From dee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Mon, 12 Nov 2018 23:58:17 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b --- source/nn/vcl/messages.po | 1976 ++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 988 insertions(+), 988 deletions(-) (limited to 'source/nn/vcl') diff --git a/source/nn/vcl/messages.po b/source/nn/vcl/messages.po index 05f8d523f74..35753671974 100644 --- a/source/nn/vcl/messages.po +++ b/source/nn/vcl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from vcl/inc/font +#. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-12 15:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,1233 +13,1233 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539359149.000000\n" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" -msgid "Access All Alternates" -msgstr "Få tilgang til alle alternativa" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" -msgid "Alternative (Vertical) Fractions" -msgstr "Alternative (loddrette) brøkar" - -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" -msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "Gamle ligaturar" +#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" -msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "Store bokstavar til mindre, store bokstavar" +#: vcl/inc/print.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" -msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "Store bokstavar til små, store bokstavar" +#: vcl/inc/print.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "Samanhengsavhengige alternativ" +#: vcl/inc/print.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "Former som skil mellom store og små bokstavar" +#: vcl/inc/print.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "Innhaldsavhengige lignaturar" +#: vcl/inc/print.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "Midtstilt CJK-teiknsetjing" +#: vcl/inc/print.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" -msgid "Capital Spacing" -msgstr "Avstand mellom store bokstavar" +#: vcl/inc/print.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" -msgid "Contextual Swash" -msgstr "Samanhengsavhengige pyntebokstavar" +#: vcl/inc/print.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Letter" +msgstr "Brev" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" -msgid "Character Variant %1" -msgstr "Teiknvariant %1" +#: vcl/inc/print.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Innfelde forbokstavar" +#: vcl/inc/print.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "Erstatningsligaturar" +#: vcl/inc/print.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "User Defined" +msgstr "Brukardefinert" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" -msgid "Denominators" -msgstr "Nemnarar" +#: vcl/inc/print.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" -msgid "Diphthongs (Obsolete)" -msgstr "Diftongar (forelda)" +#: vcl/inc/print.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "C4-konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" -msgid "Expert Forms" -msgstr "Ekspertformar" +#: vcl/inc/print.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "C5-konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" -msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "Avsluttande glyf på linjealternativ" +#: vcl/inc/print.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "C6-konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" -msgid "DIagonal Fractions" -msgstr "Brøkar med skråstrek" +#: vcl/inc/print.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "C6/C5 konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" -msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "Brøkar med skråstrek" +#: vcl/inc/print.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" -msgid "Nut Fractions" -msgstr "Vassrette brøkar" +#: vcl/inc/print.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Lysbilete" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" -msgid "Full Widths" -msgstr "Full breidd" +#: vcl/inc/print.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "C" +msgstr "C" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" -msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "Alternative halvbreidder" +#: vcl/inc/print.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "D" +msgstr "D" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" -msgid "Historical Forms" -msgstr "Historiske former" +#: vcl/inc/print.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "E" +msgstr "E" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" -msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "Vassrette Kana-vekslarar" +#: vcl/inc/print.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" -msgid "Historical Ligatures" -msgstr "Historiske ligaturar" +#: vcl/inc/print.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Long Bond" +msgstr "Long Bond" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" -msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" -msgstr "Hanja til hangul (forelda)" +#: vcl/inc/print.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#8 (Monarch) Envelope" +msgstr "#8 (Monarch)-konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" -msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" -msgstr "Hojo Kanji-former (JIS X 0212-1990 Kanji-former)" +#: vcl/inc/print.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" +msgstr "#6 3/4 (Personleg) konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" -msgid "Half Widths" -msgstr "Halve breidder" +#: vcl/inc/print.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" -msgid "Italics" -msgstr "Kursiv" +#: vcl/inc/print.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10-konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" -msgid "Justification Alternates" -msgstr "" +#: vcl/inc/print.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11-konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "JIS2004-former" +#: vcl/inc/print.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 konvolutt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "JIS78-former" +#: vcl/inc/print.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 Kai" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "JIS83-former" +#: vcl/inc/print.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 Kai" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "JIS90-former" +#: vcl/inc/print.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "Stor 32 Kai" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" -msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "Vassrett kerning" +#: vcl/inc/print.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" -msgid "Left Bounds" -msgstr "Venstre grenser" +#: vcl/inc/print.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "Standardligaturar" +#: vcl/inc/print.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" -msgid "Lining Figures" -msgstr "" +#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names +#: vcl/inc/print.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japansk postkort" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "Matematisk gresk" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "Vekslande notatformer" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Page number" +msgstr "Sidetal" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "NLC Kanja-former" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Number of pages" +msgstr "Tal på sider" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" -msgid "Numerators" -msgstr "Teljarar" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "More" +msgstr "Meir" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "Figurar i gammal stil" +#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 +msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" +msgid "Print selection only" +msgstr "Skriv ut utval" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" -msgid "Optical Bounds" -msgstr "Optiske grenser" +#: vcl/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" +msgid "" +msgstr "" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" -msgid "Ordinals" -msgstr "Ordenstal" +#: vcl/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" +msgid "Services" +msgstr "Tenester" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" -msgid "Ornaments" -msgstr "Ornament" +#: vcl/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" +msgid "Hide %PRODUCTNAME" +msgstr "Gøym %PRODUCTNAME" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" -msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "Skiftande proporsjonale metriske mål" +#: vcl/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" +msgid "Hide Others" +msgstr "Gøym andre" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" -msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "Små bokstavar til små, store bokstavar" +#: vcl/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" -msgid "Proportional Kana" -msgstr "Proporsjonal kana" +#: vcl/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" +msgid "Quit %PRODUCTNAME" +msgstr "Avslutt %PRODUCTNAME" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" -msgid "Proportional Numbers" -msgstr "Proporsjonale tal" +#: vcl/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" -msgid "Proportional Widths" -msgstr "Proposjonale breidder" +#: vcl/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" -msgid "Quarter Widths" -msgstr "Kvartbreidde" +#: vcl/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" -msgid "Right Bounds" -msgstr "Høgre grenser" +#: vcl/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" -msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "Ruby notasjonsformer" +#: vcl/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" +msgid "Drop down" +msgstr "Rull ned" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" -msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "Stilvariantar" +#: vcl/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" +msgid "Roll up" +msgstr "Rull opp" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "Vitskapeleg senka" +#: vcl/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" -msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "Små bokstavar til små, store bokstavar" +#: vcl/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" +msgid "Take and annotate a screenshot" +msgstr "Lag eit skjermbilete og skriv ein merknad" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" -msgid "Simplified Forms" -msgstr "Forenkla former" +#: vcl/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" +msgid "Show" +msgstr "Vis" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" -msgid "Stylistic Set %1" -msgstr "Stilistisk sett %1" +#: vcl/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" +msgid "Hide" +msgstr "Gøym" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" -msgid "Subscript" -msgstr "Senka skrift" +#: vcl/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" +msgid "Close Document" +msgstr "Lukk dokument" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" -msgid "Superscript" -msgstr "Heva skrift" +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" +msgid "~OK" +msgstr "~OK" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" -msgid "Swash" -msgstr "Pyntebokstavar" +#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Avbryt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" -msgid "Titling" -msgstr "Titulering" +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "Tradisjonelle namneformer" +#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string +#: vcl/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" -msgid "Tabular Numbers" -msgstr "Tabelltal" +#: vcl/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" +msgid "~Yes" +msgstr "~Ja" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" -msgid "Traditional Forms" -msgstr "Tradisjonelle former" +#: vcl/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" +msgid "~No" +msgstr "~Nei" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" -msgid "Third Widths" -msgstr "Tredje breidder" +#: vcl/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" +msgid "~Retry" +msgstr "~Prøv igjen" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" -msgid "Unicase" -msgstr "Unicase" +#: vcl/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" +msgid "~Help" +msgstr "~Hjelp" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "Skiftande loddrette mål" +#: vcl/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Lukk" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "Skiftande loddrette halvmål" +#: vcl/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" +msgid "~More" +msgstr "M~eir" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "Vassrette Kana-vekslarar" +#: vcl/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" +msgid "~Ignore" +msgstr "~Ignorer" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "Loddrett kerning" +#: vcl/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" +msgid "~Abort" +msgstr "~Avbryt" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "Skiftande proporsjonale loddrette mål" +#: vcl/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" +msgid "~Less" +msgstr "M~indre" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" -msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "Loddrett veksling og rotering" +#: vcl/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" +msgid "R~eset" +msgstr "T~ilbakestill" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" -msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "Loddrett veksling for rotering" +#: vcl/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" +msgid "~Add" +msgstr "~Legg til" -#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 -msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" -msgid "Slashed Zero" -msgstr "Null med skråstrek" +#: vcl/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" +msgid "~Delete" +msgstr "~Slett" -#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:28 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: vcl/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "~Fjern" -#: vcl/inc/print.hrc:29 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: vcl/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" +msgid "~New" +msgstr "~Ny" -#: vcl/inc/print.hrc:30 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: vcl/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" +msgid "~Edit" +msgstr "~Rediger" -#: vcl/inc/print.hrc:31 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: vcl/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" +msgid "~Apply" +msgstr "~Bruk" -#: vcl/inc/print.hrc:32 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: vcl/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" +msgid "~Save" +msgstr "La~gra" -#: vcl/inc/print.hrc:33 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: vcl/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" +msgid "~Undo" +msgstr "~Angra" -#: vcl/inc/print.hrc:34 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (ISO)" -msgstr "B4 (ISO)" +#: vcl/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" +msgid "~Paste" +msgstr "~Lim inn" -#: vcl/inc/print.hrc:35 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B5 (ISO)" +#: vcl/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" +msgid "~Next" +msgstr "~Neste" -#: vcl/inc/print.hrc:36 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Letter" -msgstr "Brev" +#: vcl/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" +msgid "~Previous" +msgstr "_Førre" + +#: vcl/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" +msgid "~Up" +msgstr "~Opp" -#: vcl/inc/print.hrc:37 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Legal" -msgstr "Legal" +#: vcl/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" +msgid "Do~wn" +msgstr "~Ned" -#: vcl/inc/print.hrc:38 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" +#: vcl/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" +msgid "~Clear" +msgstr "~Tøm" -#: vcl/inc/print.hrc:39 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "User Defined" -msgstr "Brukardefinert" +#: vcl/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" +msgid "~Open" +msgstr "~Opna" -#: vcl/inc/print.hrc:40 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +#: vcl/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Spel" -#: vcl/inc/print.hrc:41 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4-konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" +msgid "~Find" +msgstr "~Finn" -#: vcl/inc/print.hrc:42 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5-konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" +msgid "~Stop" +msgstr "~Stopp" -#: vcl/inc/print.hrc:43 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6-konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" +msgid "C~onnect" +msgstr "~Kopla til" -#: vcl/inc/print.hrc:44 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/C5 konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" +msgid "~Screenshot" +msgstr "~Skjermbilete" -#: vcl/inc/print.hrc:45 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "DL Envelope" -msgstr "DL konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:84 +#, c-format +msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" +msgid "" +"The component (%s) could not be loaded.\n" +"Please start setup with the repair option." +msgstr "" +"Klarte ikkje lasta inn komponenten (%s).\n" +"Du må starta oppsettsprogrammet for å reparera installasjonen." -#: vcl/inc/print.hrc:46 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Dia Slide" -msgstr "Lysbilete" +#: vcl/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Om %PRODUCTNAME" -#: vcl/inc/print.hrc:47 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "C" -msgstr "C" +#: vcl/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" +msgid "Preferences..." +msgstr "Innstillingar …" -#: vcl/inc/print.hrc:48 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "D" -msgstr "D" +#: vcl/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" +msgid "Any type" +msgstr "Same kva type" -#: vcl/inc/print.hrc:49 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "E" -msgstr "E" +#: vcl/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "A~utomatisk filetternamn" -#: vcl/inc/print.hrc:50 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Executive" -msgstr "Executive" +#: vcl/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Lagra med ~passord" -#: vcl/inc/print.hrc:51 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: vcl/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "Krypter med ~GPG-nøkkel" -#: vcl/inc/print.hrc:52 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "#8 (Monarch)-konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "~Rediger filterinnstillingar" -#: vcl/inc/print.hrc:53 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "#6 3/4 (Personleg) konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "S~kriveverna" -#: vcl/inc/print.hrc:54 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#9 Envelope" -msgstr "#9 konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "Insert as ~Link" +msgstr "Set inn som ~lenkje" -#: vcl/inc/print.hrc:55 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#10 Envelope" -msgstr "#10-konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "~Førehandsvising" -#: vcl/inc/print.hrc:56 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#11 Envelope" -msgstr "#11-konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Spel" -#: vcl/inc/print.hrc:57 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "#12 Envelope" -msgstr "#12 konvolutt" +#: vcl/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Versjon:" -#: vcl/inc/print.hrc:58 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "16 Kai" -msgstr "16 Kai" +#: vcl/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "~Malar:" -#: vcl/inc/print.hrc:59 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "32 Kai" -msgstr "32 Kai" +#: vcl/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Frame Style: " +msgstr "Rammestil: " -#: vcl/inc/print.hrc:60 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Stor 32 Kai" +#: vcl/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor: " +msgstr "A~nker:" -#: vcl/inc/print.hrc:61 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B4 (JIS)" -msgstr "B4 (JIS)" +#: vcl/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Utval" -#: vcl/inc/print.hrc:62 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B5 (JIS)" -msgstr "B5 (JIS)" +#: vcl/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Vel sti" -#: vcl/inc/print.hrc:63 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "B6 (JIS)" -msgstr "B6 (JIS)" +#: vcl/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Vel ei mappe." -#. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:65 -msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" -msgid "Japanese Postcard" -msgstr "Japansk postkort" +#: vcl/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" +msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Fila «$filename$» finst frå før. Vil du byte ho ut?" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:27 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: vcl/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Fila finst frå før i «$dirname$». Å byta ut denne vil overskriva innhaldet i den eksisterande fila." -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:28 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" +#: vcl/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "Alle format" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:29 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Number of pages" -msgstr "Tal på sider" +#: vcl/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Opna" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:30 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "More" -msgstr "Meir" +#: vcl/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Lagra" -#: vcl/inc/printaccessoryview.hrc:31 -msgctxt "SV_PRINT_NATIVE_STRINGS" -msgid "Print selection only" -msgstr "Skriv ut utval" +#: vcl/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "Fil~type" -#: vcl/inc/strings.hrc:25 -msgctxt "SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE" -msgid "" -msgstr "" +#: vcl/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" +msgid "No fonts could be found on the system." +msgstr "Fann ingen skrifttypar på systemet." -#: vcl/inc/strings.hrc:27 -msgctxt "SV_MENU_MAC_SERVICES" -msgid "Services" -msgstr "Tenester" +#: vcl/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" +msgid "No pages" +msgstr "Ingen sider" -#: vcl/inc/strings.hrc:28 -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEAPP" -msgid "Hide %PRODUCTNAME" -msgstr "Gøym %PRODUCTNAME" +#: vcl/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" +msgid "Print to File..." +msgstr "Skriv til fil …" -#: vcl/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "SV_MENU_MAC_HIDEALL" -msgid "Hide Others" -msgstr "Gøym andre" +#: vcl/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" +msgid "Default printer" +msgstr "Standardskrivar" -#: vcl/inc/strings.hrc:30 -msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" +#: vcl/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" +msgid "Print preview" +msgstr "Førehandsvising" -#: vcl/inc/strings.hrc:31 -msgctxt "SV_MENU_MAC_QUITAPP" -msgid "Quit %PRODUCTNAME" -msgstr "Avslutt %PRODUCTNAME" +#: vcl/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" +msgid "Please enter the fax number" +msgstr "Skriv inn faksnummeret" -#: vcl/inc/strings.hrc:33 -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSE" -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: vcl/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" +msgid "" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:34 -msgctxt "SV_HELPTEXT_MINIMIZE" -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" +#: vcl/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" -#: vcl/inc/strings.hrc:35 -msgctxt "SV_HELPTEXT_MAXIMIZE" -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" +#: vcl/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" +msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." +msgstr "Den innsette teksten var lengre enn kva tekstfeltet tillèt. Teksten vart korta ned." -#: vcl/inc/strings.hrc:36 -msgctxt "SV_HELPTEXT_RESTORE" -msgid "Restore" -msgstr "Gjenopprett" +#: vcl/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" +msgid "CPU threads: " +msgstr "CPU-trådar:" -#: vcl/inc/strings.hrc:37 -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" -msgid "Drop down" -msgstr "Rull ned" +#: vcl/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "SV_APP_OSVERSION" +msgid "OS: " +msgstr "OS:" -#: vcl/inc/strings.hrc:38 -msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" -msgid "Roll up" -msgstr "Rull opp" +#: vcl/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "SV_APP_UIRENDER" +msgid "UI render: " +msgstr "UI-utformar:" -#: vcl/inc/strings.hrc:39 -msgctxt "SV_HELPTEXT_HELP" -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +#: vcl/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "SV_APP_GL" +msgid "GL" +msgstr "GL" -#: vcl/inc/strings.hrc:40 -msgctxt "SV_HELPTEXT_SCREENSHOT" -msgid "Take and annotate a screenshot" -msgstr "Lag eit skjermbilete og skriv ein merknad" +#: vcl/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "SV_APP_DEFAULT" +msgid "default" +msgstr "standard" -#: vcl/inc/strings.hrc:41 -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEIN" -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: vcl/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" -#: vcl/inc/strings.hrc:42 -msgctxt "SV_HELPTEXT_FADEOUT" -msgid "Hide" -msgstr "Gøym" +#: vcl/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" -#: vcl/inc/strings.hrc:43 -msgctxt "SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT" -msgid "Close Document" -msgstr "Lukk dokument" +#: vcl/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Feil" -#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:46 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK" -msgid "~OK" -msgstr "~OK" +#: vcl/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" +msgid "Confirmation" +msgstr "Stadfesting" -#. To translators: This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:48 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Avbryt" +#: vcl/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" +msgid "delete line" +msgstr "slett linje" -#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:50 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC" -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: vcl/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" +msgid "delete multiple lines" +msgstr "slett fleire linjer" -#. To translators: This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string -#: vcl/inc/strings.hrc:52 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: vcl/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" +msgid "insert multiple lines" +msgstr "set inn fleire linjer" -#: vcl/inc/strings.hrc:53 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_YES" -msgid "~Yes" -msgstr "~Ja" +#: vcl/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" +msgid "insert '$1'" +msgstr "set inn «$1»" -#: vcl/inc/strings.hrc:54 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NO" -msgid "~No" -msgstr "~Nei" +#: vcl/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" +msgid "delete '$1'" +msgstr "slett «$1»" -#: vcl/inc/strings.hrc:55 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RETRY" -msgid "~Retry" -msgstr "~Prøv igjen" +#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:28 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: vcl/inc/strings.hrc:56 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_HELP" -msgid "~Help" -msgstr "~Hjelp" +#: vcl/inc/units.hrc:29 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: vcl/inc/strings.hrc:57 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLOSE" -msgid "~Close" -msgstr "~Lukk" +#: vcl/inc/units.hrc:30 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "m" +msgstr "m" -#: vcl/inc/strings.hrc:58 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_MORE" -msgid "~More" -msgstr "M~eir" +#: vcl/inc/units.hrc:31 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "km" +msgstr "km" -#: vcl/inc/strings.hrc:59 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_IGNORE" -msgid "~Ignore" -msgstr "~Ignorer" +#: vcl/inc/units.hrc:32 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twips" +msgstr "twip" -#: vcl/inc/strings.hrc:60 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ABORT" -msgid "~Abort" -msgstr "~Avbryt" +#: vcl/inc/units.hrc:33 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "twip" +msgstr "twip" -#: vcl/inc/strings.hrc:61 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_LESS" -msgid "~Less" -msgstr "M~indre" +#: vcl/inc/units.hrc:34 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: vcl/inc/strings.hrc:62 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_RESET" -msgid "R~eset" -msgstr "T~ilbakestill" +#: vcl/inc/units.hrc:35 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: vcl/inc/strings.hrc:63 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_ADD" -msgid "~Add" -msgstr "~Legg til" +#: vcl/inc/units.hrc:36 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "\"" +msgstr "\"" -#: vcl/inc/strings.hrc:64 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_DELETE" -msgid "~Delete" -msgstr "~Slett" +#: vcl/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "in" +msgstr "tommar" -#: vcl/inc/strings.hrc:65 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_REMOVE" -msgid "~Remove" -msgstr "~Fjern" +#: vcl/inc/units.hrc:38 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "inch" +msgstr "tomme" -#: vcl/inc/strings.hrc:66 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEW" -msgid "~New" -msgstr "~Ny" +#: vcl/inc/units.hrc:39 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "'" +msgstr "'" -#: vcl/inc/strings.hrc:67 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_EDIT" -msgid "~Edit" -msgstr "~Rediger" +#: vcl/inc/units.hrc:40 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ft" +msgstr "fot" -#: vcl/inc/strings.hrc:68 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_APPLY" -msgid "~Apply" -msgstr "~Bruk" +#: vcl/inc/units.hrc:41 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "foot" +msgstr "fot" -#: vcl/inc/strings.hrc:69 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SAVE" -msgid "~Save" -msgstr "La~gra" +#: vcl/inc/units.hrc:42 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "feet" +msgstr "fot" -#: vcl/inc/strings.hrc:70 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_UNDO" -msgid "~Undo" -msgstr "~Angra" +#: vcl/inc/units.hrc:43 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "miles" +msgstr "engelske mil" -#: vcl/inc/strings.hrc:71 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PASTE" -msgid "~Paste" -msgstr "~Lim inn" +#: vcl/inc/units.hrc:44 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "mile" +msgstr "engelsk mil" -#: vcl/inc/strings.hrc:72 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_NEXT" -msgid "~Next" -msgstr "~Neste" +#: vcl/inc/units.hrc:45 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ch" +msgstr "kjede" -#: vcl/inc/strings.hrc:73 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV" -msgid "~Previous" -msgstr "_Førre" +#: vcl/inc/units.hrc:46 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "line" +msgstr "linje" -#: vcl/inc/strings.hrc:74 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" -msgid "~Up" -msgstr "~Opp" +#: vcl/inc/units.hrc:47 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixels" +msgstr "pikslar" -#: vcl/inc/strings.hrc:75 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" -msgid "Do~wn" -msgstr "~Ned" +#: vcl/inc/units.hrc:48 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "pixel" +msgstr "piksel" -#: vcl/inc/strings.hrc:76 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR" -msgid "~Clear" -msgstr "~Tøm" +#. To translators: degree +#: vcl/inc/units.hrc:50 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "°" +msgstr "°" -#: vcl/inc/strings.hrc:77 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_OPEN" -msgid "~Open" -msgstr "~Opna" +#: vcl/inc/units.hrc:51 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "sec" +msgstr "sek" -#: vcl/inc/strings.hrc:78 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~Spel" +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#: vcl/inc/units.hrc:53 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: vcl/inc/strings.hrc:79 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND" -msgid "~Find" -msgstr "~Finn" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Få tilgang til alle alternativa" -#: vcl/inc/strings.hrc:80 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP" -msgid "~Stop" -msgstr "~Stopp" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" +msgid "Alternative (Vertical) Fractions" +msgstr "Alternative (loddrette) brøkar" -#: vcl/inc/strings.hrc:81 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT" -msgid "C~onnect" -msgstr "~Kopla til" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" +msgid "Ancient Ligatures" +msgstr "Gamle ligaturar" -#: vcl/inc/strings.hrc:82 -msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT" -msgid "~Screenshot" -msgstr "~Skjermbilete" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" +msgid "Capitals to Petite Capitals" +msgstr "Store bokstavar til mindre, store bokstavar" -#: vcl/inc/strings.hrc:84 -#, c-format -msgctxt "SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE" -msgid "" -"The component (%s) could not be loaded.\n" -"Please start setup with the repair option." -msgstr "" -"Klarte ikkje lasta inn komponenten (%s).\n" -"Du må starta oppsettsprogrammet for å reparera installasjonen." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" +msgid "Capitals to Small Capitals" +msgstr "Store bokstavar til små, store bokstavar" -#: vcl/inc/strings.hrc:86 -msgctxt "SV_STDTEXT_ABOUT" -msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "Om %PRODUCTNAME" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Samanhengsavhengige alternativ" -#: vcl/inc/strings.hrc:87 -msgctxt "SV_STDTEXT_PREFERENCES" -msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillingar …" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Former som skil mellom store og små bokstavar" -#: vcl/inc/strings.hrc:88 -msgctxt "SV_STDTEXT_ALLFILETYPES" -msgid "Any type" -msgstr "Same kva type" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Innhaldsavhengige lignaturar" -#: vcl/inc/strings.hrc:90 -msgctxt "STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION" -msgid "~Automatic file name extension" -msgstr "A~utomatisk filetternamn" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Midtstilt CJK-teiknsetjing" -#: vcl/inc/strings.hrc:91 -msgctxt "STR_FPICKER_PASSWORD" -msgid "Save with pass~word" -msgstr "Lagra med ~passord" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Avstand mellom store bokstavar" -#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits -#: vcl/inc/strings.hrc:93 -msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT" -msgid "Encrypt with ~GPG key" -msgstr "Krypter med ~GPG-nøkkel" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Samanhengsavhengige pyntebokstavar" -#: vcl/inc/strings.hrc:94 -msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS" -msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Rediger filterinnstillingar" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" +msgid "Character Variant %1" +msgstr "Teiknvariant %1" -#: vcl/inc/strings.hrc:95 -msgctxt "STR_FPICKER_READONLY" -msgid "~Read-only" -msgstr "S~kriveverna" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Innfelde forbokstavar" -#: vcl/inc/strings.hrc:96 -msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK" -msgid "Insert as ~Link" -msgstr "Set inn som ~lenkje" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Erstatningsligaturar" -#: vcl/inc/strings.hrc:97 -msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW" -msgid "Pr~eview" -msgstr "~Førehandsvising" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" +msgid "Denominators" +msgstr "Nemnarar" -#: vcl/inc/strings.hrc:98 -msgctxt "STR_FPICKER_PLAY" -msgid "~Play" -msgstr "~Spel" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" +msgid "Diphthongs (Obsolete)" +msgstr "Diftongar (forelda)" -#: vcl/inc/strings.hrc:99 -msgctxt "STR_FPICKER_VERSION" -msgid "~Version:" -msgstr "~Versjon:" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Ekspertformar" -#: vcl/inc/strings.hrc:100 -msgctxt "STR_FPICKER_TEMPLATES" -msgid "S~tyles:" -msgstr "~Malar:" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Avsluttande glyf på linjealternativ" -#: vcl/inc/strings.hrc:101 -msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" -msgid "Frame Style: " -msgstr "Rammestil: " +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" +msgid "DIagonal Fractions" +msgstr "Brøkar med skråstrek" -#: vcl/inc/strings.hrc:102 -msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_ANCHOR" -msgid "A~nchor: " -msgstr "A~nker:" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" +msgid "Diagonal Fractions" +msgstr "Brøkar med skråstrek" -#: vcl/inc/strings.hrc:103 -msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION" -msgid "~Selection" -msgstr "~Utval" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" +msgid "Nut Fractions" +msgstr "Vassrette brøkar" -#: vcl/inc/strings.hrc:104 -msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE" -msgid "Select Path" -msgstr "Vel sti" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" +msgid "Full Widths" +msgstr "Full breidd" -#: vcl/inc/strings.hrc:105 -msgctxt "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION" -msgid "Please select a folder." -msgstr "Vel ei mappe." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Alternative halvbreidder" -#: vcl/inc/strings.hrc:106 -msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY" -msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fila «$filename$» finst frå før. Vil du byte ho ut?" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Historiske former" -#: vcl/inc/strings.hrc:107 -msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" -msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Fila finst frå før i «$dirname$». Å byta ut denne vil overskriva innhaldet i den eksisterande fila." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Vassrette Kana-vekslarar" -#: vcl/inc/strings.hrc:108 -msgctxt "STR_FPICKER_ALLFORMATS" -msgid "All Formats" -msgstr "Alle format" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Historiske ligaturar" -#: vcl/inc/strings.hrc:109 -msgctxt "STR_FPICKER_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Opna" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" +msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" +msgstr "Hanja til hangul (forelda)" -#: vcl/inc/strings.hrc:110 -msgctxt "STR_FPICKER_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "Lagra" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" +msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" +msgstr "Hojo Kanji-former (JIS X 0212-1990 Kanji-former)" -#: vcl/inc/strings.hrc:111 -msgctxt "STR_FPICKER_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "Fil~type" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" +msgid "Half Widths" +msgstr "Halve breidder" -#: vcl/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "SV_ACCESSERROR_NO_FONTS" -msgid "No fonts could be found on the system." -msgstr "Fann ingen skrifttypar på systemet." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" +msgid "Italics" +msgstr "Kursiv" -#: vcl/inc/strings.hrc:115 -msgctxt "SV_PRINT_NOPAGES" -msgid "No pages" -msgstr "Ingen sider" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:116 -msgctxt "SV_PRINT_TOFILE_TXT" -msgid "Print to File..." -msgstr "Skriv til fil …" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "JIS2004-former" -#: vcl/inc/strings.hrc:117 -msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" -msgid "Default printer" -msgstr "Standardskrivar" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "JIS78-former" -#: vcl/inc/strings.hrc:118 -msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" -msgid "Print preview" -msgstr "Førehandsvising" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "JIS83-former" -#: vcl/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" -msgid "Please enter the fax number" -msgstr "Skriv inn faksnummeret" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "JIS90-former" -#: vcl/inc/strings.hrc:120 -msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" -msgid "" -msgstr "" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" +msgid "Horizontal Kerning" +msgstr "Vassrett kerning" -#: vcl/inc/strings.hrc:121 -msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" -msgid "Custom" -msgstr "Tilpassa" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Venstre grenser" -#: vcl/inc/strings.hrc:123 -msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" -msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "Den innsette teksten var lengre enn kva tekstfeltet tillèt. Teksten vart korta ned." +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Standardligaturar" -#: vcl/inc/strings.hrc:125 -msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" -msgid "CPU threads: " -msgstr "CPU-trådar:" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" -#: vcl/inc/strings.hrc:126 -msgctxt "SV_APP_OSVERSION" -msgid "OS: " -msgstr "OS:" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Matematisk gresk" -#: vcl/inc/strings.hrc:127 -msgctxt "SV_APP_UIRENDER" -msgid "UI render: " -msgstr "UI-utformar:" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Vekslande notatformer" -#: vcl/inc/strings.hrc:128 -msgctxt "SV_APP_GL" -msgid "GL" -msgstr "GL" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "NLC Kanja-former" -#: vcl/inc/strings.hrc:129 -msgctxt "SV_APP_DEFAULT" -msgid "default" -msgstr "standard" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" +msgid "Numerators" +msgstr "Teljarar" -#: vcl/inc/strings.hrc:131 -msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Figurar i gammal stil" -#: vcl/inc/strings.hrc:132 -msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Optiske grenser" -#: vcl/inc/strings.hrc:133 -msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "Feil" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" +msgid "Ordinals" +msgstr "Ordenstal" -#: vcl/inc/strings.hrc:134 -msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" -msgid "Confirmation" -msgstr "Stadfesting" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" +msgid "Ornaments" +msgstr "Ornament" -#: vcl/inc/strings.hrc:136 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" -msgid "delete line" -msgstr "slett linje" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" +msgid "Proportional Alternate Metrics" +msgstr "Skiftande proporsjonale metriske mål" -#: vcl/inc/strings.hrc:137 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" -msgid "delete multiple lines" -msgstr "slett fleire linjer" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" +msgid "Lowercase to Petite Capitals" +msgstr "Små bokstavar til små, store bokstavar" -#: vcl/inc/strings.hrc:138 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" -msgid "insert multiple lines" -msgstr "set inn fleire linjer" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Proporsjonal kana" -#: vcl/inc/strings.hrc:139 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" -msgid "insert '$1'" -msgstr "set inn «$1»" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" +msgid "Proportional Numbers" +msgstr "Proporsjonale tal" -#: vcl/inc/strings.hrc:140 -msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" -msgid "delete '$1'" -msgstr "slett «$1»" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Proposjonale breidder" -#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:28 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Kvartbreidde" -#: vcl/inc/units.hrc:29 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Høgre grenser" -#: vcl/inc/units.hrc:30 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "m" -msgstr "m" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Ruby notasjonsformer" -#: vcl/inc/units.hrc:31 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "km" -msgstr "km" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Stilvariantar" -#: vcl/inc/units.hrc:32 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "twips" -msgstr "twip" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Vitskapeleg senka" -#: vcl/inc/units.hrc:33 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "twip" -msgstr "twip" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" +msgid "Lowercase to Small Capitals" +msgstr "Små bokstavar til små, store bokstavar" -#: vcl/inc/units.hrc:34 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Forenkla former" -#: vcl/inc/units.hrc:35 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" +msgid "Stylistic Set %1" +msgstr "Stilistisk sett %1" -#: vcl/inc/units.hrc:36 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "\"" -msgstr "\"" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" +msgid "Subscript" +msgstr "Senka skrift" -#: vcl/inc/units.hrc:37 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "in" -msgstr "tommar" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" +msgid "Superscript" +msgstr "Heva skrift" -#: vcl/inc/units.hrc:38 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "inch" -msgstr "tomme" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" +msgid "Swash" +msgstr "Pyntebokstavar" -#: vcl/inc/units.hrc:39 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "'" -msgstr "'" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" +msgid "Titling" +msgstr "Titulering" -#: vcl/inc/units.hrc:40 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "ft" -msgstr "fot" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Tradisjonelle namneformer" -#: vcl/inc/units.hrc:41 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "foot" -msgstr "fot" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" +msgid "Tabular Numbers" +msgstr "Tabelltal" -#: vcl/inc/units.hrc:42 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "feet" -msgstr "fot" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Tradisjonelle former" -#: vcl/inc/units.hrc:43 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "miles" -msgstr "engelske mil" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" +msgid "Third Widths" +msgstr "Tredje breidder" -#: vcl/inc/units.hrc:44 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "mile" -msgstr "engelsk mil" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" +msgid "Unicase" +msgstr "Unicase" -#: vcl/inc/units.hrc:45 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "ch" -msgstr "kjede" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Skiftande loddrette mål" -#: vcl/inc/units.hrc:46 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "line" -msgstr "linje" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Skiftande loddrette halvmål" -#: vcl/inc/units.hrc:47 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pixels" -msgstr "pikslar" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Vassrette Kana-vekslarar" -#: vcl/inc/units.hrc:48 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "pixel" -msgstr "piksel" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Loddrett kerning" -#. To translators: degree -#: vcl/inc/units.hrc:50 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "°" -msgstr "°" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Skiftande proporsjonale loddrette mål" -#: vcl/inc/units.hrc:51 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "sec" -msgstr "sek" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Loddrett veksling og rotering" -#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:53 -msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" -msgid "ms" -msgstr "ms" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Loddrett veksling for rotering" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Null med skråstrek" #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" -- cgit