal tabs en spaties ingevoegd in de nieuwe paragraaf, totdat de aangeklikte positie is bereikt." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u de cursor in een beveiligd gebied kunt plaatsen, maar er geen wijzigingen kunt aanbrengen." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the appearance of changes in the document." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het uiterlijk van de wijzigingen in het document." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan hoe wijzigingen in het document worden weergegeven als tekst wordt ingevoegd." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan hoe wijzigingen in het document worden weergegeven wanneer tekst wordt verwijderd. Als u verwijderen van tekst registreerd, wordt de tekst weergegeven met het geselecteerde kenmerk (bijvoorbeeld doorhalen) en niet verwijderd." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "" +msgstr "Definieert hoe wijzigingen in tekst-attributen worden weergegeven in het document. Deze veranderingen beïnvloeden attributen zoals vet, cursief of onderstreping." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een kleur kiezen om elk type van de geregistreerde wijziging weer te geven. Wanneer u in de lijst voor de voorwaarde \"Op auteur\" kiest, wordt de kleur automatisch bepaald door $[officename] en vervolgens aangepast aan de auteur van elke wijziging." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked. You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of en waar gewijzigde regels in het document worden gemarkeerd. U kunt de markeringen instellen zodat ze altijd op de linker- of rechter-paginamarge komen, of op de buitenste of binnenste marge." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." -msgstr "" +msgstr "Definieert de kleur voor het benadrukken van de gewijzigde regels in de tekst." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies general settings for text documents." -msgstr "" +msgstr "Geeft algemene instellingen voor tekstdocumenten." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Always updates links while loading a document." -msgstr "" +msgstr "Koppelingen altijd bijwerken tijdens het laden van een document." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "" +msgstr "Koppelingen alleen op aanvraag bijwerken tijdens het laden van een document." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Links are never updated while loading a document." -msgstr "" +msgstr "Koppelingen nooit bijwerken tijdens het laden van een document." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place. The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." -msgstr "" +msgstr "De inhoud van alle velden worden automatisch bijgewerkt wanneer de inhoud van het scherm worden weergegeven als nieuw. Zelfs met deze optie niet ingeschakeld, worden sommige velden vernieuwd, telkens als een bijzondere voorwaarde voorkomt. De volgende tabel bevat de velden die worden bijgewerkt zonder rekening te houden dit keuzevakje." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of grafieken automatisch worden bijgewerkt. Wanneer een Writer-tabelwaarde verandert en de cursor verlaat die cel, wordt de grafiek die de celwaarde weergeeft automatisch bijgewerkt." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." -msgstr "" +msgstr "Definieert de maateenheid voor tekstdocumenten." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops. The horizontal ruler displays the selected spacing." -msgstr "" +msgstr "Hiermee stelt u de afstand tussen de afzonderlijke tabstops in. De horizontale liniaal toont de geselecteerde afstand." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Stelt compatibiliteitsinstellingen in voor tekstdocumenten. Deze opties helpen bij het fine-tunen van %PRODUCTNAME bij het importeren van Microsoft Word-documenten." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_idN10848\n" "help.text" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Klik om de huidige instellingen op dit tabblad te gebruiken als standaard voor verdere sessies met % PRODUCTNAME." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the category of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de categorie van het geselecteerde object." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies the type of numbering required." -msgstr "" +msgstr "Specificeert het benodigde nummeringstype." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het teken dat moet worden weergegeven na het nummer van de kop of het hoofdstukniveau." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de positie van het bijschrift ten opzichte van het object." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de kop- of hoofdstukniveaus, waar vanuit u de nummering wilt starten." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het teken dat moet worden weergegeven na het nummer van de kop of het hoofdstukniveau." #: 01041100.xhp msgctxt "" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "Past de rand en schaduw van het object toe op de titelframe." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." -msgstr "" +msgstr "Stelt de instellingen in voor het configureerbare raster op uw documentpagina's. Met dit raster kunt u de exacte positie van uw objecten te bepalen. U kunt dit raster ook uitlijnen met het \"magnetische\" vangraster." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points. To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the Control keyCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Specificeert of frames, tekenelementen en besturingselementen alleen tussen rasterpunten verplaatst moeten worden. Wilt u de status van het vangraster alleen voor de huidige handeling wijzigen, dan versleept u een object terwijl u de Control keyCtrl-toets ingedrukt houdt." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the grid." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of het raster wordt getoond." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." -msgstr "" +msgstr "Definieert de maateenheid voor de afstand tussen rasterpunten op de X-as." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis." -msgstr "" +msgstr "Definieert de afstand tussen rasterpunten in de gewenste maateenheid op de Y-as." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9165,7 +9165,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically. The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de huidige rasterinstellingen symmetrisch veranderen. De resolutie en onderverdeling voor de X-en Y-as blijven hetzelfde." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan welke onderdelen van het %PRODUCTNAME Calc hoofdvenster worden weergegeven. U kunt ook waardenmarkeringen in tabellen weergeven of verbergen." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them. For printing, choose Format - Page - Sheet and mark the Grid check box." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan wanneer rasterlijnen worden weergegeven. Standaard is om rasterlijnen alleen rond cellen weer te geven die geen achtergrondkleur hebben. U kunt er ook voor kiezen om rasterlijnen rond cellen met achtergrondkleur te tonen, of om ze te verbergen. Om ze te printen, kies Opmaak - pagina - Blad en vink het keuzevakje Raster aan." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "" +msgstr "Stelt de kleur in voor de rasterlijnen in het huidige document. Om de kleur van de rasterlijnen te zien die met het document is opgeslagen, gaat u naar%PRODUCTNAME - PreferencesExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Vormgeving, onder Gebruikergedefinieerde kleuren zoek Werkbad - Rasterlijnen en stel de kleur in op \"Automatisch\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de pagina-einden binnen een gedefinieerd afdrukbereik te zien zijn." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects. These guides help you align objects." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of geleiders worden weergegeven bij het verplaatsen van tekeningen, frames, afbeeldingen en andere objecten. Deze geleiders helpen u objecten uit te lijnen." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of formules in plaats van de resultaten in de cellen worden getoond." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of nulwaarden worden getoond" #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat een kleine rechthoek in de rechterbovenhoek van de cel aangeeft dat er een notitie is. De notitie wordt alleen getoond als u tips aan heeft gezet onder % PRODUCTNAME - Algemeen in het dialoogvenster Opties." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het vakje Waardenmarkering om de celinhoud, afhankelijk van het type, in verschillende kleuren weer te geven. Tekstcellen worden opgemaakt in zwart, formules in groen, getallen in blauw, en beveiligde cellen worden getoond met een lichtgrijze achtergrond, ongeacht de opmaak." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of het anker-pictogram wordt weergegeven wanneer een ingevoegd object, zoals een afbeelding, wordt geselecteerd." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." -msgstr "" +msgstr "Als een cel tekst bevat die breder is dan de breedte van de cel, wordt de tekst over lege aangrenzende cellen in dezelfde rij getoond. Als er geen lege aangrenzende cel is, geeft een driehoekje bij de celrand aan dat de tekst doorloopt." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." -msgstr "" +msgstr "Stelt in dat elke referentie in de formule in kleur is gemarkeerd. Het celbereik wordt ook omsloten door een gekleurde rand, als de cel die de verwijzing bevat voor bewerking is geselecteerd." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of objecten en afbeeldingen worden weergegeven of verborgen." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of grafieken in uw document worden weergegeven of verborgen." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of tekeningen in uw document worden weergegeven of verborgen." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display row and column headers." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of rij- en kolomkoppen worden weergegeven." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of een horizontale schuifbalk wordt weergegeven aan de onderkant van het documentvenster. Merk op dat er een schuif tussen de horizontale schuifbalk en de bladtabs zit, die naar een uiteinde geschoven kan worden." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of een verticale schuifbalk wordt weergegeven aan de rechterkant van het documentvenster." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document. If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the NavigatorNavigator. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of de bladtabs aan de onderkant van het spreadsheet worden weergegeven.Als dit vakje niet is aangevinkt, kunt u alleen schakelen tussen de bladen met de NavigatorNavigator. Merk op dat er een schuif zit tussen de horizontale schuifbalk en de bladtabs die naar een uiteinde geschoven kan worden." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "If you have defined an outlineoutline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Als u een overzichtoverzicht hebt gedefinieerd, specificeert de optie Overzichtstekens of de overzichtstekens aan de rand van het blad weergegeven moeten worden." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Definieert de maateenheid in spreadsheets." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Defines the tab stops distance." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de afstand tussen de tabstops." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de richting waarin de cursor in de spreadsheet zal bewegen als u op de Enter-toets drukt." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u de geselecteerde cel meteen bewerken na indrukken van de Enter-toets" #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells. If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the Command Ctrl + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of de opmaak van de geselecteerde cel automatisch van toepassing is op de lege aangrenzende cellen. Als, bijvoorbeeld, de inhoud van de geselecteerde cel het kenmerk VET heeft, zal deze eigenschap ook voor aangrenzende cellen gelden. Cellen die al een speciale opmaak hebben zullen door deze functie niet worden aangepast. U kunt het betreffende bereik zien door te drukken op de toetscombinatie Command Ctrl + * (Vermenigvuldigen-teken op het numerieke toetsenbord). Deze opmaak geldt ook voor alle nieuwe waarden die binnen dit bereik worden toegevoegd. De normale standaardinstellingen zijn van toepassing op cellen buiten dit bereik." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." -msgstr "" +msgstr "Markeer dit aankruisvakje om verwijzingen te vergroten wanneer kolommen of rijen worden ingevoegd naast het referentiebereik. Dit is alleen mogelijk als het referentiebereik, waar de kolom of rij wordt ingevoegd, ten minste twee cellen in de gewenste richting heeft bevat." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt of kolom- en rijkoppen worden gemarkeerd in de geselecteerde kolommen of rijen." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat de printermetrieken moeten worden gebruikt voor het afdrukken en ook voor de weergave op het scherm. Als dit vakje niet is aangevinkt, zal een printeronafhankelijke lay-out worden gebruikt voor schermweergave en afdrukken." #: 01060300.xhp msgctxt "" @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." -msgstr "" +msgstr "Stelt in dat er er een waarschuwing verschijnt, als u cellen plakt vanuit het klembord naar een celbereik dat niet leeg is." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." -msgstr "" +msgstr "Alle gebruikergedefinieerde lijsten worden weergegeven in het dialoogvenster Sorteerlijsten. U kunt ook uw eigen lijsten samenstellen bewerken. Alleen tekst kan worden gebruikt voor soorteerlijsten, geen getallen." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." -msgstr "" +msgstr "Toont alle beschikbare lijsten. Deze lijsten kunnen worden geselecteerd om te bewerken." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." -msgstr "" +msgstr "Toont de inhoud van de geselecteerde lijst. Deze inhoud kan worden bewerkt." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10106,7 +10106,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." -msgstr "" +msgstr "Definieert het werkblad en de te kopiëren cellen, met de bedoeling ze op te nemen in het Lijstvak. Het huidige geselecteerde bereik in het werkblad is de standaard." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." -msgstr "" +msgstr "Kopieert de inhoud van de cellen naar het vak Lijst kopiëren van. Als u een verwijzing naar rijen en kolommen opgeeft , het dialoogvenster Kopieer lijst verschijnt na het klikken op de knop. U kunt dit dialoogvenster gebruiken om te bepalen of de verwijzing op rij of kolom wordt omgezet in sorteerlijsten." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box. This button will change from New to Discard, which enables you to delete the new list." -msgstr "" +msgstr "Voer de inhoud van de nieuwe lijst in het vak Items in. Deze knop zal van Nieuw naar Verwerpen wijzigen, wat u in staat stelt de nieuwe lijst te verwijderen." #: 01060400.xhp msgctxt "" @@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Adds a new list into the Lists box. If you would like to edit this list in the Entries box, this button will change from Add to Modify, which enables you to include the newly modified list." -msgstr "" +msgstr "Voegt de nieuwe lijst toe aan het vak Lijsten. Als u deze lijst in het vak Items wilt bewerken, veranderd deze knop van Toevoegen naar Wijzigen, wat u in staat stelt om in de nieuwe lijst toe te voegen." #: 01060401.xhp msgctxt "" @@ -10820,7 +10820,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt het aantal decimalen voor getallen met de Algemene getalnotatie. De getallen worden weergegeven als afgeronde getallen, maar niet als afgeronde getallen opgeslagen." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster Wijzigingen geeft verschillende opties voor het markeren van wijzigingen in documenten." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -10891,7 +10891,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the color for changes of cell contents." -msgstr "" +msgstr "Definieert de kleur voor wijzigingen van de celinhoud." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." -msgstr "" +msgstr "Stelt de kleur in voor het markeren van verwijderingen in een document." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." -msgstr "" +msgstr "Stelt de kleur in voor het markeren van invoegingen in een document." #: 01060600.xhp msgctxt "" @@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." -msgstr "" +msgstr "Stelt de kleur in voor het markeren van verplaatste celinhoud." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed. Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat lege pagina's, die geen celinhoud of getekende objecten hebben, niet worden afgedrukt. Celopmaak, zoals randen of achtergrondkleuren, wordt niet beschouwd als celinhoud. Lege pagina's worden niet meegeteld voor de paginanummering." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt dat uitsluitend de inhoud van geselecteerde bladen worden afgedrukt, zelfs als u een breder bereik in het dialoogvenster Bestand - Afdrukken of in het dialoogscherm Opmaak- Afdrukbereiken heeft ingesteld. Inhoud van bladen die niet zijn geselecteerd, wordt niet afgedrukt." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the available display modes. By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation." -msgstr "" +msgstr "Specificeert de beschikbare weergavemodi. Door een vervangende weergave te selecteren kunt u de schermopbouw bij het bewerken van uw presentatie versnellen." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de linialen aan de bovenkant en aan de linkerkant van het werkgebied worden weergegeven." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of geleiders worden weergegeven tijdens het verplaatsen van een object." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." -msgstr "" +msgstr "Toont de besturingspunten van alle Bézier-punten als u eerder een Bézierboog hebt geselecteerd. Als de editoroptie Alle besturingspunten in de Bézier-editor niet is gemarkeerd, zijn alleen de besturingspunten van de geselecteerde Bézier-punten zichtbaar." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME displays the contour line of each individual object when moving this object. The Contour of each individual object option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the Contour of each individual object option, %PRODUCTNAME only displays a square contour that includes all selected objects." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME geeft de omtreklijnen van elk individueel object weer bij het verplaatsen van dit object. De optie Contour van elk object maakt het u mogelijk om te zien of individuele objecten botsen met andere objecten op de bestemmingspositie. Als u de optie Contour van elk object niet selecteert, toont %PRODUCTNAME alleen een vierkante omtrek waarin alle geselecteerde objecten zijn opgenomen." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." -msgstr "" +msgstr "Plaatst de rand van een gesleept object aan de dichtstbijzijnde vanglijn wanneer u de muisknop loslaat." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de omtrek van een grafisch object moet uitlijnen met de dichtstbijzijnde paginamarge." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de omtrek van een grafisch object moet uitlijnen met de rand van het dichtstbijzijnde grafische object." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de omtrek van een grafisch object moet uitlijnen aan de punten van het dichtstbijzijnde grafische object." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." -msgstr "" +msgstr "Definieert de vangafstand tussen de muisaanwijzer en de objectcontour. $[officename] Impress lijnt op een vangpunt uit als de muisaanwijzer dichterbij is dan de geselecteerde afstand in het draaivak Vangbereik." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them. You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key." -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsobjecten worden verticaal, horizontaal of diagonaal (45°) vastgezet bij het maken of verplaatsen. U kunt deze instelling tijdelijk uitschakelen door op de Shift-toets te drukken." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Extend edges" -msgstr "Langere zijden" +msgstr "Randen uitbreiden" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." -msgstr "" +msgstr "Wanneer deze optie geselecteerd is, wordt er een vierkant gemaakt gebaseerd op de langere zijde van een rechthoek, wanneer de Shift-toets ingedrukt wordt voordat u de muisknop loslaat. Dit is ook van toepassing op een ellips (er wordt een cirkel gemaakt op basis van de langste diameter van de ellips). Wanneer het vakje Langere zijden niet geactiveerd is, wordt er een vierkant of cirkel gemaakt op basis van de kortste zijde. of diameter." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control. If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat grafische objecten alleen binnen de draaihoek die u geselecteerd heeft in de Rotatie-controle, kunnen worden gedraaid. Wilt u een object buiten een gedefinieerde hoek draaien, drukt u tijdens het draaien op de Shift-toets. Laat de toets los wanneer de gewenste draaihoek is bereikt." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Defines the angle for point reduction. When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points." -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit vak om de hoek voor puntreductie te definiëren. Tijdens het werken met veelhoeken kan het bijvoorbeeld nuttig zijn om het aantal bewerkingspunten te verminderen." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." -msgstr "" +msgstr "Stelt de printerinstellingen in voor een teken- of presentatie-document." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the page name." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de paginanaam wordt afgedrukt." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current date." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de huidige datum wordt afgedrukt." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the current time." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de huidige tijd wordt afgedrukt." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of pagina's die momenteel voor de presentatie zijn verborgen worden afgedrukt." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print in original colors." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u in de originele kleuren wilt afdrukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u kleuren in grijstinten wilt afdrukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u het document in zwart-wit wilt afdrukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u bladzijden niet verder wilt schalen bij het afdrukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of objecten, die buiten de marges van de huidige printer vallen, verkleind worden, zodat ze op het printerpapier passen." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat pagina's gestapeld worden afgedrukt. Als de pagina's of dia's kleiner zijn dan het papier, zullen meerdere pagina's of dia's op één blad worden afgedrukt." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format. You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure." -msgstr "" +msgstr "Kies de optie Brochure om het document als brochure af te drukken. U kunt ook beslissen om van de brochure de voorkant, de achterkant of beide af te drukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Select Front to print the front of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Kies Voorzijde om de voorkant van de brochure af te drukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Select Back to print the back of a brochure." -msgstr "" +msgstr "Kies Achterzijde om de achterkant van de brochure af te drukken." #: 01070400.xhp msgctxt "" @@ -12252,7 +12252,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt dat de papierlade die moet worden gebruikt in de printerinstellingen is opgenomen." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." -msgstr "" +msgstr "Definieert de algemene opties voor teken- of presentatie-documenten." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with File - New - Presentation." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de Wizard wordt geactiveerd bij het openen van een nieuwe presentatie met Bestand - Nieuw - Presentatie." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page. This speeds up the display. Unmark the Use background cache option if you want to display changing contents on the master page." -msgstr "" +msgstr "Specificeert of de cache gebruikt moet worden voor de weergave van objecten op de modelpagina. Hiermee wordt de weergave versneld. Hef de selectie van de optie Cache voor achtergrond gebruiken op als u inhoud op de modelpagina wilt weergeven die regelmatig verandert." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." -msgstr "" +msgstr "Specificeert dat u een object wilt verplaatsen met de functie Draaien ingeschakeld. Als Objecten altijd verschuifbaar niet gemarkeerd is, kan de functie Draaien alleen gebruikt worden om een object te roteren." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object." -msgstr "" +msgstr "Hiermee wordt de relatieve uitlijning van Bézierpunten en 2D-tekenobjecten ten opzichte van elkaar behouden wanneer u het object vervormt." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de Maateenheid voor presentaties." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between tab stops." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de afstand tussen tabstops." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12529,7 +12529,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies that you always want a presentation to start with the current slide. Unmark Always with current page to always start a presentation with the first page." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u een presentatie altijd wilt beginnen met de huidige dia. Vink Steeds met huidige pagina uit, om een presentatie altijd met de eerste pagina te starten." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat u een Bluetooth-afstandsbediening kunt gebruiken, als u Impress gebruikt. Haal de markering bij Afstandsbediening inschakelen weg om de afstandsbediening uit te schakelen." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Determines the drawing scale on the rulers." -msgstr "" +msgstr "Hiermee bepaalt u de tekenschaal op de linialen." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12610,7 +12610,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat $[officename] Presentatie de alinea-afstand precies zo berekent als Microsoft PowerPoint." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." -msgstr "" +msgstr "Definieert formule-instellingen die geldig zullen zijn voor alle documenten." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of u wilt dat de naam van het document in de afdruk wordt opgenomen." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan of de inhoud van het venster Opdrachten aan de onderzijde van de Hand-out wordt afgedrukt." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size. It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off." -msgstr "" +msgstr "Drukt de formule af zonder de huidige lettergrootte aan te passen. Het is, met grote formules, mogelijk dat een deel van de tekst weg valt." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout. The real size will be determined by the used paper format." -msgstr "" +msgstr "Past de formule aan de pagina-indeling die in de afdruk wordt gebruikt aan." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12840,7 +12840,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor. Type the desired enlargement factor directly in the Scaling control, or set the value using the arrow buttons." -msgstr "" +msgstr "Verkleint of vergroot de grootte van de afgedrukte formule met een opgegeven schaalfactor. Typ de gewenste vergrotingsfactor direct in het veld van de Schaalfactor in, of stel de waarde in met de pijltoetsen." #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -12997,7 +12997,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." -msgstr "" +msgstr "Herstelt de kleurinstellingen die werden gedefinieerd toen het programma werd geïnstalleerd." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." -msgstr "" +msgstr "Stelt de locale instelling in van de landinstelling. Dit heeft invloed op de instellingen voor nummering, valuta en maateenheden." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13440,7 +13440,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields. If you change the locale setting, the default currency changes automatically." -msgstr "" +msgstr "Stelt de standaard valuta in die wordt gebruikt voor de valuta-opmaak en de valutavelden. Als u de locale instelling wijzigt, verandert de standaard valuta automatisch." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." -msgstr "" +msgstr "Geeft de taal aan die wordt gebruikt voor de spellingcontrole in westers alfabet." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." -msgstr "" +msgstr "Geeft de taal aan die wordt gebruikt voor de spellingcontrole in Aziatisch alfabet." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u de taal op voor de spellingscontrole van complexe tekst ." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat de instellingen voor standaardtalen alleen geldig zijn voor het huidige document." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Activeert ondersteuning van Aziatische talen. U kunt nu de bijbehorende Aziatische taalinstellingen wijzigen in %PRODUCTNAME" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Activeert ondersteuning van Complexe tekst lay-out. U kunt nu de bijbehorende instellingen van complexe tekst lay-out wijzigen in %PRODUCTNAME." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat kerning alleen op westerse tekst wordt toegepast." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat kerning zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies that no compression at all will occur." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat er geen compressie zal optreden." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt dat uitsluitend de interpunctie wordt gecomprimeerd." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." -msgstr "" +msgstr "Geeft aan dat interpunctie en Japanse Kana worden gecomprimeerd." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." -msgstr "" +msgstr "Hiermee geeft u de taal op waarvoor u de eerste en laatste tekens wilt definiëren." #: 01150100.xhp msgctxt "" @@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" -msgstr "" +msgstr "Als u Standaard markeert, worden de volgende twee tekstvakken gevuld met de standaard tekens voor de geselecteerde taal:" #: 01150100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index e89f23a6e2b..53e479f3b83 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-08 15:17+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 21:23+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370704669.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388611419.0\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog." -msgstr "" +msgstr "Gebruik dit dialoogvenster om het lettertype voor de respectieve categorie te selecteren in het dialoogvenster Lettertype." #: 05010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4885a59f0fb..4aef8402b35 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 15:30+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:51+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373815835.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388911912.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address. $[officename] automatically inserts your user data in the Sender box, but you can also enter the data that you want." -msgstr "" +msgstr "Bevat het adres van de afzender op de omslag. Selecteer het keuzevak Afzender , en voeg dan het adres van de afzender bij. $[officename] voegt automatisch uw gegevens in het vak Afzender in, maar u kunt ook de gegevens, die u wenst, invullen." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index/Table tab." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de opmaak van de index- of inhoudsopgave-items. Het uiterlijk van deze tab verandert om het type index te weerspiegelen dat u op de tab Index/inhoudsopgave geselecteerd hebt." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Reduces or increases table width with modified column width. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "" +msgstr "Verkleint of vergroot de breedte breedte van de tabel met de gewijzigde kolom breedte. Deze optie is niet beschikbaar als Automatisch is geselecteerd in het gebied Uitlijning in de tabpagina Tabel ." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "If possible, change in column width will be equal for each column. This option is not available if Automatic is selected in the Alignment area on the Table tab." -msgstr "" +msgstr "Indien mogelijk, zullen de wijzigingen in kolom breedte gelijk zijn voor elke kolom. Deze optie is niet beschikbaar als Automatisch is geselecteerd in het gebied Uitlijning in de tabpagina Tabel ." #: 05090200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 20d40de2e45..b0515c4aa5e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 09:26+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-31 11:31+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370769998.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388489467.0\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Activateert of deactiveert de directcursor. U kunt het gedrag van de directcursor wijzigen door te kiezen %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek." +msgstr "Activateert of deactiveert de directcursor. U kunt het gedrag van de directcursor wijzigen door te kiezen %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp." #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d40d8102db6..582dfc8c907 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 07:26+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:05+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373786764.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389042319.0\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters" -msgstr "" +msgstr "Randen voor tekens definiëren" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "characters;defining borders borders; for characters frames; around characters defining;character borders" -msgstr "" +msgstr "tekens;randen definiërenranden; voor tekensframes; rond tekensdefiniëren;randen van tekens" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters " -msgstr "" +msgstr "Randen definiëren voor tekens " #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "par_id3148413\n" "help.text" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." -msgstr "" +msgstr "Als van twee aangrenzende tekstgebieden alle randeigenschappen identiek zijn (dezelfde opmaakprofiel, breedte, kleur, vulling en schaduw), dan zullen die twee reeksen worden beschouwd als onderdeel van dezelfde randengroep en worden samengevoegd in dezelfde omranding." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3110503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Een vooraf gedefinieerde randstijl instellen" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het bereik van de tekens waarrond u een rand wilt toevoegen." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "" +msgstr "Kies Opmaak - Teken - Randen." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3110171\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the Default area." -msgstr "" +msgstr "Selecteer één van de standaard randen in het vak Standaard." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een lijnopmaakprofiel, breedte en kleur voor de geselecteerde Lijnschikking in het gebied LijnOK to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klik op OK om de wijzigingen toe te passen." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3142068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Een aangepaste randstijl instellen" #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "par_id3118613\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het bereik van de tekens waarrond u een rand wilt toevoegen." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Borders." -msgstr "" +msgstr "Kies Opmaak - Teken - Randen." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "Selecteer in het gebied Gebruikergedefinieerd de rand(en) die u in een algemene lay-out wilt laten verschijnen. Klik in het voorbeeldvenster op een rand om de selectie van een rand te wijzigen." #: border_character.xhp msgctxt "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "par_id3119149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een lijnopmaakprofiel, breedte en kleur voor de geselecteerde Lijnschikking in het gebied LijnOK to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klik op OK om de wijzigingen toe te passen." #: border_object.xhp msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een lijnopmaakprofiel, breedte en kleur voor de geselecteerde Lijnschikking in het gebied LijnSpacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de afstand tussen de randlijnen en de pagina-inhoud in het gebied Afstand tot inhoud. U kunt de afstanden van randen alleen wijzigen wanneer er een randlijn voor een rand is gedefinieerd." #: border_page.xhp msgctxt "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een lijnopmaakprofiel, breedte en kleur voor de geselecteerde Lijnschikking in het gebied Lijn%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek om het gedrag van de directcursor in te stellen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp om het gedrag van de directcursor in te stellen." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "Klik op de werkbalk Werktuigen op het pictogram Directcursor Pictogram." +msgstr "Klik op de werkbalk Extra op het pictogram Directcursor Pictogram." #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index f3a8b48712d..83550859920 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 17:51+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:05+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370454719.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389042319.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "hd_1614\n" "help.text" msgid "Saving SVG images" -msgstr "" +msgstr "SVG afbeeldingen opslaan" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index b6bc60b4d87..d88c44ebca2 100644 --- a/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 07:43+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385804129.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388562180.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_186\n" "LngText.text" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." -msgstr "Uw systeem is niet gewijzigd. Teneinde de installatie later te voltooien moet u de Setup opnieuw uitvoeren." +msgstr "Uw systeem is niet gewijzigd. Teneinde de installatie later te voltooien moet u de Set-up opnieuw uitvoeren." #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po new file mode 100644 index 00000000000..f4d67fad1a5 --- /dev/null +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -0,0 +1,96 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Database Form" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Report Design" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Relation Design" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Query Design" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: View Design" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Design" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Data View" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Data View" +msgstr "" + +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Oracle Report Builder" +msgstr "" diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a6a617840c3..f267c720211 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:29+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 11:01+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387146542.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388833319.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal raster primair/primair & secundair/uit" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off" -msgstr "" +msgstr "Verticaal raster primair/primair & secundair/uit" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "" +msgstr "Opslagplek elementen" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23334,8 +23334,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgid "Shift+Backspace" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po index 56bef46ba35..bb22550eb5d 100644 --- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 10:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:43+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386929055.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388839437.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 of hoger, met de gail 1.8.6 en de at-spi 1.7 pakketten (vereist voor ondersteuning van hulpmiddelen voor assistentietechnologie [AT]) of een andere compatibele GUI (zoals o.a. KDE)." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/nl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/nl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..2803b302f6c --- /dev/null +++ b/source/nl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -0,0 +1,177 @@ +#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"DateTimeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"date\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include Date" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"datelistbox_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"time\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include _Time" +msgstr "" + +#: datetimedialog.ui +msgctxt "" +"datetimedialog.ui\n" +"timelistbox_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"PageNumberDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Numbers" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"pagen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Page N" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"pagenofm\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page _N of M" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"toppage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"bottompage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"alignment_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"shownumberonfirstpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "" + +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "" +"pagenumberdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "" diff --git a/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po new file mode 100644 index 00000000000..37d83d4d0be --- /dev/null +++ b/source/nl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -0,0 +1,519 @@ +#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Moving Average" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Analysis of Variance" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" +"string.text" +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Between Groups" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n" +"string.text" +msgid "Within Groups" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" +"string.text" +msgid "Source of Variation" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_SS\n" +"string.text" +msgid "SS" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_DF\n" +"string.text" +msgid "df" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_MS\n" +"string.text" +msgid "MS" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_F\n" +"string.text" +msgid "F" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n" +"string.text" +msgid "P-value" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" +"string.text" +msgid "F critical" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" +"string.text" +msgid "Total" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Correlation" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CORRELATION_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Correlations" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Covariance" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_COVARIANCE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Covariances" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MEAN\n" +"string.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_STD_ERROR\n" +"string.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MODE\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_VARIANCE\n" +"string.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" +"string.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_KURTOSIS\n" +"string.text" +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_SKEWNESS\n" +"string.text" +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_RANGE\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MIN\n" +"string.text" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_MAX\n" +"string.text" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_SUM\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STRID_CALC_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" +"string.text" +msgid "Uniform" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" +"string.text" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" +"string.text" +msgid "Cauchy" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" +"string.text" +msgid "Bernoulli" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" +"string.text" +msgid "Binomial" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" +"string.text" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" +"string.text" +msgid "Chi Squared" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" +"string.text" +msgid "Geometric" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n" +"string.text" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n" +"string.text" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n" +"string.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" +"string.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" +"string.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" +"string.text" +msgid "Sigma" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" +"string.text" +msgid "p Value" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" +"string.text" +msgid "Number of Trials" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" +"string.text" +msgid "nu Value" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" +"string.text" +msgid "Sampling" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Column %NUMBER%" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" +"string.text" +msgid "Row %NUMBER%" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_LABEL_ALPHA\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" diff --git a/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po index 081bb299b08..790905fdfa9 100644 --- a/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:45+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386501114.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388839527.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsobjectbalk" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po index 68eb4084596..3fbd442c1ef 100644 --- a/source/nl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:46+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387226075.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388839597.0\n" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "Midden" +msgstr "Mid" #: autofmt.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "" +msgstr "3 gekleurde smileys" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -6658,7 +6658,7 @@ msgctxt "" "BTN_OP_ADD\n" "radiobutton.text" msgid "~Add" -msgstr "O~ptellen" +msgstr "~Toevoegen" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -10303,8 +10303,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" "9\n" "string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. A = 1 is de allereerste termijn." +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10420,8 +10420,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" "9\n" "string.text" -msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." -msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. A = 1 is de allereerste termijn." +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16441,8 +16441,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" "1\n" "string.text" -msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "De grenswaarden voor een binomiale verdeling." +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16504,8 +16504,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n" "1\n" "string.text" -msgid "Border arguments of the binomial distribution." -msgstr "De grenswaarden voor een binomiale verdeling." +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16624,6 +16624,69 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 of ONWAAR berekent de functie kansdichtheid. Elke andere waarde of WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mean" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Cumulative" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17029,6 +17092,69 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de dichtheid, C = 1 de verdeling." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17585,7 +17711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarvoor de inverse beta-verdeling moet worden berekend." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17740,6 +17866,87 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de dichtheid, C = 1 de verdeling." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "beta" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "C" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17824,108 +18031,207 @@ msgstr "De grootte van de populatie" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Waarden van de Student T-verdeling" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "2\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Getal" +msgid "X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" -msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend." +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "4\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "Vrijheidsgraden" +msgid "n_sample" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" -msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling." +msgid "The size of the sample." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" -msgid "mode" -msgstr "Modus" +msgid "successes" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "Modus = 1 berekent de eenzijdige test, modus = 2 de tweezijdige verdeling." +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"8\n" "string.text" -msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "Waarden van de inverse Student T-verdeling" +msgid "n_population" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"9\n" "string.text" -msgid "number" -msgstr "Getal" +msgid "The population size." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"10\n" "string.text" -msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling." +msgid "Cumulative" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" -"4\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"11\n" "string.text" -msgid "degrees_freedom" -msgstr "Vrijheidsgraden" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" -"5\n" -"string.text" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "Waarden van de Student T-verdeling" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Getal" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "De waarde waarvoor de T-verdeling wordt berekend." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "Vrijheidsgraden" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "Modus" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." +msgstr "Modus = 1 berekent de eenzijdige test, modus = 2 de tweezijdige verdeling." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse t-distribution." +msgstr "Waarden van de inverse Student T-verdeling" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "Getal" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "De kans die samenhangt met de inverse T-verdeling." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom" +msgstr "Vrijheidsgraden" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n" +"5\n" +"string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de T-verdeling." @@ -17992,6 +18298,150 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the left tail F probability distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "cumulative" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the right tail F probability distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18055,6 +18505,132 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "De vrijheidsgraden in de noemer van de F-verdeling." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse left tail F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Values of the inverse right tail F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "degrees_freedom_2" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18215,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Geeft de kans voor de linker staart van de cumulatieve verdelingsfunctie of waarden van de kansdichtheidsfunctie van de chi-kwadraatverdeling terug." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18268,8 +18844,8 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie." +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18407,7 +18983,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Het aantal vrijheidsgraden van de chi-kwadraatsverdeling." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" @@ -18993,6 +19568,51 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "De matrix van de tweede record." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "data_1" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The first record array." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_2" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The second record array." +msgstr "" + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19435,14 +20055,13 @@ msgid "The second record array." msgstr "De matrix van de tweede record." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "Berekent de covariantie" +msgstr "Berekent de covariantie." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21424,7 +22043,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen. Als 0 of weggelaten, wordt het locale scheidingsteken gebruikt, anders wordt het scheidingsteken onderdrukt." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po index c895ef1f135..fee7dca3be6 100644 --- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:45+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:36+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387226709.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388842601.0\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgctxt "" "AnalysisOfVarianceDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Beschrijvende statistieken" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -184,8 +184,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -433,8 +433,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -487,8 +487,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "_Sluiten" #: datastreams.ui msgctxt "" "datastreams.ui\n" -"DataStreamsDialog\n" +"DataStreamDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" @@ -658,8 +658,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -712,8 +712,8 @@ msgctxt "" "valuesinline\n" "label\n" "string.text" -msgid "value1,value2,..." -msgstr "waarde1,waarde2,..." +msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Interpreteer streamdata als" #: datastreams.ui msgctxt "" "datastreams.ui\n" -"rangelabel\n" +"refresh_ui\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fill data into range" -msgstr "Gegevens in_vullen in het bereik" +msgid "Empty lines trigger UI refresh" +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -793,8 +793,8 @@ msgctxt "" "maxlimit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Limit to" -msgstr "Gelimiteerd" +msgid "Limit to:" +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Referentiesyntaxis voor tekstreferenties" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Te gebruiken syntaxis voor formules bij het ontleden van referenties in tekstparameters. Dit heeft invloed op ingebouwde functies als INDIRECT die een referentie als een tekstwaarde gebruikt." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system." -msgstr "" +msgstr "Deze optie maakt simpele formule-expressies mogelijk met gebruik van OpenCL, als dit op uw computer beschikbaar is." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "Interne, software-vertaler" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -2791,8 +2791,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet" -msgstr "" +msgstr "_Naam van een nieuw werkblad" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "_Onderdruk output van lege pagina's" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "_Ingaves" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -3847,6 +3847,15 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Opties" +#: queryrunstreamscriptdialog.ui +msgctxt "" +"queryrunstreamscriptdialog.ui\n" +"QueryRunStreamScriptDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" +msgstr "" + #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" @@ -3884,14 +3893,13 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "_..." +msgstr "..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3954,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3963,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3972,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomiaal" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3990,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geometrisch" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -3999,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negatieve binomiaal" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -4061,8 +4069,8 @@ msgctxt "" "output-range-label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Output Range" -msgstr "Uitvoerbereik" +msgid "Results to" +msgstr "" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4070,8 +4078,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sample SIze" -msgstr "Steekproefgrootte" +msgid "Sample Size" +msgstr "" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -4206,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "" +msgstr "Uitbreidingsreferenties als nieuwe kolommen/rijen worden ingevoegd" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4224,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgstr "Printerafmetingen voor tekstopmaak gebruiken" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -4773,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Inspringingen vanaf de linker marge." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4782,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Inspringingen vanaf de rechter marge." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4809,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Verbind de geselecteerde cellen tot een enkele cel." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -4919,15 +4927,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de geselecteerde cellen." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellbackground\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -4955,15 +4954,6 @@ msgctxt "" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"bordertype\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -4980,16 +4970,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linestyle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "Kies de lijnstijl voor de randen." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -5027,15 +5008,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen." -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"linecolor\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" - #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" @@ -5079,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Kies inhoudsopgave." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5088,17 +5060,16 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: sidebarnumberformat.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Getallen" +msgstr "Getal" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5107,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Percentage" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5172,51 +5143,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"numericfield\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"percent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"currency\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"insertfixedtext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton5" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -5251,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Voorloop_nullen:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5260,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Voeg het maximum aantal nullen in, die voor het decimaal teken moeten getoond worden." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5269,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Voeg het maximum aantal nullen in, die voor het decimaal teken moeten getoond worden." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5278,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "_Negatieve cijfers in het rood" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5287,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Maak de kleur van het lettertype rood bij negatieve getallen." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -5296,34 +5222,34 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Maak de kleur van het lettertype rood bij negatieve getallen." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseperator\n" +"thousandseparator\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Thousands seperator" -msgstr "_Duizendtal scheidingsteken" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseperator\n" +"thousandseparator\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "Voegt scheidingsteken voor duizendtal in." +msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" -"thousandseperator\n" +"thousandseparator\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "Voegt een scheidingsteken voor duizendtallen in." +msgstr "" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -6070,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "~Gebied eerst op groeperingen sorteren" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6100,17 +6026,15 @@ msgid "D_escending" msgstr "Aflop_end" #: subtotaloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "Opmaak opnemen" +msgstr "Opmaak op_nemen" #: subtotaloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" @@ -6126,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sorteren" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -6378,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page breaks" -msgstr "" +msgstr "_Pagina-einden" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6387,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "Hulplijnen tijdens _verplaatsten" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6485,6 @@ msgid "_Formulas" msgstr "_Formules" #: tpviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "nil\n" @@ -6604,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt overflow" -msgstr "" +msgstr "Te_kstoverloop" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6613,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "_Toon referenties in kleur" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6658,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "W_erkbladtabs" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6667,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "_Overzichtstekens" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -6676,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Venster" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6685,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Groepering opheffen" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6694,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rijen" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -6712,7 +6635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "Deactiveren voor" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/scaddins/source/analysis.po b/source/nl/scaddins/source/analysis.po index d6122005a8c..3985083c7ea 100644 --- a/source/nl/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/nl/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:00+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386933644.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908810.0\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" -msgstr "" +msgstr "Basis geeft de dagtellingconventie om in de berekening te gebruiken" #: analysis.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/scaddins/source/pricing.po b/source/nl/scaddins/source/pricing.po index 22995660df4..bbc2d653ce9 100644 --- a/source/nl/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/nl/scaddins/source/pricing.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:50+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387012755.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388839834.0\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,6 @@ msgid "barrier_up" msgstr "_bovenste barrier" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n" @@ -241,7 +240,7 @@ msgctxt "" "25\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "tekst om te definiëren of de barrier (c)ontinu of alleen aan het (e)ind/volwassenheid geobserveerd wordt" #: pricing.src msgctxt "" @@ -334,14 +333,13 @@ msgid "rf" msgstr "rf" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "9\n" "string.text" msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" -msgstr "buitenlandse rentestand (continu samengestelde)" +msgstr "Buitenlandse rente (continu samengestelde)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -353,14 +351,13 @@ msgid "T" msgstr "T" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" "11\n" "string.text" -msgid "Fime to maturity of the option in years" -msgstr "looptijd van de optie in jaren" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -372,7 +369,6 @@ msgid "barrier_low" msgstr "_onderste barrier" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -391,7 +387,6 @@ msgid "barrier_up" msgstr "_bovenste barrier" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -416,7 +411,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" -msgstr "" +msgstr "reeks om te definiëren of de optie één eenheid van (bi)nnenlandse valuta (cash of niets) betaalt of (bu)tenlandse valuta (actiefposten of niets)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -428,7 +423,6 @@ msgid "knock in/out" msgstr "knock-in/out" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n" @@ -453,7 +447,7 @@ msgctxt "" "21\n" "string.text" msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" -msgstr "" +msgstr "tekst om te definiëren of de barrier (c)ontinu of alleen aan het (e)ind/volwassenheid geobserveerd wordt" #: pricing.src msgctxt "" @@ -471,7 +465,7 @@ msgctxt "" "23\n" "string.text" msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" -msgstr "" +msgstr "optionele parameter, indien weggelaten dan retourneert de functie alleen de optie prijs; indien ingesteld, retourneert de functie prijsgevoeligheden (Grieks) aan één ​​van de invoerparameters; mogelijke waarden zijn (d)elta, (g)amma, (t)heta , v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -480,7 +474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" -msgstr "" +msgstr "kans dat een activum een grens bereikt, aangenomen dat het dS/S = mu dt + vol dW volgt" #: pricing.src msgctxt "" @@ -569,8 +563,8 @@ msgctxt "" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n" "11\n" "string.text" -msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)" -msgstr "Onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "" #: pricing.src msgctxt "" @@ -597,7 +591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)" -msgstr "" +msgstr "kans dat een activum zal eindigen op een vervaldag tussen twee grensniveaus, aangenomen dat het volgt dS/S = mu dt + vol dW (als de laatste twee optionele parameters (strike, put/call) zijn gespecificeerd, de kans op S_T in [strike , bovengrens] voor een call en S_T in [ondergrens, strike] voor een put worden geretourneerd)" #: pricing.src msgctxt "" @@ -645,7 +639,6 @@ msgid "drift" msgstr "afdrijven" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" @@ -664,14 +657,13 @@ msgid "T" msgstr "T" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" "9\n" "string.text" msgid "Time to maturity in years" -msgstr "looptijd in jaren" +msgstr "Looptijd in jaren" #: pricing.src msgctxt "" @@ -683,7 +675,6 @@ msgid "barrier_low" msgstr "_onderste barrier" #: pricing.src -#, fuzzy msgctxt "" "pricing.src\n" "RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n" diff --git a/source/nl/scp2/source/calc.po b/source/nl/scp2/source/calc.po index 6e3d8447a3e..1767a2599f5 100644 --- a/source/nl/scp2/source/calc.po +++ b/source/nl/scp2/source/calc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 02:21+0200\n" -"Last-Translator: Henk \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387532766.0\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office-formaat werkblad" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Lotus Quattro Pro werkblad" diff --git a/source/nl/scp2/source/draw.po b/source/nl/scp2/source/draw.po index d82345d1c66..7646dd44903 100644 --- a/source/nl/scp2/source/draw.po +++ b/source/nl/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:50+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386934708.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908233.0\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "CorelDraw bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Corel Presentatie uitwisselbestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "Graphics Interchange Format-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "Joint Photographic Experts Group-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Bitmap Format-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "Personal Computer Exchange-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "Portable Graymap Format-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Portable Network Graphics-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "Schaalbare Vector grafisch bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "Tagged Image File" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "X BitMap-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "X Pixmap-bestand" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nl/scp2/source/graphicfilter.po b/source/nl/scp2/source/graphicfilter.po index 24e89fd7f8a..7d2105b754a 100644 --- a/source/nl/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/nl/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Pjotr <>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-25 14:08+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387980528.0\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsfilters" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "Extra filters vereist om vreemde afbeeldingsformaten te kunnen lezen." #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nl/scp2/source/impress.po b/source/nl/scp2/source/impress.po index 9a5ce75e248..30a6948ed13 100644 --- a/source/nl/scp2/source/impress.po +++ b/source/nl/scp2/source/impress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Freek \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:38+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388842724.0\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "Uniform Office Format Presentatie" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "Computer Graphics Metafile" diff --git a/source/nl/scp2/source/ooo.po b/source/nl/scp2/source/ooo.po index 987061b12e5..e9df3fa0544 100644 --- a/source/nl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nl/scp2/source/ooo.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386934748.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388842744.0\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -1166,16 +1166,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perzisch" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installeert hulp in Georgisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installeert Perzische hulp in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2943,16 +2942,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Perzisch" #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "Installeert de Georgische gebruikersinterface" +msgstr "Installeert de Perzische gebruikersinterface" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -4080,7 +4078,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "Kurdish, Northern, Latin script" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4090,6 +4088,22 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" msgstr "Koerdisch, Noord, Latijns woordenboek" +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao spelling dictionary" +msgstr "" + #: module_ooo.ulf msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" diff --git a/source/nl/scp2/source/writer.po b/source/nl/scp2/source/writer.po index ea79d325a98..50e988ddb7a 100644 --- a/source/nl/scp2/source/writer.po +++ b/source/nl/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:39+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386934919.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388842752.0\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "Uniform Officeformaat tekstdocument" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nl/sd/source/ui/app.po b/source/nl/sd/source/ui/app.po index 77be7cd96d6..da8f985382b 100644 --- a/source/nl/sd/source/ui/app.po +++ b/source/nl/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:53+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386934977.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388840003.0\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsprofielen" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Draw Toolbar/Image" -msgstr "" +msgstr "Draw werkbalk/afbeelding" #: strings.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,6 @@ msgid "Slide Object Bar" msgstr "Diaobjectbalk" #: strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "strings.src\n" "STR_BEZIER_TOOLBOX\n" diff --git a/source/nl/sd/source/ui/dlg.po b/source/nl/sd/source/ui/dlg.po index 19f9932bdfa..b8a58b1e6ea 100644 --- a/source/nl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/nl/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-30 10:31+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Tree" msgstr "Paginaboomstructuur" -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "~Een dia-ontwerp selecteren" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_MASTER_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Exchange background page" -msgstr "Achtergrondpagina ~wisselen" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "~Niet-gebruikte achtergronden verwijderen" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"BTN_LOAD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Load..." -msgstr "~Laden..." - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Dia-ontwerp" - #: tpaction.src msgctxt "" "tpaction.src\n" diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 08b23d77779..643316669b4 100644 --- a/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:54+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387012989.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388840069.0\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "Gesplitste meta-objecten:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Vormovergang..." #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Vormovergangsattributen" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Lettertype-effecten" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Gebied" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "_Koprij" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "_Verbonden rijen" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "Verbo_nden kolommen" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Converteren naar veelhoek" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "Punten reduceren:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Tegelgrootte:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes:" -msgstr "" +msgstr "_Gaten opvullen:" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po index f2c4079bb0b..c60bd45c78d 100644 --- a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:43+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387013073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388843027.0\n" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Animatiepaden" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Versnelde start" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Vertraagd einde" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "Na anima_tie:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "_Geluid:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstanimatie:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Kleur di_mmen:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Effectopties" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Omhoog" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "" +msgstr "Automatisch _voorbeeld" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "_Groepeer tekst:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "_Automatisch na:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "Als één object" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "Alle alinea's tegelijk" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Op alinea's van 1e niveau" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Op alinea's van 2e niveau" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Op alinea's van 3e niveau" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Op alinea's van 4e niveau" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Op alinea's van 5e niveau" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animatie voor gekoppelde _vorm" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Na vorige" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "Terugs_poelen na afspelen" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "_Animatie als deel van reeks klikken" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of" -msgstr "" +msgstr "_Effect starten bij klikken op" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Triggeren" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Veld aanpassen" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Vast" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variabel" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "Va_st" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variabele" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "Taa_l" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_Formaat" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "Voet_tekst" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "V_oettekst:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "_Dianummer" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on slide" -msgstr "" +msgstr "In dia opnemen" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen aan pagina" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "Voet_tekst" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "_Paginanummer" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "_Dianummer" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Tijdelijke aanduidingen" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "Snelbewerking toestaan" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Alleen tekstgebied geselecteerd" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text objects" -msgstr "" +msgstr "Tekstobjecten" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "Start met _wizard" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Nieuw document" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "Objecten op de kromme niet vervormen" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always with current page" -msgstr "" +msgstr "Altijd met huidige pagina" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentatie" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale" -msgstr "" +msgstr "Teken_schaal" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width" -msgstr "" +msgstr "Pagina_breedte" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height" -msgstr "" +msgstr "Pagina_hoogte" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Schaling" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Print_ermetrieken voor documentopmaak gebruiken" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Af_stand tussen alinea's en tabellen toevoegen (in het huidige document)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "Pagina's naas_t elkaar" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "B_rochure" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "Papierlade uit printerin_stellingen" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "V_oorzijde" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "A_chterzijde" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page options" -msgstr "" +msgstr "Pagina-opties" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Tekenen" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Aantekeningen" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "_Vanglijnen bij het verplaatsen" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bezier editor" -msgstr "" +msgstr "_Alle besturingspunten in de Bézier-editor" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "_Omtrek van elk individueel object" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -1940,6 +1940,51 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" +msgstr "Weergave" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"SlideDesignDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Design" +msgstr "" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"masterpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Exchange background page" +msgstr "" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"checkmasters\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete unused backgrounds" +msgstr "" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select a slide design" +msgstr "" + +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui @@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to selected slides" -msgstr "" +msgstr "Op geselecteerde dia's toepassen" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Snelheid:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Langzaam" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Middel" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance slide" -msgstr "" +msgstr "Diawissel" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Op alle dia's toepassen" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Afspelen" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "" +msgstr "Automatisch voorbeeld" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header Row" -msgstr "" +msgstr "_Koprij" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al Row" -msgstr "" +msgstr "Tot_aalregel" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded Rows" -msgstr "" +msgstr "Ver_bonden rijen" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst Column" -msgstr "" +msgstr "Ee_rste kolom" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last Column" -msgstr "" +msgstr "_Laatste kolom" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded Columns" -msgstr "" +msgstr "Verbo_nden kolommen" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Lettertype-effect" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inspringingen en afstanden" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Tekst-animatie" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Dimensionering" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Verbinding" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Uitlijning" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Aziatische typografie" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/sfx2/source/appl.po b/source/nl/sfx2/source/appl.po index a5c9fba1325..5797bcc524a 100644 --- a/source/nl/sfx2/source/appl.po +++ b/source/nl/sfx2/source/appl.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:20+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 07:44+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386627629.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388562241.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "errorbox.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME kan geen webbrowser op uw systeem vinden. Controleer uw bureaubladvoorkeuren of installeer een webbrowser (bijv. Firefox) in de standaardlokatie waarom tijdens de browserinstallatie wordt gevraagd." +msgstr "%PRODUCTNAME kan geen webbrowser op uw systeem vinden. Controleer uw bureaubladvoorkeuren of installeer een webbrowser (bijv. Firefox) in de standaardlocatie waarom tijdens de browserinstallatie wordt gevraagd." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sfx2/source/control.po b/source/nl/sfx2/source/control.po index 0ada9828428..cd989139a2b 100644 --- a/source/nl/sfx2/source/control.po +++ b/source/nl/sfx2/source/control.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:21+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1386627687.0\n" @@ -27,7 +27,15 @@ msgstr "Alle sjablonen" #: templateview.src msgctxt "" "templateview.src\n" -"STR_WELCOME\n" +"STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" -msgid "Welcome! You can open or create a new document!" -msgstr "Welkom! U kunt een document openen of maken!" +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#: templateview.src +msgctxt "" +"templateview.src\n" +"STR_WELCOME_LINE2\n" +"string.text" +msgid "Use the sidebar to open or create a file." +msgstr "" diff --git a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po index 6e84d63da31..e18abd9fd22 100644 --- a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:25+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 22:25+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386937522.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387405558.0\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -52,6 +52,15 @@ msgctxt "" msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "_Gebruik %FORMATNAME formaat" +#: alienwarndialog.ui +msgctxt "" +"alienwarndialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _ODF Format" +msgstr "" + #: alienwarndialog.ui msgctxt "" "alienwarndialog.ui\n" @@ -239,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Created:" -msgstr "_Aangemaakt op:" +msgstr "_Gemaakt:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modified:" -msgstr "_Laatste wijziging:" +msgstr "_Gewijzigd:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last pri_nted:" -msgstr "Laatst a_fgedrukt:" +msgstr "Laatst afgedr_ukt:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -491,25 +500,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "" -"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of GNU Lesser General Public License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" +"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" "Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n" "\n" "All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n" "\n" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved.\n" +"Copyright © 2000, 2014 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME is beschikbaar gesteld onder de bepalingen van de \"GNU Lesser General Public License\" versie 3. Een kopie van de LGPL-licentie is te vinden op http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n" -"\n" -"Additionele copyright meldingen van derde partijen en licentiebepalingen voor delen van de software staan in het bestand LICENSE.html; kies \"Licentie tonen\" om de precieze details te zien in het Engels.\n" -"\n" -"Alle handelsmerken en geregistreerde handelsmerken die hierin worden genoemd zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.\n" -"\n" -"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice medewerkers en/of hun filialen. Alle rechten gereserveerd.\n" -"\n" -"Dit product is gemaakt door %OOOVENDOR, gebaseerd op OpenOffice.org, dat is Copyright 2000, 2011 Oracle en/of haar dochterondernemingen. %OOOVENDOR erkent alle leden van de gemeenschap, zie http://www.libreoffice.org/ voor meer informatie." #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -917,14 +917,13 @@ msgid "Printer Options" msgstr "Printeropties" #: querysavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavedialog.ui\n" "QuerySaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save document?" -msgstr "Document opslaan" +msgstr "Document opslaan?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1004,18 +1003,17 @@ msgctxt "" "open_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Open" +msgid "_Open File" msgstr "" #: startcenter.ui -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.ui\n" "templates_all\n" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "Sjabloon:" +msgstr "S_jablonen" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "create_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create" +msgid "Create:" msgstr "" #: startcenter.ui @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "writer_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Document" +msgid "Writer _Document" msgstr "" #: startcenter.ui @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "calc_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Spreadsheet" +msgid "Calc _Spreadsheet" msgstr "" #: startcenter.ui @@ -1050,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "impress_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New _Presentation" +msgid "Impress _Presentation" msgstr "" #: startcenter.ui @@ -1059,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "draw_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_rawing" +msgid "Draw D_rawing" msgstr "" #: startcenter.ui @@ -1068,8 +1066,8 @@ msgctxt "" "math_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New For_mula" -msgstr "Nieuwe for_mule" +msgid "Math For_mula" +msgstr "" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1077,8 +1075,8 @@ msgctxt "" "database_all\n" "label\n" "string.text" -msgid "New D_atabase" -msgstr "Nieuwe d_atabase" +msgid "Base D_atabase" +msgstr "" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1150,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Datum en tijd" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1159,17 +1157,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Saved by" -msgstr "" +msgstr "Opgeslagen door" #: versionscmis.ui -#, fuzzy msgctxt "" "versionscmis.ui\n" "comments\n" "label\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "_Notities" +msgstr "Notities" #: versionscmis.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing versions" -msgstr "" +msgstr "Bestaande versies" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Tonen..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_Vergelijken" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "CMIS" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save _New Version" -msgstr "" +msgstr "Een _nieuwe versie opslaan" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always save a new version on closing" -msgstr "" +msgstr "_Steeds een nieuwe versie opslaan bij afsluiten" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/starmath/source.po b/source/nl/starmath/source.po index ca04af2f8b3..ebd64e848b0 100644 --- a/source/nl/starmath/source.po +++ b/source/nl/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-27 12:23+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,1801 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386937555.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388147007.0\n" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PLUSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "+ Sign" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_MINUSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "- Sign" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PLUSMINUSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "+- Sign" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_MINUSPLUSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "-+ Sign" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_NEGX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Boolean NOT" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XPLUSY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Addition +" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XMINUSY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Subtraction -" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XCDOTY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Multiplication (Dot)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XTIMESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Multiplication (x)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSYMTIMESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Multiplication (*)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Division (Slash)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XDIVY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Division (÷)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XOVERY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Division (Fraction)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XANDY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Boolean AND" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XORY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Boolean OR" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Equal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Not Equal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XLTY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Less Than" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XGTY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Greater Than" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XLEY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XGEY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XLESLANTY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Less Than Or Equal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XGESLANTY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Greater Than Or Equal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XLLY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Much Less Than" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XGGY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Much Greater Than" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XEQUIVY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Congruent To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XAPPROXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Approximately Equal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSIMY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Similar To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSIMEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Similar Or Equal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XPROPY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Proportional To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XORTHOY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Orthogonal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XPARALLELY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Parallel To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XTOWARDY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Toward" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XINY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is In" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNOTINY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Is Not In" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XOWNSY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Owns" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XUNIONY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Union" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XINTERSECTIONY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Intersection" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSETMINUSY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Difference" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSLASHY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Quotient Set" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUBSETY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Subset" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUBSETEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Subset Or Equal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUPSETY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Superset" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUPSETEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Superset Or Equal To" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNSUBSETY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Not Subset" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNSUBSETEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Not Subset Or Equal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNSUPSETY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Not Superset" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNSUPSETEQY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Not Superset Or Equal" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ABSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Absolute Value" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_FACTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Factorial" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SQRTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Square Root" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_NROOTXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "N-th Root" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_EX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Exponential Function" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_EXPX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Exponential Function" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LNX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Natural Logarithm" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LOGX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Logarithm" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SINX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Sine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Cosine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_TANX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Tangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Cotangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARCSINX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Arcsine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARCCOSX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Arccosine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARCTANX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Arctangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARCCOTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Arccotangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SINHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COSHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_TANHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COTHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Hyperbolic Cotangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARSINHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Area Hyperbolic Sine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARCOSHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Area Hyperbolic Cosine" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARTANHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Area Hyperbolic Tangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ARCOTHX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Area Hyperbolic Cotangent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SUMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SUM_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Sum Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SUM_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Sum Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SUM_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Sum Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PRODX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Product" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PROD_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Product Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PROD_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Product Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PROD_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Product Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COPRODX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Coproduct" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COPROD_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Coproduct Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COPROD_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Coproduct Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COPROD_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Coproduct Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LIMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Limes" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LIM_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Limes Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LIM_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Limes Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LIM_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Limes Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_EXISTS_HELP\n" +"string.text" +msgid "There Exists" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_NOTEXISTS_HELP\n" +"string.text" +msgid "There Not Exists" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_FORALL_HELP\n" +"string.text" +msgid "For all" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_INTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Integral" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_INT_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Integral Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_INT_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Integral Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_INT_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Integral Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IINTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Integral" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IINT_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Integral Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IINT_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Integral Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IINT_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Integral Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IIINTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Integral" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IIINT_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Integral Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IIINT_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Integral Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IIINT_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Integral Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LINTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Curve Integral" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LINT_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Curve Integral Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LINT_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Curve Integral Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Curve Integral Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLINTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Curve Integral" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLINT_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLINT_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Curve Integral Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLLINTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Curve Integral" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLLINT_TOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Curve Integral Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ACUTEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Acute Accent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_BARX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Line Above" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_BREVEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Breve" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CHECKX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Reverse Circumflex" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CIRCLEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Dot" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DDOTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Dot" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DDDOTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Triple Dot" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_GRAVEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Grave Accent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_HATX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Circumflex" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_TILDEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Tilde" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_VECX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Vector Arrow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_UNDERLINEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Line Below" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_OVERLINEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Line Over" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_OVERSTRIKEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Line Through" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PHANTOMX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_BOLDX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Bold Font" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ITALX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Italic Font" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SIZEXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_FONTXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Change Font" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_BLACK_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Black" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_BLUE_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Blue" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_GREEN_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Green" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_RED_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Red" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_CYAN_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Cyan" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_MAGENTA_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Magenta" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_COLORX_YELLOW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Color Yellow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRGROUPX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Group Brackets" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRPARENTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Round Brackets" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRBRACKETX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Square Brackets" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRDBRACKETX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Square Brackets" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRBRACEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Braces" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRANGLEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Angle Brackets" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRCEILX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Upper Ceil" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRFLOORX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Floor" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRLINEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Single Lines" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LRDLINEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Lines" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LMRANGLEXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Operator Brackets" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRPARENTX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Round Brackets (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRBRACKETX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Square Brackets (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRDBRACKETX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Square Brackets (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRBRACEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Braces (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRANGLEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Angle Brackets (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRCEILX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Ceiling (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRFLOORX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Floor (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRLINEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Single Lines (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLRDLINEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Lines (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SLMRANGLEXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Operator Brackets (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XOVERBRACEY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Braces Top (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XUNDERBRACEY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Braces Bottom (Scalable)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_RSUBX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Subscript Right" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_RSUPX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Power" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LSUBX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Subscript Left" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LSUPX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Superscript Left" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CSUBX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Subscript Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CSUPX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Superscript Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SBLANK_HELP\n" +"string.text" +msgid "Small Gap" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_BLANK_HELP\n" +"string.text" +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_NEWLINE_HELP\n" +"string.text" +msgid "New Line" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_BINOMXY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Vertical Stack (2 Elements)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_STACK_HELP\n" +"string.text" +msgid "Vertical Stack" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_MATRIX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Matrix Stack" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ALIGNLX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Align Left" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ALIGNCX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Align Center" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ALIGNRX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Align Right" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_ALEPH_HELP\n" +"string.text" +msgid "Aleph" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_EMPTYSET_HELP\n" +"string.text" +msgid "Empty Set" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_RE_HELP\n" +"string.text" +msgid "Real Part" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_IM_HELP\n" +"string.text" +msgid "Imaginary Part" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_INFINITY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_PARTIAL_HELP\n" +"string.text" +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_NABLA_HELP\n" +"string.text" +msgid "Nabla" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_WP_HELP\n" +"string.text" +msgid "Weierstrass p" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOTSAXIS_HELP\n" +"string.text" +msgid "Dots In Middle" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOTSUP_HELP\n" +"string.text" +msgid "Dots To Top" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOTSDOWN_HELP\n" +"string.text" +msgid "Dots To Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOTSLOW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Dots At Bottom" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOTSVERT_HELP\n" +"string.text" +msgid "Dots Vertically" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XCIRCY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Concatenate" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XWIDESLASHY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Division (wideslash)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XWIDEBSLASHY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Division (counter wideslash)" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XDIVIDESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Divides" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNDIVIDESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Does Not Divide" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DLARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Arrow Left" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DLRARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Arrow Left And Right" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DRARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Double Arrow Right" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SETN_HELP\n" +"string.text" +msgid "Natural Numbers Set" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SETZ_HELP\n" +"string.text" +msgid "Integers Set" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SETQ_HELP\n" +"string.text" +msgid "Set of Rational Numbers" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SETR_HELP\n" +"string.text" +msgid "Real Numbers Set" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_SETC_HELP\n" +"string.text" +msgid "Complex Numbers Set" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_WIDEHATX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Large Circumflex" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_WIDETILDEX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Large Tilde" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_WIDEVECX_HELP\n" +"string.text" +msgid "Large Vector Arrow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_HBAR_HELP\n" +"string.text" +msgid "h Bar" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LAMBDABAR_HELP\n" +"string.text" +msgid "Lambda Bar" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_LEFTARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Left Arrow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_RIGHTARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Right Arrow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_UPARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Up Arrow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_DOWNARROW_HELP\n" +"string.text" +msgid "Down Arrow" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_NOSPACE_HELP\n" +"string.text" +msgid "No space" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XPRECEDESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Precedes" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XPRECEDESEQUALY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Precedes or equal to" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Precedes or equivalent to" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUCCEEDSY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Succeeds" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Succeeds or equal to" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Succeeds or equivalent to" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNOTPRECEDESY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Not precedes" +msgstr "" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP\n" +"string.text" +msgid "Not succeeds" +msgstr "" #: commands.src msgctxt "" @@ -80,14 +1872,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats" msgstr "Opmaak" -#: commands.src -msgctxt "" -"commands.src\n" -"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n" -"string.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Symbolen" - #: commands.src msgctxt "" "commands.src\n" @@ -484,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "rood" #: smres.src msgctxt "" @@ -492,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "STR_CYAN\n" "string.text" msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "cyaan" #: smres.src msgctxt "" @@ -500,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "STR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "magenta" #: smres.src msgctxt "" @@ -508,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "geel" #: smres.src msgctxt "" @@ -516,16 +2300,15 @@ msgctxt "" "STR_HIDE\n" "string.text" msgid "hide" -msgstr "" +msgstr "verbergen" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "Grootte" +msgstr "grootte" #: smres.src msgctxt "" @@ -533,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT\n" "string.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "lettertype" #: smres.src msgctxt "" @@ -541,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_LEFT\n" "string.text" msgid "left" -msgstr "" +msgstr "links" #: smres.src msgctxt "" @@ -549,7 +2332,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIGN_CENTER\n" "string.text" msgid "center" -msgstr "" +msgstr "centreren" #: smres.src msgctxt "" @@ -1540,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "Plusteken" +msgstr "+ teken" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1549,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "Minteken" +msgstr "- teken" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1558,7 +3341,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "Plusminus" +msgstr "+- teken" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1567,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "Minusplus-teken" +msgstr "-+ teken" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1585,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "Optelling" +msgstr "Optelling +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -1630,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "Aftrekking" +msgstr "Aftrekking -" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po index dbb49fcef1d..fc2078d9b54 100644 --- a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:52+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386938391.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908328.0\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Be_werken..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set" -msgstr "" +msgstr "_Symbolen set" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "button" -msgstr "" +msgstr "knop" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributen" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size" -msgstr "" +msgstr "_Basisgrootte" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators" -msgstr "" +msgstr "_Operatoren" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes" -msgstr "" +msgstr "_Indices" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative sizes" -msgstr "" +msgstr "Relatieve grootten" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save defaults?" -msgstr "" +msgstr "Standaard waarden opslaan?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "" +msgstr "Moeten de wijzigingen als standaardwaarden worden opgeslagen?" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "These changes will apply for all new formulas." -msgstr "" +msgstr "Deze wijzigingen zullen op alle nieuwe formules worden toegepast." #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -527,17 +527,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title row" -msgstr "" +msgstr "_Titel rij" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula text" -msgstr "Formuletekst" +msgstr "_Formuletekst" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "_Rand" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -555,27 +554,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print options" -msgstr "" +msgstr "Afdrukopties" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizenormal\n" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "Oorspronkelijke grootte" +msgstr "_Oorspronkelijke grootte" #: smathsettings.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizescaled\n" "label\n" "string.text" msgid "Fit to _page" -msgstr "~Aanpassen aan pagina" +msgstr "_Aanpassen aan pagina" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -601,8 +598,8 @@ msgctxt "" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line" -msgstr "_Negeer _~ en `aan het einde van de regel" +msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line" +msgstr "" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -656,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale all brackets" -msgstr "" +msgstr "Alle haakjes op schaal brengen" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -674,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Spatiëring" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -683,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "_Regelafstand" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -692,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing" -msgstr "" +msgstr "Afstand tot _wortel" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -701,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spatiëring" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript" -msgstr "" +msgstr "_Superscript" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -719,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript" -msgstr "" +msgstr "S_ubscript" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -728,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indices" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator" -msgstr "" +msgstr "_Teller" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -746,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator" -msgstr "" +msgstr "_Noemer" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -764,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length" -msgstr "" +msgstr "_Extra lang" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction bar" -msgstr "" +msgstr "Breukstreep" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -818,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right)" -msgstr "" +msgstr "_Extra groot (links/rechts)" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -836,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "_Extra groot" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -845,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Haakjes" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -854,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Rege_lafstand" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing" -msgstr "" +msgstr "_Kolomafstand" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrix" -msgstr "" +msgstr "Matrix" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height" -msgstr "" +msgstr "_Primaire hoogte" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing" -msgstr "" +msgstr "_Minimumafstand" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Pictogrammen" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size" -msgstr "" +msgstr "_Extra groot" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Breuken" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bars" -msgstr "" +msgstr "Breukstrepen" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limieten" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Haakjes" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Matrices" -msgstr "" +msgstr "Matrixen" #: spacingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/svl/source/misc.po b/source/nl/svl/source/misc.po index eb28eb4d73b..a9a4e2213c9 100644 --- a/source/nl/svl/source/misc.po +++ b/source/nl/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:52+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386938684.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908362.0\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formule" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdocument" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentatie" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Master-document" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)" diff --git a/source/nl/svtools/source/misc.po b/source/nl/svtools/source/misc.po index 488c4abcb34..742f5136825 100644 --- a/source/nl/svtools/source/misc.po +++ b/source/nl/svtools/source/misc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-15 17:20+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1387128000.0\n" @@ -1677,10 +1677,10 @@ msgstr "Servisch Latijns (Montenegro)" msgctxt "" "langtab.src\n" "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" -"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n" +"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_LSO\n" "pairedlist.text" msgid "Serbian Latin" -msgstr "Servische Latijns" +msgstr "" #: langtab.src msgctxt "" @@ -2195,6 +2195,15 @@ msgctxt "" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "Koerdisch, Centraal (Iran)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAN\n" +"pairedlist.text" +msgid "Kurdish, Southern (Iran)" +msgstr "" + #: langtab.src msgctxt "" "langtab.src\n" diff --git a/source/nl/svx/inc.po b/source/nl/svx/inc.po index 9a3c20fd075..1610e280cae 100644 --- a/source/nl/svx/inc.po +++ b/source/nl/svx/inc.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 20:15+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:22+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357157702.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387750963.0\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" "menuitem.text" msgid "~lowercase" -msgstr "~Kleine letters" +msgstr "~kleine letters" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" "menuitem.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "Hoofd-/kleine ~letters wisselen" +msgstr "hOOFD- EN KLEINE ~LETTERS WISSELEN" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/source/core.po b/source/nl/svx/source/core.po index 1ba23a83740..669214d1812 100644 --- a/source/nl/svx/source/core.po +++ b/source/nl/svx/source/core.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:20+0200\n" -"Last-Translator: Freek \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 10:32+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387621928.0\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding exporteren" diff --git a/source/nl/svx/source/dialog.po b/source/nl/svx/source/dialog.po index 56070e594a9..f0b9027e77b 100644 --- a/source/nl/svx/source/dialog.po +++ b/source/nl/svx/source/dialog.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:53+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:07+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386795190.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388840828.0\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "ID_MILE\n" "menuitem.text" msgid "Miles" -msgstr "mijlen" +msgstr "Mijlen" #: ruler.src msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "Miles" -msgstr "mijlen" +msgstr "Mijlen" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n" "string.text" msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" +msgstr "Modifikatie letterbetoning" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/source/form.po b/source/nl/svx/source/form.po index 8da047b74d8..61c52a83fc9 100644 --- a/source/nl/svx/source/form.po +++ b/source/nl/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-25 11:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:24+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387751045.0\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -1600,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE\n" "string.text" msgid "Delete #" -msgstr "# verwijderen" +msgstr "# Verwijderen" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "Delete # objects" -msgstr "# objecten verwijderen" +msgstr "# Objecten verwijderen" #: fmstring.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/source/items.po b/source/nl/svx/source/items.po index 8463bb7107d..38991fab82f 100644 --- a/source/nl/svx/source/items.po +++ b/source/nl/svx/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:54+0200\n" -"Last-Translator: Pjotr <>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:09+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388840967.0\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Formulierlaag kan niet worden geladen omdat noodzakelijke io-services (stardiv.uno.io.*) niet kunnen worden geïnitieerd." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "Formulierlaag is niet geschreven omdat noodzakelijke io-services (stardiv.uno.io.*) niet kunnen worden geactiveerd." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -992,7 +993,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" -msgstr "gestapeld" +msgstr "Gestapeld" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/source/sidebar/text.po b/source/nl/svx/source/sidebar/text.po index ff043b1d5b7..213a292084d 100644 --- a/source/nl/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/nl/svx/source/sidebar/text.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:08+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:24+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373447290.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387751069.0\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DASH_DOT_DOT\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "punt punt streep" +msgstr "Punt punt streep" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/source/svdraw.po b/source/nl/svx/source/svdraw.po index 1670516788b..644d6f847e1 100644 --- a/source/nl/svx/source/svdraw.po +++ b/source/nl/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:34+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 23:28+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353368047.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387754891.0\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" msgid "draw object" -msgstr "Tekenobject" +msgstr "tekenobject" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" msgid "draw objects" -msgstr "Tekenobjecten" +msgstr "tekenobjecten" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" msgid "horizontal line" -msgstr "Horizontale lijn" +msgstr "horizontale lijn" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "diagonal line" -msgstr "Diagonale lijn" +msgstr "diagonale lijn" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulQUADRND\n" "string.text" msgid "rounded square" -msgstr "Afgerond vierkant" +msgstr "afgerond vierkant" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulRAUTERND\n" "string.text" msgid "rounded rhombus" -msgstr "Afgeronde ruit" +msgstr "afgeronde ruit" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" msgid "graphic" -msgstr "Afbeelding" +msgstr "afbeelding" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" msgid "graphics" -msgstr "Afbeeldingen" +msgstr "afbeeldingen" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmap with transparency" -msgstr "gekoppelde Bitmap met transparantie" +msgstr "Gekoppelde bitmap met transparantie" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" msgid "Linked bitmaps with transparency" -msgstr "gekoppelde bitmaps met transparantie" +msgstr "Gekoppelde bitmaps met transparantie" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulOLE2\n" "string.text" msgid "embedded object (OLE)" -msgstr "Ingesloten object (OLE)" +msgstr "ingesloten object (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulOLE2LNK\n" "string.text" msgid "linked embedded object (OLE)" -msgstr "Gekoppeld ingesloten object (OLE)" +msgstr "gekoppeld ingesloten object (OLE)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" msgid "draw objects" -msgstr "Tekenobjecten" +msgstr "tekenobjecten" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" msgid "rotation object" -msgstr "Rotatieobject" +msgstr "rotatieobject" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" msgid "rotation objects" -msgstr "Rotatieobjecten" +msgstr "rotatieobjecten" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" msgid "sphere" -msgstr "Bol" +msgstr "bol" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" msgid "spheres" -msgstr "Bollen" +msgstr "bollen" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValNO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "nee" +msgstr "Neen" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_FULL\n" "string.text" msgid "full circle" -msgstr "Volle cirkel" +msgstr "volle cirkel" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/source/tbxctrls.po b/source/nl/svx/source/tbxctrls.po index 457eefb0f7f..ca019d66206 100644 --- a/source/nl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/nl/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:37+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 07:53+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370781472.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908393.0\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsmodus" #: grafctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po index 2e3ce380e2b..46cecb4c1c3 100644 --- a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:08+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:01+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386796139.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908875.0\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to grid" -msgstr "" +msgstr "_Vangen aan raster" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseer a_ssen" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To snap lines" -msgstr "" +msgstr "Aan vanglijnen" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To the _page margins" -msgstr "" +msgstr "Aan de _paginamarges" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "Aan objectframe" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To obje_ct points" -msgstr "" +msgstr "Aan obje_ctpunten" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range" -msgstr "" +msgstr "_Vangbereik" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "_Tijdens aanmaken of verplaatsen van objecten" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "Randen _uitbreiden" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "Tijdens ro_teren" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "Punten redu_ceren" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap position" -msgstr "" +msgstr "Vangpositie" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Wijzig wachtwoord" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Wachtwoord" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Oude wachtwoord" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "Wachtw_oord" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "Beves_tig" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Nieuw wachtwoord" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Vullen:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "Vullen:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill:" -msgstr "" +msgstr "_Vullen:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het vullingstype dat u wilt toepassen." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het vullingstype dat u wilt toepassen." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies de toe te passen kleur." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies de toe te passen kleur." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies het toe te passen effect." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies het toe te passen effect." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparantie" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparantie" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Transparantie:" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies het toe te passen transparantietype." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparence to apply." -msgstr "" +msgstr "Kies het toe te passen transparantietype." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Vol" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Linear" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "Axiaal" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radiaal" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Ellipsoid" -msgstr "" +msgstr "Ellipsoïde" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Quadratic" -msgstr "" +msgstr "Kwadratisch" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Vierkant" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de variatie van de oplopende transparantie." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "Specificeer de variatie van de oplopende transparantie." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies 0% voor volledig dekkend tot en met 100% voor volledig transparant." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Kies 0% voor volledig dekkend tot en met 100% voor volledig transparant." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brightness:" -msgstr "" +msgstr "_Helderheid:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Kies de helderheid van de afbeelding." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Kies de helderheid van de afbeelding." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "_Contrast:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Geef de mate van verschil tussen de lichtste en donkerste delen van de afbeelding." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "Geef de mate van verschil tussen de lichtste en donkerste delen van de afbeelding." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "Kleur_mode:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Transparantie:" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Geef het percentage van de transparantie, 0% is volledig ondoorzichtig is en 100% volledig transparant." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Geef het percentage van de transparantie, 0% is volledig ondoorzichtig is en 100% volledig transparant." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rood" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rood" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Groen" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Groen" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blauw" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Geef de gamma-waarde die de helderheid van de middentonen waarden beïnvloedt." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "Geef de gamma-waarde die de helderheid van de middentonen beïnvloedt." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lijn" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lijn" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Lijn eindigt met een pijl" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Lijn eindigt met een pijl" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rechthoek" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rechthoek" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ovaal" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ovaal" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "Tekst (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "Tekst (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kromming" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kromming" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Verbinding" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Verbinding" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Lijnen en pijlen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Lijnen en pijlen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Basisvormen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Basisvomen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symboolvormen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symboolvormen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokpijlen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Blokpijlen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Diagrammen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Diagrammen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Toelichtingen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Toelichtingen" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Sterren" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2093,17 +2093,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Stars" -msgstr "" +msgstr "Sterren" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "Breedte:" +msgstr "_Breedte:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de breedte van de lijn." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de breedte van de lijn." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Kleur:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de transparantie van de lijn." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de transparantie van de lijn." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de kleur van de lijn." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de kleur van de lijn." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de lijnkleur." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de lijnkleur." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Transparantie:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Opmaak:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de lijnopmaak." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "Kies de lijnopmaak." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "_Pijl:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Kies de opmaak van de pijlpunt." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Kies de stijl van de startpijlpunt." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Kies de stijl van de eindpijlpunt." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "Kies de stijl van de eindpijlpunt." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "_Hoekstijl:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de stijl voor de randverbindingen." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de stijl voor de randverbindingen." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Afgerond" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- geen -" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Verstek" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Afgeschuind" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "Ka_pstijl:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de stijl van het lijneinde." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de stijl van het lijneinde." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Plat" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Rond" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Vierkant" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Opsommingstekens en nummering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Opsommingstekens en nummering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Opsommingstekens" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Opsommingstekens" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummering" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alinea achtergrondkleur" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alinea achtergrondkleur" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alinea achtergrondkleur" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Alinea achtergrondkleur" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2490,27 +2489,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "_Inspringing:" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "_Spatiëring:" +msgstr "Spatiëring" #: sidebarparagraph.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "_Spatiëring:" +msgstr "Spatiëring" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2519,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Alinea-afstand vergroten" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2528,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Vergroot tussenruimte" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2537,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Verklein tussenruimte" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Verklein tussenruimte" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2573,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing vergroten" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2582,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing vergroten" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2591,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2600,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2609,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2618,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2627,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing vergroten" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2654,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Inspringing verkleinen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ruimte boven de alinea" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2708,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ruimte boven de alinea" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ruimte onder de alinea" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2726,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ruimte onder de alinea" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2744,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horizontale uitlijning" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2780,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Horizontale uitlijning" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Links uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2798,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Links uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2807,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centreren" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2816,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Centreren" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2825,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2834,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2843,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Uitvullen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Justified" -msgstr "" +msgstr "Uitvullen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Verticale uitvulling" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2870,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Verticale uitvulling" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2879,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Boven uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2888,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Boven uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2897,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Verticaal gecentreerd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2906,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Verticaal gecentreerd" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2915,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Onderaan uitlijnen" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -2924,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Onderaan uitlijnen" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2933,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "_Horizontaal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Vul de waarde in voor de horizontale positie." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2951,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "Geef de waarde van de horizontale positie." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "_Verticaal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2969,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Geef de waarde van de verticale positie." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2978,17 +2975,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "Geef de waarde van de verticale positie." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "Breedte:" +msgstr "_Breedte:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Geef de breedte voor het geselecteerde object." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3006,17 +3002,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Geef de breedte voor het geselecteerde object." #: sidebarpossize.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "Hoogte:" +msgstr "H_oogte:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3025,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Geef de hoogte voor het geselecteerde object." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3034,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Geef de hoogte voor het geselecteerde object." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3043,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Verhoudingen behouden" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3052,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Verhoudingen behouden wanneer u de grootte van het geselecteerde object wijzigt." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3061,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Verhoudingen behouden wanneer u de grootte van het geselecteerde object wijzigt." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3070,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation:" -msgstr "" +msgstr "_Rotatie:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3079,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Kies de draaihoek." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3088,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Kies de draaihoek." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3097,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "_Spiegelen:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3106,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object verticaal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3115,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object verticaal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3124,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object horizontaal." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3133,4 +3128,4 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "Spiegel het geselecteerde object horizontaal." diff --git a/source/nl/sw/source/core/undo.po b/source/nl/sw/source/core/undo.po index 2dc05eb01bb..84e343a6ef1 100644 --- a/source/nl/sw/source/core/undo.po +++ b/source/nl/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:28+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386361339.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387751288.0\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_CLIPBOARD\n" "string.text" msgid "clipboard" -msgstr "Klembord" +msgstr "klembord" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/app.po b/source/nl/sw/source/ui/app.po index 58393db969a..92f9b6a4bec 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:49+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:05+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386974946.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388405145.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "SW_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "read-only" -msgstr "Alleen-lezen" +msgstr "alleen-lezen" #: app.src msgctxt "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n" "querybox.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "U moet eerst de functie Ongedaan maken uitschakelen om deze handeling te kunnen uitvoeren. Wilt u de functie Ongedaan maken uitschakelen?" +msgstr "U moet eerst de functie \"Ongedaan maken\" uitschakelen om deze handeling te kunnen uitvoeren. Wilt u de functie \"Ongedaan maken\" uitschakelen?" #: app.src msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTYPAGE\n" "string.text" msgid "blank page" -msgstr "Lege pagina" +msgstr "lege pagina" #: app.src msgctxt "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "Midden" +msgstr "Mid" #: app.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Dit bestand is met de WinWord-optie \"Snel opslaan\" opgeslagen. Schakel in WinWord de optie \"Snel opslaan toestaan\" uit en sla het bestand opnieuw op met WinWord." +msgstr "Dit bestand is met de WinWord-optie 'Snel opslaan' opgeslagen. Schakel in WinWord de optie 'Snel opslaan toestaan' uit en sla het bestand opnieuw op met WinWord." #: error.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Dit bestand is met de WinWord-optie \"Snel opslaan\" opgeslagen. Schakel in WinWord de optie \"Snel opslaan toestaan\" uit en sla het bestand opnieuw op met WinWord." +msgstr "Dit bestand is met de WinWord-optie 'Snel opslaan' opgeslagen. Schakel in WinWord de optie 'Snel opslaan toestaan' uit en sla het bestand opnieuw op met WinWord." #: error.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt "" "FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n" "menuitem.text" msgid "Border and Background..." -msgstr "Randen en Achtergrond" +msgstr "Randen en Achtergrond..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Paginaeinde bewerken" +msgstr "Pagina-einde bewerken..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/dbui.po b/source/nl/sw/source/ui/dbui.po index eb9cd7c9118..9831c365832 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-22 22:28+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386521501.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387751326.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "FT_TO\n" "fixedtext.text" msgid "~To" -msgstr "~t/m" +msgstr "~Tot" #: mmoutputpage.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/docvw.po b/source/nl/sw/source/ui/docvw.po index 3827d43b578..35d933afe14 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:49+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:13+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386974964.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388841185.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding uit" #: docvw.src msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "Koptekst verwijderen" +msgstr "Koptekst verwijderen..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "Koptekst opmaken" +msgstr "Koptekst opmaken..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "Koptekst verwijderen" +msgstr "Voettekst verwijderen..." #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po index d6ee56fba94..e98eed7a921 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:53+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Cor \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386521624.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388406349.0\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "Getal" +msgstr "Nummer" #: fldui.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n" "string.text" msgid "Number (no context)" -msgstr "getal (geen context)" +msgstr "Getal (geen context)" #: fldui.src msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT\n" "string.text" msgid "Number (full context)" -msgstr "Getal (volledige context)" +msgstr "Nummer (volledige context)" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/inc.po b/source/nl/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..8d6bcca3f72 --- /dev/null +++ b/source/nl/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,51 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: misc.hrc +msgctxt "" +"misc.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/index.po b/source/nl/sw/source/ui/index.po index 162692d372a..07f1ea0f224 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/index.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/index.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 23:39+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-25 07:31+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369697967.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387956675.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_USER_DEFINED_INDEX\n" "string.text" msgid "User-Defined Index" -msgstr "" +msgstr "Gebruikergedefinieerde index" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "E#" -msgstr "" +msgstr "I#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_ENTRY\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "CI" -msgstr "" +msgstr "HI" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_START\n" "string.text" msgid "LS" -msgstr "" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_LINK_END\n" "string.text" msgid "LE" -msgstr "" +msgstr "LE" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" msgid "Chapter number" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuknummer" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Item" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Tabstop" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Paginanummer" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" msgid "Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstukinfo" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" msgid "Hyperlink start" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink start" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" msgid "Hyperlink end" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink einde" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "" +msgstr "Item voor literatuurlijst:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "" +msgstr "Tekenopmaakprofiel:" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "Other OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Andere OLE-objecten" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOMARK_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "" +msgstr "Bestand met markeringen voor trefwoordenregister (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/shells.po b/source/nl/sw/source/ui/shells.po index a186af1d50e..63f39fbaec3 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/shells.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:56+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 13:20+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386521811.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388841607.0\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -215,13 +215,12 @@ msgid "Frame Object Bar" msgstr "Frame-objectbalk" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Images Object Bar" -msgstr "Frame-objectbalk" +msgstr "Afbeeldings-objectbalk" #: shells.src msgctxt "" @@ -248,7 +247,6 @@ msgid "Bézier Object Bar" msgstr "Bézierobjectbalk" #: shells.src -#, fuzzy msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" diff --git a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po index 9f0cd739cd8..af3e0be5bef 100644 --- a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:51+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:02+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386975114.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908920.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-Klik om de koppeling te openen" #: initui.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Opmaakprofiel 'Tekstblok' instellen" +msgstr "Opmaakprofiel \"Tekstblok\" instellen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Opmaakprofiel 'Ingesprongen tekstblok' instellen" +msgstr "Opmaakprofiel \"Ingesprongen tekstblok\" instellen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Opmaakprofiel 'Ingesprongen tekstblok' instellen" +msgstr "Opmaakprofiel \"Inspringend tekstblok\" instellen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Opmaakprofiel 'Kop $(ARG1)' instellen" +msgstr "Opmaakprofiel \"Kop $(ARG1)\" instellen" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Opmaakprofiel 'Opsommingsteken' of 'Nummering' instellen" +msgstr "Opmaakprofiel \"Opsommingsteken\" of \"Nummering\" instellen" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index afa58bbf134..15815c71795 100644 --- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:57+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 08:02+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386975433.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388908946.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Nieuw adresboek" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "Adres _elementen" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. Personaliseer de begroeting" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "Gelieve dit document onder een verschillende naam op te slaan." #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbank kolommen invoegen" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Niet toegepast" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "U heeft geen nieuwe naam gespecificeerd voor de bijlage." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -365,17 +365,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Geen naam voor de bijlage" #: attachnamedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "attachnamedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Naam:" +msgstr "Naam:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Indien u er één wilt voorzien, gelieve deze nu te typen." #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Server Authentificatie" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "De uitgaande mail server (SMTP) vereist een au_thentificatie" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "De uitgaande mail server (SMTP) vereist een af_zonderlijke authentificatie" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande mail server:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_Gebruikersnaam:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Wachtwoord:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "De uitgaande mail server gebruikt dezelfde authentificatie als de _inkomende mail server" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Inkomende mail server:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "Server _naam:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cat_egories..." -msgstr "Cate_gorieën" +msgstr "Cate_gorieën..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Land/Provincie" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijk telefoonnummer" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Website / e-mail" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijk telefoonnummer" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "FAX nummer" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mail adres" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf 2de lijn" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1089,7 +1088,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Achternaam" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" @@ -1153,14 +1151,13 @@ msgid "Street" msgstr "Straat" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "Bedrijfsdata" +msgstr "Professionele gegevens" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Kan etiket niet toevoegen" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Kan etiket niet toevoegen" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1187,6 +1184,15 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "Voorgedefinieerde etiketten kunnen niet overschreven worden, gebruik een andere naam." + +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" msgstr "" #: captionoptions.ui @@ -1295,10 +1301,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "AutoTekst - Sectie" #: cardformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardformatpage.ui\n" "label1\n" @@ -1314,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adres" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1323,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "Tekst etiket" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1332,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbank" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1350,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbank veld" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Opschrift" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1377,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Doorlopend" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "_Blad" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1449,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Opmerking: plaats een puntkomma (;) om e-mail adressen te scheiden." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "Een kopie van deze e-mail versturen naar..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1872,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Paginaopmaakprofiel:" +msgstr "Paginaopmaakprofiel: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1917,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "_Voorwaardelijk opmaaakprofiel" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1926,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "Conte_kst" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1935,17 +1940,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Toegepaste opmaakprofielen" #: conditionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "conditionpage.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "Alineaopmaakprofiel" +msgstr "_Alinea-opmaakprofielen" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Tabel hoofding" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2008,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Koptekst" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2017,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Voettekst" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2026,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 1e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2035,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 2e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 3e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2053,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 4e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2062,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 5e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2071,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2080,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2089,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2098,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2107,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "10e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2116,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 1e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2125,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2134,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2143,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2152,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2161,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2170,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9e niveau overzicht" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2197,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "10e niveau nummering" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2386,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Concordantiebestand bewerken" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2404,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Alternatieve ingave" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2425,14 +2429,13 @@ msgid "2nd key" msgstr "2e sleutel" #: createautomarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createautomarkdialog.ui\n" "comment\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Notities" +msgstr "Notitie" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Uitsluitend woorden" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2477,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Ingaves" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2486,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Adressenlijst aanpassen" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2513,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "Elementen van de a_dressenlijst" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe databron aanmaken?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Geen databronnen beschikbaar. Een nieuwe creëren?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Nog geen gegevensbron ingesteld. U heeft een gegevensbron, zoals een database, nodig om gegevens voor de velden (bijvoorbeeld namen en adressen) te leveren ." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "_Initialen tonen" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2567,17 +2570,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "_Geheel woord" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "Aantal tekens:" +msgstr "Aantal _tekens:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2586,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Lijnen:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2616,14 +2618,13 @@ msgid "_Text:" msgstr "_Tekst:" #: dropcapspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dropcapspage.ui\n" "labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Tekenopmaakprofiel" +msgstr "Tekenopmaakprofiel:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2641,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Choose Item: " -msgstr "Item kiezen:" +msgstr "Item kiezen: " #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2713,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Velden aanpassen" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -3001,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "Adr_essen" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3010,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Database" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3028,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Databaseveld" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Zender" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3100,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Omslag" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3172,17 +3173,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Geadresseerde" #: envformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "_Van links" +msgstr "van links" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "van bovenaan" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Afzender" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Van bovenaan afdrukken" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Van _onderaan afdrukken" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "_Schuif naar rechts" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "Schuif _omlaag" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal links" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal links" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal gecentreerd" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal gecentreerd" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "Enveloppe-oriëntatie" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Instellingen..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Printernaam" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Huidige printer" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Velden" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Kruisverwijzingen" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "DocInformatie" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Zoek ingave" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "Z_oeken" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3645,17 +3645,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "Zoek _alleen in" #: flddbpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddbpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Type" +msgstr "_Type" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3664,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_Conditie" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3673,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Recordnummer" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3682,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "Database-s_electie" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3691,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Voeg databasebestand toe" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3709,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "Van database" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3718,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Gebruikergedefinieer " #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3726,18 +3725,17 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" +msgid "Format" msgstr "" #: flddocinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "flddocinfopage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Type" +msgstr "_Type" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3746,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "S_electeer" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3755,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Vaste inhoud" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3836,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Vaste inhoud" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3854,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "_Verschuiving in dagen" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3863,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "_Verschuiving in minuten" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3872,17 +3870,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Waarde" #: fldfuncpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldfuncpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Type" +msgstr "_Type" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3936,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Dan" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3945,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Anders" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3954,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "It_em" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3963,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "Items op de _lijst" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3972,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Om_hoog verplaatsen" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3981,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Om_laag verplaatsen" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4008,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4017,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4026,17 +4023,16 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Datum Tijd Auteur" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Type" +msgstr "_Type" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4045,17 +4041,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Een _referentie invoegen" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "Selectie" +msgstr "S_electie" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4073,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Waarde" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4082,57 +4077,52 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bladwijzers" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnoten" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Eindnoten" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "Kop" +msgstr "Koppen" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Aantal alinea's:" +msgstr "Genummerde alinea's" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Type" +msgstr "_Type" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4150,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "S_electeer" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4159,17 +4149,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Waarde" #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Opmaak" +msgstr "_Opmaak" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4178,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Onzicht_baar" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4223,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Nummering per hoofdstuk" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4232,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4241,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Toepassen" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4277,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tijd" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4286,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4295,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Datum Tijd Auteur" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4304,27 +4293,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Voetnoot/Eindnoot-instellingen" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "footnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnoten" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Eindnoten" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4648,17 +4635,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "He_rstart nummering" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Begin bij" +msgstr "_Begin bij:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4667,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "Aangepast _formaat" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4676,17 +4662,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "N_a:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "ftnprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "_Ervoor" +msgstr "_Voor:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4695,17 +4680,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Aan einde van _tekst verzamelen" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "Voetnoot" +msgstr "Voetnoten" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4714,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Aan het eind van h_oofdstuk verzamelen " #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4723,17 +4707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "He_rstart nummering" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endoffset_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Begin bij" +msgstr "_Begin bij:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4742,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "_Aangepast formaat" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4751,27 +4734,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "N_a:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "endprefix_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "_Ervoor" +msgstr "_Voor:" #: footnotesendnotestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotesendnotestabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "Eindnoot" +msgstr "Eindnoten" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4792,14 +4773,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: formatsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formatsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Inspringen" +msgstr "Inspringingen" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4817,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Voetnoten/eindnoten" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omloop" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "_Alternatief (alleen tekst):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "_Vorige links:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5123,37 +5103,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "Vol_gende links:" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "Naam" +msgstr "Namen" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectcontent\n" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "Inhoud" +msgstr "_Inhoud" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "protectframe\n" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Positie" +msgstr "_Positie" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5162,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Afmeting" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5171,10 +5148,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Beveilig" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "editinreadonly\n" @@ -5190,17 +5166,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "Afdrukke_n" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "textflow_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "_Tekstrichting" +msgstr "_Tekstrichting:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5239,14 +5214,13 @@ msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Instelling van het object op het bovenliggende niveau gebruiken" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "Relatief" +msgstr "Relat_ief" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Autogrootte" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Breedte (tenminste)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5276,14 +5250,13 @@ msgid "_Width" msgstr "B_reedte" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "relheight\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "Relatief" +msgstr "Re_latief" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "Autogrootte" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "Hoogt_e (minstens)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Verhoudingen behouden" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "_Oorspronkelijk grootte" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Grootte" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Aan _pagina" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Aan aline_a" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Aan te_ken" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "_Als teken" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Aan _frame" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,17 +5364,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Anker" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Horizontaal" +msgstr "Hori_zontaal" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5410,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "d_oor" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5419,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "door" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5428,17 +5400,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_tot" #: frmtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmtypepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "Verticaal" +msgstr "_Verticaal" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "t_ot" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "Op even pagina's _spiegelen" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Tekstverloop volgen" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5501,17 +5472,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Frame:" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "search\n" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Bladeren..." +msgstr "_Bladeren..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5520,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Koppeling naar" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5529,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Server-side Image Map" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5538,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Client-side image map" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5547,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsmap" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5556,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "_Voor sectie" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5565,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "_Na sectie" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5583,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5736,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Zoeken" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5745,7 +5715,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Zoeksleutel niet gevonden." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5754,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Alleen-lezen inhoud" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5763,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Alleen-lezen inhoud kan niet worden gewijzigd." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5772,7 +5742,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Er worden geen wijzigingen geaccepteerd." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5799,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Voeg AutoTekst in" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5808,7 +5778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "AutoTekst voor snelkoppeling " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6033,7 +6003,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Databasekolommen invoegen" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6042,17 +6012,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Gegevens invoegen als:" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astable\n" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Tabel" +msgstr "T_abel" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6061,17 +6030,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "_Velden" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "astext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "_Tekst" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6080,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "Database_kolommen" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "Tabe_lkolom(men)" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Tabel hoofding invoegen" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Kolom _naam toepassen" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Maak alleen een rij aan" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6125,27 +6093,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "Eigens_chappen..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "autoformat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "AutoOpmaak..." +msgstr "Aut_oOpmaak..." #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Alineaopmaakprofiel" +msgstr "_Alinea-opmaakprofiel:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6154,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "Van _database" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6163,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "" +msgstr "_Gebruikergedefinieerd" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6217,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose ..." -msgstr "Kies …" +msgstr "Kies…" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6310,14 +6276,13 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "InsertSectionDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "Bijschrift invoegen" +msgstr "Sectie invoegen" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6347,14 +6312,13 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: insertsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertsectiondialog.ui\n" "indents\n" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "Inspringen" +msgstr "Inspringingen" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6372,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Voetnoot/Eindnoot" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6498,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketten" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6507,7 +6471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Nieuw document" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6516,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Gemiddeld" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6525,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Etiketten" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Visitekaartjes" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijk" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontale afstand" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "_Verticale afstand" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6600,14 +6564,13 @@ msgid "_Width" msgstr "B_reedte" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Hoogte" +msgstr "_Hoogte" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6616,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "_Linkermarge" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6625,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "_Bovenmarge" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6637,14 +6600,13 @@ msgid "_Columns" msgstr "_Kolommen" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Rijen" +msgstr "_Rijen" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6653,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "P_aginabreedte" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "Pa_ginahoogte" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "_Opslaan..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6680,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "_Gehele pagina" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6689,17 +6651,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Enkel etiket" #: labeloptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labeloptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Kolom" +msgstr "_Kolom" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6708,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "R_ij" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6717,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Synchroni_seer inhoud" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6726,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Distribueren" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6735,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Instellen " #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6744,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Printernaam" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6753,7 +6714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Printer" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6825,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Regels" +msgstr "regels" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6951,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Uw naam:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6960,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "_E-mailadres:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6969,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Stuur antwoord naar een ander e-mailadres" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6978,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "Antwoo_rdadres:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6987,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersinformatie" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6996,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Gebr_uik een beveiligde verbinding (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7005,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Poort:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7014,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "_Servernaam:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7023,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Serverau_thenticatie" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7032,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande server (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7041,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "In_stellingen testen..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7050,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Standaardbrief" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7059,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "Uit dit _document" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7068,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Vanuit een _sjabloon" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7077,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Maken" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7086,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbronverbinding" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7095,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Gebruik bestaande" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7104,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "_Maak nieuwe verbinding aan" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7113,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Velden worden gebruikt om standaardbrieven persoonlijk te maken. De velden staan voor de gegevens uit een gegevensbron, zoals een database. De velden in de standaardbrief moeten worden gekoppeld aan de gegevensbron." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7122,7 +7083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Verbind" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7167,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Mail-merge" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7176,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7185,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Voortgang:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7194,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Documenten aanmaken..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7203,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X van %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7212,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Verzend brieven aan een groep ontvangers. De brieven kunnen een adresblok en een aanhef bevatten. Ze kunnen per ontvanger aangepast worden." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7221,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Stuur een e-mail berichten naar een groep ontvangers. De e-mailberichten kunnen een aanhef bevatten. De e-mailberichten kunnen voor elke ontvanger worden gepersonaliseerd." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7230,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Brief" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7239,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "_E-mailbericht" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7248,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Wat voor soort document wilt u maken?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7257,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Gebruik het huidige _document" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7266,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Een nieu_w document aanmaken" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7275,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Begin vanuit _een bestaand document" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7284,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Begin vanuit een s_jabloon" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7293,27 +7254,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "Start van_uit een onlangs opgeslagen startdocument" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsedoc\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Bladeren..." +msgstr "Blade_ren..." #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "browsetemplate\n" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Bladeren..." +msgstr "Blade_ren..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7322,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Selecteer het startdocument voor de mail-merge" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7655,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Object" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7682,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omloop" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7718,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7730,14 +7689,13 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Nummering" +msgstr "_Nummering" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7839,14 +7797,13 @@ msgid "None" msgstr "Geen" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "applyborder\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "_Rand en schaduw toepassen" +msgstr "Rand en schaduw toepassen" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7867,6 +7824,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Bijschriften automatisch toevoegen\n" +"tijdens invoegen:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Printermetrieken voor documentopmaak gebruiken" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Afstand tussen alinea's en tabellen toevoegen (in het huidige document)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Alinea- en tabelafstand aan de bovenkant van pagina's toevoegen (in het huidige document)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7992,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 tabstop-opmaak" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Geen interlinie (extra spatie) tussen tekstregels toevoegen" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 regelafstand" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8019,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Alinea- en tabelafstand aan de onderkant van tabelcellen toevoegen" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 object-plaatsing" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8037,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenOffice.org 1.1 tekstomloop rond objecten" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8046,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Overweeg een omloopstijl bij het plaatsen van objecten" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8055,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Vergroot de woordruimte in regels met handmatige regeleinden in uitgevulde alinea's" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8064,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8073,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Gebruik als _Standaard" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8082,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Compatibiliteitsopties voor %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8100,27 +8059,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Grootte" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "default_label\n" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Standaard" +msgstr "Stan_daard:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "heading_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Kop" +msgstr "_Kop:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8129,17 +8086,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Lijst:" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "caption_label\n" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Bijschrift" +msgstr "_Bijschrift:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8148,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Index:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8157,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Alleen h_uidige document" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8166,17 +8122,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Basis lettertypes (%1)" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "standard\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Standaard" +msgstr "Stan_daard" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "A_linea-einde" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8194,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Aangepaste ko_ppeltekens" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8203,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "Pati_es" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8212,17 +8167,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "Harde s_patie" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "tabs\n" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Tabs" +msgstr "Ta_bs" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8231,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Harde _regeleinden" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8249,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Velden: Verborgen te_kst" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8258,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Velden: Verborgen _alinea's" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8267,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Weergave van" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8276,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Uitlijning op de basislijn Math" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8285,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Opmaakhulp" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8294,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "_Directcursor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8312,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Ali_nea uitlijning" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8321,17 +8275,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "_Linker alineamarge" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "filltab\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Tabs" +msgstr "_Tabs" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8340,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabs e_n spaties" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8349,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Directcursor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8358,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Toestaan" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8367,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Cursor in beveiligde gebieden" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8376,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "_Altijd" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8385,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Op verzoek" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Nooit" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8403,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Koppelingen bijwerken bij het laden" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8412,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "_Velden" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8421,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "_Diagrammen" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8430,27 +8383,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Automatische update" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Maateenheid" +msgstr "_Maateenheid" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Tabstop" +msgstr "_Tabstops" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8459,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "T_ekeneenheid inschakelen" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8468,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Gebr_uik vierkante paginamodus voor tekstraster" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8486,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "_Aanvullende scheidingstekens" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8504,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Invoegingen" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8531,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Kenmerken" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8540,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Kenmerken:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8549,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "K_leur:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8558,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "Ken_merken:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8567,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Kle_ur:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8576,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Ken_merken:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8585,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Kleu_r:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8594,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributen gewijzigd" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8603,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Verwijderingen" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8621,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Vet" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8630,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursief" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8639,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Onderstreept" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8648,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Onderstreept: dubbel" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8657,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Doorhalen" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8666,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Hoofdletters" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8675,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Kleine letters" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8684,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Kleinkapitalen" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8693,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Titel-lettertype" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8702,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Achtergrondkleur" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8711,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Tekstweergave" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8720,17 +8671,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "Mar_kering" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "markcolor_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Kleur" +msgstr "_Kleur:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8748,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Linkermarge" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8757,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "Rechtermarge" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8766,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "Buitenmarge" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8775,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Binnenmarge" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8784,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Gewijzigde regels" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8793,17 +8743,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Door schrijver" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "header\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Kop" +msgstr "K_op" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8812,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "Herhaal op elke _pagina" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8821,17 +8770,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "_Niet splitsen" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "border\n" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "Rand" +msgstr "Ran_d" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8849,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "_Nummerherkenning" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8858,17 +8806,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Her_kenning getalnotatie" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "numalignment\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "Uitlijning" +msgstr "_Uitlijning" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8877,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Invoer in tabellen" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8886,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Gedrag van rijen/kolommen" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8895,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Vast" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8904,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Va_st, proportioneel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8913,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Variabele" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8922,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen hebben alleen invloed op het aangrenzende gebied" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8931,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Veranderingen hebben invloed op de hele tabel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8940,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen beïnvloeden de tabelgrootte" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8949,27 +8896,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Cellen verplaatsen" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "_Rijen:" +msgstr "_Rij:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "_Kolommen:" +msgstr "_Kolom:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8978,17 +8923,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Ri_j:" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label16\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Kolom" +msgstr "_Kolom:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8997,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In‌sert cell" -msgstr "" +msgstr "Cel invoegen" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9006,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbordafhandeling" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9411,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inspringingen en afstanden" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9438,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Aziatische typografie" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9447,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Omtrek & Nummering" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9465,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Initialen" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9492,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9519,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omloop" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9537,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9546,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Bijsnijden" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9573,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9609,17 +9553,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Verticaal" #: picturepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "picturepage.ui\n" "hori\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "Horizontaal" +msgstr "Hori_zontaal" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9628,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Op alle pagina's" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9637,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Op de linker pagina" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9646,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Op de rechter pagina" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9655,7 +9598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Spiegelen" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9781,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Afdrukmonitor" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9790,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor \"Opslaan\"" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9799,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "wordt voorbereid voor het afdrukken op" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9808,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "wordt opgeslagen naar" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -10006,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "Voornaam/Achter_naam/Initialen" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10015,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Straat" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10024,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "Lan_d/Provincie" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10033,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "_Titel/Beroep" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10042,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Fa_x" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10051,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Huistelefoonnummer" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10060,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Homepage / E-mail" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10069,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Voornaam" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10078,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Achternaam" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10087,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Initialen" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10114,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Huistelefoonnummer" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10123,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Faxnummer" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10132,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mailadres" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10141,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "Voornaam/Achter_naam/Initialen 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10150,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Achternaam" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10159,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Voornaam" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10168,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Initialen" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10177,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_Postcode/Plaats" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10186,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Plaats" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10195,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Postcode" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10204,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Telefoon/Mobiel" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10231,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Persoonlijke gegevens" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10240,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Aan het begin verder gaan?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10249,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u aan begin verder gaan?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10258,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer heeft tot het einde van het document gezocht." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10267,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Aan het eind verder gaan?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10276,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u aan het eind verder gaan?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10285,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer heeft tot aan het begin van het document gezocht." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10294,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Als standaard gebruiken?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10303,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de compatibiliteitsopties van de standaard sjabloon veranderen?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10312,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Dit heeft invloed op alle nieuwe documenten die gebaseerd zijn op de standaard sjabloon." #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10321,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Etiket opslaan?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10330,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Er is al een etiket genaamd \"%1 / %2\". Wilt u deze vervangen?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10339,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Er is al een etiket van het merk \"%1\" type \"%2\". Door deze te vervangen zal de inhoud worden overschreven." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10348,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Wijzigingen tonen?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10357,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u wijzigingen tonen om vertragingen te vermijden?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10366,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "In het huidige document worden de wijzigingen opgenomen, maar niet als zodanig aangegeven. In grote documenten kunnen vertragingen optreden wanneer het document wordt bewerkt. Wijzigingen tonen zal vertragingen vermijden." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10420,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Element hernoemen" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10429,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Elementnaam" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10492,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Als HTML opslaan?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10501,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u het document als HTML opslaan?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10510,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "De broncode kan alleen worden weergegeven als het document wordt opgeslagen in HTML-formaat." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10519,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Etiketformaat opslaan" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10528,17 +10471,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Merk" #: savelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "savelabeldialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "Type" +msgstr "T_ype" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10556,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe sectie" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10595,7 +10537,6 @@ msgid "_File name" msgstr "Bestands_naam" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "ddelabel\n" @@ -10623,14 +10564,13 @@ msgid "Link" msgstr "Koppeling" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "protect\n" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "_Beveiligd" +msgstr "_Beveiligen" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10660,14 +10600,13 @@ msgid "Write protection" msgstr "Schrijfbeveiliging" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "hide\n" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Verbergen" +msgstr "Ver_bergen" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Kies adressenlijst" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10721,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Kies een adressenlijst. Klik op '%1' om ontvangers te selecteren uit een andere lijst. Als u niet beschikt over een adressenlijst kunt u er één maken door op '%2' te klikken." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Uw ontvangers worden momenteel geselecteerd uit:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Toevoegen..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10748,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Aanmaken..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10757,17 +10696,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "_Filteren..." #: selectaddressdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectaddressdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Be_werken..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10776,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "_Tabel wijzigen..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10803,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Met een gegevensbron aan het verbinden..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10812,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Kies AutoTekst:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10821,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "AutoTekst - groeperen" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10830,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Adresblok selecteren" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10839,17 +10777,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nieuw..." #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "_Bewerken..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10867,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "_Kies uw voorkeurs-adresboek" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10876,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "N_ooit het land/regio invoegen" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10885,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "_Altijd het land/regio invoegen" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10894,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "Alleen _land/gebied opnemen indien niet:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10903,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor adresblok" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10912,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Index Markeringen" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10930,16 +10867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "Oriëntatie" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10948,16 +10876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" +msgstr "Afmeting" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10968,15 +10887,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" - #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" @@ -10984,16 +10894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "Marges" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11056,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallel " #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11065,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parabel" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11074,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Door" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11083,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Door" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11092,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimaal" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11101,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimaal" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11272,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character " -msgstr "Teken" +msgstr "Teken " #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11392,14 +11293,13 @@ msgid "Number of Tables:" msgstr "Aantal tabellen:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "Aantal pagina's:" +msgstr "Aantal afbeeldingen:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11480,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Geen onderwerp" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11489,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11498,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "U heeft geen onderwerp voor dit bericht opgeven." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11507,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Als u er één wilt, typ het dan nu." #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11534,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "Nog beschikbare ruimte" +msgstr "Nog beschikbare ruimte " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11714,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The first " -msgstr "De eerste" +msgstr "De eerste " #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -11822,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standaard" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11831,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11843,14 +11743,13 @@ msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: templatedialog1.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog1.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Teksteffecten" +msgstr "Lettertype effecten" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11889,14 +11788,13 @@ msgid "Borders" msgstr "Randen" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "TemplateDialog16\n" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Nummeringsstijl" +msgstr "Nummering opmaakprofiel" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11905,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11917,14 +11815,13 @@ msgid "Bullets" msgstr "Opsommingstekens" #: templatedialog16.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog16.ui\n" "numbering\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Nummeringsstijl" +msgstr "Nummering opmaakprofiel" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11942,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11978,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standaard" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11987,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11996,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inspringingen en afstanden" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12023,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Aziatische typografie" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12035,14 +11932,13 @@ msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: templatedialog2.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog2.ui\n" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "Teksteffecten" +msgstr "Lettertype effecten" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12069,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Omtrek en Nummering" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12087,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Initialen" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12114,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Voorwaarde" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12123,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Frame-opmaak" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12132,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Standaard" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12141,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12168,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omloop" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12204,17 +12100,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: templatedialog8.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedialog8.ui\n" "TemplateDialog8\n" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Paginaopmaakprofiel:" +msgstr "Pagina-opmaakprofiel" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12223,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Beheren" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12250,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Kop" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12259,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Voettekst" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12295,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstraster" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12304,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Accountinstellingen testen" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12313,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Netwerkverbinding maken" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12322,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Uitgaande mailserver zoeken" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12331,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Geslaagd" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12340,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Mislukt" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12349,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME is het e-mailaccount aan het testen..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12358,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Fouten" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12367,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME kon geen verbinding maken met de uitgaande mailserver. Controleer de instellingen van uw systeem en de instellingen in %PRODUCTNAME. Controleer de servernaam, de poort en de instellingen van de beveiligde verbinding " #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12682,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Index/Tabel invoegen" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12691,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Index/Tabel" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12700,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Ingaven" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12748,14 +12643,13 @@ msgid "_Level" msgstr "N_iveau" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "typeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Type" +msgstr "_Type" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12764,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Structuur" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12773,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Alles" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12785,14 +12679,13 @@ msgid "Character Style" msgstr "Tekenopmaakprofiel" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "_Bewerken..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12801,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Opvulteken" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12810,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Tabpositie" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12819,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Rechts uitlijnen" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12828,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstukitem" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12837,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Alleen nummerreeks" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12846,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Alleen beschrijving" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12855,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Nummerreeks en beschrijving" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12864,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Aantal niveaus" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12891,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Getal zonder scheidingsteken" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12918,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuknummer" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12927,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Tekstingave" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12945,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "_Hoofdstukinfo" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12954,17 +12847,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "Paginanummer" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "hyperlink\n" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "Hyperlink" +msgstr "H_yperlink" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12973,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Structuur en opmaak" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12982,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Tabpositie in _verhouding tot de inspringing van het alinea-opmaakprofiel" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12991,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Sleutel gescheiden door komma's" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13000,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisch scheidingsteken" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13009,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Tekenopmaakprofiel voor hoofditems" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13027,17 +12919,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "Document_positie" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "sortcontents\n" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "Inhoud" +msgstr "_Inhoud" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13046,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sorteren" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13055,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13064,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13073,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13172,17 +13063,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Sorteersleutels" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Titel" +msgstr "_Titel" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13200,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Beveiligd tegen handmatig wijzigen" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13209,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Soort en titel" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13218,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "voor" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13227,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Gehele document" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13236,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13245,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Aantal niveaus" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13254,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Index/tabel aanmaken" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13272,17 +13162,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "Indexmarkeringen" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "fromtables\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "_Tabellen" +msgstr "Tabellen" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13291,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Tek_stkaders" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13309,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "OLE-objecten" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13318,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "Niveau uit oorspronkelijk hoofdstuk gebruiken" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13327,17 +13216,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Extr_a opmaakprofielen" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "stylescb\n" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Opmaakprofielen" +msgstr "Opmaak_profielen" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13349,14 +13237,13 @@ msgid "..." msgstr "..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "captions\n" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "Bijschrift" +msgstr "Bijschriften" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13365,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Objectnamen" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13392,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Verwijzingen" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13401,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Categorie en nummer" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13410,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Bijschrift " #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13419,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13428,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van de volgende objecten" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13437,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "_Haakjes" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13446,17 +13333,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "Items _nummeren" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "brackets\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "[Geen]" +msgstr "[geen]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13465,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13474,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13483,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13492,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13501,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Items opmaken" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13510,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Combineren van identieke items" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13519,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Combineren van identieke items met _e.v." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13528,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Samenvoegen met -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13537,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13546,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Items automatisch met hoofdletter" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13555,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Sleutel als extra item" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13564,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "_Concordantiebestand" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13573,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Bestand" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13618,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Openen" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13627,17 +13513,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Nieuw..." #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "edit\n" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Be_werken..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13646,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsopgave" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13655,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Alfabetische index" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13664,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Geïllustreerde index" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13673,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabellenregister" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13682,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Gebruikergedefinieerd" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13691,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Objectregister" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13700,37 +13585,34 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Literatuurlijst" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "N_iveau" +msgstr "N_iveaus" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Alineaopmaakprofiel" +msgstr "Alineaop_maakprofiel" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "default\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Standaard" +msgstr "_Standaard" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13742,14 +13624,13 @@ msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #: tocstylespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocstylespage.ui\n" "labelGrid\n" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "Uitlijning" +msgstr "Toewijzing" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13920,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbron niet gevonden" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13929,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "De gegevensbron '%1' is niet gevonden." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13938,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "De verbinding met de gegevensbron kon niet worden gemaakt. Controleer de verbindingsinstellingen." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13947,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Controleer verbindingsinstellingen..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13956,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "E-mails konden niet verstuurd worden" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13965,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "E-mails konden niet verstuurd worden" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13974,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "De volgende fout is opgetreden" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -14046,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omloop" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14082,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Optimaal" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14091,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Do_or" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14100,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "_Parallel" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14112,44 +13993,40 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "Links" +msgstr "_Links" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "_Rechts" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "Boven" +msgstr "_Boven" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Onder" +msgstr "_Onder" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14167,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Eerste alinea" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14176,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Op de ac_htergrond" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14185,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Omtek" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14194,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Alleen buiten" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/swext/mediawiki/help.po b/source/nl/swext/mediawiki/help.po index a4d12bf12f2..8e39becce2e 100644 --- a/source/nl/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/nl/swext/mediawiki/help.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:04+0000\n" -"Last-Translator: JorenDC \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-01 07:44+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370120673.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388562283.0\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." -msgstr "In webbrowser weergeven: Markeer dit vakje om uw systeem-webbrowser te openen en de geüploadde wikipagina weer te geven." +msgstr "In webbrowser weergeven: Markeer dit vakje om uw systeem-webbrowser te openen en de geüploade wiki-pagina weer te geven." #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/sysui/desktop/share.po b/source/nl/sysui/desktop/share.po index b5018fb232e..e08dfc1b100 100644 --- a/source/nl/sysui/desktop/share.po +++ b/source/nl/sysui/desktop/share.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-18 09:18+0200\n" -"Last-Translator: Freek \n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 23:11+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387408314.0\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "text\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekst document" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekst document sjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Master document" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "formula\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formule" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presentatie" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presentatie sjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekening" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekening sjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Werkblad" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 Werkblad sjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt "" "oasis-text-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument text (platte XML)" +msgstr "OpenDocument tekst (platte XML)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument-hoofddocument" +msgstr "OpenDocument Masterdocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt "" "oasis-formula\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "OpenDocument-formule" +msgstr "OpenDocument Formule" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt "" "oasis-presentation\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "OpenDocument-presentatie" +msgstr "OpenDocument Presentatie" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt "" "oasis-presentation-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument presentatie (platte XML)" +msgstr "OpenDocument Presentatie (platte XML)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "oasis-presentation-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument-presentatiesjabloon" +msgstr "OpenDocument Presentatiesjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "oasis-drawing\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument-tekening" +msgstr "OpenDocument Tekening" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt "" "oasis-drawing-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument tekening (platte XML)" +msgstr "OpenDocument Tekening (platte XML)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt "" "oasis-drawing-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument-tekensjabloon" +msgstr "OpenDocument Tekensjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument-werkblad" +msgstr "OpenDocument Werkblad" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "OpenDocument werkblad (vlakke XML)" +msgstr "OpenDocument Werkblad (vlakke XML)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument-werkbladsjabloon" +msgstr "OpenDocument Werkbladsjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "oasis-database\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument-database" +msgstr "OpenDocument Database" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "oasis-web-template\n" "LngText.text" msgid "HTML Document Template" -msgstr "HTML-documentsjabloon" +msgstr "HTML Documentsjabloon" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -421,7 +422,7 @@ msgctxt "" "startcenter\n" "LngText.text" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "De suite voor productiviteit op kantoor, compatibel met het open en gestandaardiseerde ODF documentformat. Ondersteund door \"The Document Foundation\"." +msgstr "De suite voor productiviteit op kantoor, compatibel met het open en gestandaardiseerde ODF documentformaat. Ondersteund door \"The Document Foundation\"." #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" @@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt "" "draw\n" "LngText.text" msgid "Drawing Program" -msgstr "Tekenrogramma" +msgstr "Tekenprogramma" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po index ff211546fd6..4a18a1dd20d 100644 --- a/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:10+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 12:32+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: none\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386792607.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388838745.0\n" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please check your document for ranges relevant to printing." -msgstr "" +msgstr "Controleer uw document op relevante afdrukbereiken." #: errornoprinterdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nl/wizards/source/euro.po b/source/nl/wizards/source/euro.po index a093d4258ef..e48b6d7d752 100644 --- a/source/nl/wizards/source/euro.po +++ b/source/nl/wizards/source/euro.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-22 13:06+0200\n" "Last-Translator: Henk \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -628,16 +628,24 @@ msgctxt "" "euro.src\n" "CURRENCIES + 17\n" "string.text" -msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "De voor het document opgegeven valuta is geen Europese valuta!" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "" #: euro.src msgctxt "" "euro.src\n" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" +msgid "The currency set for the document is not a European currency!" +msgstr "" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 19\n" +"string.text" msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." -msgstr "De ingestelde taal voor uw besturingssysteem is geen taal van de Europese Monetaire Unie." +msgstr "" #: euro.src msgctxt "" -- cgit