From 5a19b0e2aace7ae41441a09e9aa31be7350ec18f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 7 Jun 2016 18:24:34 +0200 Subject: update translations for 5.2.0 beta2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7bf80dbe27c76ab3fbd4e7aa39b5e2e5afb0db07 --- source/nn/cui/source/tabpages.po | 8 +- source/nn/cui/uiconfig/ui.po | 12 +- source/nn/filter/uiconfig/ui.po | 8 +- .../nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 25 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 27 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 36 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 7 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 33 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 11 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 12 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 22 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 12 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 7 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 21 +- source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 14 +- source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 13 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po | 25 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 47 +-- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 127 ++---- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 38 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 9 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 444 +++++---------------- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 43 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/nn/sc/source/ui/src.po | 29 +- source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 16 +- source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 7 +- source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 113 +++--- source/nn/sfx2/source/control.po | 8 +- source/nn/sfx2/source/doc.po | 31 +- source/nn/sfx2/source/view.po | 8 +- source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po | 53 +-- source/nn/svtools/source/misc.po | 10 +- source/nn/svtools/uiconfig/ui.po | 16 +- source/nn/svx/uiconfig/ui.po | 56 ++- source/nn/sw/source/core/unocore.po | 8 +- source/nn/sw/source/ui/utlui.po | 3 +- source/nn/sysui/desktop/share.po | 9 +- source/nn/uui/uiconfig/ui.po | 12 +- source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po | 10 +- source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 23 +- 42 files changed, 511 insertions(+), 914 deletions(-) (limited to 'source/nn') diff --git a/source/nn/cui/source/tabpages.po b/source/nn/cui/source/tabpages.po index 7ed69ec5361..880d310d058 100644 --- a/source/nn/cui/source/tabpages.po +++ b/source/nn/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452269422.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464634792.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: " -msgstr "Punktlister og nummererte liste. Punktteikn: " +msgstr "Punktlister og nummererte lister. Punktteikn: " #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po index d819a420135..21f7c97c687 100644 --- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:06+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463242784.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464980793.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "incrementft\n" @@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Center ( X / Y ) :" -msgstr "" +msgstr "Senter ( X / Y ) :" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:" msgstr "Linje_farge:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "backgroundcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Background color:" -msgstr "_Bakgrunnsfarge:" +msgstr "Bakgrunnsfarge:" #: hatchpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po index 819f040a29c..5dcd9797ab1 100644 --- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:07+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152899.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464980823.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "Ekspo_rter plasshaldarar:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2c2cd0738ca..7ff8ba3926d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463157423.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464515433.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Randomize-uttrykket [køyretid]" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator used by the Rnd function." -msgstr "" +msgstr "Gjer klar generatoren for å laga tilfeldige tal i funksjonen Rnd." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Number: Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the Rnd function. If the parameter is omitted, the Randomize statement will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Tal: Kva heiltal som helst. Vert brukt som utgangspunkt for oppsettet av slumpgeneratoren. Like frø gjev same sekvensen av tilfeldige tal i funksjonen Rnd. Viss parameteren vert sløyfa, vert uttrykket Randomize ignorert. " #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "par_id110520161656428611\n" "help.text" msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the Randomize statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed." -msgstr "" +msgstr "Uttrykket Randomize treng berre brukast dersom ein ønskjer ein bestemt sekvens av tilfeldige tal. Generatoren som lagar tilfeldige tal vert sett opp automatisk første gongen han er i bruk. Ein innebygd slumpgenerator lagar likt fordelte, ikkjedeterministiske tilfeldige tal. Dersom denne generatoren manglar i systemet, vert systemklokka brukt som startnummer." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt "" "par_id12052016194258344\n" "help.text" msgid "The Randomize statement affects BASIC's Rnd function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it." -msgstr "" +msgstr "Uttrykket Randomize påverkar berre BASIC-funksjonen Rnd. Andre generatorar for tilfeldige tal, for eksempel funksjonen RAND() i Calc, vert ikkje påverka." #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" "help.text" msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9" -msgstr "iVar = INT((10 * RND) ) ' Gjev eit tal mellom 0 og 9" +msgstr "iVar = INT(10 * RND) ' Gjev eit tal mellom 0 og 9" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148685\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Rnd-funksjonen [køyretid]" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Expression: Has no effect, is ignored if provided." -msgstr "" +msgstr "Uttrykk: har ingen effekt. Eventuell oppføring vert ignorert." #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147318\n" "help.text" msgid "The Rnd function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A Randomize statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired." -msgstr "" +msgstr "Funksjonen Rnd returnerer desimalbrøkar frå og med 0 til, men ikkje med, 1 i ei jamn fordeling. Funksjonen brukar slumpgeneratoren Mersenne Twister 19937. For å laga tilfeldige heiltal brukar du ein formel som den nedanfor. Du kan bruka Randomize med ein bestemt verdi på førehand for å laga ei fast talrekkje." #: 03080302.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 8e4fea1108a..9a111f97779 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:57+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463081676.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464515850.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "Choose Data - Select Range msgstr "Vel Data → Vel område" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort..." -msgstr "Vel Data → Sorter" +msgstr "Vel Data → Sorter …" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Vel Data → Filter" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter" -msgstr "Vel Data → Filter → Autofiltrering" +msgstr "Vel Data → Autofiltrering" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "Autofiltrering" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter..." -msgstr "Vel Data → Filter → Avansert filter" +msgstr "Vel Data → Fleire filter → Avansert filter" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label" -msgstr "Vel Data → Filter → Standardfilter → Fleire val" +msgstr "Vel Data → Fleire filter → Standardfilter → Val" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label" -msgstr "Vel Data → Filter → Avansert filter → Fleire val" +msgstr "Vel Data → Fleire filter → Avansert filter → Val" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter" -msgstr "Vel Data → Filter → Fjern filter" +msgstr "Vel Data → Fleire filter → Tilbakestill filter" #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort" msgstr "Nullstill filter / sortering" #: 00000412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter" -msgstr "Vel Data → Filter → Gøym autofiltrering" +msgstr "Vel Data → Fleire filter → Gøym autofiltrering" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5004cd51e2f..15e51b34d3e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463598925.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464545455.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -4190,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions" msgstr "Databasefunksjonar" #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record." -msgstr "Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sortert som éi rad med data for éin post." +msgstr "Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sett opp som éi rad med data for éin post." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4505,14 +4504,13 @@ msgid "Database is the cell range defining the database." msgstr "Database er celleområdet som definerer databasen." #: 04060101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3151272\n" "86\n" "help.text" msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name." -msgstr "Databasefelt spesifiserer den kolonnen som funksjonen bruker etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgjeve og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. Bruk talet 0 for å spesifisera heile dataområdet. For å referera til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du doble hermeteikn (\" \") rundt namnet." +msgstr "Databasefelt spesifiserer den kolonnen som funksjonen arbeider på etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgjeve og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. Bruk talet 0 for å spesifisera heile dataområdet. For å referera til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du doble hermeteikn (\" \") rundt namnet." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147241\n" "help.text" msgid "=COS(PI()*2) returns 1, the cosine of 2*PI radians." -msgstr "COS(PI()/2) returnerer 0, cosinus av pi/2 radianar." +msgstr "COS(PI()*2) returnerer 1, cosinus av 2 * PI radianar." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -60022,7 +60019,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582795\n" "help.text" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt for absolutt skalert feil (MASE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60030,7 +60027,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582749\n" "help.text" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." -msgstr "" +msgstr "Symmetrisk gjennomsnitt for absolutt prosentvis feil (SMAPE). Ei grannsemdsmåling basert på prosentvise feil." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60038,7 +60035,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582725\n" "help.text" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt for absolutt feil (MAE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60097,7 +60094,6 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in msgstr "Er verdien 1 viser dette at Calc skal abgjerda talet på prøver i perioden automatisk.
Er verdien 0, vert prognosen rekna ut med ADS-algoritmer.
For alle andre positive verdiar vert prognosen rekna ut med ETS-algoritmer.
Er verdien ikkje eit positivt heiltal, vil funksjonen returnere feilen #TAL!." #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440579\n" @@ -60106,7 +60102,6 @@ msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration." msgstr "prognose = basisverdi + trend * ∆x + periodisk_avvik" #: exponsmooth_embd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0603201608440675\n" @@ -63211,7 +63206,6 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)" #: func_forecastetspiadd.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspiadd.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" @@ -63332,7 +63326,6 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULTI(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)" #: func_forecastetspimult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetspimult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" @@ -63605,13 +63598,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;5;1;SANN();1)" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "hd_id04032016112394554\n" "help.text" msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." -msgstr "Returnerer 157,166666666667, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda Verdiar og Tidslinje ovanfor, med ein prøve for kvar periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag." +msgstr "Returnerer 0,084073452803966 som er den multiplikative statistikken basert på dei namngjevne områda Verdiar og Tidslinje ovanfor med symmetrisk gjennomsnitt absolutt prosentfeil (SMAPE) ,ein prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -63622,13 +63614,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;7;1;SANN();7)" #: func_forecastetsstatmult.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_forecastetsstatmult.xhp\n" "hd_id040312316112394554\n" "help.text" msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." -msgstr "Returnerer 113,251442038722, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda Verdiar og Tidslinje ovanfor, med ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag." +msgstr "Returnerer 15,8372533480997 som er dei multiplikative statistikkane basert på dei namngjevne områda Verdiar og Tidslinje ovanfor, med kvadratrota av gjennomsnittet av kvadratet av feilen, ingen manglande data og SUMMER som samandrag." #: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" @@ -66923,13 +66914,12 @@ msgid "Solver" msgstr "Problemløysar" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "goal seeking;solver what if operations;solver back-solving solver" -msgstr "tilpassa verdi; problemløysarkva-dersom operasjonar; problemløysaromvendt problemløysingproblemløysar" +msgstr "målsøkjing; problemløysarkva-dersom-operasjonar; problemløysaromvendt problemløysingproblemløysar" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -66940,7 +66930,6 @@ msgid "SolverProblemløysar" #: solver.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id9210486\n" @@ -67133,7 +67122,6 @@ msgid "Configure the current solver.Konfigurer den aktuelle problemløysingsmotoren." #: solver_options.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver_options.xhp\n" "par_id6531266\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index f4f32dd7919..2a6eedd88b2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463600272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465061218.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "Marker dei cellene som inneheld verdiar som vil endra seg mellom scenarioa. For å markera fleire celler, held du nede tasten CmdCtrl medan du klikkar på kvar celle." +msgstr "Merk cellene som inneheld verdiane som vert endra mellom scenarioa. Du mekrkjer fleire celler ved å halda nede CmdCtrl medan du klikkar på kvar celle." #: scenario.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 11c145549ca..6f55d69ac4b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463911955.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464516286.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -13228,7 +13228,6 @@ msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Numbers tab (Chart Documents msgstr "Vel fana Format → Akse → Y-akse → Tal (i diagram)" #: 00040503.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150823\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d1f5625a048..8154c29406f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:30+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463913776.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465061458.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "Dei neste bolkane skildrar dialogvindauget $[officename] Eksporter. For å ta i bruk $[officename] sine eigne dialogvindauge for opning og lagring, vel %PRODUCTNAME → Innstillingar>Verktøy → Innstillingar> → $[officename] → Generelt og kryss av for Bruk dialogvindauga til $[officename] under Dialogvindauge for opning og lagring." +msgstr "Dei neste bolkane skildrar dialogvindauget $[officename] Eksporter. For å ta i bruk $[officename] sine eigne dialogvindauge for opning og lagring, vel %PRODUCTNAME → Innstillingar>Verktøy → Innstillingar$[officename] → Generelt og kryss av for Bruk dialogvindauga til $[officename] under Dialogvindauge for opning og lagring." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: 02200100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200100.xhp\n" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the Insert – Object command." -msgstr "Let deg redigera eit valt objekt som du har sett inn i fila med kommandoen Set inn → Objekt." +msgstr "Let deg redigera eit valt objekt som du har sett inn i fila med kommandoen Set inn → Objekt." #: 02200200.xhp msgctxt "" @@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "Asian La msgstr "Asiatisk utforming" #: 05020600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020600.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" msgid "Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command." -msgstr "Vel innstillingar for skrift med doble linjer for asiatiske språk. Vel teikna i teksten og så denne kommandoen." +msgstr "Set innstillingar for skrift med doble linjer for asiatiske språk. Merk teikna i teksten og så denne kommandoen." #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -21873,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin" msgstr "Venstremarg" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -21891,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin" msgstr "Høgremarg" #: 05040300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3157322\n" @@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries" msgstr "Legg til bibliotek" #: 06130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Finn %PRODUCTNAME Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna»." +msgstr "Finn %PRODUCTNAME Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna»." #: 06130500.xhp msgctxt "" @@ -43323,7 +43318,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "Eksporter som PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" @@ -43332,13 +43326,12 @@ msgid "PDF;export portable doc msgstr "PDF;eksportportable document formateksportera;til PDF" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "E-post som PDF" +msgstr "Eksportert som PDF" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43629,7 +43622,6 @@ msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents a msgstr "Vel denne om du vil eksportera merknadar i Writer- og Calc-dokument som PDF-notat." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" @@ -43694,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names" msgstr "Tillat like feltnamn" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id102620090953596\n" @@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Eksporter automatisk innsette tomme sider" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." -msgstr "Viss dette er vald, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set %PRODUCTNAME inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje." +msgstr "Viss dette er slått på, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set %PRODUCTNAME inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44200,7 +44190,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Eksporter bokmerke som mål med namn" #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id4809411\n" @@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt "" "par_id41123951\n" "help.text" msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document." -msgstr "" +msgstr "Du kan setja eit passord som må brukast for å visa PDF-dokumentet. Du kan også skriva inn eit valfritt passord som tillet den som ser dokumentet å redigera og/eller skriva ut dokumentet." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44545,7 +44534,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored msgstr "Den signerte PDF-fila bruker nøklane og X-509-sertifikatet som er lagra i standard lagringsmedium eller på eit smartkort." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" @@ -44690,7 +44678,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall msgstr "Gjennom PDF-signeringa vert TSA brukt for å laga eit digitalt signert tidsstempel som vert bygd inn i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempelet gjer at alle som ser PDF-dokumentet kan verifisere når dokumentet vart signert." #: ref_pdf_export.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7ff893a2755..6a09bcfe27d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463916445.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464517320.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." -msgstr "" +msgstr "Ved å trykkja på knappen med nedoverpila til høgre for eit stilnamn får du opp ein meny der du kan oppdatera stilen frå det gjeldande utvalet eller å redigera stilen." #: 02010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "Apply Style" -msgstr "Legg til stil" +msgstr "Legg til stil" #: 02010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 4f173871087..f2e95df336c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463168173.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464517391.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "Rapportvegvisar - Vel utforming" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." -msgstr "Vel utforminga blant ulike malar og stilar, og vel ståande eller liggjande sideretning." +msgstr "Vel utforminga frå ulike malar og stilar og vel ståande eller liggjande sideretning." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid " msgstr "Felttildeling" #: 01170500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "Opnar eit dialogvindauge som let deg oppgje felt-tildeling." +msgstr "Opnar eit dialogvindauge som let deg oppgje felt-tildeling." #: 01170500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 994bbd93305..5b6c876de0e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:25+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464033288.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464809106.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905584287\n" "help.text" msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." -msgstr "" +msgstr "Parameternamna kan ikkje innehalda teikna `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. Dei kan heller ikkje vera dei same som feltnamn eller reserverte ord i SQL. Derimot kan dei heita det same som aliasar." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget Parameterinnskriving ber brukaren om å skriva inn parameterverdiane. Skriv inn ein verdi for kvar spørjeparameter og stadfest ved å trykkja på OK eller trykkja påEnter-tasten." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151939594217\n" "help.text" msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." -msgstr "" +msgstr "Brukaren kan nytta SQL-jokerteikn \"%\" (vilkårleg streng) eller \"_\" (vilkårleg enkeltteikn) som ein del av verdien for å henta datapostar med meir komplekse kriterium." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description" msgstr "Tabellbeskriving" #: 05040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Displays the description for the selected table." -msgstr "Viser beskrivinga for den valde tabellen." +msgstr "Viser beskrivinga for den valde tabellen." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "O msgstr "ODBC" #: 11020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11020000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for ODBC databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions." -msgstr "Bestemmer innstillingane for ODBC-databasar. Dette gjeld også brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval." +msgstr "Bestemmer innstillingane for ODBC-databasar. Dette gjeld også brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid " msgstr "dBASE" #: 11030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "11030000.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Specify the settings for a dBASE database." -msgstr "Set innstillingane for ein dBASE-database." +msgstr "Set innstillingane for ein dBASE-database." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -8846,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me" msgstr "Ja, registrer databasen for meg" #: dabawiz02.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02.xhp\n" "par_idN105B4\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7d9a301065b..7d6dfe5bf99 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463918183.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465061783.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool" msgstr "Feilmeldingsverktøy" #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" -msgstr "Feilmeldingsverktøy rapportar;feilmeldingar krasjrapportar slå på;feilmeldingsverktøy" +msgstr "Feilmeldingsverktøy rapportar;feilrapportar krasjrapportar slå på;feilmeldingsverktøy" #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -7362,13 +7361,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple msgstr "Du får ikkje svar på feilrapporten. Viss du treng støtte, bør du heller sjå innom støtteforumet vårt på Internett." #: error_report.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." -msgstr "Du kan velja om du vil svara på eventuelle spørsmål frå utviklarane om feilen du skriv om i rapporten. Merk av i avkryssingsboksen viss vil la oss kontakta deg viss vi treng meir informasjon om feilen." +msgstr "Du kan velja om du vil svara på eventuelle spørsmål frå utviklarane om feilen du skriv om i rapporten. Merk av i avkryssingsboksen viss vil la oss kontakta deg via e-post viss vi treng meir informasjon om feilen. Denne boksen er til vanleg ikkje merkt, så du vil ikkje få nokon e-post frå oss." #: error_report.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 2904ff094e6..90f6b47b2c5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463919660.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464545740.000000\n" #: insert_chart.xhp msgctxt "" @@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Basic" msgstr "Enkel" #: insert_shape.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "insert_shape.xhp\n" "par_id030720160644597415\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index eba8d589913..89fb7a90181 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464033417.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464546011.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "par_id3154607\n" "help.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klassifisering" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3149344\n" "help.text" msgid "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" -msgstr "" +msgstr "{install}/share/classification/example.xml{install}\\share\\classification\\example.xml" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "par_id3154651\n" "help.text" msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file." -msgstr "" +msgstr "$[officename] les TSCP BAF-policy frå denne fila." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "Back msgstr "Bakgrunn" #: 01050300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01050300.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." -msgstr "Vel bakgrunnen i HTML-dokument. Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn." +msgstr "Vel bakgrunnen i HTML-dokument. Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -11091,13 +11090,12 @@ msgid "PrintSkriv ut" #: 01060700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060700.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." -msgstr "Bestemmer skrivarinnstillingane for rekneark." +msgstr "Bestemmer skrivarinnstillingane for rekneark." #: 01060700.xhp msgctxt "" @@ -13107,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options" msgstr "Innstillingar for diagram" #: 01110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" msgid "Defines the general settings for charts." -msgstr "Gjev dei generelle innstillingane for diagram." +msgstr "Gjev dei generelle innstillingane for diagram." #: 01110100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index f4fa2a38804..a6ce48bb469 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:21+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463927081.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464546098.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149351\n" @@ -632,7 +631,6 @@ msgid "Choose Insert - Field" msgstr "Vel Set inn → Felt" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150477\n" @@ -641,7 +639,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Date (fixed)Vel Set inn → Felt → Dato (fast)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146879\n" @@ -650,7 +647,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Date (variable)Vel Set inn → Felt → Dato (variabel)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153036\n" @@ -659,7 +655,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Time (fixed)Vel Set inn → Felt → Klokkeslett (fast)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145590\n" @@ -668,7 +663,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Time (variable)Vel Set inn → Felt → Klokkeslett (variabelt)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153935\n" @@ -677,7 +671,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Page Number msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidenummer" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148583\n" @@ -686,7 +679,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - AuthorVel Set inn → Felt → Forfattar" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155951\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4b567b32323..87e0c87fba7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463927597.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464546230.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6748,7 +6748,6 @@ msgid "Slide Show Settings" msgstr "Innstillingar for lysbiletframvising" #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "bm_id3153818\n" @@ -7093,13 +7092,12 @@ msgid "Select a monitor to use for full screen slide show mode. msgstr "Vel ein skjerm som skal skal brukast for lysbiletframvisingsmodus i fullskjerm." #: 06080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id4846339\n" "help.text" msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors." -msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja Alle skjermar. I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane." +msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja «Alle skjermar». I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane." #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show" msgstr "Vel tilpassa lysbiletframvising" #: 06100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100100.xhp\n" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "Lag ei tilpassa lysbiletframsyning." +msgstr "Lagar ei tilpassa lysbiletframsyning." #: 06100100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index 18781f3548d..e75a8a61ac3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:18+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463934122.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465204703.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Klassifiseringslinje" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150342\n" "help.text" msgid "Classification Bar" -msgstr "" +msgstr "Klassifiseringslinje" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "" +msgstr "Klassifikasjonslinjen inneheld verktøy for å sikra handsaminga av dokumentet" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id31502029\n" "help.text" msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents." -msgstr "" +msgstr "Føremålet med denne verktøylinja er at om brukaren treng å følgja ein policy når han endrar eit dokument, kan $[officename] hjelpa brukaren til å følgja desse reglane når $[officename] kjenner til dei. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) tilbyr standardar for å beskriva klassifisering av dokument. Business Authentication Framework (BAF) forklarer korleis ein policy som vert støtta av verktøylinja kan utformast. Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) forklarer korleis du kan referere til denne policyen i dokumentet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B0\n" "help.text" msgid "Intellectual Property" -msgstr "" +msgstr "Åndsverk" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "National Security" -msgstr "" +msgstr "Nasjonal tryggleik" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Vel kategorien for nasjonal tryggingspolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata, men det påverkar ikkje brukargrensesnittet." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "Export Control" -msgstr "" +msgstr "Eksportkontroll" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface." -msgstr "" +msgstr "Vel kategorien for eksportkontrollpolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata, men det påverkar ikkje brukargrensesnittet." #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1657,7 +1657,6 @@ msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Skaler og vis oppsett" #: main0208.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id7723929\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 6946f445273..fc62ba60b57 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463938658.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464548405.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,6 @@ msgid "Choose Insert - Manual BreakVel Set inn → Manuelt skift" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154654\n" @@ -558,7 +557,6 @@ msgid "Open context menu - choose Fields (inserted fields)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Felt (på innsette felt)" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149053\n" @@ -567,7 +565,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - DateVel Set inn → Felt → Dato" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -576,7 +573,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - TimeVel Set inn → Felt → Klokkeslett" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146325\n" @@ -585,7 +581,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Pag msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidetal" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149356\n" @@ -594,7 +589,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - Pag msgstr "Vel Set inn → Felt → Tal på sider" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153003\n" @@ -603,7 +597,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - SubjectVel Set inn → Felt → Emne" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150016\n" @@ -612,7 +605,6 @@ msgid "Choose Insert - Field - TitleVel Set inn → Felt → Tittel" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150564\n" @@ -621,13 +613,12 @@ msgid "Choose Insert - Field - AuthorVel Set inn → Felt → Forfattar" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields" -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre" +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -665,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields" msgstr "Set inn felt" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Document tab" -msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Andre → Dokument" +msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Fleire felt → Dokument" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Andre → Kryssreferansar" +msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Fleire felt → Kryssreferansar" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,40 +680,36 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference" msgstr "Vel Set inn → Kryssreferanse" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147515\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Functions tab" -msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Andre → Funksjonar" +msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Fleire felt → Funksjonar" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - DocInformation tab" -msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Andre → Dokumentinformasjon" +msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Fleire felt → Dokumentinformasjon" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Variables tab" -msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Andre → Variablar" +msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Fleire felt → Variablar" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152945\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields - Database tab" -msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Andre → Database" +msgstr "Vel fana Set inn → Felt → Fleire felt → Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -2050,13 +2035,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøgd" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" +msgstr "Opna Optimer storleik på verktøylinja Tabell og trykk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2085,13 +2069,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" +msgstr "Opna Optimer storleik på verktøylinja Tabell og trykk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2182,13 +2165,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreidd" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" +msgstr "Opna Optimer storleik på verktøylinja Tabell og trykk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2217,13 +2199,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Vel Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonnar jamt" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Trykk på Optimer på verktøylinja Tabell, og vel" +msgstr "Opna Optimer storleik på verktøylinja Tabell og trykk på" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d79adb3e277..90d8fdb2f12 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:37+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464033586.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465061839.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,13 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Opnar dialogvindauget for Brevfletting, der du kan skriva ut og lagra fletta brev." #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." -msgstr "Når du skriv ut erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt under Set inn → Felt → Andre → Database." +msgstr "Når du skriv ut erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt i fana Database under Set inn → Felt → Fleire felt ." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -4721,7 +4720,6 @@ msgid "CaptionBilettekst" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" @@ -6369,13 +6367,12 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Set inn feltet som statisk innhald. At innhaldet er statisk, betyr at feltet ikkje kan endrast eller oppdaterast." #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" "help.text" msgid "Level" -msgstr "Innrykksnivå" +msgstr "Nivå" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -10018,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Vise vilkårstekst basert på talet på sider:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og trykk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og trykk på fana Funksjonar." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10081,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Vise vilkårstekst basert på ein sjølvvald variabel" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og trykk på fana Variablar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og trykk på fana Variablar." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10198,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "I den første delen av dette eksempelet vert det sett inn eit mellomrom mellom felta «Fornamn» og «Etternamn» i eit dokument. I den andre delen set vi inn tekst basert på innhaldet i eit felt. Dette eksempelet går ut frå at det er registrert ei adressedatakjelde i $[officename]." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og trykk på fana Database." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og trykk på fana Database." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10329,16 +10323,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsliste og register" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "Innhaldsliste" +msgstr "Innhaldsliste og register" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10346,10 +10339,9 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Opnar menyen for å setja inn indeks- eller litteraturoppføring og set inn innhaldsliste, indeks og/eller litteraturliste" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" @@ -10371,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsliste, indeks eller litteraturliste" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10589,7 +10581,6 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Du kan ikkje bruka denne funksjonen på ei Oppføring du har skrive inn manuelt i dette dialogvindauget." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" @@ -10702,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Set inn register eller innhaldsliste" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10710,10 +10701,9 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Set inn register eller innhaldsliste" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -10889,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Register eller innhaldsliste" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10980,6 @@ msgid "Bruka innhaldslister og register" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" @@ -11052,13 +11041,12 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka. Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste kan du redigera det innslaget." +msgstr "Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka. Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste kan du redigera dette registeret." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11195,7 +11183,6 @@ msgid "Tar med avsnittsstilane du spesifiserte i dialogvindauget Legg til stilar som oppføringar i innhaldslista. Du vel den ønskte avsnittsstilen ved å klikka på knappen bruk stilar (…) til høgre for denne boksen." #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" @@ -11222,7 +11209,6 @@ msgid "Index marks" msgstr "Stikkordmarkeringar" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" @@ -12077,7 +12063,6 @@ msgid "Oppføringar (innhaldslister/tabellar)" #: 04120220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" @@ -13081,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Redigera stikkordfil" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "editing; concordance files concordance files; definition" -msgstr "redigera; ordindeksfilerordindeksfiler; definisjon" +msgstr "redigera; stikkordfilerstikkordfiler; definisjon" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13106,13 +13090,12 @@ msgid "Lag eller rediger ei liste med ord som skal vera med i ei alfabetisk innhaldsliste. Ei stikkordsfil listar ord som det skal referast til saman med sidenummeret der orda finst, i ei alfabetisk innhaldsliste." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget Søk og byt ut for å merka alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget Set inn stikkord for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gongar." +msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget Søk og byt ut for å merkja alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget Set inn stikkord for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gongar." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13128,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi → Register eller innhaldsliste." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13216,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153629\n" "help.text" msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Slik kan du laga ei stikkordfil utan å bruka dialogvindauget Rediger stikkordfil:" +msgstr "Slik kan du laga ei stikkordfil utan å bruka dialogvindauget «Rediger stikkordfil»:" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13679,14 +13662,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "Set inn ein tabell i dokumentet. Du kan òg trykkja på pila, dra med musa for å velja talet på rader og kolonnar i tabellen og så trykkja i den siste cella." +msgstr "Set inn ein tabell i dokumentet. Du kan òg trykkja på pila, dra med musa for å velja talet på rader og kolonnar i tabellen og så trykkja i den siste cella." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13996,7 +13978,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Dersom du for eksempel set adressefelt inn i eit standardbrev frå ein adressedatabase, kan du byta ut databasen med ein annan adressedatabase for å setja inn andre adresser." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -14146,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Set Inn (Dokument)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14154,7 +14135,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " -msgstr "" +msgstr "Set inn innhaldet av eit anna dokument i gjeldande dokument ved markøren." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14296,7 +14277,6 @@ msgid "" msgstr "" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" @@ -14348,13 +14328,12 @@ msgid "Header msgstr "Topptekst" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." +msgstr "Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som brukar denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14373,22 +14352,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Sidestilar som har topptekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" "help.text" msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du Set inn → Topptekst og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt." +msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du Set inn → Topptekst og botntekst → Topptekst og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" "help.text" msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." -msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du Set inn → Topptekst → Alle." +msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du Set inn → Topptekst og botntekst → Topptekst → Alle." #: 04220000.xhp msgctxt "" @@ -14415,13 +14392,12 @@ msgid "Footer msgstr "Botntekst" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." +msgstr "Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14440,22 +14416,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Sidestilar som har botntekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" "help.text" msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." -msgstr "For å fjerna ein botntekst vel du Set inn → Botntekst og så sidestilen som inneheld botnteksten. Botnteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt." +msgstr "For å fjerna ein botntekst vel du Set inn → Botntekst og botntekst → Botntekst og så sidestilen som inneheld botnteksten. Botnteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." -msgstr "Vil du leggja til eller fjerna botntekst frå alle sidestilane som er i bruk i dokumentet, vel du Set inn → Botntekst → Alle." +msgstr "Vil du leggja til eller fjerna botntekst frå alle sidestilane som er i bruk i dokumentet, vel du Set inn → Botntekst og botntekst → Botntekst → Alle." #: 04230000.xhp msgctxt "" @@ -14487,16 +14461,15 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." -msgstr "" +msgstr "Undermenyen lister ut dei mest brukte felttypane som kan setjast inn i eit dokument der markøren står. For å sjå alle tilgjengelege felt, velFleire felt." #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" "help.text" msgid "More Fields" -msgstr "Andre" +msgstr "Fleire felt" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15052,13 +15025,12 @@ msgid "Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "Vert brukt for å leggja til eller fjerna disposisjon, nummerering eller punktmerking frå avsnittet. Du kan også velja kva nummereringsstil du vil bruka, og starte nummereringa på nytt i ei nummerert liste." #: 05030800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." -msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som bruker den same avsnittsstilen vel du Format → Stilhandsamar, og så klikka på knappen Avsnitsstilar. Høgreklikk på stilen på lista, vel Rediger og klikk så på fana Disposisjon & nummerering." +msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som bruker den same avsnittsstilen, vel du Vis → Stilhandsamar og klikkar på knappen Avsnitsstilar. Høgreklikk på stilen på lista, vel Rediger og klikk så på fana Disposisjon og nummerering." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -16956,7 +16928,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "Tekstbryting" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" @@ -17221,14 +17192,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Første avsnitt" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object." -msgstr "Start eit nytt avsnitt under objektet når du trykkjer «Enter». Avstanden mellom avsnitta vert avgjort av storleiken på objektet." +msgstr "Byrjar eit nytt avsnitt under objektet når du trykkjer «Enter». Avstanden mellom avsnitta vert avgjort av storleiken på objektet." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17258,14 +17228,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Omriss" #: 05060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." -msgstr "Bryt teksten rundt objektet. Dette er ikkje mogleg med Gjennom som tekstbryting, eller ved bruk av rammer. Du kan endra omrisset til eit objekt ved å velja det og så velja Format → Tekstbryting → Rediger omriss." +msgstr "Bryt teksten rundt objektet. Dette valet er ikkje tilgjengeleg for tekstbrytinga Gjennom eller ved bruk av rammer. Du kan endra omrisset til eit objekt ved å merkja det og så velja Format → Tekstbryting → Rediger omriss." #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -17274,7 +17243,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Berre utsida" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18071,16 +18040,14 @@ msgid "File name" msgstr "Filnamn" #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen og leit opp fila du vil lenkja til." +msgstr "Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen (Bla gjennom) og leit opp fila du vil lenkja til." #: 05060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" @@ -21126,7 +21093,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Du kan bruka sidestilar for å organisera strukturen i dokumentet og til å leggja til sidetal. Du kan også velja kva sidestil som skal brukast på den første sida etter eit sideskift." #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" @@ -21135,13 +21101,12 @@ msgid "List Styles" msgstr "Listestilar" #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." -msgstr "Nummereringsstilar vert brukte til å formatera nummererte lister eller punktlister." +msgstr "Bruk listestilar for å formatera nummererte lister og punktlister." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -21711,7 +21676,7 @@ msgctxt "" "bm_id3907589\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" -msgstr "" +msgstr "Stilar og formateringsvindauge;bruka stilar stilar;førehandsvis førehandsvis;stilar" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21751,7 +21716,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." -msgstr "" +msgstr "Som standard viser stilhandsamaren førehandsvisinga av dei tilgjengelege stilane. Førehandsvisinga kan slåast av i Avanserte innstillingar ved å setja eigenskapen /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview til usann (false)." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22084,7 +22049,6 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Opnar dialogvindauget Autoretting." #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" @@ -22198,13 +22162,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Plasser skrivemerket i ei tabellcelle, eller merk cellene du vil formatera." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." -msgstr "Vel Tabell → Autoformatering og trykk formatet du vil bruka." +msgstr "Vel Tabell → Autoformater stilar og trykk formatet du vil bruka." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22261,13 +22224,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "Formater ein tabell i dokumentet." #: 05150101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" "help.text" msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." -msgstr "Merk tabellen og vel Format → Autoformatering." +msgstr "Merk tabellen og vel Format → Autoformater stilar." #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -23212,7 +23174,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "For å leggja inn ei mjuk orddeling, klikk på ordet som skal delast ved linjeskift og trykk så CmdCtrl + minusteiknet (-)." #: 06030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" @@ -25157,7 +25118,6 @@ msgid "Enter the characte msgstr "Skriv inn teiknet du vil bruka som skiljeteikn i det merkte området. Ved å bruka eit skiljeteikn, kan $[officename] avgjera posisjonen til sorteringsnøkkelen i det valde avsnittet." #: 06100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" @@ -25306,7 +25266,6 @@ msgid "Updates the cur msgstr "Oppdater registeret. Det gjeldande registeret er det registeret der skrivemerket står." #: 06160000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" @@ -25320,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "Edit Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Rediger indeks eller Innhaldsliste" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25337,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147403\n" "help.text" msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Slett innhaldsliste eller register" #: 06160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e6a353d975b..a8b475178ab 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194626.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464634210.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "Inserts the current date as a field.< msgstr "Set inn datoen i dag som eit felt. Standardformatet for datoar vert brukt, og datoen vert ikkje oppdatert automatisk." #: 18030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030100.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select Insert - Field - More Fields to insert a field command and make the desired settings in the Fields dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Dersom du vil velja eit anna datoformat, eller at datoen skal oppdatera seg automatisk, vel du Set inn → Felt → Andre, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Formatet på eit eksisterande datofelt kan endrast når som helst ved å velja Rediger → Felt." +msgstr "Dersom du vil velja eit anna datoformat, eller at datoen skal oppdatera seg automatisk, vel du Set inn → Felt → Fleire felt slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Formatet på eit eksisterande datofelt kan endrast når som helst ved å velja Rediger → Felt." #: 18030200.xhp msgctxt "" @@ -3477,16 +3476,14 @@ msgid "Inserts the cu msgstr "Set inn gjeldande klokkeslett som eit felt. Klokkeslettet vert teke rett frå systeminnstillingane i operativsystemet. Det vert brukt eit fast tidsformat som ikkje kan endrast med funksjonstasten F9." #: 18030200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030200.xhp\n" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Field - More Fields and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "For å bruka eit anna tidsformat eller henta inn faktiske klokkeslettdata, vel du Set inn → Felt → Andre og gjer dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Formatet på eit eksisterande klokkeslettfelt kan endrast når som helst ved å velja Rediger → Felt." +msgstr "For å bruka eit anna tidsformat eller henta inn faktiske klokkeslettdata, vel du Set inn → Felt → Fleire felt og gjer dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Formatet på eit eksisterande klokkeslettfelt kan endrast når som helst ved å velja Rediger → Felt." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" @@ -3495,13 +3492,12 @@ msgid "Page Number" msgstr "Sidetal" #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" msgid "Page Number" -msgstr "Sidetal" +msgstr "Sidetal" #: 18030300.xhp msgctxt "" @@ -3509,16 +3505,15 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." -msgstr "" +msgstr "Set inn det gjeldande sidetalet som eit felt der markøren er.Standard formatering er å bruka teiknstilen Sidenummer." #: 18030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." -msgstr "Dersom du vil bruka eit anna format eller endra sidetalet, vel du Set inn → Felt → Andre, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Du kan også redigera eit felt som er sett inn med funksjonen Sidetal ved å velja Rediger → Felt. For å få vite korleis du endrar sidetal, sjå rettleiinga for sidetal." +msgstr "Dersom du vil bruka eit anna format eller endra sidetalet, vel du Set inn → Felt → Andre, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Du kan også redigera eit felt som er sett inn med funksjonen Sidetal ved å velja Rediger → Felt. For å få vita korleis du endrar sidetal, sjå rettleiinga for sidetal." #: 18030400.xhp msgctxt "" @@ -3590,13 +3585,12 @@ msgid "Inserts the subject specified in the msgstr "Set inn eit felt med emnet for dokumentet, henta frå dokumenteigenskapane. Dette feltet viser informasjonen som er skriven i Emnefeltet under Fil → Eigenskapar → Skildring." #: 18030500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030500.xhp\n" "par_id3156380\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt skikkeleg, vel du Set inn → Felt → Andre, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Kategorien DocInformation inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane." +msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt, vel du Set inn → Felt → Fleire felt, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Fana Dokumentinformasjon inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane." #: 18030600.xhp msgctxt "" @@ -3625,13 +3619,12 @@ msgid "Inserts the title specified in the d msgstr "Set inn eit felt med tittelen på dokumentet, henta frå dokumenteigenskapane. Dette feltet viser informasjonen som er skriven i Tittelfeltet under Fil → Eigenskapar → Skildring." #: 18030600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18030600.xhp\n" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select Insert - Field - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. The DocInformation category contains all of the fields shown in the document properties." -msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt skikkeleg, vel du Set inn → Felt → Andre, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Kategorien DocInformation inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane." +msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt, vel du Set inn → Felt → Fleire felt, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget Felt. Fana Dokumentinformasjon inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane." #: 18030700.xhp msgctxt "" @@ -3713,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus for direkte skrivemerke" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3724,13 +3717,12 @@ msgid "direct cursor; restriction" msgstr "direkte skrivemerke; avgrensingar" #: 18130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "Direkte skrivemerke på/av" +msgstr "Modus for direkte skrivemerke" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3747,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3763,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Byt modus for direkte skrivemerke" #: 18130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index ce0c3092fc0..9568cb08e00 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460218477.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464634235.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "OptionTilvalAlt + piltastane" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "Move cursor to beginning of next paragraph." -msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det førre avsnittet" +msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det neste avsnittet" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 29c12000820..b3220c6870c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:12+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462194628.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465204349.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Plassera objekt" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Forankrar det valde elementet til den omsluttande ramma." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" @@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Slå på automatisk nummerering og punktliste" #: auto_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting, trykk på fana Val og merk av for Bruk nummereringssymbol." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting, trykk på fana Val og merk av for «Punktlister og nummererte lister»." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -497,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Slik fjernar du eit ord frå autorettingslista" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -542,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "For å stoppa utskiftinga av sitatteikn:" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] teiknar automatisk ei linje når du skriv éitt av desse teikna tre gongar og trykkjer på Enter: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Du kan hindra autorettinga i å retta visse forkortingar eller ord som inneheld store og små bokstavar." #: autocorr_except.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting og trykk på fana Unntak." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting og trykk på fana Unntak." #: autocorr_except.xhp msgctxt "" @@ -861,7 +854,6 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Bruka autotekst" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" @@ -886,13 +878,12 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t msgstr "I $[officename] Writer kan du lagra tekst – som også kan innehalda bilete, tabellar, og felt – som autotekst, slik at du snøgt kan setja inn denne teksten seinare. Du kan også lagra formatert tekst dersom du ønskjer det." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" "help.text" msgid "To Create an AutoText Entry" -msgstr "For å laga ei autotekstoppføring" +msgstr "Slik lagar du ei autotekstoppføring" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -903,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav msgstr "Vel tekst, tekst med bilete, tabell eller felt du vil lagra som ei autotekst-oppføring. Eit bilete kan berre lagrast dersom det er forankra som eit teikn og har minst éitt teikn før og etter seg." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Vel Fil → Eksporter." +msgstr "Vel Verktøy → Autotekst." #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -960,16 +950,14 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil setja inn ei autotekstoppføring." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText." -msgstr "Vel Rediger → Autotekst" +msgstr "Vel Verktøy → Autotekst" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" @@ -978,7 +966,6 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Set inn." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" @@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install msgstr "To mapper er lista opp her. Den første oppføringa er på tenarinstallasjonen, og den andre oppføringa er i brukarmappa. Dersom mappene har ei autotekstoppføring med same namn, vert oppføringa frå brukarmappa brukt." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "Tools - AutoText" -msgstr "Rediger → Autotekst" +msgstr "Verktøy → Autotekst" #: autotext.xhp msgctxt "" @@ -1277,7 +1263,6 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "For å leggja til ein bakgrunnsfarge til eit tekstavsnitt inne i ei celle, set markøren på tekstavsnittet og klikk på den ønskte fargen i Bakgrunnsfarge på verktøylinja." #: background.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" @@ -2220,7 +2205,6 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Rekning i tekstdokument" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" @@ -2261,7 +2245,6 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, «=10000/12», og trykk på Enter." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" @@ -2699,7 +2682,6 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Bruka forklaringar" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" @@ -2772,7 +2754,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Vel Set inn → Forklaring." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" @@ -2866,7 +2847,6 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Vel Set inn → Forklaring." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -2885,7 +2865,6 @@ msgid "Click Options." msgstr "Trykk på Val." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -2895,7 +2874,6 @@ msgid "In the Level box, select the number of hea msgstr "Vel kor mange overskriftsnivå du vil ha i kapittelnummeret i boksen Nivå." #: captions_numbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" @@ -2947,7 +2925,6 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Laga ein sidestil basert på den gjeldande sida" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" @@ -2980,7 +2957,6 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade msgstr "For eksempel kan du laga ein sidestil som viser éin topptekst og ein annan sidestil som viser ein annan topptekst." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -2997,7 +2973,6 @@ msgid "Click the New Style from Selection icon and select New msgstr "Trykk på symbolet Ny stil frå utval og vel Ny stil frå utval frå undermenyen." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3062,7 +3037,6 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Disposisjonsnummerering" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" @@ -3095,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Slik legg du til automatisk nummerering i ein overskriftstil" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -3104,7 +3077,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then msgstr "Vel Verktøy → Disposisjonsnummerering og trykk på fana Nummerering." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" @@ -3113,13 +3085,12 @@ msgid "In the Paragraph Style box, select the hea msgstr "Vel overskriftsstil for kapittelnummer i boksen Avsnittsstil." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." -msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruka i boksen Tal og trykk du på OK." +msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruka i boksen Tal og trykk på OK." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3143,7 +3114,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "" +msgstr "Trykk på tilbakestegtasten for å sletta talet." #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3154,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Slik bruker du ein tilpassa avsnittsstil som topptekst" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" @@ -3171,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Trykk på den tilpassa stilen i lista Avsnittsstilar." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" @@ -3196,7 +3165,6 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Vilkårstekst" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" @@ -3245,13 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "Den første delen av dette eksempelet er å laga ein variabel for vilkårsteksten." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Variablar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Variablar." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3270,7 +3237,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the Name b msgstr "Skriv inn eit namn på variabelen i boksen Namn, for eksempel Purring." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3311,16 +3277,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Plasser skrivemerket på den staden i teksten der du vil setja inn vilkårsteksten." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Funksjonar." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -3329,7 +3293,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the Type lis msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista Type." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" @@ -3386,13 +3349,12 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par msgstr "Plasser skrivemerket framføre feltet du laga i den første delen av dette eksempelet og trykk Rediger → Felt" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." -msgstr "Erstatt talet i boksen Verdi med «3», og trykk på Lukk." +msgstr "Erstatt talet i boksen Verdi med «3» og trykk på Lukk." #: conditional_text.xhp msgctxt "" @@ -3419,13 +3381,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Vilkårstekst for sideteljing" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "page counts conditional text;page counts" -msgstr "sidetal vilkårstekst;sidetal" +msgstr "sideteljar vilkårstekst;sidetal" #: conditional_text2.xhp msgctxt "" @@ -3452,7 +3413,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Plasser skrivemerket på staden i dokumentet der du vil setja inn talet på sider." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3461,16 +3421,14 @@ msgid "Choose Insert - Field - Page Count, and th msgstr "Vel Set inn → Felt → Tal på sider og skriv inn eit mellomrom." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Funksjonar." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" @@ -3519,13 +3477,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Fjerna ord frå eigne ordlister" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" -msgstr "eigne ordlister; fjerne ord fråtilpasssa ordlister; fjerna ord fråslette;ord i eigne ordlister" +msgstr "eigne ordlister; fjerna ord fråtilpasssa ordlister; fjerna ord fråsletta;ord i eigne ordlister" #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" @@ -3544,7 +3501,6 @@ msgid "Choose %PRO msgstr "Vel %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Skrivestøtte" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" @@ -3630,7 +3586,6 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Ulike sidestilar på par- og oddetalssider" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" @@ -3671,13 +3626,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Lik lagar du og legg til sidestilar" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." -msgstr "Opna eit nytt tekstdokument og vel Format → Stilhandsamar. Trykk her på ikonet Sidestilar." +msgstr "Opna eit nytt tekstdokument og vel Vis → Stilhandsamar. Trykk her på ikonet Sidestilar." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -3728,7 +3682,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in msgstr "Gå til den første sida i dokumentet og dobbeltklikk på «Høgreside» i lista over sidestilar i stilhandsamaren." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" @@ -3737,7 +3690,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose Set inn → Topptekst og vel sidestilen du vil leggja toppteksten til i. Skriv den ønskte teksten inn i topptekstramma." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" @@ -4095,7 +4047,6 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Setja inn eit fast eller variabelt datofelt" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" @@ -4120,16 +4071,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Du kan setja inn gjeldande dato som eit felt som vert oppdatert kvar gong du opnar dokumentet, eller som eit felt som ikkje vert oppdatert." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Dokument." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Dokument." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -4138,16 +4087,14 @@ msgid "Click “Date” in the Type list and do o msgstr "Trykk på «Dato» i lista Type og gjer slik:" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." -msgstr "For å setja inn datoen som eit felt som vert oppdatert kvar gong dokumentet vert opna, trykk på «Dato» i Vallista ." +msgstr "For å setja inn datoen som eit felt som vert oppdatert kvar gong dokumentet vert opna, trykk på «Dato» i lista Val. ." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" @@ -4164,16 +4111,14 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Leggja til innlister" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" -msgstr "tekst; innlisterfelt; innlister i tekstinnlister i tekstsetja inn;innlister" +msgstr "tekst; innskrivingsfeltfelt; innskrivingsfelt i tekstinnskrivingsfelt i tekstsetja inn;innskrivingsfelt" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" @@ -4190,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d msgstr "Ei innliste er eit element som du kan trykkja på i eit dokument for å opna eit dialogvindauge der du kan redigera det." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Funksjonar." #: fields_enter.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4151,6 @@ msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "Trykk på «Innliste»i Typelista." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" @@ -4240,7 +4183,6 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Spørja etter brukarinformasjon i felt eller vilkår" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" @@ -4337,7 +4279,6 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Vel Set inn → Bolk." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" @@ -4938,13 +4879,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "Likskapssøket kan finna tekst som er nesten lik søketeksten. Du kan velja kor mange teikn som kan vera ulike." #: finding.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" -msgstr "Kryss av for Likskapssøk. Trykk på knappen for å endra innstillingane." +msgstr "Kryss av for Likskapssøk og trykk eventuelt på Likskapar for å endra innstillingane. (Om du endrar alle tala til 1, verkar dette fint på norsk)." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5011,7 +4951,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Setja inn sidetal til komande sider" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5052,13 +4991,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Vel Set inn → Botntekst og vel sidestilen som denne skal leggjast til i." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Set markøren i botnteksten og vel Set inn → Felt → Andre." +msgstr "Set markøren i botnteksten og vel Set inn → Felt → Fleire felt." #: footer_nextpage.xhp msgctxt "" @@ -5077,7 +5015,6 @@ msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the S msgstr "Trykk på Side i Typelista og Neste side i lista Vel." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" @@ -5152,13 +5089,12 @@ msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you wa msgstr "Vel Set inn → Botntekst og vel sidestilen som denne skal leggjast til i." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3150534\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Number." -msgstr "Veg Set inn → Felt → Sidetal." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidetal." #: footer_pagenumber.xhp msgctxt "" @@ -5187,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type Page msgstr "Trykk framføre sidetalfeltet og skriv Side . Trykk etter feltet, lag eit mellomrom og skriv av." #: footer_pagenumber.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_pagenumber.xhp\n" "par_id3155554\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - Page Count." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidetal." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Tal på sider." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5204,7 +5139,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Setja inn og redigera fotnotar og sluttnotar" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" @@ -5245,25 +5179,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil plassera referansepunktet til fot-/sluttnoten." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." -msgstr "Vel Set inn → Fotnote/sluttnote." +msgstr "Vel Set inn → Fotnote og sluttnote → Fotnote eller Sluttnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" "help.text" msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." -msgstr "Vel formatet du vil bruka i området Nummerering. Viss du vel Teikn, trykk på knappen ) og vel teiknet du vil bruka på fotnota." +msgstr "Vel formatet du vil bruka i området Nummerering. Viss du vel Teikn, trykk på knappen Vel og vel teiknet du vil bruka på fotnoten." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -5352,13 +5283,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i msgstr "For å redigera nummereringseigenskapane for fotnote- og sluttnoteteikn, trykk framføre teiknet og vel Rediger → Fotnote." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" "help.text" msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "For å endra formateringa $[officename] bruker på fot- og sluttnotar, vel Verktøy → Fotnotar/sluttnotar." +msgstr "For å endra formateringa $[officename] brukar på fot- og sluttnotar, vel Verktøy → Fotnotar og sluttnotar." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -5385,7 +5315,6 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Avstand mellom fotnotar" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" @@ -5418,7 +5347,6 @@ msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Trykk på ein fotnote eller sluttnote." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -5443,7 +5371,6 @@ msgid "Click the Kantlinjer." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -5452,7 +5379,6 @@ msgid "In the Default area, click the Berre øvre og nedre kantlinjer i området Standard." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -5461,7 +5387,6 @@ msgid "In the Line area, click a line in the Stil i området Linje." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" @@ -5478,7 +5403,6 @@ msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize msgstr "Fjern avkryssinga i boksen Synkroniser i området Avstand til innhaldet." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" @@ -5845,7 +5769,6 @@ msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Do msgstr "Opna eit eksisterande dokument og vel Fil → Send → Lag hovuddokument." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" @@ -5854,13 +5777,12 @@ msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigat msgstr "Når du lagar eit nytt hovuddokument, må den første oppføringa i «Dokumentstrukturen» heita Tekst. Skriv inn ei innleiing eller litt tekst. Dette gjer at du kan sjå korleis deldokumenta ser ut når du har redigert stilane i hovuddokumentet." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" -msgstr "Trykk på, og hald nede ikonet Set inn i Dokumentstrukturen for hovuddokument (det skal opnast automatisk, men om det ikkje skjer, trykk på F5), og gjer slik:" +msgstr "Trykk på, og hald nede ikonet Set inn i Dokumentstrukturen for hovuddokument (det skal opnast automatisk, men om det ikkje skjer, trykk på F5) og gjer eitt av desse:" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -5935,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li msgstr "For å leggja til tekst i eit hovuddokument, høgreklikk på eit element i lista i «Dokumentstrukturen» og vel Set inn → Tekst. Det vert då sett inn ein tekstbolk i hovuddokumentet før det valde elementet. I denne kan du skriva kva du vil. Du kan ikkje setja inn tekst ved sida av ei tekstoppføring som finst frå før i Dokumentstrukturen." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" @@ -5992,7 +5913,6 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par msgstr "Sjå til at alle deldokumenta byrjar med ei overskrift som brukar same overskriftsstil, for eksempel Overskrift 1." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -6009,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Høgreklikk «Overskrift 1» og vel Rediger." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6090,7 +6009,6 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Om topp- og botntekstar" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" @@ -6139,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then msgstr "For å leggja til ein botntekst til ei side, vel Set inn → Botntekst og vel sidestilen på den gjeldande sida frå undermenyen." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -6188,7 +6105,6 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Laga ulike topp- og botntekstar" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" @@ -6237,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document." msgstr "Opna eit nytt tekstdokument." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar og trykk på ikonet Sidestilari Stilhandsamaren." +msgstr "Vel Format → Stilhandsamar og trykk på ikonet Sidestilar i Stilhandsamaren i sidepanelet." #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -6254,7 +6169,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Mo msgstr "Høgreklikk avsnittsstilen «Høgreside» og vel Rediger." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" @@ -6263,7 +6177,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Topptekst i dialogvindauget Sidestilar." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -6272,7 +6185,6 @@ msgid "Select Header on and click the Vis topptekst og trykk på fana Handsamar." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" @@ -6297,7 +6209,6 @@ msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page msgstr "Høgreklikk på «Venstreside» i lista med sidestilar i dialogvindauget Stilhandsamar og vel Rediger." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -6306,7 +6217,6 @@ msgid "In the Page Styles dialog, click the Topptekst i dialogvindauget Sidestilar." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -6315,7 +6225,6 @@ msgid "Select Header on and click the Vis topptekst og trykk på fana Handsamar." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" @@ -6356,7 +6265,6 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Setja inn kapittelnamn og -nummer i ein topp- eller botntekst" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" @@ -6397,7 +6305,6 @@ msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Vel Verktøy → Disposisjonsnummerering." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" @@ -6406,7 +6313,6 @@ msgid "In the Style box, select the paragraph sty msgstr "Vel avsnittsstilen du vil bruka på kapitteltitlar i boksen Stil, for eksempel, «Overskrift 1»." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -6415,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Tal, for eksempel, «1, 2, 3, …»." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -6424,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Befor msgstr "Skriv «Kapittel» og deretter eit mellomrom i feltet Før." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -6457,13 +6361,12 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap msgstr "Bruk den avsnittsstilen du laga for kapitteloverskifter i dokumentet." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "Vel Set inn → Topptekst eller Set inn → Botntekst, og vel sidestilen på den gjeldande sida frå undermenyen." +msgstr "Vel Set inn → Topptekst eller Set inn → Botntekst og vel sidestilen på den gjeldande sida frå undermenyen." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6474,22 +6377,20 @@ msgid "Click in the header or footer." msgstr "Trykk i topp- eller botnteksten." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Dokument." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" "help.text" msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." -msgstr "Trykk på «Kapittel« i Typelista og «Kapittelnummer og -namn» i Formatlista." +msgstr "Trykk på «Kapittel« i lista Type og «Kapittelnummer og -namn» i lista Format." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6516,7 +6417,6 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formatera topp- og botntekstar" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" @@ -6541,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca msgstr "Du kan bruka direkte formatering på teksten i ein topp- eller botntekst. Du kan òg tilpassa avstanden på teksten i høve til topp- eller botntekstramma eller bruka kantlinjer på topp- eller botnteksten." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" @@ -6558,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Vel avstandsinnstillingane du vil bruka." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" @@ -6634,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable" msgstr "Slik lagar du ein variabel" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3153131\n" "help.text" msgid "Click in your document and choose Insert - Field - More Fields." -msgstr "Klikk i dokumentet og vel Set inn → Felt → Andre." +msgstr "Klikk i dokumentet og vel Set inn → Felt → Fleire felt." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6715,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text." msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil leggja til teksten." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3145409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Funksjonar." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6778,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text." msgstr "Trykk i det avsnittet du vil leggja til teksten." #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Funksjonar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Funksjonar." #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6883,13 +6778,12 @@ msgid "Setja inn tekst som ikkje vert skriven ut" #: hidden_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hidden_text.xhp\n" "par_id3148603\n" "help.text" msgid "Insert - Field - More Fields" -msgstr "Set inn → Felt → Andre" +msgstr "Set inn → Felt → Fleire felt" #: hidden_text.xhp msgctxt "" @@ -6995,7 +6889,6 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Setja inn hyperlenkjer frå Dokumentstrukturen" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" @@ -7036,7 +6929,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "Trykk på knappen Dokumentstruktur i standardverktøylinja." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" @@ -7242,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "par_id5589159\n" "help.text" msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "For å endra måleeiningane som er brukte i dette dialogvindauget, må du velja %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Generelt og deretter ei ny måleeining frå innstillingane." #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7317,7 +7209,6 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Redigera og fjerna stikkord i register og innhaldslister" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" @@ -7334,13 +7225,12 @@ msgid "Redigera og fjerna stikkord i register og innhaldslister" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" "help.text" msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." -msgstr "Registeroppføringar vert sette inn som felt i dokumentet. For å visa felt i dokumentet, vel Vis og Feltskugge." +msgstr "Registeroppføringar vert sette inn som felt i dokumentet. For å visa felta i dokumentet, vel Vis og sjå etter at Feltskugge er merkt." #: indices_delete.xhp msgctxt "" @@ -7435,7 +7325,6 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Høgreklikk og vel eit redigeringsval frå menyen." #: indices_edit.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -7487,7 +7376,6 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Trykk på eit ord, eller vel det ordet i dokumentet du vil bruka som stikkord." #: indices_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" @@ -7629,7 +7517,6 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Slik bruker du ein annan avsnittsstil på eit registernivå" #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -7701,7 +7588,6 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Du kan laga kryssreferansar som hyperlenkjer på punkta i ei innhaldsliste." #: indices_form.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" @@ -7763,7 +7649,6 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Laga alfabetiske register" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -7793,10 +7678,9 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -7805,7 +7689,6 @@ msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical msgstr "Vel «Alfabetisk register» i Typefeltet på fana Register/innhaldsliste." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" @@ -7830,7 +7713,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Trykk OK." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" @@ -7855,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Laga ei litteraturliste" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" @@ -7920,7 +7801,6 @@ msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Vel Set inn → Oppføring." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -7929,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "Skriv inn eit namn på litteraturtilvisinga i feltet Kortnamn og legg til meir informasjon om oppføringa i dei andre felta." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" @@ -7954,7 +7833,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil leggja til litteraturtilvisinga." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -7971,7 +7849,6 @@ msgid "Select From document content and click New." msgstr "Vel Frå dokumentinnhald og trykk på Ny." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" @@ -7980,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the Sho msgstr "Skriv inn eit namn på litteraturtilvisinga i feltet Kortnamn." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" @@ -7997,7 +7873,6 @@ msgid "Click OK." msgstr "Trykk OK." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -8022,7 +7897,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil leggja til litteraturtilvisinga." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" @@ -8039,7 +7913,6 @@ msgid "Select From bibliography database." msgstr "Vel Frå Litteraturdatabase." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" @@ -8115,23 +7988,21 @@ msgid "Create an register i kvart enkelt dokument, kopier og sett registera inn i eitt enkelt dokument og rediger dei etterpå." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." -msgstr "Marker kvart register og klikk Set inn → Bolk og skriv deretter inn eit namn på registeret. I eit anna dokument vel du Set inn → Bolk, vel Lenkje, trykk på bla gjennom-knappen () og set inn ein namngjeven registerbolk." +msgstr "Merk kvart register og klikk Set inn → Bolk og skriv deretter inn eit namn på registeret. I eit anna dokument vel du Set inn → Bolk, vel Lenkje, trykk på bla gjennom-knappen () og set inn ein namngjeven registerbolk." #: indices_multidoc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" "help.text" msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Lag eit hovuddokument, legg til filene du vil ha med i registeret som deldokument og vel deretter Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste." +msgstr "Lag eit hovuddokument, legg til filene du vil ha med i registeret som deldokument og vel deretter Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8142,7 +8013,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Laga ei innhaldsliste" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" @@ -8188,7 +8058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi og klikk så på fana Register eller innhaldsliste." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8215,13 +8085,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Trykk OK." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ein stil i innhaldslista, kan du velja avkryssingsboksen Fleire stiler i området Lag frå og så trykkja på (). I dialogvindauget Tildele stilar må du trykkja på avsnittsstilane på lista og deretter på knappen >> eller << for å angje disposisjonsnivået." +msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ein stil i innhaldslista, kan du velja avkryssingsboksen Tilleggsstilar i området Opprett frå og så trykkja på Tildel stilar. I dialogvindauget Tildel stilar må du trykkja på ein av stilane i lista og deretter på knappen >> eller << for å setja disposisjonsnivået." #: indices_toc.xhp msgctxt "" @@ -8240,7 +8109,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjer éin av desse:" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" @@ -8265,7 +8133,6 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Tilpassa register" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" @@ -8306,25 +8173,22 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Merk eitt eller fleire ord du vil leggja til i eit tilpassa register." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Vel Set inn → Register og innhaldslister → Litteraturtilvising." +msgstr "Vel Set inn → Innhaldsliste og register → Indeksoppføring." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." -msgstr "Trykk på knappen Nytt sjølvvald register ved sida av boksen Register ." +msgstr "Trykk på knappen Brukardefinert ved sida av boksen Register" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -8333,22 +8197,20 @@ msgid "Type a name for the index in the Name box msgstr "Skriv inn eit namn på registeret i skrivefeltet Namn og trykk på OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" "help.text" msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." -msgstr "Trykk på Set inn for å leggja til vala i det nye registeret." +msgstr "Trykk på Set inn for å leggja til dei merkte orda i det nye registeret." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" "help.text" msgid "Click Close." -msgstr "Trykk på Set inn." +msgstr "Trykk på Lukk." #: indices_userdef.xhp msgctxt "" @@ -8372,10 +8234,9 @@ msgctxt "" "par_id3150952\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" @@ -8400,13 +8261,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Trykk OK." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ei oppføring i innhaldslista, markerar du avkryssingsboksen Stilar og trykkjer på knappen ved sida av boksen. I dialogvindauget som kjem fram vel du avsnittsstilen du vil bruka og trykkjer på knappen >> eller << for å velja disposisjonsnivået for avsnittsstilen." +msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ei oppføring i innhaldslista, merkjar du avkryssingsboksen Stilar og trykkjer på knappen ved sida av boksen. I dialogvindauget som kjem fram, vel du avsnittsstilen du vil bruka og trykkjer på knappen >> eller << for å velja disposisjonsnivået for avsnittsstilen." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -8448,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "par_idN10612\n" "help.text" msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "" +msgstr "For å setja inn tekst etter ein tabell i slutten av dokumentet, gå til siste cella i tabellen og trykkOptionAlt + Enter." #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -8859,7 +8719,6 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Slå saman nummererte lister" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" @@ -8900,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Vel alle avsnitta som inneheld listene." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" @@ -8933,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra msgstr "Hald fram med å halda Ctrl nede, og gjer ei markering i kvart nummerert avsnitt på listene du vil slå saman." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" @@ -9177,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Du kan importera stilar frå eit anna dokument eller ein annan mal til det gjeldande dokumentet." #: load_styles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar for å opna Stilhandsamaren." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar for å opna sidepanelet for Stilhandsamaren." #: load_styles.xhp msgctxt "" @@ -9637,25 +9493,22 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat msgstr "Skriv inn teksten du vil bruka nummerering på, for eksempel «Sitat nr. »." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre og klikk på fana Variablar." +msgstr "Vel Set inn → Felt → Fleire felt og klikk på fana Variablar." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" msgid "Click \"Number range\" in the Type list." -msgstr "Klikk på «Talfølgje» i Typelista." +msgstr "Klikk på «Talfølgje» i lista Type." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" @@ -9704,13 +9557,12 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Leggja til linjenummer" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" -msgstr "linjenummertekst; linjenummeravsnitt;linjenummertekstlinjer; nummereringnummerera; linjernummer; linjenummereringmargintal på tekstsider" +msgstr "linjenummertekst; linjenummeravsnitt;linjenummertekstlinjer; nummereringnummerera; linjernummer; linjenummereringmargtal på tekstsider" #: numbering_lines.xhp msgctxt "" @@ -9825,7 +9677,6 @@ msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Trykk på fana Stilar." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" @@ -9850,7 +9701,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Merk avsnittet/avsnitta du vil leggja til linjenummerering på." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" @@ -9899,7 +9749,6 @@ msgid "Click in a paragraph." msgstr "Trykk i eit avsnitt." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" @@ -9908,7 +9757,6 @@ msgid "Choose Format - Paragraph, and then click msgstr "Vel Format → Avsnitt og klikk på fana Nummerering." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -9917,16 +9765,14 @@ msgid "Select the Include this paragraph in line numberi msgstr "Vel avkryssingsboksen Ta med dette avsnittet i linjenummereringa." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "Select Restart at the paragraph check box." -msgstr "Vel avkryssingsboksen Start på nytt ved dette avsnittet." +msgstr "Kryss av for Start på nytt ved dette avsnittet." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" @@ -10239,7 +10085,6 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Endra sidebakgrunn" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" @@ -10272,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "Endra sidebakgrunnen" #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10369,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som bruker sidebakgrunn før du held fram. Sjå Endra sidebakgrunnen for detaljar om det." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10434,13 +10277,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Vel Sideskift." #: pagebackground.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." -msgstr "I Stilboksen vel du ein sidestil som bruker sidebakgrunnen." +msgstr "I Stilboksen vel du ein sidestil som brukar sidebakgrunnen." #: pagebackground.xhp msgctxt "" @@ -10515,7 +10357,6 @@ msgid "To Insert Page Numbers" msgstr "Slik set du inn sidetal" #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id8611102\n" @@ -10724,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Trykk på den første sida i dokumentet." #: pagenumbers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: pagenumbers.xhp msgctxt "" @@ -10933,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Dersom du berre vil endra sideretninga for den gjeldande sida, kan du først laga ein sidestil og deretter bruka denne stilen:" #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis→ Stilhandsamar." #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -11110,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "For å leggja eit «sideskift med stil» til den gjeldande avsnittsstilen, høgreklikk på den gjeldande stilen. Vel Rediger avsnittsstil frå sprettoppmenyen. Vel fana Tekstflyt. I området Skift, slå på Set inn og Med sidestil. Vel ein sidestil frå listeboksen." #: pageorientation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "For å leggja eigenskapen «Sideskift med stil» til ein vilkårleg stil, vel Format → Stilhandsamar. Klikk på ikonet Avsnittsstilar. Høgreklikk på avsnittsstilen du ønskjer å endra og vel så Rediger. Vel fana Tekstflyt. I avsnittet Skift, må du velja Set inn og Med sidestil. Vel ein sidestil frå lista." +msgstr "For å leggja eigenskapen «Sideskift med stil» til ein vilkårleg stil, vel Vis → Stilhandsamar. Klikk på ikonet Avsnittsstilar. Høgreklikk på avsnittsstilen du ønskjer å endra og vel så Rediger. Vel fana Tekstflyt. I avsnittet Skift, må du velja Set inn og Med sidestil. Vel ein sidestil frå lista." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11127,7 +10965,6 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Laga og bruka sidestilar" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" @@ -11136,7 +10973,6 @@ msgid "page styles;creating and applying sidestilar; laga og leggja tillaga; sidestilarstilar; for sider" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" @@ -11161,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Slik lagar du ein ny sidestil" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11242,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Trykk på den sida i dokumentet du vil bruka sidestilen på." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar og klikk på ikonet Sidestilar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar og klikk på ikonet Sidestilar." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11291,13 +11125,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Vel Sideskift." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "I boksen Stil vel du sidestilen som skal brukast på den sida som kjem etter eit sideskift." +msgstr "I boksen Stil vel du sidestilen som skal brukast på den sida som kjem etter eit manuelt sideskift." #: pagestyles.xhp msgctxt "" @@ -11593,13 +11426,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Val av papirkjelde" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" msgid "selecting;paper trays paper tray selection" -msgstr "velja;skrivarskufferskrivarskuffval" +msgstr "velja;skrivarskufferskrivarskuff, val" #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11618,22 +11450,20 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in msgstr "Bruk sidestilar til å oppgje ulike papirkjelder for dei ulike sidene i dokumentet." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." -msgstr "Klikk på symbolet Sidestil." +msgstr "Klikk på symbolet Sidestilar." #: printer_tray.xhp msgctxt "" @@ -11644,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper msgstr "Høgreklikk på avsnittsstilen du vil leggja nummerering til og vel så Rediger." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11973,7 +11802,6 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Plasser skrivemerket i registeret/innhaldslista." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" @@ -12000,7 +11828,6 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under Markør i verna område → Aktiver i %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte." #: protection.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" @@ -12034,7 +11861,6 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Setja inn kryssreferansar" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" @@ -12123,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected tex msgstr "Skriv eit namn på målet i feltet Namn. Den valde teksten vert vist i feltet Verdi." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -12268,13 +12093,12 @@ msgid "Click Insert." msgstr "Vel Set inn." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." -msgstr "Trykk på Lukk." +msgstr "Trykk på Lukk når du er ferdig." #: references.xhp msgctxt "" @@ -12309,7 +12133,6 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Endra kryssreferansar" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" @@ -12358,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Vel dei innstillingane du vil bruka og klikk på OK." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -12420,7 +12242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." -msgstr "" +msgstr "I området Set i kegel merkjer du av for Slå på og trykkjer OK." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12468,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." -msgstr "" +msgstr "Fjern avmerkinga for Slå på i området Set i kegel." #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12522,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "Denne autorettefunksjonen verkar berre på tekst som er formatert med avsnittsstilen Standard." #: removing_line_breaks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13036,13 +12857,12 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Setja inn bolkar" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" -msgstr "bolkr; setja innsetja inn; bolkarHTML-dokument;setja inn lenkja bolkaroppdatera;lenkja bolkar, manueltlenkjer;setja inn bolkar" +msgstr "bolkar; setja innsetja inn; bolkarHTML-dokument;setja inn lenkja bolkaroppdatera;lenkja bolkar, manueltlenkjer;setja inn bolkar" #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13093,13 +12913,12 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Vel Set inn → Bolk." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet Ny bolk." +msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet Ny bolk." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13158,13 +12977,12 @@ msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Vel Set inn → Bolk." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "In the New Section box, type a name for the section." -msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet Ny bolk." +msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet Ny bolk." #: section_insert.xhp msgctxt "" @@ -13175,7 +12993,6 @@ msgid "In the Link area, select the Lenkje i området Lenkje. I Windows kan du også velja avkryssningsboksen DDE for å oppdatera innhaldet i bolken automatisk når bolken i kjeldedokumentet vert endra." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -13192,7 +13009,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and msgstr "Finn dokumentet som inneheld bolken som du vil lenkja til, og klikk på Set inn." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" @@ -13349,13 +13165,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Lagra tekstdokument i HTML-format" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" -msgstr "tekstdokument; gje ut som HTMLHTML-dokument; laga frå tekstdokumentlaga heimesidelagra;i HTML-format" +msgstr "tekstdokument; gje ut som HTMLHTML-dokument; laga frå tekstdokumentheimeside, lagalagra;i HTML-format" #: send2html.xhp msgctxt "" @@ -13398,7 +13213,6 @@ msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Vel Fil → Ny → Malar og dokument" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13651,7 +13465,7 @@ msgctxt "" "par_id1917477\n" "help.text" msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "" +msgstr "All tekst i eit Writer-dokument kan merkjast med ein smart tagg. Som standard er dette ei magentafarga understreking. Du kan endra denne fargen i %PRODUCTNAME → Innstillingar Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Programfargar." #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -13702,13 +13516,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Kontrollera staving og grammatikk" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" -msgstr "stavekontroll; kontrollere tekstdokument manueltkontrollere staving; manueltgrammatikkontroll" +msgstr "stavekontroll; kontrollera tekstdokument manueltkontrollera staving; manueltgrammatikkontroll" #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13727,13 +13540,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th msgstr "Du kan kontrollere staving og grammatikk manuelt i ei tekstmarkering eller i heile dokumentet." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the extensions web page." -msgstr "For å kunna kontrollera staving og grammatikk i ein tekst må dei tilhøyrande ordbøkene vera installerte. For mange språk finst det tre ordbokstyper: ei for stavekontroll, ei for orddelingsreglar og ei synonymordbok. Kvar ordbok dekker berre eitt språk. Grammatikkontroll kan lastast ned og installerast som utviding. Sjå nettsida Extensions." +msgstr "For å kunna kontrollera staving og grammatikk i ein tekst må dei tilhøyrande ordbøkene vera installerte. For mange språk finst det tre ordbokstyper: ei for stavekontroll, ei for orddelingsreglar og ei synonymordbok. Kvar ordbok dekkjer berre eitt språk. Grammatikkontroll kan lastast ned og installerast som utviding. Sjå nettsida Utvidingar." #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13760,7 +13572,6 @@ msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Vel Verktøy → Stave- og grammatikkontroll." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" @@ -13843,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Du kan snøgt bruka stilar som for eksempel avsnitt- og teiknstilar i dokumentet ved å bruka Fyllformatmodus i Stilhandsamaren." #: stylist_fillformat.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -13905,7 +13715,6 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Oppretta nye stilar frå utval" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" @@ -13930,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Slik lagar du ein ny stil frå eit manuelt formatert utval" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -13955,7 +13763,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil kopiera stilen frå, for eksempel i eit avsnitt du har brukt manuell formatering på." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -13964,7 +13771,6 @@ msgid "Click the arrow next to the New Style from Select msgstr "Klikk på pila nær ikonet Ny stil frå utval og vel Ny stil frå utval i undermenyen." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" @@ -13989,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Lik lagar du ein ny stil ved å dra og sleppa" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: stylist_fromselect.xhp msgctxt "" @@ -14071,13 +13876,12 @@ msgid "Oppdatera stilar frå utval" #: stylist_update.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14824,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Gjenta ei tabelloverskrift på ei ny side" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" -msgstr "tabellar; gjenta overskrift etter sideskiftgenta; tabelloverskrifter etter sideskifttabelloverskrifter; genta i tabellarfleirsidige tabellar" +msgstr "tabellar; gjenta overskrift etter sideskiftgjenta; tabelloverskrifter etter sideskifttabelloverskrifter; gjenta i tabellarfleirsidige tabellar" #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" @@ -14857,7 +14660,6 @@ msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Vel Tabell → Set inn → Tabell." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -14978,13 +14780,12 @@ msgid "Ikon" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." -msgstr "Du kan fordela rader og kolonnar jamt ved hjelp av knappane på verktøylinja Optimer på linja Tabell." +msgstr "Du kan også fordela rader og kolonnar jamt ved hjelp av knappane på verktøylinja Optimer storleik på linja Tabell." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15067,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Slik endrar du breidda på ei celle" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" -msgstr "Tilval + KommandoAlt + Ctrl + Shift + piltastane" +msgstr "Hald nede Cmd + kommandoAlt + Ctrl og trykk Pil høgre eller Pil venstre." #: table_sizing.xhp msgctxt "" @@ -15084,7 +14884,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Endra høgda på ei rad" #: table_sizing.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" @@ -15227,7 +15026,6 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Laga ein dokumentmal" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" @@ -15268,7 +15066,6 @@ msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Vel Fil → Lagra som mal." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -15277,7 +15074,6 @@ msgid "In the New Template box, type a name for t msgstr "Skriv eit namn på den nye malen i feltet Ny mal." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" @@ -15294,13 +15090,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Trykk OK." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" "help.text" msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." -msgstr "For laga eit dokument baseret på malen, vel Fil → Ny → Mal. Vel ein mal og trykk på Opna." +msgstr "For å laga eit dokument basert på malen, vel Fil → Ny → Malar. Vel ein mal og trykk på Opna." #: template_create.xhp msgctxt "" @@ -15485,7 +15280,6 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Tekstanimasjon" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" @@ -15518,22 +15312,20 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Vel teikneobjektet som inneheld den teksten du vil animera." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar og klikk på ikonet Sidestilar." +msgstr "Vel Format → Objekt → Teksteigenskapar og klikk på fana Tekstanimasjon." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "In the Effect box, select the animation that you want." -msgstr "Vel bolken du vil setja inn i boksen Bolk." +msgstr "Vel den animasjonen du vil bruka i feltet Effekt." #: text_animation.xhp msgctxt "" @@ -15578,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Du kan byta mellom store og små bokstaver i ein tekst, formatera tekst med store bokstavar i redusert storleik eller endra første bokstaven i kvart ord i eit merkt område til stor bokstav." #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." -msgstr "Når du bruker tekstformatering med Format → Teikn, vil teksten vera den same. Han vert berre vist på ein annan måte. Vel du derimot Format → Byt små/store bokstavar vert teksten endra permanent." +msgstr "Når du brukar tekstformatering med Format → Teikn, vil teksten vera den same. Han vert berre vist på ein annan måte. Vel du derimot Format → Byt små/store bokstavar vert teksten endra permanent." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15614,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjer éin av desse:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." -msgstr "Vel Format → Byt små/store bokstavar → Store bokstavar." +msgstr "Vel Format → Tekst → Byt små/store bokstavar → Store bokstavar." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15658,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Gjer éin av desse:" #: text_capital.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." -msgstr "Vel Format → Byt små/store bokstavar → Små bokdstavar." +msgstr "Vel Format → Tekst → Byt små/store bokstavar → Små bokdstavar." #: text_capital.xhp msgctxt "" @@ -15683,7 +15472,6 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Bruka ei ramme for å midtstilla teksten på ei side" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" @@ -15716,7 +15504,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Vel Set inn → Fil." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" @@ -15725,7 +15512,6 @@ msgid "In the Anchor area, select Til side i området Forankre." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" @@ -15734,13 +15520,12 @@ msgid "In the Size area, set the dimensions of th msgstr "Set måla for ramma i området Storleik." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" "help.text" msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." -msgstr "Vel Format → Side og vel fana Topptekst eller Botntekst." +msgstr "Vel «Midtstill» i Vassrett og Loddrett i området Plassering." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -15751,13 +15536,12 @@ msgid "Click OK." msgstr "Trykk OK." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." -msgstr "For å gøyma rammekantane, merk ramma og vel Format → Ramme/objekt. Klikk på fana Kantlinjer og deretter på knappen Ingen kantlinjer i området Linjeoppstilling." +msgstr "For å gøyma rammekantane, merk ramma og vel Format → Ramme og objekt. Klikk på fana Kantlinjer og deretter på knappen Ingen kantlinjer i området Linjeoppstilling." #: text_centervert.xhp msgctxt "" @@ -16513,13 +16297,12 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Rotera tekst" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "tekst; uthevautheva tekst" +msgstr "tekst; roterarotera; tekst" #: text_rotate.xhp msgctxt "" @@ -16538,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Du kan berre rotera tekst som er ein del av eit teikneobjekt." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" @@ -16700,7 +16482,6 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Ny bolk og merk av i avkryssingsboksen Lenkje." #: textdoc_inframe.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" @@ -16869,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Kryss for eksempel av for automatisk orddeling i avsnittsstilen Standard og bruk deretter stilen på dei avsnitta du vil ha automatisk orddeling i." #: using_hyphen.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "I hovuddokumentet vel du Format → Stilhandsamar og klikkar på knappen Avsnittsstilar." +msgstr "Vel Format → Stilhandsamar og klikk på knappen Avsnittsstilar." #: using_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17011,7 +16791,6 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Leggja til ei punktliste" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" @@ -17076,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format → Punkt og nummerering." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." -msgstr "Om du for eksempel vil bruka eit anna punktsymbol, klikk på fana Innstillingar og deretter på bla-knappen (...) like ved Teikn og vel teiknet du vil bruka. Du kan også klikka på fana Bilete og velja ein symbolstil i området Utval." +msgstr "Om du for eksempel vil bruka eit anna punktteikn, klikk på fana Innstillingar og deretter på bla-knappen (...) like ved Teikn og vel teiknet du vil bruka. Du kan også klikka på fana Bilete og velja ein symbolstil i området Utval." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Slik set du inn nummerering manuelt" #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -17299,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Avsnittsstilar gjev deg større kontroll over nummereringa du bruker i eit dokument. Når du endrar nummereringsformat på stilen, vert alle avsnitta som bruker han automatisk oppdaterte." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." -msgstr "Vel Format → Stilhandsamar og trykk på knappen Sidestilar." +msgstr "Vel Vis → Stilhandsamar og trykk på knappen Avsnittsstilar." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -17317,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Høgreklikk på avsnittsstilen du vil leggja til nummerering for og trykk deretter Endra." #: using_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" @@ -17542,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Slik slår du av autofullføring av ord" #: word_completion.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." -msgstr "Vel Verktøy → Innstillingar for autoretting → Fullføring av ord." +msgstr "Vel Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Fullføring av ord." #: word_completion.xhp msgctxt "" @@ -17898,7 +17672,6 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Tekstbryting rundt objekt" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" @@ -17936,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "par_id3155907\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Ramme og objekt → Eigenskapar og klikk Bryt for å velja brytingsstilen du vil bruka." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -17963,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object." msgstr "Vel objektet." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." -msgstr "Vel Format → Bilete og klikk på fana Linjebryting." +msgstr "Vel Format → Bilete → Eigenskapar og klikk på fana Linjebryting." #: wrap.xhp msgctxt "" @@ -18012,16 +17784,14 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contou msgstr "Merk det grafiske objektet og vel deretter Tekstbryting → Rediger omriss." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" "help.text" msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." -msgstr "Bruk verktøya øvst i vindauget for å teikna eit nytt omriss og klikk på knappen Bruk (grøn hake)." +msgstr "Bruk verktøya for å teikna eit nytt omriss og klikk på knappen Bruk (grøn hake)." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index b5bd655c0c7..d1650346296 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464980754.000000\n" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote og sluttnote" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id03042016113344773\n" "help.text" msgid "Footnote and Endnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote og sluttnote" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161136126396\n" "help.text" msgid "The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction." -msgstr "" +msgstr "Menyen inneheld kommandoar for å setja inn ein fotnote eller ein sluttnote med eller utan ekstra brukarhandsaming." #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id03042016113613789\n" "help.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138373075\n" "help.text" msgid "Insert a footnote at the current cursor position without a prompt." -msgstr "" +msgstr "Set inn ein fotnote der skrivemerket er utan fleire spørsmål." #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id030420161138377837\n" "help.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Sluttnote" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161138378865\n" "help.text" msgid "Insert a endnote at the current cursor position without a prompt." -msgstr "" +msgstr "Set inn ein sluttnote der skrivemerket er utan fleire spørsmål" #: insert_footnote_endnote.xhp msgctxt "" @@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147231\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote eller sluttnote" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160601535384\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ramme" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160603138925\n" "help.text" msgid "This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneheld både ein interaktiv og ein ikkje-interaktiv måte å setja inn ei ramme på." #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160605268360\n" "help.text" msgid "Frame Interactively" -msgstr "" +msgstr "Ramme interaktiv" #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160605261333\n" "help.text" msgid "Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor." -msgstr "" +msgstr "Set inn ei ramme ved å teikna ho med musepeikaren." #: insert_frame.xhp msgctxt "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150951\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "Flytande ramme" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Topp- og botntekst" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_id030720160441573285\n" "help.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Topptekst og botntekst" #: insert_header_footer.xhp msgctxt "" @@ -147,4 +150,4 @@ msgctxt "" "par_id030720160442296603\n" "help.text" msgid "This submenu includes commands to add and remove page headers and footers." -msgstr "" +msgstr "Denne undermenyen inneheld kommandoar for å leggja til og fjerna topptekstar og botntekstar." diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 772f956ea41..4f0de2077e8 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464205732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464900010.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -17567,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object and Shape" -msgstr "~Objekt, utsjånad" +msgstr "~Objekt og form" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po index 4ac1734339e..f864bb73247 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464038004.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464981307.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid "" "Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Avrundar eit tal opp til næraste signifikante multippel.\n" +"Denne funksjonen er lagt inn for å kunna brukast med Microsoft Excel 2007 eller eldre." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid "" "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Avrundar eit tal mot null til den næraste signifikante multippel.\n" +"Denne funksjonen er lagt inn for å kunna brukast med Microsoft Excel 2007 eller eldre." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22639,7 +22643,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "Slår saman fleire tekstelement." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n" @@ -22667,7 +22670,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "Slå saman fleire tekstelement til eitt, godta celleområde som argument." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n" @@ -22731,7 +22733,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "Viss SANN vert tomme celler ignorerte." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n" @@ -22759,7 +22760,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "Kontroller eitt eller fleire vilkår og returner ein verdi som svarar til det første sanne vilkåret." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" @@ -22769,14 +22769,13 @@ msgid "test" msgstr "tekst" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "Ein vilkårleg verdi eller uttrykk som kan vera anten SANN eller USANN." +msgstr "Kva verdi som helst eller eit uttrykk som kan vera anten SANN eller USANN." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22806,7 +22805,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "Kontroller eitt eller fleire vilkår og returner ein verdi som svarar til det første sanne vilkåret." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22825,7 +22823,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN." msgstr "Verdi som vert samanlikna med verdi1 - verdiN." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n" @@ -22889,7 +22886,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined." msgstr "Området som minimum vert bestemt i." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22899,7 +22895,6 @@ msgid "range" msgstr "område" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22909,7 +22904,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22919,7 +22913,6 @@ msgid "criteria" msgstr "kriterium" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n" @@ -22956,7 +22949,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined." msgstr "Området som maksimum vert bestemt i." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22966,7 +22958,6 @@ msgid "range" msgstr "område" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22976,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" @@ -22986,7 +22976,6 @@ msgid "criteria" msgstr "kriterium" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 9a27577fff9..7b3895d9a3c 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152957.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464981402.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc" -msgstr "" +msgstr "Rekn ut" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "_Teknisk notasjon" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Sikrar at eksponent er ein multippel av 3." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "Sikrar at eksponent er ein multippel av 3." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 34c7d985eb2..2f01896dd5b 100644 --- a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152963.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464981412.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title" msgstr "_Tittel" #: insertlayer.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertlayer.ui\n" "description\n" diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 773a5a242b8..6246e3954f2 100644 --- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:25+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152981.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464981942.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_Retning:" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "effect_duration\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Lengd" +msgstr "_Lengd:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:" msgstr "_Forseinking:" #: customanimationtimingtab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationtimingtab.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "D_uration:" -msgstr "Lengd" +msgstr "_Lengd:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen." #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Custom Animation." -msgstr "" +msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display" msgstr "Skjerm" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label2\n" @@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #: sidebarslidebackground.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarslidebackground.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "Bak_grunn" +msgstr "Bakgrunn:" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Liggjande" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Ståande" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Rediger hovudutforminga for lysbilete" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Objects" -msgstr "" +msgstr "Vis objekt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Master Slide:" -msgstr "" +msgstr "Hovudutforming for lysbilete" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Set inn bilete" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Background" -msgstr "" +msgstr "Vis bakgrunn" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "B6 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B6 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B5 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "B4 (ISO)" -msgstr "" +msgstr "B4 (ISO)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Letter" -msgstr "" +msgstr "Brev" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "" +msgstr "Long Bond" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "" +msgstr "Tabloid" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "B6 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B6 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "B5 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B5 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "B4 (JIS)" -msgstr "" +msgstr "B4 (JIS)" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "16 Kai" -msgstr "" +msgstr "16 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "Stor 32 Kai" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Brukar" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL-konvolutt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6-konvolutt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C6/5-konvolutt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C5-konvolutt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "C4-konvolutt" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid "Dia Slide" -msgstr "" +msgstr "Lysbilete" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Skjerm 4:3" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "28\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Skjerm 16:9" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "29\n" "stringlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "" +msgstr "Skjerm 16:10" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "30\n" "stringlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Japansk postkort" #: sidebarslidebackground.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Retning:" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design" msgstr "Vel ei lysbiletutforming" #: slidetransitionspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" "duration_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Duration:" -msgstr "Lengd" +msgstr "Lengd:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Vel farten på biletovergangar." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Vel farten på biletovergangar." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/control.po b/source/nn/sfx2/source/control.po index 9194c119335..9fa6d583d7c 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/control.po +++ b/source/nn/sfx2/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447490949.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464982004.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one." -msgstr "" +msgstr "Slepp eit dokument her eller bruk ein app frå den venstre sida for å laga eit." diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po index e9abf7510f4..5fa8ccc7538 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/doc.po +++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449860761.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464982178.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt "" "STR_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Opna" #: doc.src -#, fuzzy msgctxt "" "doc.src\n" "STR_EDIT_TEMPLATE\n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Set As Default" -msgstr "" +msgstr "Set som standard" #: doc.src msgctxt "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: doc.src msgctxt "" @@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Gje nytt namn" #: doc.src msgctxt "" @@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #: doc.src msgctxt "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Enter New Name: " -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit nytt namn" #: doc.src msgctxt "" @@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "Ny kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Category" -msgstr "" +msgstr "Slett kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_SELECT\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Vel kategori" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Cannot create category: $1" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje laga kategori: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_SAVEAS\n" "string.text" msgid "Cannot save template: $1" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje lagra mal: $1" #: doc.src msgctxt "" @@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter category name:" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn kategorinamn:" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po index efbb28c8550..753aa0c12be 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/view.po +++ b/source/nn/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:29+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462997739.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1464982197.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,6 @@ msgid "Export Control:" msgstr "" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" @@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out" msgstr "Sjekk ut" #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n" diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po index 9d04ff59aac..7531aef07f0 100644 --- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462152987.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465059879.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Heim" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save As Template" -msgstr "" +msgstr "Lagra som mal" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter Template Name" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet på malen" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Template Category" -msgstr "" +msgstr "Vel malkategori" #: saveastemplatedlg.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Category" -msgstr "" +msgstr "Vel kategori" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select from Existing Category" -msgstr "" +msgstr "Vel frå eksisterande kategoriar" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "or Create a New Category" -msgstr "" +msgstr "eller lag ein ny kategori" #: templatecategorydlg.ui msgctxt "" @@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "TemplateDialog\n" @@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "placeholder_text\n" "string.text" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Browse Templates Online" -msgstr "" +msgstr "Bla igjennom malar på nettet" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Flytt" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Templates" -msgstr "" +msgstr "Flytt malar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" @@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "export_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Export Templates" -msgstr "Rediger malane" +msgstr "Eksporter malar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" @@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import" msgstr "Importer" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "import_btn\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Import Templates" -msgstr "Impress-malar" +msgstr "Importer malar" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Applications" -msgstr "" +msgstr "Alle program" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Dokument" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets" msgstr "Rekneark" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations" msgstr "Presentasjonar" #: templatedlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "templatedlg.ui\n" "applist\n" @@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Categories" -msgstr "" +msgstr "Alle kategoriar" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po index f480ebda33e..88b259fec72 100644 --- a/source/nn/svtools/source/misc.po +++ b/source/nn/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458471174.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465059902.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Engelsk (Mauritius)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n" "pairedlist.text" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "Fransk (Mauritius)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po index 1cadaa08ad1..c672c5a294e 100644 --- a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462997814.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060133.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -845,7 +845,6 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME må startast på nytt for at bibliografien skal virke." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_folders\n" @@ -855,24 +854,22 @@ msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must b msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_assigning_javaparameters\n" "label\n" "string.text" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt." +msgstr "For å ta i bruk Java-parametra må du starta %PRODUCTNAME på nytt." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_adding_path\n" "label\n" "string.text" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt." +msgstr "For å ta i bruk dei nye stiane må du starta %PRODUCTNAME på nytt." #: restartdialog.ui msgctxt "" @@ -884,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt." #: restartdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "restartdialog.ui\n" "reason_exp_features\n" "label\n" "string.text" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Endringane i standardformatet for utskriftsjobbar vert tatt i bruk ved neste oppstart av %PRODUCTNAME." +msgstr "For å ta i bruk dei endra eksperimentelle funksjonane må du starta %PRODUCTNAME på nytt." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po index 82b40005268..8a14cc21b81 100644 --- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462998270.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060353.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Beginning Style" -msgstr "" +msgstr "Startstil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line." msgstr "Vel linjestilen." #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "linestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Stilar" +msgstr "Stil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Ending Style" -msgstr "" +msgstr "Sluttstil" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled" msgstr "Med skråkant" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "edgestyle-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Corner Style" -msgstr "_Hjørnestil:" +msgstr "Hjørnestil:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5862,27 +5860,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Tight" -msgstr "" +msgstr "Svært tett" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "tight\n" "label\n" "string.text" msgid "Tight" -msgstr "Høgre" +msgstr "Tett" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "normal\n" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "Normalar" +msgstr "Normal" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5891,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loose" -msgstr "" +msgstr "Laus" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5900,10 +5896,9 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0" -msgstr "" +msgstr "0,0" #: textcharacterspacingcontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textcharacterspacingcontrol.ui\n" "label2\n" @@ -5919,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Very Loose" -msgstr "" +msgstr "Svært laus" #: textcharacterspacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -5928,7 +5923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Sist sjølvvald verdi" #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" @@ -6018,10 +6013,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(Without)" -msgstr "" +msgstr "(Utan)" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "single\n" @@ -6031,7 +6025,6 @@ msgid "Single" msgstr "Enkel" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "double\n" @@ -6041,14 +6034,13 @@ msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: textunderlinecontrol.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textunderlinecontrol.ui\n" "bold\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "Gull" +msgstr "Halvfeit" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6057,7 +6049,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "Prikkar" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6066,7 +6058,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dotted (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Prikka (halvfeit)" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6067,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dash" -msgstr "" +msgstr "Strek" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6084,7 +6076,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Long Dash" -msgstr "" +msgstr "Langstipla" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Prikk strek" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Dot Dot Dash" -msgstr "" +msgstr "Prikk prikk strek" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Bølgje" #: textunderlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "_Fleire val …" #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/core/unocore.po b/source/nn/sw/source/core/unocore.po index bd6a1c1d69f..ecf33919a91 100644 --- a/source/nn/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/nn/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369354687.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060362.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po index 2ee17f0e945..3e1af0d82f4 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1446,7 +1446,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols" msgstr "Loddrette nummereringsteikn" #: poolfmt.src -#, fuzzy msgctxt "" "poolfmt.src\n" "STR_TABSTYLE_DEFAULT\n" diff --git a/source/nn/sysui/desktop/share.po b/source/nn/sysui/desktop/share.po index fa42319ceaf..617f48af0ee 100644 --- a/source/nn/sysui/desktop/share.po +++ b/source/nn/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437225692.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060432.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel-ark" #: launcher_comment.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "writer\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Med Writer kan du laga og redigera tekst og bilete i brev, rapportar, dokument og nettsider." +msgstr "Laga og redigera tekst og bilete i brev, rapportar, dokument og nettsider i Writer." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po index 6b526f7102b..dffb48e50b0 100644 --- a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462153070.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060494.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Code" -msgstr "" +msgstr "Autentiseringskode" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "G-" -msgstr "" +msgstr "G-" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -129,7 +129,6 @@ msgstr "" "«%2» på %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongloginrealm\n" @@ -143,7 +142,6 @@ msgstr "" "«%2» på %1" #: logindialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "logindialog.ui\n" "wrongrequestinfo\n" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po index e8f9086c219..c39dedc1565 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449861939.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465060521.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_USE\n" "string.text" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "Sertifikatbruk" #: certificateviewer.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 129e2952780..7c685d7492c 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:39+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1462153074.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465061977.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate usage" -msgstr "" +msgstr "Sertifikatbruk" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date" msgstr "Utløpsdato" #: selectcertificatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "STR_DIGITAL_SIGNATURE\n" @@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "Ikkje-nekting" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelkryptering" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "Datakryptering" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelgodkjenning" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verifisering av sertifikatsignatur" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "Verifisering av CRL-signatur" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" @@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "Berre for kryptering" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" -- cgit