From 6f495a7b8861c4e507c879e752f2d510c41ded17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 5 Dec 2014 02:13:36 +0100 Subject: update translations for 4.4.0 beta2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I82ddbac06aa31f57e6fcb717b159a2b30440b6dc --- source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po | 10 +- source/nn/cui/source/options.po | 40 +- source/nn/cui/uiconfig/ui.po | 1068 ++++++------------ source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po | 18 +- source/nn/dbaccess/source/ui/app.po | 10 +- source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po | 10 +- source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po | 112 +- source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 6 +- source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po | 411 +++---- source/nn/desktop/source/app.po | 12 +- source/nn/desktop/source/deployment/gui.po | 49 +- source/nn/desktop/uiconfig/ui.po | 48 +- source/nn/extensions/source/abpilot.po | 24 +- source/nn/extensions/source/bibliography.po | 60 +- source/nn/extensions/source/dbpilots.po | 16 +- .../source/update/check/org/openoffice/Office.po | 12 +- source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po | 108 +- source/nn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 134 +-- source/nn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po | 50 +- source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po | 22 +- .../nn/filter/source/config/fragments/filters.po | 20 +- source/nn/filter/source/config/fragments/types.po | 8 +- source/nn/filter/source/pdf.po | 8 +- source/nn/filter/uiconfig/ui.po | 96 +- source/nn/formula/source/core/resource.po | 80 +- source/nn/formula/uiconfig/ui.po | 46 +- source/nn/fpicker/source/office.po | 26 +- source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po | 32 +- source/nn/framework/source/classes.po | 6 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 1167 +++++++++----------- source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 94 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 43 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 4 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 160 +-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 54 +- source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po | 10 +- source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 16 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 24 +- source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 79 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 257 +++-- source/nn/readlicense_oo/docs.po | 18 +- source/nn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 100 +- source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 79 +- source/nn/sc/source/ui/navipi.po | 6 +- source/nn/sc/source/ui/src.po | 26 +- source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 524 ++++----- source/nn/scaddins/source/datefunc.po | 10 +- source/nn/scp2/source/ooo.po | 14 +- source/nn/scp2/source/winexplorerext.po | 13 +- source/nn/sd/source/core.po | 8 +- source/nn/sd/source/ui/app.po | 28 +- source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 52 +- source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 280 ++--- source/nn/sfx2/source/appl.po | 28 +- source/nn/sfx2/source/dialog.po | 22 +- source/nn/sfx2/source/doc.po | 10 +- source/nn/sfx2/source/view.po | 21 +- source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po | 118 +- source/nn/starmath/source.po | 414 +++---- source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 138 +-- source/nn/svtools/source/java.po | 22 +- source/nn/svtools/source/misc.po | 8 +- source/nn/svtools/uiconfig/ui.po | 12 +- source/nn/svx/inc.po | 10 +- source/nn/svx/source/dialog.po | 64 +- source/nn/svx/source/form.po | 27 +- source/nn/svx/source/src.po | 6 +- source/nn/svx/source/stbctrls.po | 20 +- source/nn/svx/source/tbxctrls.po | 46 +- source/nn/svx/uiconfig/ui.po | 383 ++++--- source/nn/sw/source/ui/app.po | 36 +- source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po | 8 +- source/nn/sw/source/ui/dbui.po | 48 +- source/nn/sw/source/ui/index.po | 8 +- source/nn/sw/source/ui/shells.po | 16 +- source/nn/sw/source/ui/utlui.po | 10 +- source/nn/sw/source/uibase/dbui.po | 24 +- source/nn/sw/source/uibase/dialog.po | 16 +- source/nn/sw/source/uibase/docvw.po | 120 +- source/nn/sw/source/uibase/inc.po | 16 +- source/nn/sw/source/uibase/lingu.po | 40 +- source/nn/sw/source/uibase/misc.po | 22 +- source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po | 202 ++-- source/nn/sw/source/uibase/smartmenu.po | 10 +- source/nn/sw/source/uibase/uiview.po | 54 +- source/nn/sw/source/uibase/utlui.po | 500 ++++----- source/nn/sw/source/uibase/wrtsh.po | 20 +- source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 641 ++++------- source/nn/sysui/desktop/share.po | 8 +- source/nn/uui/uiconfig/ui.po | 28 +- source/nn/vcl/source/src.po | 8 +- source/nn/vcl/uiconfig/ui.po | 34 +- source/nn/wizards/source/euro.po | 8 +- source/nn/wizards/source/formwizard.po | 32 +- source/nn/xmlsecurity/source/component.po | 7 +- source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po | 37 +- source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 22 +- 101 files changed, 4352 insertions(+), 4606 deletions(-) (limited to 'source/nn') diff --git a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 11e67cde918..1117d42c01a 100644 --- a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:05+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416393286.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416931531.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "DeleteLangDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "Vil du sletta ressursane for det valde språket/dei valde språka?" #: deletelangdialog.ui diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po index 1d170b290fe..1264665a595 100644 --- a/source/nn/cui/source/options.po +++ b/source/nn/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416395317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417095954.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HEADER1\n" "string.text" msgid "[L]" -msgstr "[O]" +msgstr "[L]" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -668,6 +668,38 @@ msgctxt "" msgid "Applying Theme..." msgstr "Bruk tema …" +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n" +"string.text" +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_MUSIC\n" +"string.text" +msgid "Music" +msgstr "Musikk" + +#: personalization.src +msgctxt "" +"personalization.src\n" +"RID_SVXSTR_PERSONA_NATURE\n" +"string.text" +msgid "Nature" +msgstr "Natur" + #: treeopt.src msgctxt "" "treeopt.src\n" diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po index 50666bb5f59..344936748a4 100644 --- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416395767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417109494.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -476,7 +476,6 @@ msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Byt ut under redigering av eksisterande tekst" #: applyautofmtpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applyautofmtpage.ui\n" "label2\n" @@ -890,15 +889,6 @@ msgctxt "" msgid "_X offset:" msgstr "_X-forskyving:" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -908,15 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-forskyving:" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -953,15 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Ro_w" msgstr "_Rad" -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" @@ -1086,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Namn på komponentmetode:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1170,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Smarte taggar" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "_Som" +msgstr "_Som:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "_For" +msgstr "_For:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1214,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" @@ -1386,17 +1355,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Rediger lenkjer" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "Oppdater" +msgstr "_Oppdater" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1405,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1414,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "E_ndra …" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1423,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Bryt lenkje" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1432,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Kjeldefil" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1441,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1459,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1468,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Rediger lenkjer" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1781,6 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniser" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -1823,37 +1790,33 @@ msgid "Spacing to Contents" msgstr "Avstand til innhaldet" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "_Farge" +msgstr "_Farge:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" @@ -1899,27 +1862,24 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "Teikn før brot" +msgstr "Teikn før skift" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "Teiken etter brot" +msgstr "Teiken etter skift" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" @@ -1965,14 +1925,13 @@ msgid "Callout" msgstr "Forklaring" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "_Utviding" +msgstr "_Utviding:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1993,24 +1952,22 @@ msgid "_Optimal" msgstr "_Best mogleg" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "_Ved" +msgstr "_Ved:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2526,47 +2483,42 @@ msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie " +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Stil:" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -2576,7 +2528,6 @@ msgid "Language:" msgstr "_Språk:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" @@ -2586,47 +2537,42 @@ msgid "Western Text Font" msgstr "Vestleg skrift" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie " +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Stil:" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Språk:" +msgstr "Språk:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -2636,47 +2582,42 @@ msgid "Asian Text Font" msgstr "Asiatisk skrift" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie " +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Stil:" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Språk:" +msgstr "Språk:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -3181,24 +3122,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "_Farge" +msgstr "_Farge:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "Fargetabell" +msgstr "Fargetabell:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Vel ein farge" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3387,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Raud:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Grøn:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3405,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Blå:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hex _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "_Fargetone:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Metning:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "_Lysstyrke:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3459,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Cyanblå:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3477,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Magentaraud:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3486,17 +3425,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "_Gul:" #: colorpickerdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "_Tastar" +msgstr "_Svart:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3580,37 +3518,33 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "Linje _1" +msgstr "Linje _1:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "Linje _2" +msgstr "Linje _2:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "Linje _3" +msgstr "Linje _3:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" @@ -3620,17 +3554,15 @@ msgid "Line Skew" msgstr "Linjeforskyving" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "_Byrjing vassrett" +msgstr "_Byrja vassrett:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" @@ -3640,27 +3572,24 @@ msgid "End _horizontal:" msgstr "Slutt _vassrett" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "Byrjing _loddrett" +msgstr "Byrjing _loddrett:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "_Avslutt loddrett" +msgstr "_Avslutt loddrett:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" @@ -3733,7 +3662,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Tidsavbrot (sekund)" #: connpooloptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" @@ -3761,44 +3689,40 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "Same _biletstorleik" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Høgre" +msgstr "_Høgre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Ø_vst" +msgstr "Ø_vst:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nedst" +msgstr "_Nedst:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3855,7 +3779,6 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Høgd:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" @@ -3883,24 +3806,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3912,24 +3833,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternativ _tekst" +msgstr "Alternativ _tekst:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Skildring" +msgstr "_Skildring:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3995,24 +3914,22 @@ msgid "..." msgstr " …" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "_Databasefil" +msgstr "_Databasefil:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "Registrert _namn" +msgstr "Registrert _namn:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4051,7 +3968,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: dbregisterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4061,64 +3977,58 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "Registrerte databasar" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "Linje_avstand" +msgstr "Linje_avstand:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "_Overheng for hjelpelinje" +msgstr "_Overheng for hjelpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene" +msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "_Venstre hjelpelinje" +msgstr "_Venstre hjelpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "_Høgre hjelpelinje" +msgstr "_Høgre hjelpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "_Desimalplassar" +msgstr "_Desimalplassar:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4400,14 +4310,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "_Finn fleire ordlister på Internett …" #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Språk:" +msgstr "Språk:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4446,84 +4355,76 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Teiknfarge" +msgstr "Skriftfarge:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Effektar" +msgstr "Effektar:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Relieff" +msgstr "Relieff:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Overstreking" +msgstr "Overstreking:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Gjennomstreking" +msgstr "Gjennomstreking:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Understreking" +msgstr "Understreking:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Farge på overstrekinga" +msgstr "Farge på overstrekinga:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Farge på understrekinga" +msgstr "Farge på understrekinga:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,24 +4463,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "Enkeltord" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Trykkmerke" +msgstr "Trykkmerke:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4951,14 +4850,13 @@ msgid "Emboss" msgstr "Relieff" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "_Lyskjelde" +msgstr "_Lyskjelde:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4877,6 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Tildel makro" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" @@ -4989,7 +4886,6 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "Eksisterande makroar" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" @@ -5071,14 +4967,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Lagra i" +msgstr "Lagra i:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5117,14 +5012,13 @@ msgid "S_earch" msgstr "_Søk" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5154,14 +5048,13 @@ msgid "_Search for" msgstr "_Søk etter" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "_Enkeltfelt" +msgstr "_Enkeltfelt:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5173,17 +5066,15 @@ msgid "_All fields" msgstr "_Alle felt" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Skjema" +msgstr "Skjema:" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5193,14 +5084,13 @@ msgid "Where to Search" msgstr "Søkjeområde" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5230,7 +5120,6 @@ msgid "..." msgstr " …" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" @@ -5312,7 +5201,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" @@ -5412,14 +5300,13 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "_Filtype" +msgstr "_Filtype:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5408,6 @@ msgid "Find" msgstr "Finn" #: gallerysearchprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" @@ -5582,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5594,14 +5480,13 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Skriv inn tittel" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "_Tittel:" +msgstr "Tittel:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5685,64 +5570,58 @@ msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Midtstill _X" +msgstr "Midtstill _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Midtstill _Y" +msgstr "Midtstill _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Vi_nkel" +msgstr "Vi_nkel:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Kantlinje" +msgstr "_Kantlinje:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Frå" +msgstr "_Frå:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Til" +msgstr "_Til:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5841,17 +5720,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Original" +msgstr "Original" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5863,27 +5741,24 @@ msgid "Word" msgstr "Ord" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "Finn" +msgstr "_Finn" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Forslag" +msgstr "Forslag" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" @@ -5899,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5907,8 +5782,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5916,8 +5791,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5926,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5935,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5944,7 +5819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5953,7 +5828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5962,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5971,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "_Berre Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5980,17 +5855,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "B_erre Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "Ignorer" +msgstr "_Ignorer" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Ignorer _alltid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "_Byt ut alltid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Erstatt _teikn for teikn" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6053,27 +5927,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bok" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Original" +msgstr "Original" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Forslag" +msgstr "Forslag" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +5975,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6158,34 +6029,31 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "_Avstand:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Vi_nkel" +msgstr "Vi_nkel:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "_Linjetype" +msgstr "_Linjetype:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "Linje_farge" +msgstr "Linje_farge:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkje" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Sti:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Opna fil" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Opna fil" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "_Mål:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6365,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6242,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Testtekst" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6392,17 +6260,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6411,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6420,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_For:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6447,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6456,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Nettsider" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6465,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6474,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "_Mål:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6483,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Nettlesar" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6492,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Opna nettlesaren, kopier ein URL og lim inn i målfeltet." #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6501,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "På_loggingsnamn:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6510,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Passord:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6519,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Anonym _brukar" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6528,17 +6395,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkjetype" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6547,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6556,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6565,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_Form:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6583,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6592,17 +6458,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_E-post" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "_Ny" +msgstr "_Nyheiter" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "_Mottakar:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Datakjelder …" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Datakjelder …" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Emne:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6647,17 +6512,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "E-post og nyhendegrupper" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6666,7 +6530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6675,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6684,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_Form:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6702,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6711,17 +6575,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Bruk" +msgstr "_Bruk" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6730,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Lukk" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6739,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Marker tre" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6748,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Rediger _no" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6757,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Rediger _seinare" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6766,57 +6629,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Fil:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Vel stiar" +msgstr "Vel sti" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Vel stiar" +msgstr "Vel sti" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Filtype" +msgstr "Fil_type:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Tekstdokument" +msgstr "Nytt dokument" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6825,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6834,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6843,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_For:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6861,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6900,14 +6758,13 @@ msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Ord" +msgstr "Ord:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6916,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6928,6 +6785,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Filene nedanfor vert ikkje importerte.\n" +"Kjenner ikkje filformatet." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6936,7 +6795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Endra ikon" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6945,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Ikon" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6954,17 +6813,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mporter …" #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "Slett …" +msgstr "_Slett …" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6977,6 +6835,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Merk:\n" +"For å få best mogleg kvalitet, bør storleiken på eit ikon vere 16×16 pikslar. \n" +"Ikon med andre storleikar vert skalerte automatisk." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6988,14 +6849,13 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Eigenskapar for flytande rammer" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Namn:" +msgstr "Namn:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +6903,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7080,7 +6939,6 @@ msgid "Border" msgstr "Kantlinje" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" @@ -7090,14 +6948,13 @@ msgid "Width:" msgstr "_Breidd:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Høgde:" +msgstr "_Høgd:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +6975,6 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" @@ -7155,7 +7011,6 @@ msgid "Create from file" msgstr "Lag frå fil" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" @@ -7171,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7498,7 +7353,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Lagra pilstilar" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7670,7 +7524,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7686,7 +7539,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "Linje_stil:" +msgstr "Startst_il:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7770,7 +7623,6 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Stil for _linjeslutt:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" @@ -7795,7 +7647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "_Breidde:" +msgstr "_Breidd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7813,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "_Høgde:" +msgstr "_Høgd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7794,6 @@ msgid "Beveled" msgstr "Avfasa" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" @@ -8069,7 +7920,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" @@ -8313,24 +8163,22 @@ msgid "Move Menu" msgstr "Flytt menyen" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Menynamn" +msgstr "Menynamn:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "Meny_plassering" +msgstr "Meny_plassering:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8369,17 +8217,15 @@ msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Stiliste" +msgstr "Stiliste:" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8488,24 +8334,22 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Namn på _verktøylinja" +msgstr "Namn på _verktøylinja:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "_Lagra i" +msgstr "_Lagra i:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8571,24 +8415,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "_Formatkode" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Desimalplassar" +msgstr "_Desimalplassar:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Innleiande nullar" +msgstr "Innleiande _nullar:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8636,7 +8478,6 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" @@ -8790,74 +8631,67 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "_Tal:" +msgstr "Tal:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Teiknstil" +msgstr "Teiknstil:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Vis undernivå" +msgstr "Vis undernivå:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Start på" +msgstr "Start på:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Bilete" +msgstr "Bilete:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Breidd:" +msgstr "Breidd:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Høgde:" +msgstr "Høgd:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8869,14 +8703,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Same storleiksforhold" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "_Justering:" +msgstr "Justering:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8969,24 +8802,22 @@ msgid "Select..." msgstr "Vel …" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Relativ storleik" +msgstr "_Relativ storleik:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9025,7 +8856,6 @@ msgid "Right" msgstr "Høgre" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" @@ -9044,24 +8874,22 @@ msgid "..." msgstr " …" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Etter" +msgstr "Etter:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Før" +msgstr "Før:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9343,44 +9171,40 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Nummerering følgd av" +msgstr "Nummerering følgd av:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "N_ummereringsjustering" +msgstr "N_ummereringsjustering:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Justert til" +msgstr "Justert til:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Innrykk til" +msgstr "Innrykk til:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9389,17 +9213,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ved:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Innrykk" +msgstr "Innrykk:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9411,14 +9234,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_vt" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Breidd på nummerering" +msgstr "Breidd på nummerering:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9430,19 +9252,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minste avstand mellom\n" +"nummerering og tekst:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "N_ummereringsjustering" +msgstr "N_ummereringsjustering:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9551,14 +9373,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Skildring" +msgstr "_Skildring:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9615,7 +9436,6 @@ msgid "seconds" msgstr "sekund" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9652,7 +9472,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Bruk systemfargane i førehandsvising av sider" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9761,7 +9580,6 @@ msgid "Location: " msgstr "Plassering …" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9798,34 +9616,31 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Avanserte innstillingar" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "Alternative (ustabile) val" +msgstr "Alternative (ustabile) innstillingar" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_Skjema" +msgstr "_Skjema:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "Fargeoppsett" +msgstr "Fargeskjema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9864,7 +9679,6 @@ msgid "On" msgstr "På" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -9928,7 +9742,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Komprimer teiknsetjinga og japansk Kana" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -9983,7 +9796,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Utan sjølvdefinerte linjeskiftsymbol" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -9993,7 +9805,6 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Første og siste teikn" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -10012,7 +9823,6 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Fullføring av kode" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -10022,7 +9832,6 @@ msgid "Autoclose procedures" msgstr "Lukk prosedyrar automatisk" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -10032,7 +9841,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Lukk parentesar automatisk" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -10078,7 +9886,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "Språkeigenskapar" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -10133,7 +9940,6 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "_Skriv og erstatt" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10143,14 +9949,13 @@ msgid "Sequence Checking" msgstr "Sekvenskontroll" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Rørsler" +msgstr "Rørsle:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +9976,6 @@ msgid "_Visual" msgstr "_Visuell" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10181,14 +9985,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "Markørkontroll" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "_Siffer" +msgstr "_Siffer:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10030,6 @@ msgid "Context" msgstr "Innhald" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" @@ -10237,14 +10039,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Generelle innstillingar" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "_E-postprogram" +msgstr "_E-postprogram:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10066,6 @@ msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10293,7 +10093,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[K]: Konverter og lagra objektet" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10402,24 +10201,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "Skri_ft" +msgstr "Skrift_type:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Byt ut _med" +msgstr "Byt ut _med:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10264,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Bruk erstatningstabellen" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10477,24 +10273,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "Erstatningstabell" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "Skrift_typar" +msgstr "Skrift_typar:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Storleik" +msgstr "_Storleik:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10309,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Berre skrifter med fast breidd" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" @@ -10561,7 +10354,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -10580,7 +10372,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Bruk _dialogvindauga til %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -10608,7 +10399,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "_Tillat å lagra dokumentet sjølv om det ikkje er endra" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -10636,7 +10426,6 @@ msgid "and " msgstr "og " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10652,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Tillat innsamlinga av bruksinformasjon og å sende informasjonen til TDF-tenarar" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10661,80 +10450,72 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privatliv" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Storleik _7" +msgstr "Storleik _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Storleik _6" +msgstr "Storleik _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Storleik _5" +msgstr "Storleik _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Storleik _4" +msgstr "Storleik _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Storleik _3" +msgstr "Storleik _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Storleik _2" +msgstr "Storleik _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Storleik _1" +msgstr "Storleik _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -11014,7 +10795,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Forlenga _vokalar (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -11060,54 +10840,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "_Brukargrensesnitt" +msgstr "_Brukargrensesnitt:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Lokale innstillingar" +msgstr "Lokale innstillingar:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Desimalteikn" +msgstr "Desimalteikn:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "Standard_valuta" +msgstr "Standard_valuta:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Godkjende dato_mønster" +msgstr "Godkjende dato_mønster:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11119,7 +10894,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Same som lokale innstillingar ( %1 )" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11138,37 +10912,33 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Berre for det gjeldande dokumentet" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL)" +msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Asiatisk" +msgstr "Asiatisk:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Vestleg" +msgstr "Vestleg:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11187,7 +10957,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "_Ignorer inndataspråket til systemet" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11197,14 +10966,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Utvida språkstøtte" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "_Tilgjengelege språkmodular" +msgstr "_Tilgjengelege språkmodular:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11216,14 +10984,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "_Eigendefinerte ordlister" +msgstr "_Eigendefinerte ordlister:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11253,14 +11020,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "_Innstillingar" +msgstr "_Innstillingar:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11281,7 +11047,6 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "R_ediger …" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11291,14 +11056,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Skrivehjelp" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "Tal på _steg" +msgstr "Tal på _steg:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11310,34 +11074,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Angra" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Bruk med %PRODUCTNAME" +msgstr "_Bruk med %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Minne per objekt" +msgstr "_Minne per objekt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Fjern frå minnet etter" +msgstr "_Fjern frå minnet etter:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11367,7 +11128,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11377,17 +11137,15 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "Mellomlager for bilete" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Talet på objekt" +msgstr "Talet på objekt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11478,7 +11236,6 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Sjå etter _oppdateringar automatisk " #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" @@ -11488,7 +11245,6 @@ msgid "Every da_y" msgstr "Kvar _dag" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" @@ -11498,7 +11254,6 @@ msgid "Every _week" msgstr "Kvar _veke" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" @@ -11517,7 +11272,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Sist kontrollert: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11626,14 +11380,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "_Mellomtenar" +msgstr "_Mellomtenar:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11663,44 +11416,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HT_TP-mellomtenar" +msgstr "HT_TP-mellomtenar:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Port" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTP_S-mellomtenar" +msgstr "HTTP_S-mellomtenar:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP-mellomtenar" +msgstr "_FTP-mellomtenar:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11712,24 +11461,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_Ingen mellomtenar for:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11777,24 +11524,22 @@ msgid "Load" msgstr "Last inn" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "_Autolagra kvart" +msgstr "Lagra _gjenopprettingsinformasjon kvart:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "Minutt" +msgstr "minutt" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11887,7 +11632,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -11996,7 +11740,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "D_okumenttype:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -12051,7 +11794,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "_Makrotryggleik …" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -12120,7 +11862,6 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "_Hovudpassord …" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -12148,7 +11889,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "Innstillingar …" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12158,64 +11898,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Tryggingsinnstillingar og åtvaringar" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Firma" +msgstr "_Firma:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar" +msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Adresse" +msgstr "_Adresse:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "_Poststad/stat/postnummer" +msgstr "_Poststad/region/postnummer:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Land/re_gion" +msgstr "Land/re_gion:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "_Tittel/posisjon" +msgstr "_Tittel/posisjon:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12224,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "_Telefon (heime/arbeid):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12236,14 +11970,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Heimetelefon" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Faks/e-post" +msgstr "Faks/e-post:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12363,14 +12096,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Bruk data frå dokumenteigenskapar" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Etternamn/fornamn/fars namn/initialar" +msgstr "Etter_namn/fornamn/fars namn/initialar:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12409,14 +12141,13 @@ msgid "First name" msgstr "Fornamn" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Siste/første forbokstavar" +msgstr "_Etternamn/fornamn/forbokstavar:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12446,14 +12177,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_Gate/nummer" +msgstr "_Gate/husnummer:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12474,14 +12204,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "Nummer" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "_Postnummer/poststad" +msgstr "_Postnummer/poststad:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12520,7 +12249,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Bruk _maskinvareakselerasjon" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" @@ -12530,7 +12258,6 @@ msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Bruk _kantutjamning" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12558,14 +12285,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Utval" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Ikon i men_yar" +msgstr "Ikon i men_yar:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12631,24 +12357,22 @@ msgid "Font Lists" msgstr "Skriftlister" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "_Skalering" +msgstr "_Skalering:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Ikonstorleik og ikonstil" +msgstr "_Ikonstorleik og ikonstil:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12795,14 +12519,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "_Utjamning av skrift på skjermen" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "_frå" +msgstr "_frå:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12814,24 +12537,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Mus_plassering" +msgstr "Mus_plassering:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "_Den midtre museknappen" +msgstr "_Den midtre museknappen:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12969,7 +12690,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "Papir_skuff:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13114,7 +12834,6 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "Referanse_stil:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -13706,7 +13425,6 @@ msgid "of" msgstr "av" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" @@ -13914,7 +13632,6 @@ msgid "C_haracter" msgstr "_Teikn" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" @@ -13996,7 +13713,6 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passordet" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -14015,7 +13731,6 @@ msgid "_Options" msgstr "_Innstillingar" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -14061,7 +13776,6 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombiner" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14071,7 +13785,6 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "Minstestorleik" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" @@ -14114,7 +13827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Eller vel frå tema installerte via utvidingar:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14549,14 +14262,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Plakateffekt" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Plakatfargar" +msgstr "Plakatfargar:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14568,14 +14280,13 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parameterar" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Lagra pilspiss?" +msgstr "Lagra pilspissen?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14596,7 +14307,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Vil lagra pilspissen no?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -14705,7 +14415,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Vil du verkeleg sletta fargeovergangen?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14724,7 +14433,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ønskjer du å sletta skraveringa?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14734,7 +14442,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Sletta pilspissen?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14753,7 +14460,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne hanlinga kan ikkje angrast." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14772,14 +14478,13 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Ønskjer du å sletta linjestilen?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "Dobbelt namn" +msgstr "Duplikatnamn" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14800,7 +14505,6 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "Vel eit anna namn." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -14819,7 +14523,6 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Fila kunne ikkje lesast inn!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -14838,7 +14541,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "Fila kan ikkje lagrast!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -14872,7 +14574,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Oppdatera fillista?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14920,14 +14622,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "_Y-posisjon:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Standardinnstillingane" +msgstr "_Standardinnstillingane:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14948,7 +14649,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Omdreiingspunkt" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -14958,24 +14658,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "Pivotpunkt" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Standard_innstillingane" +msgstr "Standard_innstillingane:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15158,7 +14856,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15213,14 +14910,13 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Åtvar dersom dokumentet inneheld innspelte endringar, versjonar, skjult informasjon eller merknadar:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "Tryggleiksåtvaring" +msgstr "Tryggleiksåtvaringar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15259,7 +14955,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Blokker alle lenkjane frå dokument som ikkje er på dei stadane du stolar på (sjå makrotryggleik)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15275,7 +14970,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Vel Firefox-tema" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15284,7 +14979,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Søk" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15293,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa søk" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15302,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategoriar:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15311,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Føreslåtte tema etter kategori" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15350,14 +15045,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "Bruk _skygge" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15369,14 +15063,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Farge" +msgstr "_Farge:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15397,7 +15090,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15425,34 +15117,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Likskapssøk" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Bytt _teikn" +msgstr "Bytt _teikn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Legg til teikn" +msgstr "_Legg til teikn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "_Fjern teikn" +msgstr "_Fjern teikn:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15473,17 +15162,15 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "_Radius" +msgstr "_Radius:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15493,14 +15180,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "Hjørneradius" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15530,7 +15216,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar …" #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15549,14 +15234,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Utglatting" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Jamn radius" +msgstr "_Jamn radius:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15577,14 +15261,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solarisering" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "Terskelverdi" +msgstr "_Terskelverdi:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15614,24 +15297,31 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Spesialteikn" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Set inn" + +#: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skrifttype:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Delmengd" +msgstr "Delmengd:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15657,8 +15347,8 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "Innstillingar …" +msgid "_Options..." +msgstr "_Innstillingar …" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15693,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "_Rett" #: spellingdialog.ui @@ -15706,7 +15396,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Rett _alle" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15716,13 +15405,12 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Rett a_lltid" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "Sjekk _grammatikken" #: spellingdialog.ui @@ -15744,14 +15432,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "_Oversjå regel" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "_Tekstspråk" +msgstr "_Tekstspråk:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16024,64 +15711,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Forankra" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "_Vassrett" +msgstr "_Vassrett:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "_ved" +msgstr "_ved:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "v_ed" +msgstr "v_ed:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "_til" +msgstr "_til:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Loddrett" +msgstr "_Loddrett:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "t_il" +msgstr "t_il:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16264,7 +15945,6 @@ msgid "Down" msgstr "Ned" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -16463,47 +16143,42 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Høgre" +msgstr "_Høgre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Ø_vst" +msgstr "Ø_vst:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nedst" +msgstr "_Nedst:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" @@ -16522,7 +16197,6 @@ msgid "Full _width" msgstr "Full _breidde" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" @@ -16550,7 +16224,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -16614,14 +16287,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Med sidesti_l" +msgstr "Med sidesti_l:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16633,24 +16305,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "_Sidetal" +msgstr "_Sidenummer:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16734,24 +16404,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "_Kontroll med enkjer" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linjer" +msgstr "linjer" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linjer" +msgstr "linjer" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16781,34 +16449,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Byt ut" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Gjeldande ord" +msgstr "Gjeldande ord:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternativ" +msgstr "Alternativ:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Byt ut med" +msgstr "Byt ut med:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16838,74 +16503,67 @@ msgid "_Gradient" msgstr "_Fargeovergang" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Type:" +msgstr "T_ype:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Midtstill _X" +msgstr "Midtstill _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Midtstill _Y" +msgstr "Midtstill _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Kantlinje" +msgstr "_Kantlinje:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "_Startverdi" +msgstr "_Startverdi:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "Slutt_verdi" +msgstr "Slutt_verdi:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16932,7 +16590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Område for gjennomsiktmodus" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17025,7 +16683,6 @@ msgid "Final character" msgstr "Slutteikn" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" @@ -17161,24 +16818,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "_Slett oppføringa" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "_Maks innføringar" +msgstr "_Maks innføringar:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "_Minste ordlengd" +msgstr "_Minste ordlengd:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17226,14 +16881,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "_Samla inn ord" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "_Godkjenn med" +msgstr "_Godkjenn med:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17290,14 +16944,13 @@ msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "Skalering" +msgstr "Skaleringsfaktor" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17336,7 +16989,6 @@ msgid "Book mode" msgstr "Bokmodus" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 2f3f924ca28..3385b33bbca 100644 --- a/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387713787.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417096948.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n" "string.text" msgid "Database Document Macro Migration" -msgstr "" +msgstr "Flytting av makroar i databasedokument" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n" "string.text" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "Førebu" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n" "string.text" msgid "Backup Document" -msgstr "" +msgstr "Tryggleikskopier dokumentet" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_MIGRATE\n" "string.text" msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Flytt over" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_STATE_SUMMARY\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samandrag" #. This refers to a form document inside a database document. #: macromigration.src @@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n" "string.text" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "Du må velja ei plassering for tryggleikskopien som ikkje er den same som dokumentplasseringa." #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po index f097ffccd33..003336eb6fb 100644 --- a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:03+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403368588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417096989.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -429,6 +429,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" +"Tilkoplingstypen er endra.\n" +"Alle skjema, rapportar, spørjingar og tabellar må lukkast før endringane kan takast i bruk.\n" +"\n" +"Vil du lukka alle dokumenta no?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po index 61abef4e53d..f1a169df4d7 100644 --- a/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:03+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396182906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417097025.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "" +msgstr "Vil du sletta de merkte dataa?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "" +msgstr "Mista tilkoplinga til databasen. Vil du kopla til igjen?" #: sbabrw.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po index 0510aa58689..0f8b176a6c6 100644 --- a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403368688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417097060.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta brukaren?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n" "string.text" msgid "Database properties" -msgstr "" +msgstr "Databaseeigenskapar" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n" "string.text" msgid "{None}" -msgstr "" +msgstr "{Ingen}" #. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard. #: dbadmin.src @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MISSING\n" "string.text" msgid "#1 must be set." -msgstr "" +msgstr "Må velja #1." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n" "string.text" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "" +msgstr "#1 og #2 må vera ulike." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTONO_WILDCARDS\n" "string.text" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "" +msgstr "Jokerteikn som til dømes ? og * kan ikkje brukast i #1." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n" "string.text" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Fila finst frå før. Vil du skriva over henne?" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "STR_NEW_FOLDER\n" "string.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappe" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "STR_DBWIZARDTITLE\n" "string.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Databasevegvisar" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "" +msgstr "Vel database" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_DBASE\n" "string.text" msgid "Set up dBASE connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp dBASE-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_TEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til tekstfiler" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MSACCESS\n" "string.text" msgid "Set up Microsoft Access connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp Microsoft Access-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_LDAP\n" "string.text" msgid "Set up LDAP connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp LDAP-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ADO\n" "string.text" msgid "Set up ADO connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp ADO-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_JDBC\n" "string.text" msgid "Set up JDBC connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp JDBC-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ORACLE\n" "string.text" msgid "Set up Oracle database connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp Oracle-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL\n" "string.text" msgid "Set up MySQL connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp MySQL-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_ODBC\n" "string.text" msgid "Set up ODBC connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp ODBC-tilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "Set opp reknearktilkopling" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n" "string.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Set opp brukarautentisering" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n" "string.text" msgid "Set up MySQL server data" -msgstr "" +msgstr "Set opp tenardata for MySQL" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_FINAL\n" "string.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Lagra og hald fram" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Set opp tilkopling til ein MySQL-database med JDBC" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -496,6 +496,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgje informasjonen som trengst for å kopla til ein MySQL-database med JDBC. Legg merke til at ein JDBC-drivarklasse må vera installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-drivarklasse:" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Standard: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til dBASE-filer" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_DBASE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." -msgstr "" +msgstr "Vel mappa der dBASE-filene er lagra." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til tekstfiler" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Vel mappa der CSV-tekstfilene (kommaskilde verdiar) er lagra. %PRODUCTNAME Base vil opna desse filene i skrivesperra modus." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Sti til tekstfiler" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein Microsoft Access-database" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt "" "STR_MSACCESS_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." -msgstr "" +msgstr "Vel kva for Microsoft Access-fil du vil bruka." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt "" "STR_ADO_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ADO database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein ADO-database" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -587,6 +589,9 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgje URL-en til den ADO-datakjelda du vil kopla til.\n" +"Trykk på «Bla gjennom» for å setja opp innstillingar spesielt for tilbydaren.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_ODBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an ODBC database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein ODBC-database" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -606,6 +611,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oppgje namnet på den ODBC-databasen du vil kopla til.\n" +"Trykk på «Bla gjennom» for å velja ein ODBC-database som er registrert frå før i %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBC_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein JDBC-database" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -624,6 +632,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Skriv inn den informasjonen som trengst for å kopla til ein JDBC-database.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein Oracle-database" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "" +msgstr "Standard: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n" "string.text" msgid "Oracle JDBC ~driver class" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC-~drivarklasse" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -658,6 +668,8 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Skriv inn informasjonen som trengst for å kopla til ein Oracle-database. Legg merke til at ein JDBC-drivarklasse må vera installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n" "string.text" msgid "Set up a connection to spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til rekneark" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -676,6 +688,8 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"Trykk på «Bla gjennom» for å velja eit %PRODUCTNAME-rekneark eller ei Microsoft Excel-arbeidsbok.\n" +"%PRODUCTNAME vil opna denne fila i skrivesperra modus." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt "" "STR_SPREADSHEETPATH\n" "string.text" msgid "~Location and file name" -msgstr "" +msgstr "~Plassering og filnamn" #: directsql.src msgctxt "" @@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt "" "STR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "string.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "" +msgstr "Indeksen må innehalda minst eitt felt." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -778,8 +792,8 @@ msgctxt "" "paramdialog.src\n" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" -msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" column" +msgstr "Oppføringa kunne ikkje konverterast til ein gyldig verdi for kolonnen «$name$»" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index af844d6468b..2b1cea11a44 100644 --- a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 15:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394113729.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417016107.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -483,6 +483,8 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" +"Du må lagra tabellen før du kan redigera indeksar for han.\n" +"Vil du lagra endringane no?" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po index b617b1ccba0..fd235d211ef 100644 --- a/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:41+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403379758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110092.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Columns" -msgstr "" +msgstr "Eksisterande kolonnar" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up the user authentication" -msgstr "" +msgstr "Set opp brukarautentisering" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "Enkelte databasar krev at du oppgjev eit brukarnamn." #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Brukarnamn:" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "Krev _passord" #: authentificationpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "_Test tilkoplinga" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: autocharsetpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Backup your Document" -msgstr "" +msgstr "Tryggleikskopier dokumentet" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "For at du skal kunne gå tilbake til slik det var før flyttinga, vert databasedokumentet tryggleikskopiert til ein stad du vel. Ingen av endringane som vert gjorde av denne vegvisaren vert gjorde med denne reservekopien." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "Trykk på «Neste» for å lagra ein kopi av dokumentet og byrja flyttinga." #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save To:" -msgstr "" +msgstr "Lagra til:" #: backuppage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom …" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Data Source:" -msgstr "" +msgstr "Vel ei datakjelde:" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagra" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Lagra" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Lag ny mappe" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Eitt nivå opp" #: collectionviewdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Fil_namn:" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag _ny" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Brukarnamn" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Krev passord" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Brukarautentisering" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JDBC driver class" -msgstr "" +msgstr "_JDBC-drivarklasse" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Testklasse" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "" +msgstr "JDBC-eigenskapar" #: connectionpage.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Test tilkoplinga" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "Vis også sletta postar" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "Merk: Når postar som er sletta, og dermed ikkje i bruk, vert viste, kan du ikkje sletta postar frå datakjelda." #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Valfrie innstillingar" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "Indeksar …" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etikett" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag _ny" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -602,6 +602,8 @@ msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Du kan kopla til ein MySQL-database med anten ODBC eller JDBC.\n" +"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kopla til med ODBC (Open Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Kopla til med JDBC (Java Database Connectivity)" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "Kopla til direkte" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "Korleis vil du kopla til MySQL-databasen?" #: dbwizmysqlintropage.ui msgctxt "" @@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein MySQL-database" #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn informasjonen som er naudsynt for ei tilkopling til ein MySQL-database." #: dbwizmysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein MySQL-database" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag ny" #: dbwizspreadsheetpage.ui msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "_Krev passord" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom" #: dbwiztextpage.ui msgctxt "" @@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag ny" #: deleteallrowsdialog.ui msgctxt "" @@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "Du prøver å sletta alle kolonnane i tabellen. Ein tabell kan ikkje eksistera utan kolonnar. Vil du sletta tabellen frå databasen? Dersom ikkje, vert ikkje tabellen endra." #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringane?" #: designsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The relation design has been changed." -msgstr "" +msgstr "Relasjonsutforminga er endra." #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "SQL Command" -msgstr "" +msgstr "SQL-kommando" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "Vel kva som skal skje etter at databasen er lagra." #: finalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "_Vertsnamn" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Sokkel" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-d_rivargruppe" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test class" -msgstr "" +msgstr "Test klasse" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for tilkopling" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: generatedvaluespage.ui msgctxt "" @@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indeksar" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "Ny indeks" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "Slett den gjeldande indeksen" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "Endra namn på den gjeldande indeksen" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "Lagra den gjeldande indeksen" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill den gjeldande indeksen" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index details" -msgstr "" +msgstr "Indeksdetaljar" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "Indeksnamn:" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "_Eintydig" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Felt" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to a JDBC database" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein JDBC-database" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Oppgje den informasjonen som trengst for å kopla til ein JDBC-database. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Sti til dBASE-filene" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag _ny" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1273,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1282,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JDBC d_river class" -msgstr "" +msgstr "_JDBC-d_rivarklasse" #: jdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1291,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "Test _klasse" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Involverte tabellar" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Involverte felt" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "" +msgstr "Set opp ei tilkopling til ein LDAP-katalog" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "" +msgstr "Oppgje informasjonen som trengst for å kopla til ein LDAP-katalog. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Tenar" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "" +msgstr "Standard: 389" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _DN" -msgstr "" +msgstr "Base-_DN" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Bruk _sikker tilkopling (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base DN" -msgstr "" +msgstr "_Base-DN" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "Bruk sikker tilkopling (SSL)" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum number of _records" -msgstr "" +msgstr "Høgste tal på _postar" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for tilkopling" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "Framgang i flyttinga" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "Databasen inneheld $forms$ skjema og $reports$ rapport(ar), som vert handsama no:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "Alle skjema og rapportar er no handsama. Trykk på «Neste» for å sjå eit detaljert samandrag." #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "Total framgang:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "" +msgstr "dokument $current$ av $overall$" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "Gjeldande framgang:" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1561,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "Gjeldande objekt:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for tilkopling" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "_Brukarnamn:" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Krev passord" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User authentication" -msgstr "" +msgstr "Brukarautentisering" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1615,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1624,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Databasenamn" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1633,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "_Tenar/port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Tenar" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port" -msgstr "" +msgstr "_Port" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Standard: 3306" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "So_cket" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named p_ipe" -msgstr "" +msgstr "Namngjeve _datakanal" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Alle" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "_Ingen" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Kjeldetabell: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "Måltabell: " #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "_ODBC-innstillingar" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "Bruk katalog for filbaserte databasar" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1759,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Valfrie innstillingar" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "Parameter-innføring" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Verdi" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Neste" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "_Parametrar" #: password.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til vegvisaren for flytting av makroar i databasar" #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1866,6 +1868,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"Denne vegvisaren vil hjelpe deg gjennom prosessen med å flytte over makroane dine.\n" +"\n" +"Når flyttinga er ferdig er alle makroar som tidlegare var innebygde i skjema og rapportar flytte til databasedokumentet. I løpet av denne prosessen får biblioteka, dersom naudsynt, nye namn.\n" +"\n" +"Dersom skjemaa og rapportane dine inneheld referansar til makroane, vert desse endra der det er mogleg.\n" +"\n" +"Før flyttinga kan byrja, må alle skjema, rapportar, spørjingar og tabellar lukkast. Trykk på «Neste» for å gjera dette." #: preparepage.ui msgctxt "" @@ -1874,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje lukka alle objekta. Lukk dei manuelt og start om att vegvisaren." #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1955,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -1973,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2153,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables Involved" -msgstr "" +msgstr "Involverte tabellar" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2162,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields Involved" -msgstr "" +msgstr "Involverte felt" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Options" -msgstr "" +msgstr "Oppdater innstillingane" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2252,7 +2261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for sletting" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2333,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "Kopier RTF-tabell" #: savedialog.ui msgctxt "" @@ -2378,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "Avslutt indeksoppsettet" #: saveindexdialog.ui msgctxt "" @@ -2387,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringane som er gjorde i denne indeksen?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2396,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringane?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2405,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The current record has been changed." -msgstr "" +msgstr "Den gjeldande posten er endra." #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2522,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Sorteringsrekkjefølgje" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2531,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" -msgstr "" +msgstr "Set opp tilkopling til ein MySQL-database med JDBC" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2540,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Oppgje informasjonen som trengst for å kopla til ein MySQL-database med JDBC. Legg merke til at ein JDBC-drivarklasse må vera installert på systemet og registrert med %PRODUCTNAME. Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane." #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2549,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database name" -msgstr "" +msgstr "_Databasenamn" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2558,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_Tenar" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2567,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2576,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "" +msgstr "Standard: 3306" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2585,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MySQL JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC-d_rivarklasse:" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test class" -msgstr "" +msgstr "Test _klasse" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2630,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "" +msgstr "Bruk ytre samanslåingssyntaks «{oj}»" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2747,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comparison of Boolean values:" -msgstr "" +msgstr "Samanlikning av boolske verdiar:" #: specialsettingspage.ui msgctxt "" @@ -2792,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to scan column types:" -msgstr "" +msgstr "Rader for å søkje etter kolonnetypar:" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2801,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Error Details" -msgstr "" +msgstr "Feildetaljar" #: sqlexception.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Samandrag" #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2837,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "Flyttinga er utførd. Under ser du ein logg over handlingane som er gjorde i dokumentet." #: summarypage.ui msgctxt "" @@ -2846,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "Flyttinga vart ikkje utførd. Sjå flytteloggen under for detaljar." #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2855,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringane?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -2864,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The table has been changed." -msgstr "" +msgstr "Tabellen er endra." #: tablesfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables and Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Tabellar og tabellfilter" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2936,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for teksttilkopling" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2945,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Reine tekstfiler (*.txt)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Kommaskilde filer (*.csv)" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa:" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa: *.abc" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Specify the type of files you want to access" -msgstr "" +msgstr "Vel kva for type filer du vil bruka" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2990,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "_Teksten inneheld topptekstar" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -2999,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Feltskilje" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3008,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Tekstskilje" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3017,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Desimalskilje" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3026,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Tusenskilje" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3035,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3044,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid ";" -msgstr "" +msgstr ";" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3080,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3089,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Radformat" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3098,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column information" -msgstr "" +msgstr "Kolonneinformasjon" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines (ma_x)" -msgstr "" +msgstr "Linjer (_maks)" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Auto" -msgstr "" +msgstr "_Auto" #: typeselectpage.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "" +msgstr "Automatisk typegjenkjenning" #: useradmindialog.ui msgctxt "" @@ -3170,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "_Brukar:" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3179,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "_Legg til brukar …" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3188,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Password..." -msgstr "" +msgstr "_Byt passord …" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "_Slett brukar …" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User selection" -msgstr "" +msgstr "Brukarval" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3215,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "" +msgstr "Tilgangsrettar for vald brukar" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "_Vertsnamn" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3233,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use catalog" -msgstr "" +msgstr "Bruk _katalog" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Driver settings" -msgstr "" +msgstr "_Drivarinnstillingar" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for tilkopling" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3278,4 +3287,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "Datakonvertering" diff --git a/source/nn/desktop/source/app.po b/source/nn/desktop/source/app.po index 410402692cc..47a0f218daf 100644 --- a/source/nn/desktop/source/app.po +++ b/source/nn/desktop/source/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403367710.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417098021.000000\n" #: desktop.src msgctxt "" @@ -217,6 +217,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Det personlege oppsettet er anten låst eller i bruk av ein annan instans av %PRODUCTNAME.\n" +"Samtidig tilgang frå fleire stader kan føra til feil ved det personlege oppsettet. Før du held fram, bør du forsikra deg om at brukaren «$u» lukkar %PRODUCTNAME på maskinen «$h».\n" +"\n" +"Er du sikker på at du vil halda fram?" #: desktop.src msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_PRINTDISABLED\n" "string.text" msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." -msgstr "" +msgstr "Utskrift er slått av. Ingen dokument kan skrivast ut." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po index 2081e247a9e..9cccaa25430 100644 --- a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:22+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387023254.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417098152.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -178,6 +178,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Du er i ferd med å installera utvidinga «%NAME».\n" +"Trykk «OK» for å installera utvidinga.\n" +"Trykk «Avbryt» om du vil stoppa installasjonen." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -189,6 +192,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Du er i ferd med å fjerna utvidinga «%NAME».\n" +"Trykk «OK» for å halda fram.\n" +"Trykk «Avbryt» om du vil avbryta fjerninga." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -200,6 +206,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Sjå til at ingen andre brukarar brukar same «%PRODUCTNAME» når du endrar delte utvidingar i eit fleirbrukarmiljø\n" +"Trykk «OK» for å fjerna utvidinga.\n" +"Trykk «Avbryt» for å stoppa fjerninga av utvidinga." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -211,6 +220,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"Sjå til at ingen andre brukarar brukar same «%PRODUCTNAME» når du endrar delte utvidingar i eit fleirbrukarmiljø\n" +"Trykk «OK» for å slå på utvidinga.\n" +"Trykk «Avbryt» for å ikkje slå på utvidinga." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -222,6 +234,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"Sjå til at ingen andre brukarar brukar same «%PRODUCTNAME» når du endrar delte utvidingar i eit fleirbrukarmiljø\n" +"Trykk «OK» for å slå av utvidinga.\n" +"Trykk «Avbryt» for å ikkje slå av utvidinga." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -357,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "Installerer utvidingar …" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -365,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED\n" "string.text" msgid "Installation finished" -msgstr "" +msgstr "Installering ferdig" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -373,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS\n" "string.text" msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "Ingen feil." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -381,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD\n" "string.text" msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Feil ved nedlasting av utvidinga %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -389,7 +404,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED\n" "string.text" msgid "The error message is: " -msgstr "" +msgstr "Feilmeldinga er: " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -397,7 +412,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION\n" "string.text" msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" +msgstr "Feil ved installering av utvidinga %NAME. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -405,7 +420,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED\n" "string.text" msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" +msgstr "Lisensavtalen for utvidinga %NAME vart avslått. " #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -413,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL\n" "string.text" msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Utvidinga vert ikkje installert." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -426,6 +441,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Du er i ferd med å installera versjon $NEW av utvidinga «$NAME».\n" +"Den nyare versjonen $DEPLOYED er installert frå før.\n" +"Trykk «OK» for å byta ut den installerte versjonen.\n" +"Trykk «Avbryt» om du vil avbryta installasjonen." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -454,6 +473,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Du er i ferd med å installera versjon $NEW av utvidinga «$NAME».\n" +"Denne versjonen er installert frå før.\n" +"Trykk «OK» for å byta ut den installerte versjonen.\n" +"Trykk «Avbryt» om du vil avbryta installasjonen." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -482,6 +505,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Du er i ferd med å installera versjon $NEW av utvidinga «$NAME».\n" +"Den eldre versjonen $DEPLOYED er installert frå før.\n" +"Trykk «OK» for å byta ut den installerte versjonen.\n" +"Trykk «Avbryt» om du vil avbryta installasjonen." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po index c0dbcd6205c..6b871fa1ee3 100644 --- a/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/desktop/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403368084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417296042.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "Kontroll av systemkrav" #: dependenciesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "Utvidinga kan ikkje installerast fordi desse systemkrava er ikkje oppfylte:" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for all users" -msgstr "" +msgstr "Installert for alle brukarar" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Installed for current user" -msgstr "" +msgstr "Installert for gjeldande brukar" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgctxt "" "bundled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Bundled with LibreOffice" -msgstr "" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "Bunta med %PRODUCTNAME" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Vis utvidingane" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "For whom do you want to install the extension?" -msgstr "" +msgstr "Kven skal utvidingane installerast for?" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." -msgstr "" +msgstr "Sjå til at ingen andre brukarar arbeider med same %PRODUCTNAME når du installerer utvidingar i eit fleirbrukarmiljø." #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "_For alle brukarane" #: installforalldialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "_Berre for meg" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Nedlasting og installering" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "Lastar ned utvidingar …" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "Utvidingane må oppdaterast" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME er oppdatert til ein ny versjon. Nokre av dei installerte %PRODUCTNAME-utvidingane samspelar ikkje med denne versjonen og må oppdaterast før dei kan brukast." #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "" +msgstr "Legg til %EXTENSION_NAME" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -400,8 +400,8 @@ msgctxt "" "check\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check for_Updates..." -msgstr "" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "Sjå etter _oppdateringar …" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" @@ -410,4 +410,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Slå av alle" diff --git a/source/nn/extensions/source/abpilot.po b/source/nn/extensions/source/abpilot.po index b55d501a8ca..defeb74b7ba 100644 --- a/source/nn/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/nn/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394988918.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110148.000000\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "" +msgstr "Vegvisar for datakjelde til adressebok" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "" +msgstr "Type adressebok" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for tilkopling" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "" +msgstr "Tabellval" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n" "string.text" msgid "Field Assignment" -msgstr "" +msgstr "Tildeling av felt" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel på datakjelde" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n" "string.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "" +msgstr "Vel ein adresseboktype." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Datakjelda inneheld ingen tabellar.\n" +"Vil du bruka ho som kjelde for adresseboka likevel?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -91,6 +93,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Ingen GroupWise-konto er sett opp i Evolution.\n" +"Vil du likevel bruke det som ei adressedatakjelde?" #: abspilot.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/extensions/source/bibliography.po b/source/nn/extensions/source/bibliography.po index bef783ff50a..e8de3a542f6 100644 --- a/source/nn/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/nn/extensions/source/bibliography.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386107784.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110155.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_NONE\n" "string.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: sections.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje tildela følgjande kolonnenamn:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Artikkel" #: sections.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bok" #: sections.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Brosjyre" #: sections.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferansereferat" #: sections.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Bokutdrag" #: sections.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Bokutdrag med tittel" #: sections.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferansereferat" #: sections.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Tidsskrift" #: sections.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Teknisk dokumentasjon" #: sections.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Avhandling" #: sections.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ymse" #: sections.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Avhandling" #: sections.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferansereferat" #: sections.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Forskingsrapport" #: sections.src msgctxt "" @@ -182,15 +182,15 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Upublisert" #: sections.src msgctxt "" "sections.src\n" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" -msgid "e-mail" -msgstr "" +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" #: sections.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Nettside" #: sections.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Anna 1" #: sections.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Anna 2" #: sections.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Anna 3" #: sections.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Anna 4" #: sections.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Anna 5" #: sections.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TITLE\n" "string.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: toolbar.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/extensions/source/dbpilots.po b/source/nn/extensions/source/dbpilots.po index 538a1efdafd..f6ece352dca 100644 --- a/source/nn/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/nn/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1394988930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110187.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Database Field" -msgstr "" +msgstr "Databasefelt" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Vegvisar for gruppeelement" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "" +msgstr "Vegvisar for tabellelement" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "" +msgstr "Innhaldet i det valde feltet vert vist i kombinasjonsboksen." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "" +msgstr "Innhaldet i det valde feltet vert vist i listeboksen dersom dei kopla felta er identiske." #: listcombopages.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index bfa2702c542..8a026a2b7f4 100644 --- a/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:55+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356791793.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110907.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Check for ~Updates..." -msgstr "Sjå etter ~oppdateringar" +msgstr "Sjå etter ~oppdateringar …" diff --git a/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 38af4158a96..9acc0f25bba 100644 --- a/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409489622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110214.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Eksisterande felt" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display field" -msgstr "" +msgstr "Vis felt" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakjelde" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innhald" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" +"På høgre side ser du alle tabellane frå datakjelda til skjemaet.\n" +"\n" +"\n" +"Vel tabellen som inneheld dataa som skal brukast som basis for innhaldet i lista:" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +94,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrollelement" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "" +msgstr "Vil du ha eit alternativfelt vald som standard?" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, the following:" -msgstr "" +msgstr "_Ja, dette:" #: defaultfieldselectionpage.ui msgctxt "" @@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "" +msgstr "Nei, ikkje vel eit standardfelt." #: fieldassignpage.ui msgctxt "" @@ -214,7 +218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "" +msgstr "Her kan du velja felt med likt innhald, slik at verdien frå visingsfeltet vert vist." #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -223,7 +227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "" +msgstr "Felt frå _verditabellen" #: fieldlinkpage.ui msgctxt "" @@ -232,7 +236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "" +msgstr "Felt frå _listetabellen" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -241,7 +245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakjelde" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -250,7 +254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -259,7 +263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innhald" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -277,7 +281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Valde felt" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -286,7 +290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -295,7 +299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -304,7 +308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -313,7 +317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<=" -msgstr "" +msgstr "<<=" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -322,7 +326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing fields" -msgstr "" +msgstr "Eksisterande felt" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -331,7 +335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Tabellelement" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -340,7 +344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Datakjelde" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innhald" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Skjema" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Alternativfelt" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_>>" -msgstr "" +msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -394,7 +398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_<<" -msgstr "" +msgstr "_<<" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "" +msgstr "Kva for _namn vil du bruka på alternativfelta?" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table element" -msgstr "" +msgstr "Tabellelement" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -458,7 +462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra verdien i eit databasefelt?" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -467,7 +471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "" +msgstr "_Ja, han skal lagrast i dette databasefeltet:" #: optiondbfieldpage.ui msgctxt "" @@ -476,7 +480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No, I only want to save the value in the form." -msgstr "" +msgstr "_Nei, eg vil berre lagra verdien i skjemaet." #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -485,7 +489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "" +msgstr "Kva for _forklaringstekst vil du bruka til alternativgruppa?" #: optionsfinalpage.ui msgctxt "" @@ -494,7 +498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "" +msgstr "Dette var all informasjonen som trongst for å laga ei alternativgruppe." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -503,7 +507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "" +msgstr "Når du vel eit alternativ, vil alternativgruppa få ein bestemt verdi." #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -512,7 +516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Which _value do you want to assign to each option?" -msgstr "" +msgstr "Kva for _verdi til du gi kvart alternativ?" #: optionvaluespage.ui msgctxt "" @@ -521,7 +525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Alternativfelt" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -642,7 +646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please Select the Type of Your External Address Book" -msgstr "" +msgstr "Vel formatet på den eksterne adresseboka" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -673,6 +677,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" +"Skjemaet som kontrollelementet høyrer til er ikkje bunde (eller ikkje fullstendig bunde) til ei datakjelde.\n" +"\n" +"Vel ei datakjelde og ein tabell.\n" +"\n" +"\n" +"Innstillingane på denne sida trer i kraft med ein gong du lukkar sida." #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -681,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "_Datakjelde:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -690,7 +700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_…" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -699,7 +709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Table / Query:" -msgstr "" +msgstr "_Tabell/spørjing:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" @@ -708,4 +718,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" diff --git a/source/nn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/nn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 8dff8f2a08d..708ff175553 100644 --- a/source/nn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/nn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403380390.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110332.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Kortnamn" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Type" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Forfattar(ar)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Utgjevar" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Kapittel" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "_Tittel" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "A_dresse" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "_Side(r)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_År" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Forfattar" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_Boktittel" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "_Utgåve" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Band" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Instit_usjon" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Månad" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "_Publikasjonstype" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Universitet" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "_Rapporttype" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "_Organisasjon" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Tidsskrift" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "_Merknadar" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Tal _på" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Merknad" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "_Seriar" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _1" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _4" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _2" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _5" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "" +msgstr "Kolonneoppsett for tabellen %1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Short name" -msgstr "" +msgstr "_Kortnamn" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author(s)" -msgstr "" +msgstr "_Forfattar(ar)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Publisher" -msgstr "" +msgstr "_Utgjevar" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter" -msgstr "" +msgstr "_Kapittel" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Forfattar" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Type" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_År" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "_Tittel" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "_Adresse" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ISBN" -msgstr "" +msgstr "_ISBN" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "_Side(r)" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "_Utgåve" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book title" -msgstr "" +msgstr "_Boktittel" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Band" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication t_ype" -msgstr "" +msgstr "_Publikasjonstype" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organi_zation" -msgstr "" +msgstr "Organi_sasjon" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Instit_usjon" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "_Universitet" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type of re_port" -msgstr "" +msgstr "_Rapporttype" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Månad" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Journal" -msgstr "" +msgstr "_Set" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "_Tal på" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "_Seriar" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ann_otation" -msgstr "" +msgstr "_Merknadar" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Note" -msgstr "" +msgstr "_Merknad" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _1" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _1" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _2" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _2" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _3" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _3" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _4" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _4" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined field _5" -msgstr "" +msgstr "Anna felt _5" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "Kolonnenamn" diff --git a/source/nn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/nn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index dc8843d78ad..7d8c4e0179b 100644 --- a/source/nn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/nn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:45+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110342.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "" +msgstr "Lineært stigande" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Linear descending" -msgstr "" +msgstr "Lineært fallande" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Original values" -msgstr "" +msgstr "Originalverdiar" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "" +msgstr "Eksponentielt aukande" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Set" -msgstr "" +msgstr "_Set" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Skannar" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Venstre:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "_Øvst:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Høgre:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Nedst:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scan area" -msgstr "" +msgstr "Område som skal skannast" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device _used" -msgstr "" +msgstr "_Utstyr som vert brukt" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Oppløysing [_DPI]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Vis avanserte innstillingar" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_t" -msgstr "" +msgstr "Se_t" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vector element" -msgstr "" +msgstr "Vektorelement" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "About Dev_ice" -msgstr "" +msgstr "Om _utstyret" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Previe_w" -msgstr "" +msgstr "Lag _førehandsvising" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scan" -msgstr "" +msgstr "_Skann" diff --git a/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index 031f69985fe..60ecebade83 100644 --- a/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 15:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403380450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417101147.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Link fields" -msgstr "" +msgstr "Kopla saman felt" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "Forslag" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." -msgstr "" +msgstr "Underskjema kan brukast til å visa detaljerte data om den valde posten i hovudskjemaet. Du kan setja opp skjemaet ved å velja kva for kolonnar i underskjemaet som tilsvarar kolonnane i hovudskjemaet." #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etikett" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etikett" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Vald etikettfelt" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." -msgstr "" +msgstr "Desse kontrollfelta kan brukast som etikettfelt for $control_class$ $control_name$." #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No assignment" -msgstr "" +msgstr "_Inga tildeling" #: taborder.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po index 1e98c2c2d8a..0e01480aec4 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409834272.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110451.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks-presentasjon" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" -msgstr "" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" #: MS_WinWord_6_0.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw II" -msgstr "" +msgstr "MacDraw II" #: MacDraw_Draw.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "" +msgstr "MacDraw (v0-v1)" #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "RagTime Mac v2-3-dokument" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "ODF-mal for hovuddokument" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po index 2e60375dd11..a6146c4d5c5 100644 --- a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392726869.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110469.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Writer 8-mal for hovuddokument" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/filter/source/pdf.po b/source/nn/filter/source/pdf.po index 451c05b8202..0a2503f9c60 100644 --- a/source/nn/filter/source/pdf.po +++ b/source/nn/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-21 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403380868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110483.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PASSWORD_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "" +msgstr "PDF/A tillet ikkje kryptering. Den eksporterte PDF-fila vil ikkje vere passordverna." #: impdialog.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po index 4a179875f34..674ff4b558b 100644 --- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-28 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:54+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409256856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417110863.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for Flash (SWF)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" -msgstr "" +msgstr "Eksporter _alle lysbilete (Fjern markeringa for å eksportera gjeldande lysbilete)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _multiple files" -msgstr "" +msgstr "Eksporter som _fleire filer" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Eksporter _bakgrunnar" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export back_ground objects" -msgstr "" +msgstr "Eksporter bakgrunns_objekt" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -81,7 +81,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _slide contents" -msgstr "" +msgstr "Eksporter lysbile_innhald" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export OLE objects as _JPEG images" -msgstr "" +msgstr "Eksporter OLE-objekt som _JPEG-bilete" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "_Sider:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides:" -msgstr "" +msgstr "Lysbilete:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Kvalitet:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign with _watermark" -msgstr "" +msgstr "Signatur med _vassmerke" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" -msgstr "" +msgstr "Hybrid PDF (_innebygd ODF-fil)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Lagar ein PDF som det er enkelt å redigere i %PRODUCTNAME" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" -msgstr "" +msgstr "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "Lagar ei ISO 19005-1-konform PDF-fil, ideell for langtidslagring av dokument." #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" -msgstr "" +msgstr "_Tagga PDF (legg til dokumentstruktur)" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" -msgstr "" +msgstr "Inkluderer informasjon om innhaldsstrukturen i ein PDF" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" -msgstr "" +msgstr "Lagar ein PDF med felt som kan fyllast ut" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submit _format:" -msgstr "" +msgstr "Innsendings_format:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "_Vis PDF etter eksport" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-document Links" -msgstr "" +msgstr "Lenkjer på tvers av dokumenta" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "" +msgstr "Set _passord …" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Passwords" -msgstr "" +msgstr "Set passord" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption and Permission" -msgstr "" +msgstr "Filkryptering og løyve" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate password:" -msgstr "" +msgstr "Passord for sertifikat:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Plassering:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contact information:" -msgstr "" +msgstr "Kontaktinformasjon:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Årsak:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "Vindaugeinnstillingar" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Interface Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for brukargrensesnittet" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible bookmark levels:" -msgstr "" +msgstr "_Synlege bokmerkenivå:" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "Opna på _side:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "" +msgstr "_Skalering:" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Sideoppsett" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Problem under PDF-eksport" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter name:" -msgstr "" +msgstr "_Filternamn:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Program:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "_Namn på filtype:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "Fil_utviding:" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment_s:" -msgstr "" +msgstr "_Merknadar:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "_Dokumenttype:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "" +msgstr "_XSLT for eksport:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "" +msgstr "XSLT for _import:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Template for _import:" -msgstr "" +msgstr "Mal for _import:" #: xmlfiltertabpagetransformation.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po index 74e7c2ce659..7415c942bf2 100644 --- a/source/nn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-17 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 01:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "string.text" msgid "CEILING.PRECISE" -msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS" +msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP.PRESIS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1273,6 +1273,15 @@ msgctxt "" msgid "VARPA" msgstr "VARIANSPA" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n" +"string.text" +msgid "VAR.P" +msgstr "VARIANS.P" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_VAR_S\n" "string.text" msgid "VAR.S" -msgstr "VAR.S" +msgstr "VARIANS.S" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1298,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_A\n" "string.text" msgid "STDEVA" -msgstr "STDAVVIKA" +msgstr "STDAVA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1316,7 +1325,16 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n" "string.text" msgid "STDEVPA" -msgstr "STDAVVIKPA" +msgstr "STDAVPA" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n" +"string.text" +msgid "STDEV.P" +msgstr "STDAV.P" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1352,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "string.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMAL.FORDELING" +msgstr "NORM.FORDELING" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1361,6 +1379,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_EXP_DIST\n" "string.text" msgid "EXPONDIST" +msgstr "EKSPFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "EXPON.DIST" msgstr "EKSP.FORDELING" #: core_resource.src @@ -1370,6 +1397,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BINOM_DIST\n" "string.text" msgid "BINOMDIST" +msgstr "BINOMFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.FORDELING" #: core_resource.src @@ -1667,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_DB_COUNT\n" "string.text" msgid "DCOUNT" -msgstr "DTAL" +msgstr "DTAL.PÅ" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n" "string.text" msgid "DCOUNTA" -msgstr "DTALA" +msgstr "DTAL.PÅA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2135,6 +2171,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n" "string.text" msgid "HYPGEOMDIST" +msgstr "HYPGEOMFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "HYPGEOM.DIST" msgstr "HYPGEOM.FORDELING" #: core_resource.src @@ -2261,6 +2306,15 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n" "string.text" msgid "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOMFORDELING" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" +"string.text" +msgid "NEGBINOM.DIST" msgstr "NEGBINOM.FORDELING" #: core_resource.src @@ -2477,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "KVARTAL.INK" +msgstr "KVARTIL.INK" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "string.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "KVARTAL.EKS" +msgstr "KVARTIL.EKS" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2558,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_QUARTILE\n" "string.text" msgid "QUARTILE" -msgstr "KVARTAL" +msgstr "KVARTIL" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2855,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "string.text" msgid "F.INV" -msgstr "F.INVERS" +msgstr "F.INVERS (F.INV på engelsk)" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -2936,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n" "string.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "BETA.INV" +msgstr "BETAFORDELING.INV" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/formula/uiconfig/ui.po b/source/nn/formula/uiconfig/ui.po index f1e4e45b2e7..ee41c483a67 100644 --- a/source/nn/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417111030.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matrise" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Førre" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Neste >>" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksjonar" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Struktur" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Funksjonsresultat" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mula" -msgstr "" +msgstr "For_mel" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maksimer" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category" -msgstr "" +msgstr "_Kategori" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Sist brukt" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Funksjon" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "Ukjend funksjon" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: structpage.ui msgctxt "" @@ -183,4 +185,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Struktur" diff --git a/source/nn/fpicker/source/office.po b/source/nn/fpicker/source/office.po index 72ae36844c9..30ff94b271e 100644 --- a/source/nn/fpicker/source/office.po +++ b/source/nn/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404157011.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416593704.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "~Malar:" +msgstr "~Stilar:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_OPEN\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Opna" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_SAVE\n" "string.text" msgid "Save as" -msgstr "" +msgstr "Lagra som" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE\n" "string.text" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "La~gra" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHNAME\n" "string.text" msgid "~Path:" -msgstr "" +msgstr "~Sti:" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "" +msgstr "Vel sti" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~Vel" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTUALVERSION\n" "string.text" msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Gjeldande versjon" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_PREVIEW\n" "string.text" msgid "File Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvis fil" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Mine dokument" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PLACES_TITLE\n" "string.text" msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Plassar" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po index 1cd45e8b521..1d547cab483 100644 --- a/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:53+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404157049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417125233.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Servers..." -msgstr "" +msgstr "Tenarar …" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Kopla til tenar" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Kopla til tenar" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Lag ny mappe" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Lag ny mappe" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "Fil_namn:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "Fil_type:" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Read-only" -msgstr "" +msgstr "S_kriveverna" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save with password" -msgstr "" +msgstr "Lagra med passord" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic file name extension" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk filetternamn" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _filter settings" -msgstr "" +msgstr "Rediger _filterinnstillingar" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Lag ny mappe" diff --git a/source/nn/framework/source/classes.po b/source/nn/framework/source/classes.po index 90fa1e25882..d2b73d2c67e 100644 --- a/source/nn/framework/source/classes.po +++ b/source/nn/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 17:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387714055.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417022431.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_HINT\n" "string.text" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" -msgstr "" +msgstr "Tekstspråk. Høgreklikk for å setja språk for teikn eller avsnitt." diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 49483316e67..a835dbe82d7 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 20:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-04 22:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416429688.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417732445.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Einsarta heiltal" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "Minimum: The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Minimum: Minste verdi til prøven." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "Maximum: The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "Maksimum: Største verdi til prøven. " #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "Mean: The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Middelverdi: Middelverdien av normalfordelinga." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "Standard Deviation: The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardavvik: Standardavviket av normalfordelinga." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Middelverdi og standardavviket for dei genererte tala treng ikkje vera like middelverdien og standardavviket som er sett inn i dialogvindauget." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy-fordeling" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "Median: the median of the data or location parameter." -msgstr "" +msgstr "Median: medianen for data- eller lokaliseringsparametrane." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "Sigma: the scale parameter." -msgstr "" +msgstr "Sigma: skaleringsparameteren." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Medianen og sigma for dei genererte tala treng ikkje vere dei same som dataane sette inn i dialogvindauget." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli-fordeling" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success." -msgstr "" +msgstr "p-verdi: Sannsynet for å lukkast." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1875,16 +1875,15 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "Sannsyn er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast." +msgstr "p-verdi: Sannsynet for å lukkast ved kvart forsøk." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1892,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Tal på forsøk: Tale på forsøk i eksperimentet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1900,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Kjikvadrert" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1908,7 +1907,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543194944\n" "help.text" msgid "Nu Value: a positive integer that specifies the number of degrees of freedom." -msgstr "" +msgstr "nu-verdi: Eit positivt heiltal som bestemmer talet på fridomsgrader." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1916,16 +1915,15 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431935636\n" "help.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geometrisk" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "Sannsyn er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast." +msgstr "p verdi: Kor sannsynleg det er at kvart forsøk skal lukkast." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1933,16 +1931,15 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Negativ binominell" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "p Value: The probability of success of each trial." -msgstr "Sannsyn er kor sannsynleg det er at eitt forsøk skal lukkast." +msgstr "p verdi: Kor sannsynleg det er at kvart forsøk skal lukkast." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951891\n" "help.text" msgid "Number of trials: the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Tal på forsøk: Tale på forsøk i eksperimentet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431832932\n" "help.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Bruk sjølvvald startverdi" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1974,16 +1971,15 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "" +msgstr "Sett startverdien for generatoren som lagar tilfeldige tal til ein kjend verdi Startverdi." #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "Fart" +msgstr "Startverdi" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1991,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431834837\n" "help.text" msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." -msgstr "" +msgstr "Dette er ein verdi som slumpgeneratoren brukar som utgangspunkt for å laga den same sekvensen av pseudo-tilfeldige tal. Set inn eit positivt heiltal (1, 2, …) for å laga ein bestemt sekvens eller la feltet vere tomt viss du ikkje har bruk for ei bestemt talrekke." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141705438801\n" "help.text" msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Sjå meir om dette i Wikipedia" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2429,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikkje slette eit ark når Rediger → Endringar → Ta opp endringar er i bruk." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -14789,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "Rundar av eit tal opp til næraste multippel av signifikans, uavhengig av kva forteikn signifikans har." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14807,10 +14803,9 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS (Tal; Signifikans)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14826,7 +14821,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Signifikans: (Valfri). Verdien skal rundast opp til eit multiplum av dette talet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14838,14 +14833,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" -msgstr "=DELTA(1; 2) returnerer 0." +msgstr "=AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.PRESIS(-11; -2) returnerer -10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14853,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING functionrounding;up to multiples of significance" -msgstr "" +msgstr "ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM-funksjonenavrunding;opp til multiplar av signifikans" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14862,7 +14856,7 @@ msgctxt "" "332\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" -msgstr "" +msgstr "ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM (ISO.CEILING på engelsk)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14871,7 +14865,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" -msgstr "" +msgstr "Rundar av eit tal til det næraste multiplum av signifikans, uavhengig av forteiknet signifikans har." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14889,17 +14883,16 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(Tal; Signifikans)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "Tal er det talet som skal rundast opp." +msgstr "Tal (nødvendig) er det talet som skal rundast opp." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14908,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Signifikans: (Valfri). Verdien skal rundast opp til eit multiplum av dette talet." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14920,14 +14913,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" -msgstr "=DELTA(1; 2) returnerer 0." +msgstr "=ISO.AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM(-11; -2) returnerer -10." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25634,7 +25626,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Text is the text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst er teksten teikna skal hentast frå." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25643,7 +25635,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned." -msgstr "" +msgstr "Tal_på_byte (valfri) er talet på kor mange teikn frå byrjinga av teksten som skal returnerast, basert på byte. Dersom denne parameteren ikkje er sett, vert eitt teikn returnert." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25655,7 +25647,6 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" @@ -25745,23 +25736,21 @@ msgid "=LEN(12345.67) returns 8." msgstr "=LENGD(12345,67) returnerer 8." #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "LENB function" -msgstr "LENGD-funksjonen" +msgstr "LENGDB-funksjonen" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "LENGD (LEN på engelsk)" +msgstr "LENGDB (LENB på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25770,7 +25759,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." -msgstr "" +msgstr "For teiknsett som brukar to byte for å definera eit teikn (DBCS). Returnerer talet på byte som er brukte for å laga teikna i ein tekststreng." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26446,7 +26435,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." -msgstr "" +msgstr "Returnerer det siste teiknet eller dei siste teikna i ein tekst som brukar dobbelbyte teiknsett (DBCS)." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26458,14 +26447,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "HØGRE(\"Tekst\"; Tal)" +msgstr "HØGREB(\"Tekst\"; Tal_på_byte)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26474,7 +26462,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Text is the text of which the right part is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Tekst er teksten som dei høgre teikna skal hentast ut frå." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26483,7 +26471,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Number_bytes (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes." -msgstr "" +msgstr "Tal_på_byte (valfri) bestemmer kor mange teikn som HØGREB skal dra ut, basert på byte." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26495,14 +26483,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "120\n" "help.text" msgid "=RIGHTB(\"Sun\";2) returns un." -msgstr "=HØGRE(\"Søndag\";2) returnerer ag." +msgstr "=HØGREB(\"Søndag\";2) returnerer ag." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30860,7 +30847,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE functionGaussian error integral" -msgstr "" +msgstr "FEILF.PRESIS-funksjonenGaussisk feilintegral" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30869,7 +30856,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "FEILF.PRESIS (ERF.PRECISE på engelsk)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30878,7 +30865,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdiane av Gauss-feilintegralet." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30914,7 +30901,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "UpperLimit is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit." -msgstr "" +msgstr "Øvre grense (valfri). Den øvre grensa på integralet. Dersom denne ikkje er oppgjeve, vert utrekningane gjort mellom 0 og den nedre grensa." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30926,14 +30913,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "=ERF.PRECISE(0;1) returns 0.842701." -msgstr "=FEILF(0; 1) returnerer 0,842701." +msgstr "=FEILF.PRESIS(0;1) returnerer 0,842701." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31007,13 +30993,12 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=FEILFK(1) returnerer 0,157299." #: 04060115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "ERFC.PRECISE function" -msgstr "FEILFK-funksjonen" +msgstr "FEILFK.PRESIS-funksjonen" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39912,7 +39897,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." -msgstr "" +msgstr "Gir inversverdien til den kumulative betafunksjonen for sannsynleg tettleik." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39924,14 +39909,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "INVERS.BETAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Start; Slutt)" +msgstr "BETAFORDELING.INV(Tal; Alfa; Beta; Start; Slutt)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39940,7 +39924,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien mellom Start og Slutt som funksjonen skal evaluerast frå." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39967,7 +39951,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." -msgstr "" +msgstr "Start (optional) er den nedre grensa for Tal." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39976,7 +39960,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." -msgstr "" +msgstr "Slutt (valfri) er den øvre grensa for Tal." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39996,14 +39980,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." -msgstr "=INVERS.BETAFORDELING(0,5; 5; 10) returnerer verdien 0,33." +msgstr "=BETAFORDELING.INV(0,5; 5; 10) returnerer verdien 0,3257511553." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40134,27 +40117,25 @@ msgctxt "" "bm_id2956096\n" "help.text" msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" -msgstr "" +msgstr "BETAFORDELING-funksjonen funksjonen for kumulativ sannsynleg tettleik;utrekning" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" "64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "BETAFORDELING (BETADIST på engelsk)" +msgstr "BETAFORDELING (BETA.DIST på engelsk)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" "65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." -msgstr "Gir t-fordelinga." +msgstr "Returnerer beta-funksjonen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40172,7 +40153,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BETAFORDELING(Tal; ALfa; Beta; Kumulativ; Start; Slutt)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40181,17 +40162,16 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." -msgstr "" +msgstr "Tal (nødvendig) er verdien mellom Start og Slutt som skal brukast for evalueringa." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "Alpha (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "Alfa er parameteren alfa for gammafordelinga." +msgstr "Alfa (nødvendig) er ein parameter for fordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40394,7 +40374,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sannsynet for binomialfordelinga til enkeltperioden." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40406,7 +40386,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" @@ -40449,7 +40428,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "" +msgstr "C = 0 reknar ut sannsynet for ei enkel hending medan C = 1 reknar ut det kumulerte sannsynet." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40476,10 +40455,9 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "" +msgstr "BINOM.FORDELING(A1; 12; 0,5; 1) viser det kumulerte sannsynet for den same serien. For eksempel, viss A1 = 4 er det kumulerte sannsynet av serien 0, 1, 2, 3 eller 4 gongar Krone (ikkje-eksklusiv ELLER)." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" @@ -40494,7 +40472,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV (BINOM.INV på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40503,7 +40481,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den minste verdien der den kumulative binomialfordelinga er større enn eller lik ein kriterieverdi." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40521,10 +40499,9 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "BINOM.INV(Forsøk; Sannsyn; Alfa)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" @@ -40549,7 +40526,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Alfa: Grensesannsynet som er oppnådd eller overskride." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40567,7 +40544,7 @@ msgctxt "" "85\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returnerer 7 som er den minste verdien som den binomiale fordelinga er større enn eller lik kriterieverdien." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40618,22 +40595,20 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "Fridomsgrader er talet på fridomsgrader for kji-kvadratfunksjonen." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV function" -msgstr "INVERS.KJIFORDELING-funksjonen" +msgstr "KJIKVADRAT.INV-funksjonen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING (CHISQINV på engelsk)" +msgstr "KJIKVADRAT.INV (CHISQ.INV på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40641,7 +40616,7 @@ msgctxt "" "par_id2919200902421449\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Gir inversverdien av det venstrehala sannsynet til kji-kvadratfordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40658,7 +40633,7 @@ msgctxt "" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "KJIKVADRAT.INV(Sannsyn; Fridomsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40820,13 +40795,12 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "Viss feilsannsynet er 5 % er terningen falsk. Er feilsannsynet 2 %, er det ingen grunn til å tru at terningen er manipulert." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT function" -msgstr "INVERS.KJIFORDELING-funksjonen" +msgstr "KJIKVADRAT.INV.H-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40835,7 +40809,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "KJIKVADRAT.INV.H (CHISQ.INV.RT på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40844,7 +40818,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." -msgstr "" +msgstr "Gir inversverdien av det einhala sannsynet til kji-kvadratfordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40856,14 +40830,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "INVERS.KJIFORDELING(Tal; Fridomsgrader)" +msgstr "KJIKVADRAT.INV.H(Tal; Fridomsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40881,7 +40854,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er grader av fridom for eksperimentet." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40899,7 +40872,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." -msgstr "" +msgstr "Ein terning vert kasta 1020 gonger. Tala 1 til 6 på terningen kom opp 195, 151, 148, 189, 183 og 154 gonger (observerte verdiar). Nå skal det prøvast ut om terningen er manipulert." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40908,7 +40881,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." -msgstr "" +msgstr "Kjikvadrat-fordelinga av stikkprøven er bestemt av formelen ovanfor. Sidan dei verdiane ein ventar seg for eit bestemt tal på terningen for n kast er n gongar 1/6, det vil seia 1020/6 = 170, returnerer formelen ein kji-kvadratverdi på 13,27." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40917,27 +40890,25 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." -msgstr "" +msgstr "Viss det observerte kji-kvadratet er større enn eller lik det teoretiske kji-kvadratet, vert hypotesen forkasta sidan skilnaden mellom teori og forsøk er for stor. Viss det observerte kji-kvadratet er mindre enn INVERS.KJIFORDELING, er hypotesen godtatt med det indikerte feilsannsynet. " #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,19." +msgstr "=KJIKVADRAT.INV.RT(0,05;5) returnerer 11,0704976935." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." -msgstr "=MINUT(8,9999) returnerar 59" +msgstr "=KJIKVADRAT.INV.H(0,02;5) returnerer 13,388222599." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40946,7 +40917,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." -msgstr "" +msgstr "Dersom sannsynet for feil er 5 % er terningen falsk. Er sannsynet for feil 2 %, er det ingen grunn til å tru at terningen er fiksa." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41218,13 +41189,12 @@ msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is th msgstr "=KJITEST(A1:A6; B1:B6) er lik med 0,02. Dette er sannsynet som stemmer med dei observerte dataane frå den teoretiske Kji-kvadrat-fordelinga." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST function" -msgstr "KJITEST-funksjonen" +msgstr "KJIKVADRAT.TEST-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41233,7 +41203,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "KJIKVADRAT.TEST (CHISQ.DIST på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41242,7 +41212,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHI.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "" +msgstr "Gir sannsynet for eit avvik frå ei tilfeldig fordeling av to testseriar basert på kji-kvadrattesten for uavhengigheit. KJIKVADRAT.TEST returnerer kjikvadratfordelinga til data." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41251,7 +41221,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHI.TEST can also be determined with CHI.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "Sannsynet rekna ut med KJITEST kan også bestemmast med KJIKVADRATFORDELING. Kji-kvadratet av stikkprøven må i tilfelle vera gitt som ein parameter i staden for dataradene." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41263,14 +41233,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "KJITEST(Observert_verdi; Teoretisk_verdi)" +msgstr "KJIKVADRAT.TEST(dataB; DataE)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41324,7 +41293,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41351,7 +41320,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41378,7 +41347,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41405,7 +41374,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41432,7 +41401,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41459,7 +41428,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41486,7 +41455,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) er lik 0,0209708029. Dette er sannsynet for at dei observerte dataane er nok for den teoretiske kjikvadratfordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41587,23 +41556,21 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "Viss kjikvadratverdien av stikkprøven er 13,27 og viss eksperimentet har fridomsgraden 5, så er sannsynsfeilen 2 %. Altså er hypotesen nokså sikker." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST function" -msgstr "KJIFORDELING-funksjonen" +msgstr "KJIKVADRATFORDELING-funksjonen" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "KJIKVADRATFORDELING (CHISQDIST på engelsk)" +msgstr "KJIKVADRATFORDELING (CHISQ.DIST på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41612,7 +41579,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sannsynstettleiksfunksjonen eller den komulative fordelingsfunksjonen for kjikvadrtfordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41624,14 +41591,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "KJIKVADRATFORDELING(Verdi; Fridomsgrader; Kumulativ)" +msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING(Tal; Fridomsgrader; Kumulativ)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41640,7 +41606,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "Tal er kjikvadratverdien av det tilfeldige utvalet som vert brukt for å bestemma feilsannsynet." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41649,7 +41615,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er grader av fridom for eksperimentt." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41657,7 +41623,7 @@ msgctxt "" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ kan vera 0 eller USANN for å rekna ut tettleiksannsynet. Er verdien ulik 0 eller SANN, vert kumulativ fordeling rekna ut." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41675,7 +41641,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." -msgstr "" +msgstr "=KJIKVADRAT.FORDELING(3; 2; 0) er 0.,115650801, tettleikssannsynet med 2 fridomsgrader og x = 3." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41684,16 +41650,15 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "" +msgstr "=KJIKVADRAT.FORDELING(3; 2; 1) er 0.,768698399, den kumulative kjikvadratfordelinga med 2 fridomsgrader og x = 3" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT function" -msgstr "KJIFORDELING-funksjonen" +msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H-funksjonen" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41702,7 +41667,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H (CHISQ.DIST.RT på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41711,7 +41676,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sannsynsverdien for at ein hypotese er bekrefta ut frå det gjevne kjikvadratet . KJIKVADRAT.FORDELING.H samanliknar samanliknar kjikvadratverdien som er gjeven for ein tilfeldig prøve som er rekna ut frå summen av (observert verdi - forventa verdi) ^2 / forventa verdi med den teoretiske kjikvadratfordelinga og bestemmer ut frå dette feilsannsynet for hypotesen som vert utprøvd." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41720,7 +41685,7 @@ msgctxt "" "157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." -msgstr "" +msgstr "Sannsynet som vart funne med KJIKVADRAT.FORDELING.H kan også reknast ut med KJITEST." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41732,14 +41697,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "KJIFORDELING(Tal; Fridomsgrader)" +msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H(Tal; Fridomsgrader)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41748,7 +41712,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." -msgstr "" +msgstr "Tal: Kjikvadratverdien for den tilfeldige prøven vert brukt for å bestemma feilsannsynet." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41757,7 +41721,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader: Grader av fridom for eksperimentet." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41769,14 +41733,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." -msgstr "=KJIFORDELING(13,27; 5) er lik 0,02." +msgstr "=KJIKVADRAT.FORDELING.H(13,27; 5) er lik 0,0209757694." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41785,7 +41748,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." -msgstr "" +msgstr "Viss verdien for kjikvadratet for den tilfeldige prøven er 13,27 og eksperimentet har 5 fridomsgrader er feilsannsynet for at hypotesen held 2 %." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41946,17 +41909,16 @@ msgctxt "" "bm_id2950603\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" -msgstr "" +msgstr "EKSP.FORDELING-funksjoneneksponential fordeling" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "EKSP.FORDELING (EXPONDIST på engelsk)" +msgstr "EKSP.FORDELING (EXPON.DIST på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41965,7 +41927,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den eksonentiale fordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41977,14 +41939,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "EKSP.FORDELING(Tal; Lambda; Kumulativ)" +msgstr "EKSP.FORDELING(Tal; Lambda; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42011,7 +41972,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C er ein logisk verdi som bestemmer kva funksjonen skal gjere. C = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen, C = 1 reknar ut fordelinga." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42023,14 +41984,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "=NORMALFORDELING(70;63;5;1) returnerer 0,92." +msgstr "=EKSP.FORDELING(3;0,5;1) returnerer 0,7768698399." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42144,17 +42104,16 @@ msgctxt "" "bm_id2945388\n" "help.text" msgid "F.INV function Values of the inverse left tail of the F distribution" -msgstr "" +msgstr "F.INVERS-funksjonen Verdiar av den inverse venstredelen av F-fordelinga" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "FFORDELING.INVERS (FINV på engelsk)" +msgstr "F.INVERS (F.INV på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42163,7 +42122,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative F distribution. The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversverdien til F-sannsynsfordelinga. F-fordelinga vert brukt til F-testar for å velja relasjonen mellom to ulike datasett." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42175,14 +42134,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FFORDELING.INVERS(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" +msgstr "F.INVERS(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42191,7 +42149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F fordelinga vert rekna ut for." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42200,7 +42158,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad1 er talet på fridomsgrader i teljaren på F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42209,7 +42167,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad2 er talet på fridomsgrader i nemnaren for F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42221,14 +42179,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=FFORDELING.INVERS(0,5; 5; 10) gir 0,93." +msgstr "=F.INVERS(0,5; 5; 10) gir 0,9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42236,7 +42193,7 @@ msgctxt "" "bm_id2845388\n" "help.text" msgid "F.INV.RT function Values of the inverse right tail of the F distribution" -msgstr "" +msgstr "F.FORDELING.H-funksjonen Verdiar av inversen av høgresida av F-fordelinga" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42245,7 +42202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "F.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "F.INVERS.H (F.INV.RT på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42254,7 +42211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the inverse right tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversverdien av høgresida til F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42266,14 +42223,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FFORDELING.INVERS(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" +msgstr "F.INVERS.H(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42282,7 +42238,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er sannsynsverdien som den inverse (omvendte) F-fordelinga vert rekna ut for." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42291,7 +42247,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom1 is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad1 er talet på fridomsgrader i teljaren på F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42300,7 +42256,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom2 is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader2 er talet på fridomsgrader i nemnaren for F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42312,14 +42268,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "=F.INV.RT(0.5;5;10) yields 0.9319331609." -msgstr "=FFORDELING.INVERS(0,5; 5; 10) gir 0,93." +msgstr "=F.INVERS.H(0,5;5;10) vert 0,9319331609." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42544,33 +42499,30 @@ msgid "=FTEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) reknar ut om dei to datasetta er ulike i varians og returnerer kor sannsynleg det er at begge setta kan ha kome frå den same totalpopulasjonen." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "F.TEST function" -msgstr "FTEST-funksjonen" +msgstr "F.TEST-funksjonen" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "FTEST" +msgstr "F.TEST (F.TEST på engelsk)" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "Returns the result of an F test." -msgstr "Gir resultatet av ein F-test." +msgstr "Returnerer resultatet av ein F-test." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42582,14 +42534,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "FTEST(Data1; Data2)" +msgstr "F.TEST(Data1; Data2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42625,7 +42576,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "=F.TEST(A1:A30;B1:B12) calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population." -msgstr "" +msgstr "=FTEST(A1:A30;B1:B12) reknar ut om dei to datasetta er ulike i varians og returnerer kor sannsynleg det er at begge setta kan ha kome frå den same totalpopulasjonen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42717,23 +42668,21 @@ msgid "=FDIST(0.8;8;12) yields 0.61." msgstr "=FFORDELING(0,8; 8; 12) gir 0,61." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "F.DIST function" -msgstr "FFORDELING-funksjonen" +msgstr "F.FORDELING-funksjonen" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "FFORDELING (FDIST på engelsk)" +msgstr "F.FORDELING (F.DIST på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42742,7 +42691,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the left tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut verdiane i ei venstredels F-fordeling." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42754,14 +42703,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "FFORDELING(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" +msgstr "F.FORDELING(Tal; FriGrad1; FriGrad2;Kumulativ)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42770,7 +42718,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som F-fordelinga blir rekna ut for." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42779,7 +42727,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad1 er graden av fridom i teljaren til F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42788,7 +42736,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad2 er graden av fridom i nemnaren til F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42797,7 +42745,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or False calculates the density function Cumulative = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 eller USANN reknar ut tettleiksfunksjonen Kumulativ= 1 eller SANN reknar ut fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42809,33 +42757,30 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;0) yields 0.7095282499." -msgstr "=FFORDELING(0,8; 8; 12) gir 0,61." +msgstr "=F.FORDELING(0,8; 8; 12) gir 0,7095282499." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST(0.8;8;12;1) yields 0.3856603563." -msgstr "=FFORDELING(0,8; 8; 12) gir 0,61." +msgstr "=F.FORDELING(0,8; 8; 12;1) gir 0,3856603563." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT function" -msgstr "FFORDELING-funksjonen" +msgstr "F.FORDELING.H-funksjonen" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42844,7 +42789,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "F.FORDELING.H (F.DIST.RT på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42853,7 +42798,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Calculates the values of the right tail of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut verdiane på høgresida i ei F-fordeling." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42865,14 +42810,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "FFORDELING(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" +msgstr "F.FORDELING.H(Tal; FriGrad1; FriGrad2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42881,7 +42825,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som F-fordelinga vert rekna ut for." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42890,7 +42834,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "degreesFreedom1 is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad1 er fridomsgradene i teljaren i F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42899,7 +42843,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "degreesFreedom2 is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution." -msgstr "" +msgstr "FriGrad2 er fridomsgradene i nemnaren i F-fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42911,14 +42855,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "=F.DIST.RT(0.8;8;12) yields 0.6143396437." -msgstr "=FFORDELING(0,8; 8; 12) gir 0,61." +msgstr "=F.FORDELING.H(0,8; 8; 12) gir 0,6143396437." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43050,23 +42993,21 @@ msgid "=GAMMAINV(0.8;1;1) yields 1.61." msgstr "=GAMMAINV(0,8; 1; 1) gir 1,61." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV function" -msgstr "GAMMAINV-funksjonen" +msgstr "GAMMA.INV-funksjonen" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "GAMMAINV" +msgstr "GAMMA.INV (GAMMA.INV på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43075,15 +43016,15 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST. This function allows you to search for variables with different distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den inverse av den kumulerte Gamma-fordelinga GAMMA.FORDELING. Denne funksjonen gir deg høve til å søkje etter variablar med ulike fordelingar." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "Denne funksjonen er identisk med GAMMAINV og vart laga for å få samsvar med andre kontorprogram." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43095,14 +43036,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "GAMMAINV(Tal; Alfa; Beta)" +msgstr "GAMMA.INV(Tal; Alfa; Beta)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43111,7 +43051,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Number is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er sannsynsverdien som den inverse gammafordelinga skal reknast ut frå." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43141,14 +43081,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "=GAMMA.INV(0.8;1;1) yields 1.61." -msgstr "=GAMMAINV(0,8; 1; 1) gir 1,61." +msgstr "=GAMMA.INV(0,8; 1; 1) gir 1,61." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43227,7 +43166,7 @@ msgctxt "" "bm_id2914806\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE function natural logarithm of Gamma function" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRESIS-funksjonen naturleg logaritme av gamma-funksjonen" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43236,7 +43175,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRESIS (GAMMALN.PRECISE på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43245,7 +43184,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x)." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den naturlege logaritmen til gammafunksjonen: G(x)." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43263,7 +43202,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)" -msgstr "" +msgstr "GAMMALN.PRESIS(Tal)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43272,7 +43211,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som den naturlege logaritmen av gammafunksjonen skal reknast ut frå." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43284,14 +43223,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "=GAMMALN.PRECISE(2) yields 0." -msgstr "=GAMMALN(2) gir 0." +msgstr "=GAMMALN.PRESIS(2) gir 0." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43400,7 +43338,6 @@ msgid "=GAMMADIST(2;1;1;1) yields 0.86." msgstr "=GAMMAFORDELING(2;1;1;1) gir 0,86." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" @@ -43409,13 +43346,12 @@ msgid "GAMMA.DIST function" msgstr "GAMMAFORDELING-funksjonen" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "GAMMAFORDELING" +msgstr "GAMMAFORDELING (GAMMA.DIST på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43423,7 +43359,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422414690\n" "help.text" msgid "Returns the values of a Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdiane til ei gammafordeling." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43431,15 +43367,15 @@ msgctxt "" "par_id24061422414690\n" "help.text" msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV." -msgstr "" +msgstr "Den inverse funksjonen er GAMMAINV eller GAMMA.INV." #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgstr "Denne funksjonen er identisk til GAMMAFORDELING og er lagt til for å vere meir lik andre kontorprogram." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43450,13 +43386,12 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "GAMMAFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)" +msgstr "GAMMA.FORDELING(Tal; Alfa; Beta; K)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43464,7 +43399,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385134\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the Gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som gammafordelinga skal reknast ut frå." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43488,7 +43423,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422391058\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function C = 1 or True calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (valfri) = 0 eller Usann reknar ut tettleiksfunksjonen Kumulativ= 1 eller Sann reknar ut fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43499,13 +43434,12 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "=GAMMA.DIST(2;1;1;1) yields 0.86." -msgstr "=GAMMAFORDELING(2;1;1;1) gir 0,86." +msgstr "=GAMMA.FORDELING(2;1;1;1) gir 0,86." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43826,23 +43760,21 @@ msgid "See also the Wikisida." #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "Z.TEST function" -msgstr "ZTEST-funksjonen" +msgstr "Z.TEST-funksjonen" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "ZTEST" +msgstr "Z.TEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43851,7 +43783,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut sannsynet for å observera ein z-statistikk større enn den datamaskinen laga, basert på ei prøve." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43863,14 +43795,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)" +msgstr "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43879,7 +43810,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Data is the given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Data er den aktuelle prøven henta frå ein normalfordelt populasjon." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43897,7 +43828,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Sigma (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "Sigma(valfri) er det kjende standardavviket for populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til det valde dømet brukt." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43915,7 +43846,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2." -msgstr "" +msgstr "=Z.TEST(A2:A20; 9; 2) returnerer resultatet av ein z-test på prøven A2:A20 tatt frå ein populasjon med kjent middelverdi 9 og kjent standardavvik på 2." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44092,17 +44023,16 @@ msgctxt "" "bm_id2952801\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST function sampling without replacement" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOM.FORDELING-funksjonen prøver utan erstatningar" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2952801\n" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "HYPGEOM.FORDELING (HYPGEOMDIST på engelsk)" +msgstr "HYPGEOM.FORDELING (HYPGEOM.DIST på engelsk)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44111,7 +44041,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Returns the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den hypergeometriske fordelinga." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44123,14 +44053,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060182.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "HYPGEOM.FORDELING(X; TUtval; Lukkast; TPopulasjon)" +msgstr "HYPGEOM.FORDELING(X; Utval; Moglege; Populasjon; Kumulativ)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44148,7 +44077,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "NSample is the size of the random sample." -msgstr "Prøvestorleiken er storleiken av stikkprøven." +msgstr "Utval er storleiken av stikkprøven." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44157,7 +44086,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Successes is the number of possible results in the total population." -msgstr "" +msgstr "Moglege er talet på moglege resultat i den totale populasjonen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44166,7 +44095,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "NPopulation is the size of the total population." -msgstr "Populasjonsstorleiken er storleiken på den totale populasjonen." +msgstr "Populasjon er storleiken på den totale populasjonen." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44175,7 +44104,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Cumulative : 0 or False calculates the probability density function. Other values or True calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ: Dersom denne er 0 eller USANN vert sannsynstettleiken rekna ut. Er han sett til andre verdiar eller SANN, vert den kumulative fordelinga rekna ut." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44193,7 +44122,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0) yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOM.FORDELING(2;2;90;100;0) gir 0,8090909091. Dersom 90 av 100 brødskiver fell ned frå bordet og treff golvet med smørsida ned, vil 2 brødskiver som dett ned frå bordet ha 81 % sjanse for at begge vil hamne med smørsida ned." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44202,7 +44131,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1) yields 1." -msgstr "" +msgstr "=HYPGEOM.FORDELING(2;2;90;100;1) gir 1." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44471,23 +44400,21 @@ msgid "=CONFIDENCE(0.05;1.5;100) gives 0.29." msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) gir 0,29." #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T function" -msgstr "KONFIDENS-funksjonen" +msgstr "KONFIDENS.T-funksjonen" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "KONFIDENS (CONFIDENCE på engelsk)" +msgstr "KONFIDENS.T (CONFIDENCE.T på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44496,7 +44423,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer konfidensintervallet (1-alpha) til ei populasjonsfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44508,14 +44435,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "KONFIDENS(alfa; StdAv; Storleik)" +msgstr "KONFIDENS(Alfa; StdAv; Storleik)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44554,23 +44480,21 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100) gives 0.2976325427." -msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) gir 0,29." +msgstr "=KONFIDENS.T(0,05;1,5;100) gir 0,2976325427." #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM function" -msgstr "KONFIDENS-funksjonen" +msgstr "KONFIDENS.NORMAL-funksjonen" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44579,7 +44503,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM" -msgstr "" +msgstr "KONFIDENS.NORMAL (CONFIDENCE.NORM på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44588,7 +44512,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer (1-alpha) konfidensintervallet for ei normalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44600,14 +44524,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "KONFIDENS(alfa; StdAv; Storleik)" +msgstr "KONFIDENS.NORMAL(Alfa; StdAv; Storleik)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44646,14 +44569,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100) gives 0.2939945977." -msgstr "=KONFIDENS(0,05;1,5;100) gir 0,29." +msgstr "=KONFIDENS.NORMAL(0,05;1,5;100) gir 0,2939945977." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44816,13 +44738,12 @@ msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P function" -msgstr "KOVARIANS-funksjonen" +msgstr "KOVARIANS.P-funksjonen" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44831,7 +44752,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANS.P (COVARIANCE.P på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44840,7 +44761,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population." -msgstr "" +msgstr "KOVARIANS.P (COVARIANCE.P på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44858,7 +44779,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.P(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANS.P(Data1; Data2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44888,23 +44809,21 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=KOVARIANS.P(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S function" -msgstr "KOVARIANS-funksjonen" +msgstr "KOVARIANS.S-funksjonen" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44913,7 +44832,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANS.S (COVARIANCE.S på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44922,7 +44841,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kovariansen til produktet av paravvik for ein prøve av populasjonen." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44940,7 +44859,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "COVARIANCE.S(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "KOVARIANS.S(Data1; Data2)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44970,14 +44889,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=KOVARIANS.S(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45220,14 +45138,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGINV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,19." +msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45235,7 +45152,7 @@ msgctxt "" "bm_id2901928\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV functioninverse of lognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV-funksjoneninvers av lognormal-fordeling" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45244,7 +45161,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.INV (LOGNORM.INV på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45253,7 +45170,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returner inversverdien til loggnormalfordelinga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45261,7 +45178,7 @@ msgctxt "" "par_id290122405814\n" "help.text" msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites." -msgstr "" +msgstr "Denne funksjonen er identisk med LOGINV og er lagt til for å vere i samsvar med andre kontorprogram." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45273,14 +45190,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Tal; Middelverdi; StdAv)" +msgstr "LOGNORM.INV(Tal; Middelverdi; StdAv)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45289,7 +45205,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal (nødvendig) er den sannsynsverdien som den inverse standard logaritmefordelinga skal reknast ut frå." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45298,7 +45214,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Middel (nødvendig) er den aritmetiske middelverdien av den standard logaritmiske fordelinga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45307,7 +45223,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAv (nødvendig) er standardavviket for den logaritmiske standardfordelninga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45319,14 +45235,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.INV(0.05;0;1) returns 0.1930408167." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,19." +msgstr "=LOGNORM.INV(0,05;0;1) returnerer 0,1930408167." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45431,17 +45346,16 @@ msgctxt "" "bm_id2901417\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST functionlognormal distribution" -msgstr "" +msgstr "LOGNORM.FORD-funksjonenlognormal fordeling" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "LOGNORMFORD (LOGNORMDIST på engelsk)" +msgstr "LOGNORM.FORD (LOGNORM.DIST på engelsk)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45450,7 +45364,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Returns the values of a lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdien av ei loggnormalfordeling." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45462,14 +45376,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "LOGNORMFORD(Tal; Medel; StdAv; Kumulativ)" +msgstr "LOGNORM.FORD(Tal; Middel; StdAv; Kumulativ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45478,7 +45391,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Number (required) is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal (nødvendig) er sannsynsverdien som skal brukast til å rekna ut den logaritmiske standardfordelinga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45487,7 +45400,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Mean (required) is the mean value of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "Middel (nødvendig) er middelverdien av den standardlogaritmiske fordelinga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45496,7 +45409,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "StDev (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAv (nødvendig) er standardavviket for den logaritmiske standardfordelninga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45504,7 +45417,7 @@ msgctxt "" "par_id2905992\n" "help.text" msgid "Cumulative (required) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ (nødvendig) = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen. Kumulativ = 1 reknar ut fordelinga." #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45516,14 +45429,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060183.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1) returns 0.0106510993." -msgstr "=LOGNORMFORD(0,1;0;1) returnerer 0,01." +msgstr "=LOGNORM.FORD(0,1;0;1;1) returnerer 0,0106510993." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46255,7 +46167,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953933\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "MODUS.SNGL-funksjonenden vanlegaste verdien" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46264,7 +46176,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL" -msgstr "" +msgstr "MODUS.SNGL (MODE.SNGL på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46273,7 +46185,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data. If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdien som finst flest gonger i ei datamengd i ein tabell eller eit dataområde. Dersom det er fleire verdiar med den same frekvensen, vert den minste verdien gjeven. Det oppstår ein feil dersom ingen verdiar finst fleire gonger." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46285,14 +46197,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODUS(Tal1; Tal2; …Tal30)" +msgstr "MODUS.SNGL(Tal1; Tal2; …Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46301,7 +46212,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "Tal1; Tal2; …Tal30 er numeriske verdiar eller område." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46310,7 +46221,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value." -msgstr "" +msgstr "Dersom datasettet ikkje inneheld kopiar av datapunkt, vil MODUS.SNGL returnere feilverdien #VALUE." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46322,14 +46233,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.SNGL(A1:A50)" -msgstr "=MODUS(A1:A50)" +msgstr "=MODUS.SNGL(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46337,7 +46247,7 @@ msgctxt "" "bm_id2853933\n" "help.text" msgid "MODE.MULT functionmost common value" -msgstr "" +msgstr "MODUS.MULT-funksjonenden vanlegaste verdien" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46346,7 +46256,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "MODE.MULT" -msgstr "" +msgstr "MODUS.MULT" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46355,7 +46265,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers." -msgstr "" +msgstr "Returnerer ein loddrett tabell av den statisiske modus (dei oftast førekomande verdiane) inne i ei liste med tal." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46367,14 +46277,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODUS(Tal1; Tal2; …Tal30)" +msgstr "MODUS.MULT(Tal1; Tal2; …Tal30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46383,7 +46292,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Number1; Number2;...Number30 are numerical values or ranges." -msgstr "" +msgstr "Tal1; Tal2; …Tal30 er numeriske verdiar eller område." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46392,7 +46301,7 @@ msgctxt "" "629\n" "help.text" msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function." -msgstr "" +msgstr "Sidan MODUS.MULT-funksjonen returnerer ein tabell med verdiar må funksjonen skrivast inn som ein tabellformel. Viss funksjonen ikkje er skrive inn som ein tabellformel, vert berre første modus returnert, som er det same som å bruke MODUS.SNGL-funksjonen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46404,14 +46313,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "=MODE.MULT(A1:A50)" -msgstr "=MODUS(A1:A50)" +msgstr "=MODUS.MULT(A1:A50)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46508,17 +46416,16 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST functionnegative binomial distribution" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING-funktionnegativ binomialfordeling" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "NEGBINOM.FORDELING" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING (NEGBINOM.DIST på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46527,7 +46434,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Returns the negative binomial density or distribution function." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den negative binomialtettleiken eller fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46545,7 +46452,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; R; SP; Kumulativ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46581,7 +46488,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen. Kumulativ = 1 reknar ut fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46593,24 +46500,22 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0) returns 0.25." -msgstr "=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5) returnerer 0,25." +msgstr "=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5;0) returnerer 0,25." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1) returns 0.75." -msgstr "=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5) returnerer 0,25." +msgstr "=NEGBINOM.FORDELING(1; 1; 0,5;1) returnerer 0,75." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46707,17 +46612,16 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "NORM.INV functionnormal distribution;inverse of" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV-funksjonnormalfordeling;invers" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2955516\n" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "NORMINV (NORMINV på engelsk)" +msgstr "NORM.INV (NORM.INV på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46726,7 +46630,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversen av den normale kumulative fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46738,14 +46642,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2947534\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "NORMINV(Tal; Middelverdi; StdAv)" +msgstr "NORM.INV(Tal; Middelverdi; StdAv)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46754,7 +46657,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Number represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal er den sannsynlege verdien som vert brukt for å bestemme den inverse normalfordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46763,7 +46666,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Mean represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Middelverdi er middelverdien for normalfordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46772,7 +46675,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "StDev represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "StdAv er standardavviket for normalfordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46790,7 +46693,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "=NORM.INV(0.9;63;5) returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "=NORMINV(0,9; 63; 5) returnerer 69,4077578277. Dersom den gjennomsnittlege eggvekta er 63 gram med eit standardavvik på 5, vil det vere 90 % sannsynleg at egget ikkje er tyngre enn 69,41 gram." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46905,17 +46808,16 @@ msgctxt "" "bm_id2913722\n" "help.text" msgid "NORM.DIST functiondensity function" -msgstr "" +msgstr "NORMAL.FORDELING-funksjontettleiksfunksjon" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "NORMALFORDELING (NORMDIST på engelsk)" +msgstr "NORMAL.FORDELING (NORM.DIST på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46924,7 +46826,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Returns the density function or the normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer tettleiksfunksjonen for den kumulative normalfordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46936,14 +46838,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "NORMALFORDELING(Tal; Middelverdi; StdAvv; C)" +msgstr "NORMAL.FORDELING(Tal; Middelverdi; StdAvv; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46952,7 +46853,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "TalTalet som normalfordelinga skal reknast ut frå." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46979,7 +46880,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the density function, C = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "C = 0 reknar ut tettleiksfunksjonen, C = 1 reknar ut fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46991,24 +46892,22 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;0) returns 0.029945493." -msgstr "=NORMALFORDELING(70;63;5;0) returnerer 0,03." +msgstr "=NORMAL.FORDELING(70;63;5;0) returnerer 0,029945493." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "=NORM.DIST(70;63;5;1) returns 0.9192433408." -msgstr "=NORMALFORDELING(70;63;5;1) returnerer 0,92." +msgstr "=NORM.FORDELING(70;63;5;1) returnerer 0,9192433408." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47269,13 +47168,12 @@ msgid "=POISSON(60;50;1) returns 0.93." msgstr "=POISSON(60; 50; 1) returnerer 0,93." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST function" -msgstr "POISSON-funksjonen" +msgstr "POISSON.FORDELING-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47284,7 +47182,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST" -msgstr "" +msgstr "POISSON.FORDELING (POISSON.DIST på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47293,7 +47191,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer Poisson-fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47305,14 +47203,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "POISSON(Tal; Middelverdi; K)" +msgstr "POISSON.FORDELING(Tal; Middelverdi; K)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47321,7 +47218,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som Poisson-fordelinga vert rekna ut frå." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47330,7 +47227,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Mean represents the middle value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Middelverdi er den midterste verdien i Poisson-fordelinga." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47339,7 +47236,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "C (optional) = 0 or False calculates the density function; C = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Med K (valfri) = 0 eller USANN vert tettleiksfunksjonen rekna ut. Med K= 1 eller SANN vert fordelinga rekna ut. Dersom det ikkje er skrive noko her, vert standardverdien SANN set inn når du lagrar dokumentet. Dette for å gjere dokumentet best mogleg kompatibelt med andre program og eldre versjonar av %PRODUCTNAME." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47351,14 +47248,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "=POISSON.DIST(60;50;1) returns 0.9278398202." -msgstr "=POISSON(60; 50; 1) returnerer 0,93." +msgstr "=POISSON.FORDELING(60; 50; 1) returnerer 0,9278398202." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47441,13 +47337,12 @@ msgid "=PERCENTILE(A1:A50;0.1) represents the value msgstr "=PERSENTIL(A1:A50;0.1) er verdien i datasettet som er lik 10% av den samla dataskalaen i A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC function" -msgstr "PERSENTIL-funksjonen" +msgstr "PERSENTIL.EKS-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47456,7 +47351,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "PERSENTIL.EKS (ERCENTILE.EXC på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47465,7 +47360,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the Alpha'th percentile of a supplied range of values for a given value of Alpha, within the range 0 to 1 (exclusive). A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (Alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer Alfa-persentilen til eit forråd av verdiar for ein gjeven verdi for Alfa innføre området 0 til 1 (eksklusiv). Ein persentil returnerer skalaverdien for ein dataserie som går frå den minste (Alfa=0) til den største verdien (Alfa=1) for ein dataserie. For Alfa = 25% betyr persentilen den første kvartilen og Alfa = 50% er medianen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47474,7 +47369,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "If Alpha is not a multiple of 1/(n+1), (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if Alpha is less than 1/(n+1) or Alpha is greater than n/(n+1), the function is unable to interpolate, and so returns an error." -msgstr "" +msgstr "Viss Alfa ikkje er ein multippel av 1/(n+1), (der n er talet på verdiar i tabellen), vil funksjonen interpolere mellom verdiane i tabellen for å rekna ut persentilverdien. Men, viss Alfa er mindre enn 1/(n+1) eller Alfa er større enn n/(n+1) kan funksjonen ikkje interpolere og vil returnere ei feilmelding." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47482,7 +47377,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom PERSENTIL.INK og PERSENTIL.EKS er at i funkjsjonen PERSENTIL.INK er alfaverdien innføre området 0 til 1 (inklusiv), altså frå og med 0 til og med 1, medan i PERSENTIL.EKS er verdien mellom 0 og 1 (ekslusiv), altså frå men ikkje med, 0 og til, men ikkje med, 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47494,7 +47389,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" @@ -47519,7 +47413,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa er prosentdelen på skalaen mellom 0 og 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47537,16 +47431,15 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTIL(A1:A50;10%) er verdien i datasettet som er lik 10% av den samla dataskalaen i A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC function" -msgstr "PERSENTIL-funksjonen" +msgstr "PERSENTIL.INK-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47555,7 +47448,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "PERSENTIL.INK (PERCENTILE.INC på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47564,7 +47457,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Returns the alpha-percentile of data values in an array. A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For Alpha = 25%, the percentile means the first quartile; Alpha = 50% is the MEDIAN." -msgstr "" +msgstr "Returnerer alfa-persentilen av dataverdiar i ein tabell. Ein persentil returnerer skalaverdien for ein dataserie som går frå den minste (Alfa=0) til den største verdien (Alfa=1) i ein dataserie. For Alfa= 25%, betyr persentil den første kvartilen; Alfa= 50% er medianen." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47572,7 +47465,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTILE.INC and PERCENTILE.EXC is that, in the PERCENTILE.INC function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the PERCENTILE.EXC function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom PERSENTIL.INK og PERSENTIL.EKS er at i funkjsjonen PERSENTIL.INK er alfaverdien innføre området 0 til 1 (inklusiv), altså frå og med 0 til og med 1, medan i PERSENTIL.EKS er verdien mellom 0 og 1 (ekslusiv), altså frå men ikkje med, 0 og til, men ikkje med, 1. " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47584,14 +47477,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "PERSENTIL(Data; Alfa)" +msgstr "PERSENTIL.INK(Data; Alfa)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47609,7 +47501,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Alpha represents the percentage of the scale between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Alfa er prosentdelen på skalaen mellom 0 og 1." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47627,7 +47519,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1) represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=PERSENTIL.INK(A1:A50;0.1) er verdien i datasettet som er lik 10% av den samla dataskalaen i A1:A50." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47710,13 +47602,12 @@ msgid "=PERCENTRANK(A1:A50;50) returns the percentag msgstr "=PROSENTDEL(A1:A50; 50) returnerer den prosentuelle plassen av verdien 50 frå det samla område av alle verdiar funne i A1:A50. Dersom 50 fell utanfor det samla området, blir det vist ei feilmelding." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC function" -msgstr "PROSENTDEL-funksjonen" +msgstr "PROSENTDEL.EKS-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47725,7 +47616,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC" -msgstr "" +msgstr "PROSENTDEL.EKS (PERCENTRANK.EXC på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47734,7 +47625,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid " Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr " Returnerer den relative posisjonen, mellom 0 og 1 (eksklusiv), av ein spesifisert verdi i ein tabell." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47742,7 +47633,7 @@ msgctxt "" "par_id2553976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom PROSENTDEL.INK og PROSENTDEL.EKS er at PROSENTDEL.INK reknar ut verdien i området 0 til 1 inklusiv områdegrensene, medan PROSENTDEL.EKS reknar ut verdien i området 0 til 1 eksklusiv områdegrensene." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47760,7 +47651,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROSENTDEL.EKS(Data; Verdi; Signifikans)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47778,7 +47669,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi er den verdien prosentdelen skal reknast av." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47787,7 +47678,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Signifikans er eit valfritt argument som spesifiserer talet på signifikante (gjeldande) siffer som den returnerte verdien skal rundast av til." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47805,16 +47696,15 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PROSENTDELEKS(A1:A50; 50) returnerer den prosentuelle plassen av verdien 50 frå det samla område av alle verdiar funne i A1:A50. Dersom 50 fell utanfor det samla området, vert det vist ei feilmelding." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC function" -msgstr "PROSENTDEL-funksjonen" +msgstr "PROSENTDEL.INK-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47823,7 +47713,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC" -msgstr "" +msgstr "PROSENTDEL.INK (PERCENTRANK.INC på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47832,7 +47722,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den relative posisjonen, mellom 0 og 1 (inklusiv), til ein spesifisert verdi i ein tabell." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47840,7 +47730,7 @@ msgctxt "" "par_id2453976\n" "help.text" msgid "The difference between PERCENTRANK.INC and PERCENTRANK.EXC is that PERCENTRANK.INC calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the PERCENTRANK.EXC function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom PROSENTDEL.INK og PROSENTDEL.EKS er at i funkjsjonen PROSENTDEL.INK er alfaverdien innføre området 0 til 1 (inklusiv), altså frå og med 0 til og med 1, medan i PROSENTDEL.EKS er verdien mellom 0 og 1 (ekslusiv), altså frå men ikkje med, 0 og til, men ikkje med, 1. " #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47858,7 +47748,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "PROSENTDEL.INK(Data; Verdi; Signifikans)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47876,7 +47766,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Value represents the value whose percentile rank must be determined." -msgstr "" +msgstr "Verdi er den verdien prosentdelen skal reknast av." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47885,7 +47775,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Significance An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "" +msgstr "Signifikans er eit valfritt argument som spesifiserer kor mange signifikante (gyldige) siffer den returnerte prosentverdien skal rundast av til." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47903,7 +47793,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50) returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "=PROSENTDEL.INK(A1:A50; 50) returnerer den prosentuelle plassen av verdien 50 frå det samla område av alle verdiar funne i A1:A50. Dersom 50 fell utanfor det samla området, vert det vist ei feilmelding." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47920,7 +47810,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE" -msgstr "KVARTAL (QUARTILE på engelsk)" +msgstr "KVARTIL (QUARTILE på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47929,7 +47819,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "Gir kvartilen til ei datamengd." +msgstr "Returnerer kvartilen til eit datasett." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47947,7 +47837,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE(Data; Type)" -msgstr "KVARTAL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47965,7 +47855,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "Type er kvartaltypen: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)" +msgstr "Type er kvartiltypen: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47983,16 +47873,15 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "=KVARTAL(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarer dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." +msgstr "=KVARTIL(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarar dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC function" -msgstr "KVARTIL-funksjonen" +msgstr "KVARTIL.EKS-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48001,7 +47890,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL.EKS (QUARTILE.EXC på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48010,7 +47899,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr " Returnerer kvartilen av eit datasett basert på persentilverdiane frå 0 til 1 (eksklusiv)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48018,7 +47907,7 @@ msgctxt "" "par_id2353976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom KVARTIL.INK og KVARTIL.EKS er at funksjonen KVARTIL.INK baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (inklusive), medan funksjonen KVARTIL.EKS baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (eksklusiv)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48030,14 +47919,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "KVARTAL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48046,7 +47934,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Data represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile." -msgstr "" +msgstr "Data er området med dataverdiar som kvartilen skal reknast ut for." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48055,7 +47943,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)" -msgstr "" +msgstr "Type er anten 1, 2 eller 3 og representerer den ønskte kvartilen. Viss type = 1 eller 3 må datatabellen innehalde meir enn to verdiar." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48073,16 +47961,15 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.EXC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=KVARTIL(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarar dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC function" -msgstr "KVARTIL-funksjonen" +msgstr "KVARTIL.INK-funksjonen" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48091,7 +47978,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC" -msgstr "" +msgstr "KVARTIL.INK (QUARTILE.INC på engelsk)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48100,7 +47987,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "Returns the quartile of a data set." -msgstr "" +msgstr "Returnerer kvartilen for eit datasett." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48108,7 +47995,7 @@ msgctxt "" "par_id2253976\n" "help.text" msgid "The difference between QUARTILE.INC and QUARTILE.EXC is that the QUARTILE.INC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the QUARTILE.EXC function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom KVARTIL.INK og KVARTIL.EKS er at funksjonen KVARTIL.INK baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (inklusiv) medan funksjonen KVARTIL.EKS baserer utrekningane på eit persentilområde frå 0 til 1 (eksklusiv)." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48120,14 +48007,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060184.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "KVARTAL(Data; Type)" +msgstr "KVARTIL(Data; Type)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48145,7 +48031,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Type represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)" -msgstr "" +msgstr "Type er kvartiltypen: (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% og 4 = MAKS.)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48163,7 +48049,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "=QUARTILE.INC(A1:A50;2) returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50." -msgstr "" +msgstr "=KVARTIL(A1:A50; 2) returnerer verdien for kva for 50 % av skalaen som tilsvarer dei lågaste til dei høgste verdiane i området A1:A50." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48293,7 +48179,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955071\n" "help.text" msgid "RANK.AVG function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "RANG.GJSN-funksjonen tal; bestemme rang" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48302,7 +48188,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANG.GJSN (RANK.AVG på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48311,7 +48197,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den statistiske rangeringa av eit tal i ein tabell. Dersom det ikkje finst dupliserte verdiar, vert gjennomsnittsrangen returnert. " #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48319,7 +48205,7 @@ msgctxt "" "par_id2653976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom RANG.GJSN og RANG.EKV kjem fram når det er fleire oppføringar av den same verdien i lista over verdiar. Funksjonen RANG.EKV returnerer låg rang medan RANG.GJSN returnerer gjennomsnittsrang." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48331,14 +48217,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "RANG(Verdi; Data; Type)" +msgstr "RANG.GJSN(Verdi; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48368,13 +48253,12 @@ msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "Type (valfri) er sorteringsrekkefølgja." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Type = 1 betyr stigande ordning frå det første elementet i matrisen til det siste elementet." +msgstr "Type = 0 betyr avtakande ordning frå det siste elementet i tabellen til det første elementet. (Dette er standardinnstillinga)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48400,7 +48284,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.AVG(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "RANG.GJSN returnerer plasseringa verdien A10 har i verditabellen A1:A50. Viss verdien Verdi ikkje finst i lista vert det returnert ei feilmelding." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48408,7 +48292,7 @@ msgctxt "" "bm_id2855071\n" "help.text" msgid "RANK.EQ function numbers;determining ranks" -msgstr "" +msgstr "RANG.EKV-funksjonen tal; bestemma rang" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48417,7 +48301,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "RANK.AVG" -msgstr "" +msgstr "RANK.GJSN (RANK.AVG på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48426,7 +48310,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values. If there are duplicate values in the list, these are given the same rank." -msgstr "" +msgstr "Returnerer plasseringa av ein bestemt verdi i ei liste med tal. Viss det er fleire oppføringar av det same talet, vil desse få same rangeringa." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48434,7 +48318,7 @@ msgctxt "" "par_id2753976\n" "help.text" msgid "The difference between RANK.AVG and RANK.EQ occurs when there are duplicates in the list of values. The RANK.EQ function returns the lower rank, whereas the RANK.AVG function returns the average rank." -msgstr "" +msgstr "Skilnaden mellom RANG.GJSN og RANG.EKV vert synleg når det er fleire oppføringar av eit tal i lista. RANG.EKV vil returnere den lågare rangeringa medan RANG.GJSN vil returnere den gjennomsnittlege rangeringa." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48446,14 +48330,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "RANG(Verdi; Data; Type)" +msgstr "RANG.EKV(Verdi; Data; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48483,13 +48366,12 @@ msgid "Type (optional) is the sequence order." msgstr "Type (valfri) er sorteringsrekkefølgja." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "Type = 1 betyr stigande ordning frå det første elementet i matrisen til det siste elementet." +msgstr "Type = 0 betyr avtakande ordning frå det siste elementet i lista til det første elementet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48515,7 +48397,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "=RANK.EQ(A10;A1:A50) returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If Value does not exist within the range an error message is displayed." -msgstr "" +msgstr "=RANG.EKV(A10;A1:A50) returnerer rangeringa av verdien i A10 i talområdet A1:A50. Viss Verdi ikkje finst i lista, vert det vist ei feilmelding." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48896,17 +48778,16 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "STDEV.P function standard deviations in statistics;based on a population" -msgstr "" +msgstr "STDAV.P-funksjonen standardavvik i statistikk;basert på ein populasjon" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949734\n" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "STDAVP (STDEVP på engelsk)" +msgstr "STDAV.P (STDEV.P på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48915,7 +48796,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut standardavviket på grunnlag av heile populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48927,14 +48808,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK(Tal1; Tal2 …Tal30)" +msgstr "STDAV.P(Tal1; Tal2 …Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48943,7 +48823,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "Tal1,Tal2, … Tal30 er numeriske verdiar eller område som representerer ein heil populasjon." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48961,7 +48841,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.P(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDAV.P(A1:A50) returnerer eit standardavvik for dei refererte dataane." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48969,7 +48849,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "STDEV.S function standard deviations in statistics;based on a sample" -msgstr "" +msgstr "STDAV.S-funksjonenstandardavvik i statistikk;basert på ein stikkprøve" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48978,7 +48858,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDAV.S (STDEV.S på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48987,7 +48867,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Calculates the standard deviation based on sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut standardavviket basert på eit utval av populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48999,14 +48879,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "GJENNOMSNITTSAVVIK(Tal1; Tal2 …Tal30)" +msgstr "STDAV.S(Tal1; Tal2 …Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49015,7 +48894,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Number 1,Number 2,...Number 30 are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "Tal1,Tal2, …Tal30 er numeriske verdiar eller områder som representer eit utval av populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49033,7 +48912,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "=STDEV.S(A1:A50) returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "=STDAV.S(A1:A50) returnerer eit standardavvik for dei aktuelle dataane." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49231,14 +49110,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "NORMINV(Tal)" +msgstr "NORMSINV(Tal)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49273,17 +49151,16 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV function normal distribution;inverse of standard" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV-funksjonennormalfordeling;invers av standard" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2957986\n" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "NORMINV (NORMINV på engelsk)" +msgstr "NORM.S.INV (NORM.S.INV på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49292,7 +49169,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer inversverdien til standard kumulativ normalfordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49304,14 +49181,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "NORMINV(Tal)" +msgstr "NORM.S.INV(Tal)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49320,7 +49196,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Number is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er den sannsynsverdien som den inverse standard normalfordelinga skal reknast ut frå." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49332,14 +49208,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "=NORM.S.INV(0.908789) returns 1.333334673." -msgstr "=LOGINV(0,05;0;1) returnerer 0,19." +msgstr "=NORM.S.INV(0,908789) returnerer 1,333334673." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49426,17 +49301,16 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST function normal distribution;statistics" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.FORDELING-funksjonennormalfordeling;statistikk" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2947538\n" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "NORMALFORDELING (NORMDIST på engelsk)" +msgstr "NORM.S.FORDELING (NORM.S.DIST på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49445,7 +49319,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one." -msgstr "" +msgstr "Returnerer standard normal kumulativ fordeling. Fordelinga har eit gjennomsnitt på null og eit standardavvik på ein." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49463,7 +49337,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NORMAL.FORDELING(Tal; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49472,7 +49346,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Number is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som standard kumulative normalfordelinga er rekna ut frå." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49481,7 +49355,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Cumulative 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ 0 eller USANN reknar ut den sannsynlege tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar eller SANN reknar ut den kumulative fordelingsfunksjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49499,7 +49373,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;0) returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.FORDELING(1;0) returnerer 0,2419707245." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49508,7 +49382,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "=NORM.S.DIST(1;1) returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "=NORM.S.FORDELING(1;1) returnerer 0,8413447461. Arealet under kurven for standard normalfordeling til venstre for X-verdien er 84 % av totalarealet." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49662,14 +49536,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "=STEYX(A1:A50;B1:B50)" -msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=STANDARDFEIL(A1:A50;B1:B50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49828,17 +49701,16 @@ msgctxt "" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "T.INV function two tailed inverse of t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INV-funksjonen tosidig invers av t-fordelinga" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "TINV (TINV på engelsk)" +msgstr "T.INV (T.INV på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49847,7 +49719,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Returns the two tailed inverse of the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer den tosidige inversverdien til t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49859,14 +49731,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Tal; Fridomsgrader)" +msgstr "T.INV(Tal; Fridomsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49875,7 +49746,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal er sannsynet assosiert med den tosidige t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49884,7 +49755,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er talet på fridomsgrader for t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49896,14 +49767,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV(0.1;6) returns -1.4397557473." -msgstr "=MINUT(8,9999) returnerar 59" +msgstr "=T.INV(0,1;6) returnerer -1,4397557473." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49911,7 +49781,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849579\n" "help.text" msgid "T.INV.2T function inverse of two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T-funksjonen invers tosidig t-fordeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49920,7 +49790,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "T.INV.2T" -msgstr "" +msgstr "T.INV.2T (T.INV.2T på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49929,7 +49799,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution , which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut inversen av den tosidige student t-fordelinga som er ei kontinuerleg sannsynsfordeling mykje brukt for å prøve ut hypotesar ved små prøvesett." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49941,14 +49811,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "TINV(Tal; Fridomsgrader)" +msgstr "T.INV.2T(Tal; Fridomsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49957,7 +49826,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "Number is the probability associated with the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal er sannsynet kopla til den tosidige t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49966,7 +49835,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er talet på fridomsgrader for t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49984,7 +49853,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "=T.INV.2T(0.25; 10) returns 1.221255395." -msgstr "" +msgstr "=T.INV.2T(0.25; 10) returnerer 1,221255395." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50085,23 +49954,21 @@ msgid "=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "T.TEST function" -msgstr "TTEST-funksjonen" +msgstr "T.TEST-funksjonen" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "FTEST" +msgstr "T.TEST (T.TEST på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50110,7 +49977,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Returns the probability associated with a Student's t-Test." -msgstr "" +msgstr "Returnerer sannsynet som høyrer til ein Student-T-test." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50122,14 +49989,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "TTEST(Data1; Data2; Modus; Type)" +msgstr "T.TEST(Data1; Data2; Modus; Type)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50138,7 +50004,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "Data1 is the dependent array or range of data for the first record." -msgstr "" +msgstr "Data1 er det avhengige området med data for den første dataposten." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50147,7 +50013,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Data2 is the dependent array or range of data for the second record." -msgstr "" +msgstr "Data2 er det avhengige området med data for den andre dataposten." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50156,7 +50022,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, Mode = 2 the two- tailed test." -msgstr "" +msgstr "Modus = 1 reknar ut den einsidige testen, Modus = 2 den tosidige testen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50165,7 +50031,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Type is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)." -msgstr "" +msgstr "Type er kva type t-test som skal utførast. Type 1 er parvis. Type 2 er to prøver med lik varians (homoskedastisk). Type 3 betyr to prøver med ulik varians (heteroskedantisk)." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50177,14 +50043,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" -msgstr "=KOVARIANS(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50281,27 +50146,25 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "T.DIST function t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING-funksjonent-fordeling" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954930\n" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "TFORDELING (TDIST på engelsk)" +msgstr "T.FORDELING (T.DIST på engelsk)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953372\n" "119\n" "help.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "Gir t-fordelinga." +msgstr "Returnerer t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50313,14 +50176,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "KJIKVADRATFORDELING(Verdi; Fridomsgrader; Kumulativ)" +msgstr "T.FORDELING(Verdi; Fridomsgrader; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50329,7 +50191,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som t-fordelinga vert rekna ut for." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50338,7 +50200,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er talet på fridomsgrader for t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50347,7 +50209,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Cumulative = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "Kumulativ = 0 eller USANN returnerer sannsynleg tettleik, 1 eller SANN returnerer kumulativ fordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50365,7 +50227,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST(1; 10; TRUE) returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "=T.FORDELING(1; 10; SANN) returnerer 0,8295534338" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50373,7 +50235,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T function two tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.2T-funksjonentosidig t-fordeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50382,7 +50244,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.2T (T.DIST.2T på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50391,7 +50253,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut den tosidige Student T-fordelinga som er ei kontinuerleg sannsynsfordeling som er mykje brukt for å prøva ut hypotesar på små prøvesett." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50403,14 +50265,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "KJIFORDELING(Tal; Fridomsgrader)" +msgstr "T.FORDELING.2T(Tal; Fridomsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50419,7 +50280,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som t-fordelinga vert rekna ut for." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50428,7 +50289,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er talet på fridomsgrader for t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50446,7 +50307,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.2T(1; 10) returns 0.3408931323." -msgstr "" +msgstr "=T.FORDELING.2T(1; 10) returnerer 0,3408931323." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50454,7 +50315,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT function right tailed t-distribution" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.H-funksjonen høgresidig t-fordeling" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50463,7 +50324,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.FORDELING.H (T.DIST.RT på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50472,7 +50333,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut den høgresidige Student T-fordelinga som er ei kontinuerleg sannsynsfordeling som er mykje brukt for å prøva ut hypotesar på små prøvesett. " #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50484,14 +50345,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2750521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "KJIFORDELING(Tal; Fridomsgrader)" +msgstr "T.FORDELING.H(Tal; Fridomsgrader)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50500,7 +50360,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Number is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som t-fordelinga vert rekna ut for." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50509,7 +50369,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Fridomsgrader er talet på fridomsgrader for t-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50527,7 +50387,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "=T.DIST.RT(1; 10) returns 0.1704465662." -msgstr "" +msgstr "=T.FORDELING.H(1; 10) returnerer 0,1704465662." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50606,7 +50466,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "VAR.S function variances" -msgstr "" +msgstr "VARIANS.S-funksjonenvariansar" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50615,7 +50475,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VARIANS.S (VAR.S på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50624,7 +50484,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "Estimates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Estimerer variansen basert på eit utval." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50636,14 +50496,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; …Tal30)" +msgstr "VARIANS.S(Tal1; Tal2; … Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50652,7 +50511,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "Tal1,Tal2, …Tal30 er numeriske argument eller områder som representer ein prøve basert på heile populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50664,14 +50523,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953575\n" "134\n" "help.text" msgid "=VAR.S(A1:A50)" -msgstr "=MODUS(A1:A50)" +msgstr "=VARIANS.S(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50816,23 +50674,21 @@ msgid "=VARP(A1:A50)" msgstr "=MODUS(A1:A50)" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "VAR.P function" -msgstr "VARIANSP-funksjonen" +msgstr "VARIANS.P-funksjonen" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "VARIANSP (VARP på engelsk)" +msgstr "VARIANS.P (VAR.P på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50841,7 +50697,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Calculates a variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Reknar ut variansen basert på heile populasjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50853,14 +50709,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MAKS(Tal1; Tal2; …Tal30)" +msgstr "VARIANS.P(Tal1; Tal2; …Tal30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50869,7 +50724,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Number1, Number2, ...Number30 are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "Tal1, Tal2, …Tal30 er numeriske argument eller område som representerer ein heil populasjon." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50881,14 +50736,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "=VAR.P(A1:A50)" -msgstr "=MODUS(A1:A50)" +msgstr "=VARIANS.P(A1:A50)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51368,13 +51222,12 @@ msgid "See also the wikisida (engelsk)." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST function" -msgstr "WEIBULLFORDELING-funksjonen" +msgstr "WEIBULL.FORDELING-funksjonen" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51383,7 +51236,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL.FORDELING (WIBULL.DIST på engelsk)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51392,7 +51245,7 @@ msgctxt "" "176\n" "help.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Returnerer verdiane for Weibull-fordelinga." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51400,25 +51253,23 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372767\n" "help.text" msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)." -msgstr "" +msgstr "Weibullfordeling er ei samanhengande sannsynsfordeling med parametra Alfa > 0 (form) og Beta > 0 (skalering)." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "Viss kumulativ er 0, reknar WEIBULLFORDELING ut tettleiksfunksjonen." +msgstr "Viss kumulativ er 0, reknar WEIBULL.FORDELING ut den sannsynlege tettleiksfunksjonen." #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "Viss Kumulativ er 1, reknar WEIBULLFORDELING ut den kumulerte fordelingsfunksjonen." +msgstr "Viss Kumulativ er 1, reknar WEIBULL.FORDELING ut den kumulerte fordelingsfunksjonen." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51430,14 +51281,13 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "WEIBULLFORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)" +msgstr "WEIBULL.FORDELING(Tal; Alfa; Beta; Kumulativ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51446,7 +51296,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "Number is the value at which to calculate the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Tal er verdien som Weibullfordelinga skal reknast ut for." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51485,14 +51335,13 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: 04060185.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "=WEIBULL.DIST(2;1;1;1) returns 0.8646647168." -msgstr "=POISSON(60; 50; 1) returnerer 0,93." +msgstr "=WEIBULL.FORDELING(2;1;1;1) returnerer 0,8646647168." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51500,7 +51349,7 @@ msgctxt "" "par_id2905200911372899\n" "help.text" msgid "See also the Wiki page." -msgstr "" +msgstr "Sjå også Wiki page." #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -54404,17 +54253,16 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Tøm" #: 05080200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "Clear" -msgstr "Kolonne" +msgstr "Tøm" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -56169,7 +56017,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Målsøking" +msgstr "Tilpass verdi" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -56178,7 +56026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "Målsøking" +msgstr "Tilpass verdi" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -63695,10 +63543,9 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE" -msgstr "" +msgstr "TALVERDI (NUMBERVALUE på engelsk)" #: func_numbervalue.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" @@ -63713,7 +63560,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid " NUMBERVALUE " -msgstr "" +msgstr "TALVERDI" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63722,7 +63569,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Convert text to number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Konverterer tekst til tal uavhengig av lokale språkinnstillingar." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63731,7 +63578,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator" -msgstr "" +msgstr "Avgrensingar: LENGD(desimal_skilje) = 1. Desimalskiljeteikn skal ikkje finnast i gruppeskiljeteikn." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63749,7 +63596,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)" -msgstr "" +msgstr "TALVERDI(\"Tekst\";desimal_skilje;gruppe_skilje)" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63758,7 +63605,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Text is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Tekst er eit gyldig taluttrykk og må skrivast inn mellom doble hermeteikn (\")." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63767,7 +63614,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "decimal_separator (optional) defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "desimal_skilje (valfri) er teiknet som er brukt som desimalskiljeteikn." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63776,7 +63623,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "group_separator (optional) defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "gruppe_skilje (valfri) er teiknet (teikna) som er brukt som skiljeteikn mellom grupper." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63794,7 +63641,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\") yields 123.456" -msgstr "" +msgstr "=TALVERDI(\"123.456\";\".\";\",\") gjev 123,456" #: func_second.xhp msgctxt "" @@ -64180,16 +64027,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "NETTENESTE (WEBSERVICE på engelsk)" #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE function" -msgstr "AVVIKSP.PRIS-funksjonen" +msgstr "NETTENESTE-funksjonen" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64198,7 +64044,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE" -msgstr "" +msgstr "NETTENESTE" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64207,7 +64053,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Get some web content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Hent innhald frå nettet via ein URI." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64225,7 +64071,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "WEBSERVICE(URI)" -msgstr "" +msgstr "NETTENAR(URI)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64234,7 +64080,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "URI: URI text of the web service." -msgstr "" +msgstr "URI: URI-tekst for nettenesta." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64252,7 +64098,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "" +msgstr "=NETTENSETE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64260,16 +64106,15 @@ msgctxt "" "par_id3146143\n" "help.text" msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "" +msgstr "Returnerer nettsida for «http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric»." #: func_webservice.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "FILTERXML function" -msgstr "FISHER-funksjonen" +msgstr "FILTERXML-funksjonen" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64278,7 +64123,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "FILTERXML" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML (FILTERXML på engelsk)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64287,7 +64132,7 @@ msgctxt "" "187\n" "help.text" msgid "Apply a XPath expression to a XML document." -msgstr "" +msgstr "Bruk eit XPath-uttrykk på eit XML-dokument." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64305,7 +64150,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)" -msgstr "" +msgstr "FILTERXML(XML Dokument; XPath-uttrykk)" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64314,7 +64159,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "XML Document (required): String containing a valid XML stream." -msgstr "" +msgstr "XML-dokument (nødvendig): Streng som inneheld gyldig XML-tekst." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64323,7 +64168,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "XPath expression (required): String containing a valid XPath expression." -msgstr "" +msgstr "XPath-uttrykk (nødvendig): Streng som inneheld eit gyldig XPath-uttrykk." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64341,7 +64186,7 @@ msgctxt "" "195\n" "help.text" msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "" +msgstr "=FILTERXML(NETTENESTE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64349,7 +64194,7 @@ msgctxt "" "par_id2946143\n" "help.text" msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "" +msgstr "Returnerer lufttemperaturen i København." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -65134,7 +64979,7 @@ msgctxt "" "bm_id7654652\n" "help.text" msgid "goal seeking;solverwhat if operations;solverback-solvingsolver" -msgstr "målsøking; problemløysarkva-dersom operasjonar; problemløysaromvendt problemløysingproblemløysar" +msgstr "tilpassa verdi; problemløysarkva-dersom operasjonar; problemløysaromvendt problemløysingproblemløysar" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -65406,7 +65251,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "Input Range: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "Inndataområde: Referansen til dataområdet som skal analyserast." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65414,7 +65259,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533690271\n" "help.text" msgid "Results to: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Resultata til: Referansen til den øvste, venstre cella i området resultatet skal visast i." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65422,7 +65267,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533630182\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Gruppert etter" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65430,7 +65275,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533694478\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has columns or rows layout." -msgstr "" +msgstr "Vel om inndata er utforma som kolonnar eller rader." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65446,7 +65291,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533343874\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Dataane nedanfor vert brukte som eksempel." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65454,7 +65299,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553335121\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matematikk" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65462,7 +65307,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533379519\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fysikk" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65470,7 +65315,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553333644\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologi" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65585,7 +65430,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533022103\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Prøvedata vert tatt ut rad for rad. Dette betyr at heile linja i kjeldetabellen vert kopiert til ei linje i måltabellen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65593,7 +65438,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Metodar for prøvetaking" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65609,7 +65454,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533118838\n" "help.text" msgid "Sample size: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "Tilfeldig: Hentar nøyaktig Storleik på prøve tilfeldige linjer frå kjeldetabellen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65617,7 +65462,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533154688\n" "help.text" msgid "Periodic: Picks lines in a pace defined by Period." -msgstr "" +msgstr "Periodisk: Hentar linjer i ein avstand definert i Periode." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65625,7 +65470,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533199288\n" "help.text" msgid "Period: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "Periode: Talet på linjer som skal hoppast over periodisk ved prøvetakinga." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65641,7 +65486,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533199646\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Tabellen nedanfor vert nytta som eksempel på kjeldedata som skal prøvast ut:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65649,7 +65494,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533317386\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Prøvetaking med ein periode på 2 vil gi denne tabellen:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65657,7 +65502,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "Analysis toolpack;descriptive statistics descriptive statistics;Analysis toolpack Data statistics;descriptive statistics" -msgstr "" +msgstr "Analyseverktøy; beskrivande statistikk beskrivande statistikk; analyseverktøy datastatistikk; beskrivande statistikk" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65666,7 +65511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Beskrivande statistikk" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65675,7 +65520,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." -msgstr "" +msgstr "Fyller ein tabell i reknearket med dei statistiske hovudeigenskapane frå datasettet." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65684,7 +65529,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Meny Data → Statistikkar → Beskrivande statistikk …" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65792,7 +65637,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtose" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65800,7 +65645,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Kurtose" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65915,7 +65760,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538856\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrar" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65939,7 +65784,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533543611\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the analysis of variance (ANOVA) of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Tabellen nedanfor viser resultata av analyse av varians (ANOVA) for eksempeldataane ovanfor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66420,7 +66265,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364794\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrar" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66521,7 +66366,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533751077\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrar" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index a8750d08d3b..e3728fbb91c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:56+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409415962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416502596.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Click Open to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Trykk på Opna for å setja inn biletet." #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 558b769ab4a..09cf68d0a93 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Resets modified values back to the $[officename] default values." -msgstr "" +msgstr "Tilbakestiller endra verdiar til standardverdiane i $[officename]." #: 00000001.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 94df0b2b696..32c4661540d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 18:16+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-25 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412014608.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416955564.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page." -msgstr "" +msgstr "Kopierer innhaldet i etiketten eller visittkortet øvst til venstre til dei andre etikettane eller visittkorta på sida." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens or imports a file." -msgstr "" +msgstr "Opna eller importer ei fil." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "Flytt opp ei mappe i kataloghierakiet. Vis dei overordna katalogane ved å klikka og halde nede museknappen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr "Lagar ei ny mappe." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enter a file name or a path for the file. You can also enter a URL that starts with the protocol name ftp, http, or https." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit filnamn eller ein sti til fila. Du kan også skriva inn ein URL som byrjar med protokollnamnet ftp, http eller https." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Marker filtypen som du vil opna, eller vel Alle filer (*) for å vise ei liste over alle filene i katalogen." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Opens the selected document(s)." -msgstr "" +msgstr "Opnar dokumentet (evt. dokumenta)." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Angrar den siste kommandoen eller oppføringa du skreiv inn. For å velja kommandoen du vil angra, trykkjer du på pila ved angra-knappen på standardlinja." #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command. To select the Undo step that you want to reverse, click the arrow next to the Redo icon on the Standard bar." -msgstr "" +msgstr "Gjer om handlinga duangra sist. Trykk på pila rett ved Gjer om-knappen på standardlinja for å velja angre-steget du vil gjera om att." #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklikk på ei lenkje i lista for å opna eit dialogvindauge der du kan velja eit anna objekt for lenkja." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually. This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer automatisk innhaldet i lenkja når du opnar fila. Endringar som er gjort i kjeldefila vert då viste i fila som inneheld lenkja. Lenkte biletfiler kan berre oppdaterast manuelt. Dette er ikkje tilgjengeleg for ei lenkt biletfil." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer berre lenkja dersom du trykkjer oppdateringsknappen." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer lenkja slik at den siste lagra versjonen av den lenkte fila vert vist i dokumentet." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Change the source file for the selected link." -msgstr "" +msgstr "Endra kjeldefila for den valde lenkja." #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "" +msgstr "Bryt lenkja mellom kjeldefila og dokumentet du arbeider med. Det siste oppdaterte innhaldet av kjeldefila vert teke vare på i det gjeldande dokumentet." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Lists the application that last saved the source file." -msgstr "" +msgstr "Viser programmet som sist lagra kjeldefila." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9912,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file." -msgstr "" +msgstr "Viser stien til kjeldefila." #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here." -msgstr "" +msgstr "Viser avsnittet som lenkja viser til i kjeldefila. Du kan skriva inn eit nytt avsnitt her om ønskjeleg." #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10414,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" +msgstr "Lèt deg laga eit biletkart med lenkjeområde (hotspots). Eit biletkart er eit bilete med ulike område som kan lenkjast til kvar sine adresser." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10441,7 +10441,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Applies the changes that you made to the image map." -msgstr "" +msgstr "Ta i bruk endringar du har gjort på biletkartet." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Opna ei biletkart-fil av typen MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." -msgstr "" +msgstr "Lagra biletkartet i formatet MAP-CERN, MAP-NCSA eller SIP StarView." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." -msgstr "" +msgstr "Vel eit lenkjeområde på biletet for å endra på det." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Teikna eit rektangulært lenkjeområde ved å dra det ut i biletet. Etterpå kan du skriva inn adressa og teksten for lenkjeområdet for så å velja ramma du vil opna nettadressa i." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Teikna eit lenkjeområde forma som ei ellipse ved å dra det ut i biletet. Etterpå kan du skriva inn adressa og teksten for lenkjeområdet og velja ramma du vil opna nettadressa i." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Teikna eit mangekant-forma lenkjeområde på biletet. Trykk i biletet der du vil ha eit hjørne. Dra peikaren til der du vil ha neste hjørne og trykk der. Hald fram med dette til du har teikna alle sidene i mangekanten. Når du er ferdig dobbeltklikkar du for å lukka mangekanten. Etterpå kan du skriva inn adressa og teksten for lenkjeområdet og velja ramma du vil opna nettadressa i." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." -msgstr "" +msgstr "Teikna eit frihands lenkjeområde som er mangekant-forma. Trykk på denne knappen og gå til det som skal verta lenkjeområdet. Teikna ei frihandslinje og slepp museknappen for å lukka forma. Etterpå kan du skriva inn adressa og teksten for lenkjeområdet og velja ramma du vil opna nettadressa i." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." -msgstr "" +msgstr "Lèt deg endra forma på det valde lenkjeområdet ved å endra festepunkta." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10756,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "Lèt deg flytta på festepunkta i det valde lenkjeområdet." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Legg til eit festepunkt der du trykkjer på omrisset av lenkjeområdet." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Deletes the selected anchor point." -msgstr "" +msgstr "Slett det valde lenkjeområdet." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." -msgstr "" +msgstr "Skrur av eller på lenkjinga av lenkjeområda du har valt. Eit inaktivt lenkje-område er gjennomsiktig." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10896,7 +10896,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." -msgstr "" +msgstr "Lèt deg velja ein makro som skal køyra når du trykkjer på lenkjeområdet i ein nettlesar." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "Let deg endra på eigenskapane til lenkje-området du har valt." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot. If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn adressa til fila som skal opnast når det vert trykt på det valde lenkjeområdet. Viss du vil gå til eit anker i dokumentet, må du angje adressa på denne måten: «file:///C/dokumentnamn#ankernamn»." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. If you do not enter any text, the Address is displayed." -msgstr "" +msgstr "Teksten du skriv inn her vert vist når du flyttar musepeikaren over lenkjeområdet i nettlesaren. Om du ikkje skriv inn nokon tekst, vert adressavist." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "Viser biletmappa, slik at du kan klikka og redigera lenkjeområda." #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12735,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." -msgstr "" +msgstr "Vel datafeltet som du vil lenkja til det gjeldande kolonnenamnet. Vel ei anna datakjelde til litteraturlista for å endra dei tilgjengelege datafelta." #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -34827,7 +34827,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Replace" -msgstr "Gjenta" +msgstr "Byt ut" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -40884,7 +40884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "" +msgstr "Vel den brukardefinerte ordlista du vil redigera." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40900,7 +40900,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Vel elementet i den gjeldande ordlista som du vil redigera. Om ønskjeleg kan du også skriva inn ei ny oppføring i dette feltet. Trykk Enter-tasten for å gå frå det opphavlege feltet til det første feltet i forslagsområdet." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40916,7 +40916,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit forslag til erstatning for oppføringa som er vald i tekstboksen «Original». Erstatningsordet kan ikkje innehalda meir enn åtte teikn." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40932,7 +40932,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." -msgstr "" +msgstr "Legg til gjeldande utbytingsvilkår i ordlista." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40948,7 +40948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "Deletes the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Slett den valde oppføringa." #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e51c87dcfde..3425cd5b6cf 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-29 18:28+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:32+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412015318.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417552333.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Check the No assignment box to remove the link between a control and the assigned label field." -msgstr "" +msgstr "Merk av i Inga tildeling-boksen for å fjerna koplinga mellom eit kontrollelement og det tildelte etikettfeltet." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the data source that contains the desired table." -msgstr "" +msgstr "Vel den datakjelda som inneheld tabellen som skal bruakst." #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the desired table." -msgstr "" +msgstr "Vel den ønskte tabellen." #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Displays the data fields that are accepted into the form field." -msgstr "" +msgstr "Viser dei datafelta som er tekne med i skjemafeltet." #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "In the Table field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field." -msgstr "" +msgstr "I Tabellfeltet vel du tabellen som inneheld det datafeltet som skal visast i kontrollfeltet." #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table. In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "Vel kva skjemadatafelt som skal knytast til eit felt i den lenkja tabellen. I tillegg må du velja det ønskte datafeltet i lista nedanfor." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field. In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "Vel det lenkja tabelldatafeltet som er knytt til det valde verditabellfeltet. I tillegg må du velja datafeltet i lista nedanfor." #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field. Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "Vel om den verdien som brukaren har skrive inn eller valt i kombinasjonsboksen skal lagrast i eit databasefelt. Du kan velja mellom fleire databasetabellfelt frå skjemaet." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies the data field where the combination field value should be saved." -msgstr "" +msgstr "Vel i kva datafelt verdien frå kombinasjonsboksen skal lagrast." #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form." -msgstr "" +msgstr "Vel at verdien frå denne kombinasjonsboksen ikkje skal skrivast til databasen, men berre lagrast i skjemaet." #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." -msgstr "" +msgstr "Her kan du velja plasseringa av måldokumentet du vil hoppa til." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Inserts the target in the Target field of the Hyperlink dialog." -msgstr "" +msgstr "Set målet inn i målfeltet i dialogvindauget for hyperlenkje." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "" +msgstr "Når hyperlenkjene er skrivne inn, trykk Lukk for å gå ut av dialogboksen. Så vert lenkja sett opp." #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -18697,7 +18697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokkpiler" +msgstr "Flytdiagram" #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18705,7 +18705,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document." -msgstr "Opnar verktøylinja for blokkpiler som du kan bruka til å setja inn bilete i dokumentet." +msgstr "Opnar verktøylinja for flytdiagram som du kan bruka til å setja inn bilete i dokumentet." #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -18713,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape." -msgstr "Trykk på eit ikon på verktøylinja Snakkebobler og dra i dokumentet for å teikna forma." +msgstr "Trykk på eit ikon på verktøylinja Flytdiagram og dra i dokumentet for å teikna forma." #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -18844,12 +18844,13 @@ msgid "Clone Formatting" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatpensel" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 8b6b6c5a6c8..0dca414578e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "The navigation pane of the Help window contains the tab pages Contents, Index, Find and Bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Navigasjonsfeltet i hjelpvindauget inneheld fanene Innhald, Indeks, Finn og Bokmerke." #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." -msgstr "" +msgstr "Vel andre %PRODUCTNAME-hjelpemodular i lista øvst. Fanene Indeks og Finn inneheld berre data for den valde %PRODUCTNAME-modulen." #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 7afcb5d087f..8a03ea2fef3 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies the presentation type and allows you to select a template." -msgstr "" +msgstr "Oppgi kva for presentasjon du vil laga og vel ein mal om du vil." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Creates a new (empty) presentation." -msgstr "" +msgstr "Lagar ein ny (tom) presentasjon." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Opens a list box containing various modifiable presentations." -msgstr "" +msgstr "Opnar ei liste som inneheld diverse presentasjonar som kan endrast." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays a list of previously created presentations." -msgstr "" +msgstr "Viser ei liste over presentasjonar som er laga tidlegare." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Lists the available template categories for presentations." -msgstr "" +msgstr "Viser ei liste over dei tilgjengelege malkategoriane." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under %PRODUCTNAME - Paths in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click Next." -msgstr "" +msgstr "Viser presentasjonane du oppretta og har lagra i mappa for malar som er oppgjeve under «Malar» i %PRODUCTNAME → Stier i dialogvindauget «Innstillingar». For å redigera utsjånaden og formateringa til ein presentasjon med vegvisaren, merk presentasjonen og trykk på Neste." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Specifies that templates appear in the preview window." -msgstr "" +msgstr "Merk av for førehandsvising av malane." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." -msgstr "" +msgstr "Merk av om vegvisaren berre skal starta når du bed om det ved å velja Fil → Vegvisar → Presentasjon. Dette feltet er berre synleg når du lagar ein presentasjon ved å velja Fil → Ny → Presentasjon. Du kan òg velja om du vil visa dialogvindauget med å merka av for start med vegvisar i Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impress → Generelt." #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard. In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Let deg velja lysbileteutforming. I den øvste listeboksen kan du velja mellom to ulike utformingstypar (presentasjonsbakgrunn og presentasjonar). I den nedste listeboksen kan du velja ein mal for presentasjonen." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Uses the original page format of the template." -msgstr "" +msgstr "Brukar det opphavlege sideformatet til malen." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as overhead transparencies." -msgstr "" +msgstr "Lagar ein presentasjon som skal visast på lysark." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Creates a presentation that can be printed on paper." -msgstr "" +msgstr "Lagar ein presentasjon som kan skrivast ut på papir." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Creates a computer screen presentation only. The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "Lagar ein presentasjonen som berre er meint for vising på skjerm. Skjermen vert justert som standard." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Creates a presentation to be used as slides." -msgstr "" +msgstr "Lagar ein presentasjon som skal visast som lysbilete." #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Assigns special effects to your presentation and determines its speed." -msgstr "" +msgstr "Legg til spesielle effektar og juster farten på overgangar mellom lysbilete i presentasjonen." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies an effect for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Vel ein effekt for presentasjonen." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Determines the effect speed." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer farten på effekten." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "The Default option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed." -msgstr "" +msgstr "Valet Standard køyrer presentasjonen i fullskjermmodus med den farten du har vald." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break." -msgstr "" +msgstr "Startar presentasjonen automatisk og held fram igjen etter ein pause." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Defines the duration of each presentation page." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer kor lenge kvar side i presentasjonen skal visast." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Defines the pause between each presentation." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer lengda på pausen mellom kvar side i presentasjonen." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation." -msgstr "" +msgstr "Bestem om $[officename]-logoen skal visast i pausen mellom kvar side i presentasjonen." #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies your name or the name of your company." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet ditt og namnet på verksemda di i dette tekstfeltet." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Specifies the topic of your presentation." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn emnet for presentasjonen din her." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation." -msgstr "" +msgstr "Bruk dette feltet til å skriva ned fleire tankar og idear som du gjerne vil behandla seinare i presentasjonen." #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Creates a summary of all presentation contents." -msgstr "" +msgstr "Lagar eit samandrag av alt innhaldet i presentasjonen." #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "Gå tilbake til vala du gjorde på førre sida. Gjeldande innstillingar vert lagra. Du kan velja denne knappen frå andre steget." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Saves the current settings and moves to the next page. This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Lagra dei nye innstillingane og gå til neste side. Denne knappen verkar ikkje på siste steget." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Creates a new design in the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Lagar ei ny utforming ved hjelp av dei neste sidene i vegvisaren." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Lastar inn ei eksisterande utforming frå utformingslista for å bruka ho som utgangspunkt for stega på dei neste sidene i vegvisaren." #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Displays all existing designs." -msgstr "" +msgstr "Viser alle eksisterande utformingar" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Deletes the selected design from the design list." -msgstr "" +msgstr "Slettar den merkte utforminga frå utformingslista." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." -msgstr "" +msgstr "Lag HTML-sider av sidene som vert eksporterte." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "Lag rammer. Den eksporterte sida vert plassert i hovudramma. Ramma til venstre viser ei innhaldsliste med hyperlenkjer." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Creates a title page for your document." -msgstr "" +msgstr "Lag ei tittelside til dokumentet." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Specifies that your notes are also displayed." -msgstr "" +msgstr "Vel om notata òg skal visast." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." -msgstr "" +msgstr "Lag ein standard-HTML-presentasjon som ein såkalla kioskeksport. Framsyninga går då automatisk framover etter den tida du har oppgitt for kvart enkelt lysbilete eller alle lysbileta." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." -msgstr "" +msgstr "Lysbileteovergangen er styrt av tida du set av til kvart lysbilete i presentasjonen. Dersom du vel ein manuell sideovergang, kjem HTML-presentasjonen til å visa ei ny side når du trykkjer på kva tast som helst på tastaturet." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents." -msgstr "" +msgstr "Sideovergangen skjer automatisk etter tida du har avgjort, og er ikkje avhengig av innhaldet i presentasjonen." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Defines the amount of time for each slide display." -msgstr "" +msgstr "Vel kor lenge kvart lysbilete vert vist." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." -msgstr "" +msgstr "Start HTML-presentasjonen om igjen automatisk etter at siste lysbiletet er vist." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support. This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on WebCast later in this section." -msgstr "" +msgstr "Når eksport for nettkringkasting vert brukt, vert det automatisk laga skript med støtte for Perl eller ASP. På denne måten kan talaren (for eksempel ein talar på ein telefonkonferanse, som køyrer ei lysbiletframvising på Internett) endra lysbileta i nettlesarane til publikum. Du finn meir informasjon om nettkringkasting seinare i denne delen." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "When you select the ASP option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP." -msgstr "" +msgstr "Dette valet gjer at WebCast export lagar ASP-sider. Denne HTML-presentasjonen vil då berre verka på vevtenarar som støttar ASP." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "Dette valet vert brukt av programmet for nettkringkasting til å eksportera sider i HTML-format og som Perl-skript." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein nettadresse (absolutt eller relativ) som lesaren av presentasjonen skal skriva inn for å kunne sjå presentasjonen." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein nettadresse (absolutt eller relativ) der HTML-presentasjonen skal lagrast på nettenaren." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn ein nettadresse (absolutt eller relativ) for Perl-skripta som vert laga." #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Filene vert eksporterte i GIF-format. GIF-filer vert komprimerte utan datatap, og kan ha opp til 256 fargar." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." -msgstr "" +msgstr "Filene vert eksporterte i JPEG-format. JPEG-filer vert komprimerte med valfri komprimering, og kan innehalde meir enn 256 fargar." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." -msgstr "" +msgstr "Vel kor mykje JPEG-bilete skal komprimerast. 100 % gir best kvalitet for eit stort dataområde. 25 % gir små filer med dårlegare biletkvalitet." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." -msgstr "" +msgstr "Vel låg oppløysing for å halda filstorleiken nede også om presentasjonen inneheld mange lysbilete." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." -msgstr "" +msgstr "Vel middels oppløysing for ein mellomstor presentasjon." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." -msgstr "" +msgstr "Vel høg oppløysing når lysbiletframvisinga krev høg kvalitet." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om lydeffektane som er vald for lysbiletovergangane også skal eksporterast." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the publication's author." -msgstr "" +msgstr "Angjev namnet til forfattaren av publikasjonen." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies the e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Angjev e-postadressa." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." -msgstr "" +msgstr "Angje heimesida di. Ei hyperlenkje vert sett inn i publikasjonen." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." -msgstr "" +msgstr "Her kan du skriva inn tilleggstekst som skal visast på tittelsida." #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." -msgstr "" +msgstr "Set inn ei hyperlenkje som ein kopi av presentasjonsfila kan lastast ned frå." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." -msgstr "" +msgstr "Set inn hyperlenkjer som rein tekst utan knappar." #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Determines the colors from the styles used in the current document." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer fargane frå stilar som er brukte i det gjeldande dokumentet." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Uses the default colors of the viewer's Web Browser." -msgstr "" +msgstr "Bruk standardfargane frå brukaren sin nettlesar." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Allows you to define your own colors for some presentation objects." -msgstr "" +msgstr "Let deg velja dine eigne fargar på bestemte element i eit presentasjonsobjekt." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the text color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "OPnar dialogvindauget Farge. Her kan du velja tekstfargen i presentasjonen." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Farge. Her kan du velja fargen på hyperlenkjer i presentasjonen." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the active link color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Farge. Her kan du velja fargen på aktive lenkjer i presentasjonen." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the visited link color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Farge. Her kan du velja fargen på besøkte lenkjer i presentasjonen." #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Opens the Color dialog, where you can select the background color of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Farge. Her kan du velja bakgrunnsfargen i presentasjonen." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form. This entry corresponds to the Label property of the option field." -msgstr "" +msgstr "Her kan du laga etikettar for kvart valfelt. Under denne etiketten vert valfeltet i skjermaet vist. Denne oppføringa gjer det same som eigenskapen etikett i valfeltet." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Displays all option fields which have to be included in the group box." -msgstr "" +msgstr "Viser alle valfelta som må takast med i grupperingsramma." #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Removes the selected option fields from the list." -msgstr "" +msgstr "Fjernar dei valde valfelta frå lista." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form. Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "Oppgi om du vil at valfeltet skal veljast som standard etter at skjemaet vert opna. Vel valfelt frå boksen." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Select the option field that you want to have as the default when opening the form." -msgstr "" +msgstr "Vel kva felt som skal vera standard når skjemaet vert opna." #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies that you do not want any option field to be the default choice." -msgstr "" +msgstr "Her kan du velja å ikkje la noko valfelt vera valt som standard." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a number or a text as a reference value for the selected option field." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn eit tal eller namn som ein referanseverdi for det valde valfeltet." #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the option field for which you want to assign the reference value." -msgstr "" +msgstr "Vel det valfeltetet du vil gi ein referanseverdi til." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in a database. The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "Angjev at du vil lagra referanseverdiane i ein database. Verdiane vert skrivne i referansefeltet du har vald i listeboksen. Listeboksen viser alle feltnamna frå databasetabellen som skjemaet er lenkja til." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data field in which the reference values have to be saved." -msgstr "" +msgstr "Vel datafeltet med referanseverdiar som må lagrast." #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database." -msgstr "" +msgstr "Angje at du vil lagra referanseverdiane berre i skjemaet og ikkje i databasen." #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form. The text you enter here will correspond to the Label property of the group box." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet du vil ha på valboksen. Namnet på gruppeboksen vert vist som ein etikett i skjemaet. Teksten du skriv inn her samsvarar med eigenskapen Etiketti grupperingsramma." #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0f780068be2..8e5c35726ad 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog." -msgstr "" +msgstr "Viser dei tilgjengelege indeksane. Vel ein indeks frå lista for å redigere han. Detaljane for den valde indeksen vert viste til høgre i dialogvindauget." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Creates a new index." -msgstr "" +msgstr "Lagar ein ny indeks" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Deletes the current index." -msgstr "" +msgstr "Sletter den gjeldande indeksen." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Renames the current index." -msgstr "" +msgstr "Gje nytt namn til den gjeldande indeksen." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Saves the current index in the data source." -msgstr "" +msgstr "Lagrar den gjeldande indeksen i datakjelda." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started." -msgstr "" +msgstr "Tilbakestiller den gjeldande indeksen til innstillingane han hadde før dette dialogvindauget vart opna." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Specifies whether the current index allows only unique values. Checking the Unique option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "Angjev om den gjeldande indeksen berre skal tillata eintydige verdiar. Kryss av for Eintydig viss du vil hindra dobbeltoppføringar og syta for dataintegritet." #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Lukker dialogvindauget." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Lists the data fields that will be included in to the copied table." -msgstr "" +msgstr "Viser dei datafelta som vert tekne med i den kopierte tabellen." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to use for automatic type recognition." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn talet på linjer som skal brukast til automatisk typegjenkjenning." #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Enables automatic type recognition." -msgstr "" +msgstr "Slå på automatisk typegjenkjenning." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. To include all of the source data fields in the destination table, click All." -msgstr "" +msgstr "Lister opp datafelta i kjeldetabellen. For å ta med eit datafelt frå kjeldetabellen til måltabellen, kryss av i boksen framføre datafeltnamnet. For å avbilda innhaldet i eit datafelt frå kjeldetabellen til eit anna felt i måltabellen, trykk på datafeltet i kjeldetabell-lista og deretter på pil opp eller ned. Trykk Alle for å ta med alle datafelta frå kjeldetabellen i måltabellen." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table." -msgstr "" +msgstr "Listar opp dei moglege datafelta i måltabellen. Berre datafelt som er merkte i kjeldetabellen vert tekne med i måltabellen." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Moves the selected entry up one position in the list." -msgstr "" +msgstr "Flytt den valde oppføringa ein plass opp i lista." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Moves the selected entry down one position in the list." -msgstr "" +msgstr "Flytt den valde oppføringa ein plass ned i lista." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Selects all of the data fields in the list." -msgstr "" +msgstr "Merker alle datafelta i lista." #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Clears all of the check boxes in the list." -msgstr "" +msgstr "Nullstiler alle avkrysingsboksane i lista." #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary." -msgstr "" +msgstr "Bruk dette tekstfeltet for å skriva inn ekstra drivarinnstillingar viss dette er nødvendig." #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records." -msgstr "" +msgstr "Viser alle postane i ei fil, inkludert dei som er merkte som sletta. Du kan ikkje sletta postar viss du kryssar av her." #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Indeksar, der du kan ordna tabellindeksane for gjeldande dBASE-database." #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the user whose settings you want to modify." -msgstr "" +msgstr "Vel brukaren du vil endra innstillingane for." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Adds a new user for accessing the selected database." -msgstr "" +msgstr "Legg til ein ny brukar som skal ha tilgang til databasen." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Changes the current user password for accessing the database." -msgstr "" +msgstr "Endrar det gjeldande brukarpassordet for tilgang til databasen." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Removes the selected user." -msgstr "" +msgstr "Fjernar den valde brukaren." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays and lets you edit the database access rights for the selected user." -msgstr "" +msgstr "Viser og let deg endra tilgangsrettane til databasen for den valde brukaren." #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet på JDBC-drivaren." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Enter the name of the JDBC driver." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn namnet på JDBC-drivaren." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po index 1a951dbaa45..7b83a295662 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 19:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1412625474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416502870.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Biletlinje" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Biletlinje" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the Image bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "Bruk biletlinja til å velja farge, kontrast og lysstyrke på dei valde biletobjekta." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index ecafb7fe3e6..1a431b0665e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators. The context menu of the Commands window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom fleire ulike unære og binære operatorar for å byggja ein $[officename] Math formel. Unær viser til operatorar som påverkar éin plasshaldar, medan binær viser til operatorar som påverkar to plasshaldarar. Den nedre delen av elementvindauget viser dei enkelte operatorane.Sprettoppmenyen i Kommandovindauget inneheld også ei liste med desse operatorane og nokre operatorar i tillegg. Viss du treng ein operator som ikkje finst i elementvindauget, kan du bruka høgreklikkmenyen eller skriva han inn direkte i kommandovindauget." #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various relations to structure your $[officename] Math formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window. The list is also in the context menu of the Commands window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom ulike relasjonar når du strukturerar $[officename] Math-formlar. Relasjonsfunksjonane vert viste i den nedre delen av vindauget Formelelement. Dei vert også viste i høgreklikkmenyen for kommandovindauget. Alle relasjonar som ikkje finnst i elementvindauget eller i snarmenyen må skrivast inn manuellt i kommandovindauget." #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "You can choose among various operators to structure your $[officename] Math formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window. They are also listed in the context menu of the Commands window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom mange ulike operatorar for å strukturera ein $[officename] Math-formel. Alle variable operatorar er synlege i den nedste delen av elementvindauget. Dei vert også lista i høgreklikkmenyen i Kommandovindauget. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget eller i høgreklikkmenyen, må skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the context menu of the Commands window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Vel ein funksjon i den nedre delen av vindauget. Desse funksjonane er også opplista i lokalmenyen til vindauget Kommandoar. Dei funksjonane som ikkje finst i vindauget «Element» må skrivast inn for hand i vindauget «Kommandoar»." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various bracket types to structure a $[officename] Math formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window. These brackets are also listed in the context menu of the Commands window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom ulike typar av parentesar for å strukturera ein $[officename] Math-formel. Dei ulike parentesane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. Desse parentesane vert også lista ut i høgreklikkmenyen i Kommandovindauget. Alle parentesar som ikkje finst i elementvindauget eller i høgreklikkmenyen, kan skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose from various attributes for %PRODUCTNAME Math formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window. These attributes are also listed in the context menu of the Commands window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja ulike attributtar for formlar i %PRODUCTNAME Math. Nokre attributtar vert viste nedst i elementvindauget. Disse attributtane er også lista opp i lokalmenyen til Kommandovindauget. Alle attributtar som ikkje finst i elementvindauget eller i lokalmenyen må skrivast inn manuelt i Kommandovindauget." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window. These options are also listed in the context menu of the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Du kan velja mellom fleire innstillingar for å formatera ein $[officename] Math formel. Format-innstillingane vert viste i den nedste halvdelel av dialogvindauget for formelelementa. Desse indstillingnane er også lista opp i sprettoppmenyen i Kommandovindauget." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Assign different set operators to the characters in your $[officename] Math formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window. Call the context menu in the Commands window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "Bruk ulike mengdeoperatorar på teikna i formlar i $[officename] Math. Dei ulike operatorane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. Bruk høgreklikkmenyen i Kommandovindauget for å sjå ei identisk liste over funksjonane. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget, må skrivast inn manuelt i kommandovindauget. Du kan også skriva inn andre delar av formlen manuelt, sjølv om symbola finst i elementvindauget." #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po index a3055b31c29..bc1c0d84205 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407877160.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416502761.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Biletlinje" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Biletlinje" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "The Image Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." -msgstr "" +msgstr "Biletlinja inneheld funksjonar for formatering og plassering av merkte bilete." #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ba07ba08957..b907f71a92b 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 15:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407858025.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416503532.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Number" -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Felt → Sidetal" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields" -msgstr "" +msgstr "Vel Set inn → Felt → Andre" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Document tab " -msgstr "" +msgstr "Vel fanen Set inn → Felt → Andre → Dokument" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Cross-references tab" -msgstr "" +msgstr "Vel fanen Set inn → Felt → Andre → Kryssreferansar" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Functions tab " -msgstr "" +msgstr "Vel fanen Set inn → Felt → Andre → Funksjonar" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - DocInformation tab " -msgstr "" +msgstr "Vel fanen Set inn → Felt → Andre → Dokumentinformasjon" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Variables tab " -msgstr "" +msgstr "Vel fanen Set inn → Felt → Andre → Variablar" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields - Database tab " -msgstr "" +msgstr "Vel fanen Set inn → Felt → Andre → Database" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "On the Image Bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "Når du er på verktøylinja Bilete og bilete er valt, vel" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Image tab " -msgstr "" +msgstr "Vel Format → Bilete → Bilete" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0ca41478484..d92cc32b153 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-05 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-21 17:47+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415222842.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416592028.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Fields - More Fields." -msgstr "" +msgstr "Når du skriv ut, erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt under Set inn → Felt → Andre → Database." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "" +msgstr "Prosesserer alle postane frå databasen." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" +msgstr "Handsamar berre dei valde postane frå databasen. Dette er berre mogleg om du alt har merkt dei nødvendige postane i databasen." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies which records to include in your form letter." -msgstr "" +msgstr "Vel kva datapostar du vil ha med i brevflettinga." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Oppgjev nummeret på den første posten som skal skrivast ut." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Specifies the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Oppgjev nummeret på den siste posten som skal skrivast ut." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Prints the form letters." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut dei fletta breva." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" +msgstr "Lagrar dei fletta breva i filer." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Prints each form letter individually with the selected printer." -msgstr "" +msgstr "Skriv ut kvart fletta brev for seg med den valde skrivaren." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "" +msgstr "Oppgje stien der dei fletta breva skal lagrast." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "" +msgstr "Opnar dialogvindauget Vel sti" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter." -msgstr "" +msgstr "Brukar innhaldet i det valde datafeltet som filnamn for det fletta brevet." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -16624,13 +16624,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with
  • Image dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialogvindauget Bilete har desse fanene:" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17639,7 +17640,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the contour." -msgstr "" +msgstr "Førehandsviser omrisset." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17657,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Applies the contour to the selected object." -msgstr "" +msgstr "Legg til omriss på det valde objektet." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17692,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." -msgstr "" +msgstr "Fjern det eigendefinerte omrisset. Trykk her og deretter i førehandvisingsområdet." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17727,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." -msgstr "" +msgstr "Endrar til utvalsmodus slik at du kan velja omrisset." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17762,7 +17763,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Teiknar eit rektangulært omriss der du dreg med musepeikaren iførehandsvisinga av objektet. For å teikna eit kvadrat, må du halda nede «Shift» medan du dreg." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17797,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview. To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Teiknar eit ovalt omriss der du dreg med musepeikaren i førehandsvisinga til objektet. Hald nede «Shift» dersom du vil teikna ein sirkel." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17832,7 +17833,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." -msgstr "" +msgstr "Teiknar eit lukka omriss sett saman av rette linjer. Klikk med musepeikaren der du vil starta mangekanten. Dra for å teikne ein side. Klikk endå ein gong for å velja kvar sida skal slutta. Gjer dette fleire gonger for å teikna fleire sider. Dobbeltklikk for å fullføra mangekanten. Hald nede «Shift» medan du klikkar for å berre teikna sider som avgrensar seg til 45 graders vinklar." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17867,7 +17868,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." -msgstr "" +msgstr "Lèt deg endra forma på omrisset. Trykk her og dra i handtaka til omrisset." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." -msgstr "" +msgstr "Lèt deg dra i handtaka til omrisset for å endra forma på det." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17937,7 +17938,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." -msgstr "" +msgstr "Set inn eit handtak som du kan dra i for å endra forma på omrisset. Trykk her og deretter på omrisslinja." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +17973,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." -msgstr "" +msgstr "Fjernar eit punkt frå omrisslinja. Trykk først her og så på punktet du vil fjerna." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18007,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." -msgstr "" +msgstr "Teiknar automatisk eit omriss rundt objektet. Du kan redigera omrisset." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18042,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Reverses the last action." -msgstr "" +msgstr "Gjer om den siste handlinga." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18077,7 +18078,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Reverses the action of the last Undo command." -msgstr "" +msgstr "Gjer om handlinga du angra sist." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18112,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." -msgstr "" +msgstr "Vel dei delane av biletet som har same farge. Trykk her og så på ein farge i biletet. Vel ein større verdi i feltet Toleranse for å ta med eit større fargespenn." #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18155,7 +18156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18164,7 +18165,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18173,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "" +msgstr "Her kan du spegelvenda det valde biletet i ulike retningar. Du kan også setje inn ei lenkje i biletet." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +18201,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Flips the selected image vertically." -msgstr "" +msgstr "Spegelvender det valde biletet loddrett." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18218,7 +18219,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally." -msgstr "" +msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18236,7 +18237,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." -msgstr "" +msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett på alle sidene." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18255,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." -msgstr "" +msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett berre på like sider." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18272,7 +18273,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." -msgstr "" +msgstr "Spegelvender det valde biletet vassrett berre på ulike sider." #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18290,7 +18291,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "Set inn biletet som ei lenkje." #: 05060300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index f7fa6d211b9..9c2a01e3a82 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 17:21+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407861839.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417022462.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Vel innstillingar for optimalisering av bilete" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "Lag erstatningsbilete for %OLE objekt." +msgstr "Lag erstatningsbilete for %OLE objekt." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c00a6caa9c9..d69ade3d052 100644 --- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-05 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 22:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404561945.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417125749.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1012,6 +1012,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Condition" +msgstr "Vilkårsformatering: vilkår" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Condition..." msgstr "Vilkår …" @@ -1021,6 +1030,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Color Scale" +msgstr "Vilkårsformatering: fargeskala" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Color Scale..." msgstr "Fargeskala …" @@ -1030,6 +1048,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Data Bar" +msgstr "Vilkårsformatering: datalinje" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Data Bar..." msgstr "Datalinje …" @@ -1039,6 +1066,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Icon Set" +msgstr "Vilkårsformatering: ikonsett" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Icon Set..." msgstr "Ikonsett …" @@ -1048,6 +1084,15 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Conditional Formatting: Date" +msgstr "Vilkårsformatering: dato" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date..." msgstr "Dato …" @@ -1157,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Bryt tekst" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~z-test..." -msgstr "" +msgstr "~z-test …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "~Kjikvadrat test …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Vis endringar …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Handter endringar …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Kommenter endringa …" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2840,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt vassrett" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2876,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt loddrett" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2912,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Talformat" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2920,8 +2965,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "Formater som valuta" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Valuta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2929,8 +2983,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "Formater som prosent" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prosent" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2938,8 +3001,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as General" +msgstr "Formater som generelt" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generelt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2947,8 +3019,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Date" +msgstr "Formater som dato" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2956,8 +3037,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "Formater som tal" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Tal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2965,8 +3055,17 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "Formater som vitskapleg" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Vitskapleg" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2975,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Klokkeslett" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2984,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Legg til desimalplassar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2993,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Slett desimalplassar" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3155,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula to Value" -msgstr "" +msgstr "Formater som verdi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3488,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3515,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6395,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Side~tittel" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6566,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~Gøym siste nivå" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6575,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~Vis neste nivå" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7421,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Plasshaldarar for bilete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7736,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Forstørr og panorer (Ctrl for å forminske, Shift for å panorere)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8402,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13847,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt loddrett" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13874,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Linjeavstand" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13892,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Linjeavstand: 1,5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13901,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Linjeavstand: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14407,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut dokumentet direkte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14686,7 +14785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "~Dokument …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14893,7 +14992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "~Redigeringsmodus" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15685,7 +15784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Bilete …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15757,7 +15856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "" +msgstr "~Former" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15784,7 +15883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text Box" -msgstr "" +msgstr "~Tekstfelt" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15973,7 +16072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Audio..." -msgstr "" +msgstr "~Audio …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Klon formateringa (dobbeltklikk for å velja fleire)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17143,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "~Automatisk stavekontroll" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "Utklippsbilete ~galleri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +18097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "_Førehandsvising av utskrift" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18061,7 +18160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "~E-postdokument …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18736,7 +18835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Toppjustert" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18745,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt loddrett" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18754,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Botnjustert" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18880,7 +18979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Media" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18898,7 +18997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "~Spor endringar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Audio eller ~Video …" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~oft hyphen" -msgstr "" +msgstr "_Mjuk bindestrek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19411,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21184,7 +21283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Set inn sluttnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21283,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Vern endringar …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21337,7 +21436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Ta opp endringar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21346,7 +21445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes" -msgstr "" +msgstr "~Vis endringar …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,7 +21463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Kommenter endringa …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21391,7 +21490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Handter endringar …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21490,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~Fleire felt …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21562,7 +21661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Set inn ~sideskift" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21580,7 +21679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "" +msgstr "Set inn ~tabell …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21607,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Indeksoppf~øring …" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21769,7 +21868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Set inn felt" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Set inn fotnote" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22444,7 +22543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Two Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvis to sider" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22552,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvis enkeltside" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Multiple Pages Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvis fleire sider" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24271,7 +24370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "~Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24883,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25117,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25792,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26053,7 +26152,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26188,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26413,7 +26512,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26458,7 +26557,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po index 56457f0be4f..0c14086d263 100644 --- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:15+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409864381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417544128.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "LatestUpdates\n" "readmeitem.text" msgid "For the latest updates to this readme file, see http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" -msgstr "" +msgstr "For dei siste oppdateringane av denne fila, sjå http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.8 (Mountain Lion) eller høgare" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, eller Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "Mappa RPMS (eller eventuelt DEBS) inneheld også ei pakke kalla libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.noarch.rpm(or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively eller liknande). Dette er ei pakke for alle Linux-distribusjonar som støtter spesifikasjonane/tilrådingane til Freedesktop.org (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org) og er gjort tilgjengeleg for installasjon på Linux-distribusjonar som ikkje er dekka av dei føregåande instruksjonane." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På eit nettverk som brukar Network File System protocol (NFS), må låsetenesta NFS-klientar vere aktivert. For å slå av fillåsing, rediger skriptet soffice og endra linja «export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING» til «# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING». Dersom låsing av filer er slått av, vil skrivetilgangen ikkje verta avgrensa til den første brukaren som opnar dokumentet." +msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På eit nettverk som brukar Network File System protocol (NFS), må låsetenesta NFS-klientar vere aktivert. For å slå av fillåsing, rediger skriptet soffice og endra linja «export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING» til «# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING». Dersom låsing av filer er slått av, vil skrivetilgangen ikkje verta avgrensa til den første brukaren som opnar dokumentet." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at http://www.libreoffice.org/contribution/" -msgstr "Som brukar er du alt ein verdifull del av utviklingsprosessen og vi vil oppmuntra deg til å ta ei aktiv rolle som bidragsytar i miljøet. Bli med og les meir på sida for bidragsytarar http://www.libreoffi ce.org/contribution/" +msgstr "Som brukar er du alt ein verdifull del av utviklingsprosessen og vi vil oppmuntra deg til å ta ei aktiv rolle som bidragsytar i miljøet. Les meir på sida for bidragsytarar http://www.libreoffi ce.org/contribution/ og bli med." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/nn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/nn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 40ae3e4a4a5..1dde62fafa2 100644 --- a/source/nn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/nn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 18:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404221057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417111750.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Vilkårsformatering" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "" +msgstr "Feltverdien er" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "" +msgstr "Utrykket er" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "mellom" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "ikkje mellom" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "ikkje lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "større enn" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "mindre enn" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "større enn eller lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "større enn eller lik" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "og" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Halvfeit" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiv" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Understreking" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Skriftfarge" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Formatting" -msgstr "" +msgstr "Teiknformatering" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: conditionwin.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: datetimedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Report navigator" -msgstr "" +msgstr "Rapportstruktur" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Sortering og gruppering" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group actions" -msgstr "" +msgstr "Gruppehandlingar" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Flytt opp" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Flytt ned" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Sortering" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Header" -msgstr "" +msgstr "Gruppehovud" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Footer" -msgstr "" +msgstr "Botntekst for gruppa" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group On" -msgstr "" +msgstr "Grupper etter" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group Interval" -msgstr "" +msgstr "Gruppeintervall" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Together" -msgstr "" +msgstr "Hald saman" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Stigande" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Minkande" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengeleg" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Ikkje tilgjengeleg" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Group" -msgstr "" +msgstr "Heile gruppa" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "With First Detail" -msgstr "" +msgstr "Med første detalj" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Present" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengeleg" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Not present" -msgstr "" +msgstr "Ikkje tilgjengeleg" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Each Value" -msgstr "" +msgstr "Kvar verdi" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" #: pagedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index c3e37fabc9d..748d736406e 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 19:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 18:11+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404243771.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417111873.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "Første kvartil " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "Tredje kvartil" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z-test" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,16 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CHI_SQUARE_TEST\n" +"string.text" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "Uavhengigheitstest (Kjikvadrat)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Hypotetisk middeldifferanse" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observasjonar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +653,43 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Observert middeldifferanse" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" +"string.text" +msgid "df" +msgstr "df" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_P_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "P-value" +msgstr "P-verdi" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Critical Value" +msgstr "Kritisk verdi" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Test Statistic" +msgstr "Test statistikken" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "t" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -779,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Kjend varians" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -788,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) einsidig" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -797,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk, einsidig" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) tosidig" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,4 +860,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Z-kritisk, tosidig" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/navipi.po b/source/nn/sc/source/ui/navipi.po index 56370048cb0..2c986125122 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385824350.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417023377.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po index 7fbba2adb22..1fbb6a0c731 100644 --- a/source/nn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:09+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413140847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417435766.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" "string.text" msgid "STDEVP" -msgstr "STDAVA" +msgstr "STDAVP" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "Objekt/bilete" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Konverter formel til verdi" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Sprettoppmeny for utskrift" #: popup.src msgctxt "" @@ -12591,7 +12591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "Reknar ut ei aggregering i eit rekneark." +msgstr "Reknar ut ei aggregering (eit spesielt samandrag) i eit rekneark." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16695,7 +16695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Verdiane i standardnormalfordelinga." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25173,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "~Suppress output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "~Hindra sending av tomme sider" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25582,7 +25582,7 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ark" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25590,7 +25590,7 @@ msgctxt "" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celle" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Innhald" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1a85c3f689f..0aaff1dbd32 100644 --- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 22:00+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404504056.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417125631.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "Les _filterkriteria frå" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,05" -msgstr "" +msgstr "0,05" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "Rader per stikkprøve:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Kjikvadrat-test" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonnar" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rader" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Gruppert etter" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "List frå" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Handtere vilkårsformatering" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg til" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Rediger …" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Vilkårsformatering" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Vilkår" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Celleområde" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Gjenløys konfliktar" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "~Bruk alle mine" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Bruk a_lle andre" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Nokre av endringane i dette delte reknearket er i konflikt. Før reknearket kan lagrast må konfliktane løysast. Vel mellom dine eigne og andre sine endringar." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "Bruk _mine" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Bruk _andres" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "Slå saman etter" +msgstr "Samein etter" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "Lag namn frå" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Ekstern kjelde" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "_Teneste" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce" -msgstr "" +msgstr "_Kjelde" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Namn" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er" -msgstr "" +msgstr "_Brukar" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "_Passord" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utval" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Type:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "_Basisfelt:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_se item:" -msgstr "" +msgstr "Basis_element:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Layout:" -msgstr "" +msgstr "_Utforming:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for vising" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "_Vis:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_Frå:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "_Brukar felt:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "Vis automatisk" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide Items" -msgstr "" +msgstr "Gøym element" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "_Hierarki:" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "Kjeldestraum" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "Når nye data kjem inn" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Det høgste talet på rader" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "Inneheld _kolonneetikettar" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Område:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Virkefelt:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonnar" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Rader" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "Utglattingsfaktor:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,20" -msgstr "" +msgstr "0,20" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "URL til _ekstern datakjelde" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "_Oppdater kvart:" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "_Tilgjengelege tabellar/område" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Serietype" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Tidseining" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "_Startverdi:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "Slutt_verdi:" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "_Steg:" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "Operativsystem" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OS Version" -msgstr "" +msgstr "Operativsystem-versjon" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Platform Vendor" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-plattformtilbydar" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3080,43 +3080,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Device" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-utstyr" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionminlabel\n" +"opencldriverversionlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Lower Bound" -msgstr "" +msgid "OpenCL Driver Version" +msgstr "Drivarversjon for OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencldriverversionmaxlabel\n" +"listbox-new\n" "label\n" "string.text" -msgid "OpenCL Driver Version Upper Bound" -msgstr "" +msgid "_New..." +msgstr "_Ny …" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-new\n" +"listbox-delete\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New..." -msgstr "" +msgid "_Delete" +msgstr "_Slett" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"listbox-delete\n" +"test\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "" +msgid "_Test" +msgstr "_Test" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Bruk OpenCL berre for ein del operasjonar" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Bruk OpenCL berre for ein del operasjonar som reknearkformlane er omsette til." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "Minimum datastorleik for bruk av OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Ei omtrentleg nedre grense for kor mange dataceller i eit rekneark som ein formel skal bruka for å prøve OpenCL." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Delmengd av kommandokode der OpenCL vert brukt" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Lista over operator- og funksjonskoder som OpenCl skal brukast på. Viss ein formel inneheld berre desse operatorane og funksjonane kan dei reknast ut med OpenCL." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3295,8 +3295,8 @@ msgctxt "" "opencl_blacklist\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations" -msgstr "" +msgid "OpenCL implementation blacklist" +msgstr "Svartelista over OpenCL-implementasjonar." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3304,8 +3304,8 @@ msgctxt "" "opencl_blacklist_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-bad OpenCL implementations." -msgstr "" +msgid "List of OpenCL implementations known to be not good enough for LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." +msgstr "Liste over openCL-implementasjonar som er kjende for å ikkje vere gode nok for LibreOffice. Alle felta unntatt OS er regulære uttrykk." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3313,8 +3313,8 @@ msgctxt "" "opencl_whitelist\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations" -msgstr "" +msgid "OpenCL implementation whitelist" +msgstr "Kvitelista over OpenCL-implementasjonar." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3322,8 +3322,8 @@ msgctxt "" "opencl_whitelist_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "List of known-good OpenCL implementations." -msgstr "" +msgid "List of OpenCL implementations known to be usable by LibreOffice. All the fields except OS are regular expressions." +msgstr "Liste over openCL-implementasjonar som er kjende for å kunne brukast i LibreOffice. Alle felta unntatt OS er regulære uttrykk. " #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "Automatisk val av plattform/utstyr:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "Rekn ut einingar:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "_Formelcelle:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "_Tilverdi:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "_Ved å endra celle:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Standardinnstillingar" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "Tal på _dagar:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "_Intervall:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Feltavgrensar:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstavgrensar:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "Feltinnstillingar" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Tabellar i fil" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Namn:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Område:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Virkefelt:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4565,7 +4565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervall:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "_Formlar:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "_Radcelle for inndata:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "_Kolonnecelle for inndata:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Standardinnstillingar" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Desimalplassar:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "_Steg:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "_Minste endring:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "Sirkelreferansar" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "_Endringar:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "_Slettingar:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "_Innsettingar:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "_Flytta oppføringar:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "Fargar for endringar" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Tastaturbindingar" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "_Talet på ark i eit nytt dokument:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "_Prefiksnamn for nytt ark:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Formelinnstillingar" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 og nyare:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF-rekneark (ikkje lagra av %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Rekn ut på nytt når fil vert innlese" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Standardinnstillingar" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "Tilpass (bruk OpenCl, konvertering av tekst til tal og meir):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Detaljar …" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Detaljerte innstillingar for utrekning" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Funksjon:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "Tabell_kolonne:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "Tabell_rad:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "_Tilbakestill innstillingane for skiljeteikn" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Legg til:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Legg til:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Berre verdiar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Berre verdiar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Verdiar og format" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Verdiar og format " #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponer" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transponer" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Flytt celler" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Filterkriteria" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "Dra elementa til den ønskte posisjonen." #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsområde" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Rader som skal gjentakast" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Kolonnar som skal gjentakast" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Undertrykk utskriving av blanke sider" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Passord:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_Stadfest:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "Celleområde:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "Fordeling:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,0000" -msgstr "" +msgstr "0,0000" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1,0000" -msgstr "" +msgstr "1,0000" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Generator for tilfeldige tal" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Bruke eigen startverdi" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "Startverdi:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Slå på avrunding" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Desimalplassar:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Val" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn passordet _ein gong til" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet som skal eksporterast har ei eller fleire passordverna oppføringar som ikkje kan eksporterast. Skriv inn passordet på nytt for å eksportere dokumentet." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjend status" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "_Skriv inn ein gong til" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Dokumentvern" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Arkvern" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "_Passord:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "_Stadfest:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "Det nye passordet må vere det same som det originale." #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "Fjern passordet frå dette verna elementet." #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Høgd:" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Inndataområde:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "Storleik på stikkprøve:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Periode:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "Namn på scenarioet" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "_Måleeining:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabuleringar:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Oppdater referansar når eit celleområde vert sorter" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Inndatainnstillingar" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "_Database:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "Data_kjelde:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Type:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "_Namngjeve område:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Brukarar som nå arbeider med dette reknearket" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Siderekkjefølgje" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "_Objekt/bilete" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Filterinnstillingar" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7805,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Vis detalj" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7814,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "_Vel feltet som inneheld den detaljen du vil visa" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden Sheets" -msgstr "" +msgstr "Gøymde ark" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Slå saman celler" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Loddrett stapla" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area:" -msgstr "" +msgstr "Område:" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Avgrensingsvilkår" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "Løysingsmotor:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "Sorteringsnøkkel " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Filterkriteria" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "_Teiknsett:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Språk:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "_Frå rad:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Tekstgrense:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for skiljeteikn" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Andre innstillingar" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "_Kolonnetype:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "Sjølvvald:" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Vel språket du vil bruke for import" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "Oppdag spesialtal (som t.d. datoar)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Visuell hjelp" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ob_jects/Images:" -msgstr "" +msgstr "_Objekt/bilete:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10460,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1 område:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10469,7 +10469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2 område:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10478,7 +10478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10487,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "_Tillat:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10568,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data:" -msgstr "" +msgstr "_Data:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10577,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum:" -msgstr "" +msgstr "_Minimum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10586,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum:" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimum:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Kjeldefil" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "Tilordna celle:" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10892,7 +10892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "Tilordna til dokument" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Område for variabel 1:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Område for variabel 2:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10928,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultata til:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10937,7 +10937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10946,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonnar" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10955,7 +10955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Rader" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10964,4 +10964,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Gruppert etter" diff --git a/source/nn/scaddins/source/datefunc.po b/source/nn/scaddins/source/datefunc.po index c5648c36f3d..a9e68eb7fd2 100644 --- a/source/nn/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/nn/scaddins/source/datefunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-01 11:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386972999.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417434134.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" "string.text" msgid "MONTHS" -msgstr "MÅNADER" +msgstr "MÅNADAR" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po index 955ddf361f4..08c1c22d513 100644 --- a/source/nn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 20:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409491005.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417032984.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "" +msgstr "Katalansk (valensisk)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Installerer hjelp på katalansk (Valensia) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "" +msgstr "Serbisk (latinsk)" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Installerer hjelp på serbisk (latinsk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "Oppsettfil for %PRODUCTNAME" #: registryitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po b/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po index a3a49352c7a..a437db1f96a 100644 --- a/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417125187.000000\n" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "Utviding til Windows utforskar" +msgstr "Utviding til Windows Explorer" #: module_winexplorerext.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nn/sd/source/core.po b/source/nn/sd/source/core.po index 49afaf0b765..9671df755c8 100644 --- a/source/nn/sd/source/core.po +++ b/source/nn/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 15:45+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497472.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417103106.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt "" "STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n" "string.text" msgid "Remove client authorisation" -msgstr "" +msgstr "Fjern klientautoriasasjonen" diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po index 640b5e454a9..61ee1328326 100644 --- a/source/nn/sd/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 15:49+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497494.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417103380.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECT_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Set Background Image for Slide ..." -msgstr "" +msgstr "Vel bakgrunnsbilete for lysbilete …" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_GRAF_CROP\n" "menuitem.text" msgid "Crop Image..." -msgstr "" +msgstr "Beskjer bilete …" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "SID_RULER\n" "menuitem.text" msgid "Display ~Ruler" -msgstr "" +msgstr "Vis ~linjal" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~Gøym siste nivå" #: popup.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" "menuitem.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~Vis neste nivå" #: popup.src msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "STR_WAV_FILE\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -2584,6 +2584,8 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"Sidestorleiken for måldokumentet er ulik sidestorleiken for kjeldedokumentet.\n" +"Skal dei kopierte objekta skalerast for å passa den nye papirstorleiken?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2951,7 +2953,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_SOUND\n" "string.text" msgid "Play audio" -msgstr "" +msgstr "Spel lyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -3007,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "STR_EFFECTDLG_SOUND\n" "string.text" msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: strings.src msgctxt "" @@ -3670,6 +3672,8 @@ msgid "" "The file %\n" "is not a valid audio file !" msgstr "" +"Fila % \n" +"er ikkje ei gyldig lydfil." #: strings.src msgctxt "" @@ -4085,7 +4089,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Set inn lyd eller video" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 60c0a4af735..82b54e4c4a8 100644 --- a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 20:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 18:27+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404504782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417112827.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Nummereringstype" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "_Tal på kopiar:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "_X-akse:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "_Y-akse:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "_Vinkel:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Breidd:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Høgd:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_start:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "_Slutt:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Steg:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Nummereringstype" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "S_tart med:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Avsnittsnummerering" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr " Vil du løysa lenkja til biletet for å kunna redigera det?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Overskriftsrad" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "_Totalrad" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_Radstriper" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "_Første kolonne" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Siste kolonne" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonnestriper" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "_Fyll hol" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 73256aca3c7..e1354383837 100644 --- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:34+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407861853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417120455.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Presentasjonsvegvisar" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "" +msgstr "<< _Førre" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next >>" -msgstr "" +msgstr "_Neste >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Neste >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Lag" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "_Tom presentasjon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Frå mal" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "_Opna eksisterande presentasjon" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Opna …" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lysbilet_utforming" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Original" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "O_verheadark" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "_Papir" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "_Skjerm" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "_Lysbilete" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "_Breiskjerm" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Vel eit presentasjonsmedium" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "_Effekt:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Fart:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Vel ein lysbiletovergang" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Standard" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "Lengd på _pause:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "Lengd på _side:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "Vis _logo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Vel presentasjonstype" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "_Vel sidene" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "_Lag samandrag" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "" +msgstr "_Førehandsvising" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "_Ikkje vis denne vegvisaren igjen" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "Oppgi _namnet ditt eller namnet på firmaet du jobbar for." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "Oppgi _emnet for presentasjonen." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "Har du fleire idear du vil visa i presentasjonen?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Skildra dei grunnleggjande ideane" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Start:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Retning:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "_Fart:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Start _effekten ved klikk på:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Bruk eigendefinert lysbiletframvising" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "_Eksisterande lysbilete:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "_Valde lysbilete:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Felttype" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Språk:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Topp- og botntekst" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Språk:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Format:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Ta med på lysbiletet" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Handling ved museklikk:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Mål:" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "Tekstobjekt" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nytt dokument" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "_Måleeining:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulatorar:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "_Målestokk for teikning:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "Side_breidd:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "Side_høgd:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Lysbiletoppsett:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Hald fast på høgd/breidd-forholdet" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "_Eigendefinerte lysbiletframvisingar:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Fleire skjermar" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Sideinnstillingar" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "HTML-eksport" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "Ny _utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Eksisterande utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Slett merkt utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Vel ei eksisterande utforming eller lag ei ny" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Tildel utforming" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "~URL for lyttarar:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL for _presentasjonen:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "" +msgstr "URL for _Perl-skript:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "_Nettpublisering" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Som oppgjeve i dokumentet" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "_Visingstid for lysbilete:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Uendeleg" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Gå til neste lysbilete" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Lag tittelside" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Vis notat" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Val" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_Nettpublisering" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "_Enkeltdokument HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "Standard HTML med _rammer" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Standard _HTML-format" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Publikasjonstype" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Kvalitet:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Lagra bilete som" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Låg (_640 × 480 pikslar)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Medium (_800 × 600 pikslar)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Høgd (_1024 × 768 pikslar)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Skjermoppløysing" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Ta med lydeffektar ved biletskift" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Eksporter _gøymde lysbilete" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Effektar" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Forfattar:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "E-_postadresse:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Heimesida _di:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "Meir _informasjon:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Kopla til ein kopi av den _opphavlege presentasjonen" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Informasjon for tittelsida" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "Berre _tekst" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Vel knappestil" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "Bruk fargeoppsett frå _dokument" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Bruk _nettlesarfargar" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "Bruk _eige fargeoppsett" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "_Besøkt lenkje" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "_Aktiv lenkje" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "_Hyperlenkje" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Bak_grunn" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Vel fargeoppsett" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<< Back" -msgstr "" +msgstr "<< Førre" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt >>" -msgstr "" +msgstr "Neste >>" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Lag" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Tilkoplingar" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_Alle kontrollpunkta i bezier-redigeringa" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Vel ei lysbiletutforming" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Bruk på merkte lysbilete" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Ikkje lyd" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Stopp førre lyd" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Annan lyd …" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Endra overgang" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "_Automatisk etter:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Gå til neste lysbilete" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Overskriftsrad" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "_Totalrad" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "_Radstriper" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "_Første kolonne" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Siste kolonne" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "_Kolonnestriper" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Skrifteffektar" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/appl.po b/source/nn/sfx2/source/appl.po index 60934cabeab..37e99a43840 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/appl.po +++ b/source/nn/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 15:58+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497526.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417103893.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_LASTVERSION\n" "string.text" msgid "Cancel all changes?" -msgstr "" +msgstr "Forkast alle endringar?" #: app.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME fann ingen nettlesar på systemet. Du bør undersøkja skrivebordsinnstillingane eller installera ein nettlesar (til dømes Firefox) og velja standardmappa under installasjonen." #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ABS_URI_REF\n" "string.text" msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it." -msgstr "" +msgstr "«$(ARG1)» er ikkje ein absolutt URL som kan sendast til eit eksternt program og opna frå dette." #: app.src msgctxt "" @@ -472,6 +472,8 @@ msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" "The stated address will not be opened." msgstr "" +"Av tryggleiksgrunnar kan ikkje hyperlenkja følgjast.\n" +"Adressa vert ikkje opna." #: app.src msgctxt "" @@ -490,6 +492,8 @@ msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" "Do you want to continue saving the document?" msgstr "" +"Dersom du lagrar, vert alle signaturane fjerna.\n" +"Vil du lagra dokumentet likevel?" #: app.src msgctxt "" @@ -500,6 +504,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dette dokumentet må lagrast før det kan signerast.\n" +"Vil du lagra dokumentet?" #: app.src msgctxt "" @@ -510,6 +516,8 @@ msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"Dette vil fjerne alle endringane på tenaren sidan sjekk-ut.\n" +"Vil du halde fram?" #: app.src msgctxt "" @@ -517,7 +525,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT\n" "string.text" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet må lagrast i OpenDocument-formatet før det kan signerast digitalt." #: app.src msgctxt "" @@ -810,7 +818,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS\n" "string.text" msgid "No topics found." -msgstr "" +msgstr "Fann ingen emne." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -818,7 +826,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND\n" "string.text" msgid "The text you entered was not found." -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje teksten du oppgav." #: newhelp.src msgctxt "" @@ -874,4 +882,4 @@ msgctxt "" "STR_MODULENOTINSTALLED\n" "string.text" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr "Denne handlinga kunne ikkje utførast. %PRODUCTNAME-programmodulen som trengst er ikkje installert." diff --git a/source/nn/sfx2/source/dialog.po b/source/nn/sfx2/source/dialog.po index 19381afa3f6..7f32fbd0c74 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/nn/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409491137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417120593.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "This name is already in use." -msgstr "" +msgstr "Dette namnet er alt i bruk." #: dialog.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n" "string.text" msgid "This Style does not exist." -msgstr "" +msgstr "Denne stilen finst ikkje." #: dialog.src msgctxt "" @@ -57,6 +57,8 @@ msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" "because it would result in a recursive reference." msgstr "" +"Denne stilen kan ikkje brukast som grunnstil,\n" +"fordi han då vil byggja på seg sjølv." #: dialog.src msgctxt "" @@ -67,6 +69,8 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" +"Namnet er alt i bruk på ein standardstil.\n" +"Vel eit anna namn." #: dialog.src msgctxt "" @@ -165,7 +169,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Faulty password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Feil ved passordstadfesting" #: dialog.src msgctxt "" @@ -566,6 +570,8 @@ msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" "The value will be stored as text." msgstr "" +"Verdien som vart skrive inn stemmer ikkje med den oppgjevne typen.\n" +"Verdien vert lagra som tekst." #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -733,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Denne stilen finst frå før. Vil du skriva over han?" #: recfloat.src msgctxt "" @@ -848,4 +854,4 @@ msgctxt "" "STR_NO_NAME_SET\n" "string.text" msgid "(no name set)" -msgstr "" +msgstr "(ingen namn sett)" diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po index e731b8200d2..1fdebee2e68 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/doc.po +++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409491184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417120617.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -599,6 +599,8 @@ msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Dokumentet må lagrast før det kan signerast. Lagring av dokumentet fjernar alle signaturar som ligg i det no.\n" +"Vil du lagra dokumentet?" #: doc.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Det finst ein mal med namnet $1 frå før i $2. Vil du overskriva denne?" +msgstr "Det finst ein mal med namnet $1 frå før i $2. Vil du overskriva han?" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po index 3a790d6a0ee..96d39b461ef 100644 --- a/source/nn/sfx2/source/view.po +++ b/source/nn/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1357311317.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417120830.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -131,6 +131,8 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" +"Dokumentet kan ikkje lukkast fordi\n" +"ein utskriftsjobb ikkje er ferdig." #: view.src msgctxt "" @@ -141,6 +143,8 @@ msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" "Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings." msgstr "" +"Det oppstod feil under sending av e-post. Det kan skuldast at brukarkontoen manglar eller at oppsettet er feil.\n" +"Sjekk oppsettet for %PRODUCTNAME eller innstillingane i e-postprogrammet ditt." #: view.src msgctxt "" @@ -149,6 +153,9 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "" +"Dette dokumentet kan ikkje redigerast,\n" +"sannsynlegvis fordi tilgangsrettane ikkje er tilstrekkelege.\n" +"Vil du redigera ein kopi av dokument?" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +171,7 @@ msgctxt "" "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is not checked out on the server." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet er ikkje sjekka ut på tenaren" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLY_DOCUMENT\n" "string.text" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Dokumentet er opna som skriveverna." #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +187,7 @@ msgctxt "" "BT_CHECKOUT\n" "pushbutton.text" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Sjekk ut" #: view.src msgctxt "" @@ -188,4 +195,4 @@ msgctxt "" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "Rediger dokumentet" diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po index ba988043ab7..c5bcf8217f2 100644 --- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:43+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404503652.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417120990.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”." -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet kan innehalda formateringar eller innhald som ikkje kan lagrast i det valde filformatet «%FORMATNAME»." #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Version comment:" -msgstr "" +msgstr "Versjonskommentar:" #: cmisinfopage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Legg til _eigenskap" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "_Tittel:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Emne:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keywords:" -msgstr "" +msgstr "_Nøkkelord:" #: descriptioninfopage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments:" -msgstr "" +msgstr "_Merknader:" #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Embedding" -msgstr "" +msgstr "Skriftinnebyggjing" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years:" -msgstr "" +msgstr "_År:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "_Månadar:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days:" -msgstr "" +msgstr "_Dagar:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours:" -msgstr "" +msgstr "_Timar:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "Min_utt:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "_Sekund:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "Millise_kund:" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Opptak av makro" #: floatingrecord.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Stopp opptak" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Innhald" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Finn" #: helpcontrol.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bokmerke" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Høgd:" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Application:" -msgstr "" +msgstr "_Program:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Fil:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Kategori:" #: linkeditdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "Endra lenkje" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt style:" -msgstr "" +msgstr "_Neste stil:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from:" -msgstr "" +msgstr "Arva frå:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_Kategori:" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stilnamn" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Stilnamn" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "" +msgstr "Fargeovergang med _striper:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reso_lution:" -msgstr "" +msgstr "_Oppløysing:" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PDF as standard print job format" -msgstr "" +msgstr "_PDF som standardformat for utskrifter" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce Print Data" -msgstr "" +msgstr "Reduser utskriftsdata" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Warnings" -msgstr "" +msgstr "Åtvaringar ved utskrift" #: password.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "Lagra dokumentet?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringane i dokumentet «$(DOC)» før du lukkar?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "Eventuelle endringar gjort i dokumentet vil gå tapt viss du ikkje lagrar det." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Ikkje lagra" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Søk etter:" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Options" -msgstr "" +msgstr "Val for fildeling" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "Writer-malar" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "Calc-malar" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "Impress-malar" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "Draw-malar" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "" +msgstr "Rediger malane" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "Tidlegare _brukte filer" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" -msgstr "" +msgstr "_Hjelp" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Malhandteraren" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Properties" -msgstr "" +msgstr "Maleigenskapane" #: templateinfodialog.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Lukk" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Eksisterande versjon" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Versions" -msgstr "" +msgstr "Ny versjon" #: versionsofdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,4 +1994,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing Versions" -msgstr "" +msgstr "Eksisterande versjon" diff --git a/source/nn/starmath/source.po b/source/nn/starmath/source.po index 0f1fc260f9e..7ddabb1d8f0 100644 --- a/source/nn/starmath/source.po +++ b/source/nn/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404417941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121088.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_AQUA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Aqua" -msgstr "" +msgstr "Farge cyanblå" #: commands.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP\n" "string.text" msgid "Color Fuchsia" -msgstr "" +msgstr "Farge magentaraud" #: commands.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_GRAY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Gray" -msgstr "" +msgstr "Farge grå" #: commands.src msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_LIME_HELP\n" "string.text" msgid "Color Lime" -msgstr "" +msgstr "Farge grasgrøn" #: commands.src msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_MAROON_HELP\n" "string.text" msgid "Color Maroon" -msgstr "" +msgstr "Farge raudbrun" #: commands.src msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_NAVY_HELP\n" "string.text" msgid "Color Navy" -msgstr "" +msgstr "Farge marineblå" #: commands.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_OLIVE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Olive" -msgstr "" +msgstr "Farge olivengrøn" #: commands.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_PURPLE_HELP\n" "string.text" msgid "Color Purple" -msgstr "" +msgstr "Farge lilla" #: commands.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_SILVER_HELP\n" "string.text" msgid "Color Silver" -msgstr "" +msgstr "Farge sølv" #: commands.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "RID_COLORX_TEAL_HELP\n" "string.text" msgid "Color Teal" -msgstr "" +msgstr "Farge mørk grønblå" #: commands.src msgctxt "" @@ -2251,15 +2251,15 @@ msgctxt "" "STR_AQUA\n" "string.text" msgid "aqua" -msgstr "" +msgstr "cyanblå" #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" "STR_FUCHSIA\n" "string.text" -msgid "funchsia" -msgstr "" +msgid "fuchsia" +msgstr "magentaraud" #: smres.src msgctxt "" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAY\n" "string.text" msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "grå" #: smres.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "STR_LIME\n" "string.text" msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "grasgrøn" #: smres.src msgctxt "" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "STR_MAROON\n" "string.text" msgid "maroon" -msgstr "" +msgstr "raudbrun" #: smres.src msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVY\n" "string.text" msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "marineblå" #: smres.src msgctxt "" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "STR_OLIVE\n" "string.text" msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olivengrøn" #: smres.src msgctxt "" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt "" "STR_PURPLE\n" "string.text" msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "lilla" #: smres.src msgctxt "" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "STR_SILVER\n" "string.text" msgid "silver" -msgstr "" +msgstr "sølv" #: smres.src msgctxt "" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt "" "STR_TEAL\n" "string.text" msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "blågrøn" #: smres.src msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Plusstegn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "- Sign" -msgstr "" +msgstr "Minusteikn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "RID_PLUSMINUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "+- Sign" -msgstr "" +msgstr "Pluss/minus-teikn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "RID_MINUSPLUSX\n" "toolboxitem.text" msgid "-+ Sign" -msgstr "" +msgstr "Minus/pluss-teikn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "RID_NEGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Boolsk IKKJE" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "" +msgstr "Addisjon +" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "RID_XCDOTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (Dot )" -msgstr "" +msgstr "Multiplikasjon (punkt)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "RID_XTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (x)" -msgstr "" +msgstr "Multiplikasjon (×)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMTIMESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Multiplication (*)" -msgstr "" +msgstr "Multiplikasjon (*)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Boolsk OG" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "" +msgstr "Subtraksjon -" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "" +msgstr "Divisjon (brøk)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "" +msgstr "Divisjon (÷)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "" +msgstr "Deling (skråstrek)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "RID_XORY\n" "toolboxitem.text" msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Boolsk ELLER" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "RID_XCIRCY\n" "toolboxitem.text" msgid "Concatenate" -msgstr "" +msgstr "Kjed saman" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Equal" -msgstr "" +msgstr "Er lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "RID_XNEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Er ikkje lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "RID_XAPPROXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "" +msgstr "Er tilnærma lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Divides" -msgstr "" +msgstr "Deler" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "RID_XNDIVIDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Does Not Divide" -msgstr "" +msgstr "Deler ikkje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "RID_XLTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than" -msgstr "" +msgstr "Er mindre enn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "RID_XGTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Er større enn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Er om lag lik eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "RID_XPARALLELY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Parallel To" -msgstr "" +msgstr "Er parallell med" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "RID_XORTHOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "" +msgstr "Er ortogonal med" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "RID_XLESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Er mindre enn eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "RID_XGESLANTY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Er større enn eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "RID_XSIMY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Similar To" -msgstr "" +msgstr "Er om lag lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "RID_XEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Congruent To" -msgstr "" +msgstr "Er kongruent med" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "RID_XLEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Er mindre enn eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "RID_XGEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Er større enn eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "RID_XPROPY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Proportional To" -msgstr "" +msgstr "Er proporsjonal med" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "RID_XTOWARDY\n" "toolboxitem.text" msgid "Toward" -msgstr "" +msgstr "Mot" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "RID_DLARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left" -msgstr "" +msgstr "Dobbelpil mot venstre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "RID_DLRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "" +msgstr "Dobbelpil mot venstre og høgre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "RID_DRARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Arrow Right" -msgstr "" +msgstr "Dobbelpil mot høgre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes" -msgstr "" +msgstr "Kjem før" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTPRECEDESY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not precedes" -msgstr "" +msgstr "Kjem ikkje før" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds" -msgstr "" +msgstr "Kjem etter" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTSUCCEEDSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "" +msgstr "Kjem ikkje etter" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "" +msgstr "Kjem før eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "" +msgstr "Kjem etter eller er lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "RID_XPRECEDESEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Kjem før eller er lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" "toolboxitem.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "" +msgstr "Kjem etter eller er lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "RID_XINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is In" -msgstr "" +msgstr "Tilhøyrer" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "RID_XNOTINY\n" "toolboxitem.text" msgid "Is Not In" -msgstr "" +msgstr "Tilhøyrer ikkje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "RID_XOWNSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Eig" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "RID_EMPTYSET\n" "toolboxitem.text" msgid "Empty Set" -msgstr "" +msgstr "Tom mengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "RID_XINTERSECTIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Intersection" -msgstr "" +msgstr "Skjering" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNIONY\n" "toolboxitem.text" msgid "Union" -msgstr "" +msgstr "Union" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "RID_XSETMINUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Differanse" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "RID_XSLASHY\n" "toolboxitem.text" msgid "Quotient Set" -msgstr "" +msgstr "Kvotientmengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "RID_ALEPH\n" "toolboxitem.text" msgid "Aleph" -msgstr "" +msgstr "Alef" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Delmengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Delmengd eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset" -msgstr "" +msgstr "Grunnmengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Grunnmengd eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset" -msgstr "" +msgstr "Ikkje delmengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUBSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Ikkje delmengd eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset" -msgstr "" +msgstr "Ikkje grunnmengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "RID_XNSUPSETEQY\n" "toolboxitem.text" msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "" +msgstr "Ikkje grunnmengd eller lik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "RID_SETN\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Mengda naturlege tal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "RID_SETZ\n" "toolboxitem.text" msgid "Integers Set" -msgstr "" +msgstr "Heiltalsmengd" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "RID_SETQ\n" "toolboxitem.text" msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "" +msgstr "Mengda rasjonale tal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "RID_SETR\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Mengda reelle tal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "RID_SETC\n" "toolboxitem.text" msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "" +msgstr "Mengda komplekse tal" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "RID_EX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Eksponentialfunksjon" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "RID_LNX\n" "toolboxitem.text" msgid "Natural Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Naturleg logaritme" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "RID_EXPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Exponential Function" -msgstr "" +msgstr "Eksponentialfunksjon" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "RID_LOGX\n" "toolboxitem.text" msgid "Logarithm" -msgstr "" +msgstr "Logaritme" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "RID_SINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "RID_COSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "RID_TANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "RID_COTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Cotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kvadratrot" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCSINX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Invers sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Invers cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCTANX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Invers tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCCOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Arccotangent" -msgstr "" +msgstr "Invers cotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "N-th Root" -msgstr "" +msgstr "N-terot" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "RID_SINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolsk sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "RID_COSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolsk cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "RID_TANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolsk tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "RID_COTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Hyperbolsk cotangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "RID_ABSX\n" "toolboxitem.text" msgid "Absolute Value" -msgstr "" +msgstr "Absoluttverdi" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "RID_ARSINHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "" +msgstr "Areal-hyperbolsk sinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOSHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "" +msgstr "Areal-hyperbolsk cosinus" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "RID_ARTANHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "" +msgstr "Areal-hyperbolsk tangens" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "RID_ARCOTHX\n" "toolboxitem.text" msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "" +msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens." #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "RID_FACTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Factorial" -msgstr "" +msgstr "Fakultet" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "RID_LIMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Limes" -msgstr "" +msgstr "Limes" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "RID_SUMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "RID_PRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "RID_COPRODX\n" "toolboxitem.text" msgid "Coproduct" -msgstr "" +msgstr "Koprodukt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMXTOY\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Øvre og nedre grense" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "RID_INTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Integral" -msgstr "" +msgstr "Integral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "RID_IINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Integral" -msgstr "" +msgstr "Dobbelintegral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "RID_IIINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Integral" -msgstr "" +msgstr "Trippelintegral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "RID_FROMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Nedre grense" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "RID_LINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Kurveintegral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "RID_LLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Dobbelt kurveintegral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "RID_LLLINTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "" +msgstr "Trippelt kurveintegral" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "RID_TOX\n" "toolboxitem.text" msgid "Upper Limit" -msgstr "" +msgstr "Øvre grense" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "RID_ACUTEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Acute Accent" -msgstr "" +msgstr "Akuttaksent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Grave Accent" -msgstr "" +msgstr "Gravaksent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "RID_CHECKX\n" "toolboxitem.text" msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Omvendt sirkumflekstegn" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "RID_BREVEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Breve" -msgstr "" +msgstr "Breve-aksent" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "RID_CIRCLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Sirkel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "RID_VECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Vektorpil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "RID_TILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Tilde" -msgstr "" +msgstr "Tilde" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "RID_HATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Circumflex" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "RID_BARX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Above" -msgstr "" +msgstr "Linje over" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Dot" -msgstr "" +msgstr "Prikk" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEVECX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "" +msgstr "Stor vektorpil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDETILDEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Tilde" -msgstr "" +msgstr "Stor tilde" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "RID_WIDEHATX\n" "toolboxitem.text" msgid "Large Circumflex" -msgstr "" +msgstr "Stor sirkumfleks" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "RID_DDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Dot" -msgstr "" +msgstr "Dobbeltpunkt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Over" -msgstr "" +msgstr "Linje over" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "RID_UNDERLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Below" -msgstr "" +msgstr "Linje under" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "RID_OVERSTRIKEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Line Through" -msgstr "" +msgstr "Linje gjennom" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "RID_DDDOTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Triple Dot" -msgstr "" +msgstr "Trippelpunkt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "RID_PHANTOMX\n" "toolboxitem.text" msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Gjennomsiktig" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "RID_BOLDX\n" "toolboxitem.text" msgid "Bold Font" -msgstr "" +msgstr "Feit skrift" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "RID_ITALX\n" "toolboxitem.text" msgid "Italic Font" -msgstr "" +msgstr "Kursiv skrift" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "RID_SIZEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Resize" -msgstr "" +msgstr "Endra storleik" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "RID_FONTXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Change Font" -msgstr "" +msgstr "Endra skrift" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "RID_LRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets" -msgstr "" +msgstr "Bogeparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Hakeparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets" -msgstr "" +msgstr "Doble hakeparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "RID_LRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines" -msgstr "" +msgstr "Enkeltlinjer" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "RID_LRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines" -msgstr "" +msgstr "Doble linjer" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "RID_LRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces" -msgstr "" +msgstr "Krøllparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "RID_LRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets" -msgstr "" +msgstr "Vinkelparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "RID_LMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets" -msgstr "" +msgstr "Operatorparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "RID_LRGROUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Group Brackets" -msgstr "" +msgstr "Gruppeparentesar" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRPARENTX\n" "toolboxitem.text" msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Bogeparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Hakeparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDBRACKETX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Doble hakeparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Enkeltlinjer (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRDLINEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Doble linjer (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRBRACEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Krøllparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "RID_SLRANGLEX\n" "toolboxitem.text" msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Vinkelparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "RID_SLMRANGLEXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Operatorparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Øvre krøllparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "RID_XUNDERBRACEY\n" "toolboxitem.text" msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "" +msgstr "Nedre krøllparentesar (skalerbare)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Left" -msgstr "" +msgstr "Heva skrift, venstre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Top" -msgstr "" +msgstr "Heva skrift, øvst" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUPX\n" "toolboxitem.text" msgid "Superscript Right" -msgstr "" +msgstr "Heva skrift, høgre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "RID_BINOMXY\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "" +msgstr "Loddrett stabel (2 element)" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "RID_NEWLINE\n" "toolboxitem.text" msgid "New Line" -msgstr "" +msgstr "Ny linje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "RID_LSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Left" -msgstr "" +msgstr "Senka skrift, venstre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "RID_CSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Bottom" -msgstr "" +msgstr "Senka skrift, nedst" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "RID_RSUBX\n" "toolboxitem.text" msgid "Subscript Right" -msgstr "" +msgstr "Senka skrift, høgre" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "RID_STACK\n" "toolboxitem.text" msgid "Vertical Stack" -msgstr "" +msgstr "Loddrett stabel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "RID_SBLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Small Gap" -msgstr "" +msgstr "Lite mellomrom" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNLX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Venstrejustert" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNCX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "RID_ALIGNRX\n" "toolboxitem.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Høgrejustert" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "RID_MATRIX\n" "toolboxitem.text" msgid "Matrix Stack" -msgstr "" +msgstr "Matrisestabel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "RID_BLANK\n" "toolboxitem.text" msgid "Gap" -msgstr "" +msgstr "Mellomrom" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "RID_INFINITY\n" "toolboxitem.text" msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "uendeleg" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_PARTIAL\n" "toolboxitem.text" msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Delvis" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "RID_EXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Exists" -msgstr "" +msgstr "Det finst" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "RID_NOTEXISTS\n" "toolboxitem.text" msgid "There Not Exists" -msgstr "" +msgstr "Det finst ikkje" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "RID_FORALL\n" "toolboxitem.text" msgid "For All" -msgstr "" +msgstr "For alle" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "RID_HBAR\n" "toolboxitem.text" msgid "h Bar" -msgstr "" +msgstr "Plancks konstant" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "RID_LAMBDABAR\n" "toolboxitem.text" msgid "Lambda Bar" -msgstr "" +msgstr "Lambda-strek" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "RID_RE\n" "toolboxitem.text" msgid "Real Part" -msgstr "" +msgstr "Realdel" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "RID_IM\n" "toolboxitem.text" msgid "Imaginary Part" -msgstr "" +msgstr "Imaginær del" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "RID_WP\n" "toolboxitem.text" msgid "Weierstrass p" -msgstr "" +msgstr "Weierstrass p" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "RID_LEFTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Venstre pil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "RID_RIGHTARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Høgre pil" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "RID_UPARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil opp" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "RID_DOWNARROW\n" "toolboxitem.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pil ned" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "RID_NABLA\n" "toolboxitem.text" msgid "Nabla" -msgstr "" +msgstr "Nabla" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSLOW\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots At Bottom" -msgstr "" +msgstr "Prikkar nedst" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSAXIS\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots In Middle" -msgstr "" +msgstr "Prikkar midt på" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSVERT\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots Vertically" -msgstr "" +msgstr "Prikkar loddrett" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "RID_DOTSUP\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots To Top" -msgstr "" +msgstr "Prikkar til toppen" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -4910,4 +4910,4 @@ msgctxt "" "RID_DOTSDOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Dots to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Prikka til botnen" diff --git a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po index 6a774252e07..0aa2e47ae1f 100644 --- a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-11 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:46+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1407769468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121217.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol set:" -msgstr "" +msgstr "_Symbolsett:" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Element" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Unære/binære operatorar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relations" -msgstr "" +msgstr "Relasjonar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set Operations" -msgstr "" +msgstr "Mengdeoperasjonar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksjonar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatorar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Andre" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brackets" -msgstr "" +msgstr "Klammeparentesar" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Format" #: fontdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _size:" -msgstr "" +msgstr "_Grunnstorleik:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "_Operatorar:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limits:" -msgstr "" +msgstr "_Grenser:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Funksjonar:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indexes:" -msgstr "" +msgstr "_Register:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relative Sizes" -msgstr "" +msgstr "Relative storleikar" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "_Variablar:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Funksjonar:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers:" -msgstr "" +msgstr "T_al:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Fonts" -msgstr "" +msgstr "Formelskrift" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Serif:" -msgstr "" +msgstr "_Serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif:" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ixed-width:" -msgstr "" +msgstr "_Fastbreidd:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "" +msgstr "Sjølvvalde skrifter" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixe_d-width" -msgstr "" +msgstr "_Fast breidd: " #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Skalering:" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsinnstillingar" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "_Skalering:" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Utskriftsformat" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Ymse val" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Avstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Linjeavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Rotavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Superscript:" -msgstr "" +msgstr "_Heva skrift:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubscript:" -msgstr "" +msgstr "_Senka skrift:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerator:" -msgstr "" +msgstr "_Teljar:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "_Nemnar:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess length:" -msgstr "" +msgstr "_Overskytande lengd:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weight:" -msgstr "" +msgstr "_Vekt:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "Brøkstrek" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Upper limit:" -msgstr "" +msgstr "_Øvre grense:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lower limit:" -msgstr "" +msgstr "_Nedre grense:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size (left/right):" -msgstr "" +msgstr "_Overskytande (venstre/høgre):" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Avstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "_Overskytande storleik:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Linjeavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Kolonneavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Primary height:" -msgstr "" +msgstr "_Primærhøgd:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Minsteavstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Excess size:" -msgstr "" +msgstr "_Overskytande storleik:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Avstand:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_Venstre:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_Høgre:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "_Topp:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_Botn:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ld symbol set:" -msgstr "" +msgstr "_Gammalt symbolsett:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Old symbol:" -msgstr "" +msgstr "_Gammalt symbol:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbol:" -msgstr "" +msgstr "_Symbol:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol s_et:" -msgstr "" +msgstr "_Symbolsett:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "_Skrifttype:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "" +msgstr "S_til:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "_Undergruppe:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/source/java.po b/source/nn/svtools/source/java.po index 5566245288d..662f034755f 100644 --- a/source/nn/svtools/source/java.po +++ b/source/nn/svtools/source/java.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-13 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:51+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397399708.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417125080.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME treng Java-køyremiljøet (JRE) for å utføra denne oppgåva. Installer Java og start %PRODUCTNAME om att." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Innstillingane for %PRODUCTNAME er endra. Gå til %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert der du kan velje det Java køyretidsmiljøet som du ønskjer å bruke for %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n" "string.text" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Innstillingane for %PRODUCTNAME er endra. Gå til Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert der du kan velje det Java køyretidsmiljøet som du ønskjer å bruke for %PRODUCTNAME." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunne utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skifter JRE frå menyen %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunne utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skifter JRE frå menyen Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert." #: javaerror.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE Required" -msgstr "" +msgstr "Krev Java" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "Vel Java-køyremiljø" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n" "string.text" msgid "JRE is Defective" -msgstr "" +msgstr "Java-køyremiljøet verkar ikkje" diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po index dbf048db70d..e323b1375fc 100644 --- a/source/nn/svtools/source/misc.po +++ b/source/nn/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 21:59+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404502739.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417039192.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n" "pairedlist.text" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" -msgstr "Malayisk (Brunei)" +msgstr "Malayisk (Brunei Darussalam)" #: langtab.src msgctxt "" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n" "pairedlist.text" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "Kven-Finsk" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po index c8614a02f63..0cec5e192b9 100644 --- a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 13:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:01+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409491479.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417039297.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "Malar: Adressebokoppgåver" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color Format" -msgstr "" +msgstr "Fargeformat" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Enable JRE?" -msgstr "" +msgstr "Bruke JRE?" #: javadisableddialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java-køyremiljø (JRE) for å utføra denne oppgåva, men er sett opp til ikkje å bruka det. Vil du slå på bruken av Java-køyremiljø nå?" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/inc.po b/source/nn/svx/inc.po index 6f9483b77c5..a7382085544 100644 --- a/source/nn/svx/inc.po +++ b/source/nn/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:02+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404246586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417039340.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Compress Image..." -msgstr "" +msgstr "Komprimer bilete …" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" "#define.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Lagra bilete …" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "ITEM_CHANGE_PICTURE\n" "#define.text" msgid "Change Image..." -msgstr "" +msgstr "Byt bilete …" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/dialog.po b/source/nn/svx/source/dialog.po index 875a1441a4e..5ccf1d3828f 100644 --- a/source/nn/svx/source/dialog.po +++ b/source/nn/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-20 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:24+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405889319.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417123488.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil kopla frå gjenopprettinga av %PRODUCTNAME-dokument?" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "" +msgstr "Set inn video" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango grøn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT71\n" "string.text" msgid "Subtle Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Subtle Tango grøn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT72\n" "string.text" msgid "Tango Purple" -msgstr "" +msgstr "Tango lilla" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Tango raud" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT74\n" "string.text" msgid "Tango Blue" -msgstr "" +msgstr "Tango blå" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tango gul" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT76\n" "string.text" msgid "Tango Orange" -msgstr "" +msgstr "Tango oransje" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT77\n" "string.text" msgid "Tango Gray" -msgstr "" +msgstr "Tango grå" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT78\n" "string.text" msgid "Clay" -msgstr "" +msgstr "Sandfarge" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "Olivengrøn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT80\n" "string.text" msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "Sølv" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT81\n" "string.text" msgid "Sunburst" -msgstr "" +msgstr "Soloppgang" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT82\n" "string.text" msgid "Brownie" -msgstr "" +msgstr "Brownie" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT83\n" "string.text" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Solnedgang" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT84\n" "string.text" msgid "Deep Green" -msgstr "" +msgstr "Mørk grøn" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT85\n" "string.text" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Mørk oransje" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT86\n" "string.text" msgid "Deep Blue" -msgstr "" +msgstr "Mørk blå" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT87\n" "string.text" msgid "Purple Haze" -msgstr "" +msgstr "Mattlilla" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV\n" "string.text" msgid "Successfully recovered" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppretta" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV\n" "string.text" msgid "Original document recovered" -msgstr "" +msgstr "Det opphavlege dokument blei gjenoppretta" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVFAILED\n" "string.text" msgid "Recovery failed" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppretting mislukkast" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR\n" "string.text" msgid "Recovery in progress" -msgstr "" +msgstr "Gjenoppretting pågår" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET\n" "string.text" msgid "Not recovered yet" -msgstr "" +msgstr "Ikkje gjenoppretta enno" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vil no gjenoppretta dokumenta. Dette kan ta ei stund, spesielt viss dokumenta er store." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3071,6 +3071,8 @@ msgid "" "Recovery of your documents was finished.\n" "Click 'Finish' to see your documents." msgstr "" +"Gjenopprettinga av dokumenta er ferdig.\n" +"Klikk pål «Ferdig» for å opna dokumenta." #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3078,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Ferdig" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -4045,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_MS_1258\n" "pairedlist.text" msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesisk (Windows-1258)" #: txenctab.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/form.po b/source/nn/svx/source/form.po index 5480c0a5f51..a663e8cc69e 100644 --- a/source/nn/svx/source/form.po +++ b/source/nn/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:08+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497727.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417104491.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" "Do you really want to delete this model?" msgstr "" +"Sletting av modellen «$MODELNAME» vil påverka alle kontrollelementa som er bundne til denne modellen.\n" +"Vil du likevel sletta denne modellen?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -35,6 +37,8 @@ msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" "Do you really want to delete this instance?" msgstr "" +"Sletting av instansen «$INSTANCENAME» vil påverka alle kontrollelementa som er bundne til denne instansen.\n" +"Vil du likevel sletta denne instansen?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -45,6 +49,8 @@ msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" "Do you really want to delete this element?" msgstr "" +"Sletting av elementet «$ELEMENTNAME» vil påverka alle kontrollelementa som er bundne til dette elementet.\n" +"Vil du likevel sletta dette elementet?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -52,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" -msgstr "" +msgstr "Vil du verkeleg sletta eigenskapen «$ATTRIBUTENAME»?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -64,6 +70,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this submission?" msgstr "" +"Sletting av sendinga «$SUBMISSIONNAME» vil påverka alle kontrollelementa som er bundne til denne sendinga.\n" +"\n" +"Vil du likevel sletta denne sendinga?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -75,6 +84,8 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete this binding?" msgstr "" +"Sletting av bindinga «$BINDINGNAME» vil påverka alle kontrollelementa som er bundne til denne bindinga.\n" +"Vil du likevel sletta denne bindinga?" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -82,7 +93,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." -msgstr "" +msgstr "Namnet «%1» kan ikkje brukast i XML. Oppgje eit anna namn." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -90,7 +101,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX\n" "string.text" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." -msgstr "" +msgstr "Prefiksen «%1» kan ikkje brukast i XML. Oppgje eit anna prefiks." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -98,7 +109,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME\n" "string.text" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Namnet «%1» finst frå før. Oppgje eit nytt namn." #: datanavi.src msgctxt "" @@ -106,7 +117,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME\n" "string.text" msgid "The submission must have a name." -msgstr "" +msgstr "Sendinga må ha eit namn." #: datanavi.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/src.po b/source/nn/svx/source/src.po index 2e2e7a9769a..74dddf6c639 100644 --- a/source/nn/svx/source/src.po +++ b/source/nn/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-21 18:20+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387714928.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416594031.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n" "string.text" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) då malen $(ARG1) blei henta" +msgstr "$(ERR) då malen $(ARG1) vart lasta inn" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/stbctrls.po b/source/nn/svx/source/stbctrls.po index 0f4278b118e..8eea1458584 100644 --- a/source/nn/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/nn/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:26+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404246941.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417123600.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." -msgstr "" +msgstr "Innsettingsmodus. Klikk for å byta til overskrivingsmodus." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." -msgstr "" +msgstr "Overskrivingsmodus. Klikk for å byta til innsettingsmodus." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. #: stbctrls.src @@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n" "string.text" msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog." -msgstr "" +msgstr "Målestokk. Høgreklikk for å endra forstørringa eller høgreklikk for å opna dialogvindauget." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM\n" "string.text" msgid "Adjust zoom level" -msgstr "" +msgstr "Tilpass målestokken" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_IN\n" "string.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Forstørr" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT\n" "string.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Forminsk" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimal vising" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/svx/source/tbxctrls.po b/source/nn/svx/source/tbxctrls.po index 9bf94cc1dda..853fe302de1 100644 --- a/source/nn/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/nn/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:31+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404501783.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417123889.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Fyllfarge" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORENUMBERING\n" "string.text" msgid "More Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Meir nummerering …" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MOREBULLETS\n" "string.text" msgid "More Bullets..." -msgstr "" +msgstr "Fleire punktteikn …" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_UPDATE_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Update to Match Selection" -msgstr "" +msgstr "Oppdater for å passa til utvalet" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Rediger stil …" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -696,7 +696,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n" "string.text" msgid "More Styles..." -msgstr "" +msgstr "Fleire stilar …" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Fleire val …" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -730,6 +730,30 @@ msgctxt "" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Namn på skrifttype. Den gjeldande skrifttypen er ikkje tilgjengeleg og vil verta erstatta av ein annan skrifttype." +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n" +"string.text" +msgid "Default palette" +msgstr "Standardpalett" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DOC_COLORS\n" +"string.text" +msgid "Document colors" +msgstr "Dokumentfargar" + +#: tbcontrl.src +msgctxt "" +"tbcontrl.src\n" +"RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX\n" +"string.text" +msgid "Document Color" +msgstr "Dokumentfarge" + #: tbunosearchcontrollers.src msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po index 422d135b8e4..3987fcaea08 100644 --- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-02 20:35+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404502467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417552539.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Handter endringane" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Vilkår:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Resultat:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "_Standardverdi:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "_Datatype:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Prefiks:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "_Bindingsuttrykk:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Handling:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Metode:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_Binding:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Byt ut:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Justering:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posisjon:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Teiknstil for kringtekst:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Omgjeringsretning" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Vanlege uttrykk" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nyleg" + +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Sjølvvald farge …" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Komprimer biletet" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Tapsfri komprimering" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Reduser biletoppløysinga" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Breidd:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Høgd:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "JPEG-komprimering" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Oppløysing:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Komprimering:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolering:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "pikslar" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Komprimeringsinnstillingane" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Opphavleg storleik:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Visingsstorleik:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Biletkapasitet:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Ny kapasitet:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modellar" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instans" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Sendingar" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Bindingar" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "_Instansar" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Legg til …" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Rediger ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Fjern …" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "_Vis detaljar" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Legg til …" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Rediger ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjern" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Lagra" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1269,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Den automatiske gjenopprettinga vart avbroten.\n" +"\n" +"Dokumenta nedanfor vert lagra i mappa som er vist nedanfor dersom du vel «Lagra». Trykk «Avbryt» om du vil lukka vegvisaren utan å lagra desse dokumenta." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokument:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "_Lagra til:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "_Endra …" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumenta vert lagra" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Framgong for lagring:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1343,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Start gjenoppretting >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Fjern gjenopprettingsdata" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1346,6 +1367,11 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Trykk på «Start gjenoppretting» for å byrja gjenopprettinga av dokumenta nedanfor.\n" +"\n" +"Trykk på «Avbryt gjenoppretting» for å avbryta forsøket på å gjenoppretta desse dokumenta.\n" +"\n" +"Kolonnen «Status» viser om dokumentet kan gjenopprettast." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Status for gjenoppretta dokument:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Dokumentnamn" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Gjenopprettar dokument:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentgjenoppretting" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1425,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME krasja etter ein uventa feil. Alle filene du arbeidde med vil no verta lagra. Neste gong %PRODUCTNAME startar, kjem filene til å verta gjenoppretta automatisk." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Desse filene vert gjenoppretta:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentgjenoppretting" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "_Finn neste" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "_Søk etter" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "Byt ut _med" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Søk etter _stilar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "_Søk i:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "_Søkjeretning:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Andre _innstillingar" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Omrissredigering" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbeids­område" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rektangel" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Mangekant" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Rediger punkt" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Flytt punkt" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Set inn punkt" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Slett punkt" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Autoomriss" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Angra " #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Gjenta" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Dropeteljar" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Vel ein Fontwork-stil" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Verdi:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Denne instansen er lenkja med skjemaet." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1952,6 +1978,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Dei endringane du gjer i denne instansen vil gå tapt når skjemaet vert lasta på nytt.\n" +"\n" +"Korleis vil du halda fram?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Rediger" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Biletkart-redigering" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Opna …" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Lagra …" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rektangel" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Ellipse" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Mangekant" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Frihandsmangekant" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Rediger punkt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Flytt punkt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Set inn punkt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Slett punkt" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Angra " #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Gjenta" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro …" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Eigenskapar …" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Ramme:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Tekst:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "_Festeområde:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Ved _rotasjon:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Punkt_reduksjon:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2619,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Festeposisjon" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Avstand: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Avstand: 1,15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Avstand: 1,5" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Avstand: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Linjeavstand:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Enkel" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 linjer" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2691,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dobbel" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporsjonal" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Minst" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Innleiande" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fast" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Verdi:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Sjølvvald verdi" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Passord:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Gammalt passord" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Pa_ssord:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "_Bekreft:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nytt passord" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Dato:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Forfattar:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "_Handling:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "K_ommentar:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Set noverande klokkeslett og dato" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Set noverande klokkeslett og dato " #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Område:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Set inn referansepunkt" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Vil du lagra endringane?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Innhaldet i skjemaet er endra." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -3809,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "Flytkart" +msgstr "Flytdiagram" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3818,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "Flytkart" +msgstr "Flytdiagram" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Auk avstanden mellom avsnitta" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mink avstanden mellom avsnitta" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Legg til innskriving" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Legg til element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Legg til eigenskap" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4682,4 +4747,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po index 55dd4e0c588..6644f6268f9 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:48+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121331.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWD\n" "string.text" msgid "Invalid password" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig passord." #: app.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" msgid "Importing images..." -msgstr "" +msgstr "Importerer bilete …" #: app.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer-bilete" #: app.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_TABLENAME\n" "string.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "" +msgstr "Namnet på tabellen kan ikkje innehalda mellomrom." #: app.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_TABLE_MERGE\n" "string.text" msgid "Selected table cells are too complex to merge." -msgstr "" +msgstr "Dei merkte tabellcellene er for komplekse til at dei kan slåast saman." #: app.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt "" "STR_SRTERR\n" "string.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje sortera utvalet" #: error.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_CLPBRD_READ\n" "string.text" msgid "Error reading from the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Feil ved lesing frå utklippstavla." #: error.src msgctxt "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be loaded as images." -msgstr "" +msgstr "Nokre OLE-objekt kunne berre hentast som bilete." #: error.src msgctxt "" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" msgid "Some OLE objects could only be saved as images." -msgstr "" +msgstr "Nokre OLE-objekt kunne lagrast berre som bilete." #: error.src msgctxt "" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_UNFORMATTED\n" "menuitem.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "~Uformatert tekst" #: mn.src msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Fleire val …" #: mn.src msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "" +msgstr "~Lim inn utval" #: mn.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "FN_ADD_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Legg til tekstboks" #: mn.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" "menuitem.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Fjern tekstboks" #: mn.src msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Image..." -msgstr "" +msgstr "~Bilete …" #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po index 118c633f240..8aded586ea9 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409497902.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417104981.000000\n" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" "string.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "" +msgstr "Sidetal kan ikkje brukast på denne sida. Du kan bruke like tal på venstresider og oddetal på høgresider." diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po index 3497692d98a..55c5a5b26a3 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:16+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404501729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417105003.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "ST_FILTERNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME-adresseliste (.csv)" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "" +msgstr "Vel startdokument" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "ST_DOCUMETNTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "" +msgstr "Vel dokumenttype" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "" +msgstr "Set inn adresseblokk" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSLIST\n" "string.text" msgid "Select address list" -msgstr "" +msgstr "Vel adresseliste" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ST_GREETINGSLINE\n" "string.text" msgid "Create salutation" -msgstr "" +msgstr "Lag helsing" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "ST_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Adjust layout" -msgstr "" +msgstr "Tilpass utforming" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "Rediger dokument" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "ST_MERGE\n" "string.text" msgid "Personalize document" -msgstr "" +msgstr "Personleggjer dokument" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTPUT\n" "string.text" msgid "Save, print or send" -msgstr "" +msgstr "Lagra, skriv ut eller send" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "ST_FINISH\n" "string.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~Fullfør" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "" +msgstr "Tilordna felt frå datakjelda til helsingselementa." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONPREVIEW\n" "string.text" msgid "Salutation preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av helsing" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSELEMENT\n" "string.text" msgid "Address elements" -msgstr "" +msgstr "Adresseelement" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONELEMENT\n" "string.text" msgid "Salutation elements" -msgstr "" +msgstr "Helsingselement" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "ST_MATCHESTO\n" "string.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Tilordna til felt:" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt "" "ST_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "ST_NAME\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: selectdbtabledialog.src msgctxt "" @@ -601,4 +601,4 @@ msgctxt "" "ST_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Spørjing" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/index.po b/source/nn/sw/source/ui/index.po index 438789c38d7..48a9edff623 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/index.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:17+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404420242.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417105020.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "" +msgstr "Dette dokumentet inneheld alt ei litteraturtilvising med andre data. Vil du justera dei eksisterande litteraturtilvisingane?" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/shells.po b/source/nn/sw/source/ui/shells.po index c517f988ad0..c4dae181704 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:18+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386169533.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417105089.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Ukjend biletformat" #: shells.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Denne versjonen av biletformatet er ikkje støtta" #: shells.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory to insert the image." -msgstr "" +msgstr "Ikkje nok minne til å setja inn biletet." #: shells.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2" -msgstr "" +msgstr "Side: %1 av %2" #: shells.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" -msgstr "" +msgstr "Side %1 av %2 (Side %3)" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po index f65d5143b44..de8e2ab7e8a 100644 --- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 11:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-05 01:36+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n" "string.text" msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes" -msgstr "Byt ut \"standard\" hermeteikn med %1\\beigendefinerte%2 hermeteikn" +msgstr "Byt ut «standard» sitatteikn med %1\\eigendefinerte%2 sitatteikn" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikkje lasta inn biletet" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" msgid "Image 1: This is image 1" -msgstr "" +msgstr "Bilete 1: Dette er bilete 1" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/dbui.po b/source/nn/sw/source/uibase/dbui.po index d7c280011b2..4c428865361 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/dbui.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/dbui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121339.000000\n" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "ST_SEND\n" "string.text" msgid "Sending e-mails..." -msgstr "" +msgstr "Sender e-post …" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "ST_CONTINUE\n" "string.text" msgid "~Continue" -msgstr "" +msgstr "~Hald fram" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "ST_TASK\n" "string.text" msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Oppgåve" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "ST_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDINGTO\n" "string.text" msgid "Sending to: %1" -msgstr "" +msgstr "Sender til: %1" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "ST_COMPLETED\n" "string.text" msgid "Successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Sending vellukka" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_FAILED\n" "string.text" msgid "Sending failed" -msgstr "" +msgstr "Sendinga mislukkast" #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" @@ -79,3 +81,5 @@ msgid "" "There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n" "Would you like to exit anyway?" msgstr "" +"Det er framleis e-postar i %PRODUCTNAME-utboksen.\n" +"Vil du avslutta likevel?" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/dialog.po b/source/nn/sw/source/uibase/dialog.po index bf43e40357a..a270b93eeb3 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/dialog.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:31+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417041108.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Section name changed:" -msgstr "" +msgstr "Namn på bolk endra:" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_INFO_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "Duplicate section name" -msgstr "" +msgstr "Bolknamnet finst" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CONNECT\n" "string.text" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" -msgstr "" +msgstr "Ei filtilkopling vil sletta innhaldet i denne bolken. Vil du kopla til likevel?" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWORD\n" "string.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "Passordet du skreiv inn er ugyldig." #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "string.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "Det er ikkje vald passord." diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po b/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po index 4db36859742..4770cedb316 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121690.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Opna" #: docvw.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURLNEW\n" "menuitem.text" msgid "Open in New Window" -msgstr "" +msgstr "Opna i nytt vindauge" #: docvw.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Rediger" #: docvw.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Merk tekst" #: docvw.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD\n" "menuitem.text" msgid "Re~load" -msgstr "" +msgstr "Last på n~ytt" #: docvw.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n" "menuitem.text" msgid "Reload Frame" -msgstr "" +msgstr "Last ramma på nytt" #: docvw.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "HT~ML-kjelde" #: docvw.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n" "menuitem.text" msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Bakover" #: docvw.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n" "menuitem.text" msgid "~Forward" -msgstr "" +msgstr "~Framover" #: docvw.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Save Image..." -msgstr "" +msgstr "Lagra bilete …" #: docvw.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Som lenkje" #: docvw.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #: docvw.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "Legg til bilete" #: docvw.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Save Background..." -msgstr "" +msgstr "Lagra bakgrunnen …" #: docvw.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n" "menuitem.text" msgid "As Link" -msgstr "" +msgstr "Som lenkje" #: docvw.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n" "menuitem.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #: docvw.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n" "menuitem.text" msgid "Add Background" -msgstr "" +msgstr "Legg til bakgrunn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "Kopier ~lenkje" #: docvw.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Image" -msgstr "" +msgstr "Kopier b~ilete" #: docvw.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Load Image" -msgstr "" +msgstr "Last inn bilete" #: docvw.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" msgid "Image Off" -msgstr "" +msgstr "Slå av bilete" #: docvw.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_PLUGINOFF\n" "menuitem.text" msgid "Plug-ins Off" -msgstr "" +msgstr "Slå av programtillegg" #: docvw.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "Forlat fullskjermsmodus" #: docvw.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "~Kopier" #: docvw.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_OK\n" "string.text" msgid "Click the left mouse button to link the frames." -msgstr "" +msgstr "Venstreklikk for å kopla saman rammene." #: docvw.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n" "string.text" msgid "Target frame not empty." -msgstr "" +msgstr "Målramma er ikkje tom." #: docvw.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n" "string.text" msgid "Target frame is already linked." -msgstr "" +msgstr "Målramma er kopla frå før." #: docvw.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_WRONG_AREA\n" "string.text" msgid "The target frame for the link is in an invalid area." -msgstr "" +msgstr "Målramma for lenkja er i eit ugyldig område." #: docvw.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "Target frame not found at current position." -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje målramme ved den noverande posisjonen." #: docvw.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "" +msgstr "Kjelderamma er alt kjelde for ei lenkje." #: docvw.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "" +msgstr "Lukka lenkje er umogleg." #: docvw.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "" +msgstr "Sett inn" #: docvw.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_DELETE\n" "string.text" msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Sletta" #: docvw.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FORMAT\n" "string.text" msgid "Formatted" -msgstr "" +msgstr "Formatert" #: docvw.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_TABLE\n" "string.text" msgid "Table changed" -msgstr "" +msgstr "Tabell endra" #: docvw.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Brukte avsnittsstilar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_ENDNOTE\n" "string.text" msgid "Endnote: " -msgstr "" +msgstr "Sluttnote: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_FTNNOTE\n" "string.text" msgid "Footnote: " -msgstr "" +msgstr "Fotnote: " #: docvw.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_COL_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table column" -msgstr "" +msgstr "Juster tabellkolonne" #: docvw.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "" +msgstr "Juster tabellrad" #: docvw.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "" +msgstr "Vel heile tabellen" #: docvw.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "" +msgstr "Vel tabellrad" #: docvw.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "" +msgstr "Vel tabellkolonne" #: docvw.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_SMARTTAG_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" -msgstr "" +msgstr "Hald nede %s og klikk for å opna ein meny for smarte taggar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst på første side (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst på venstre side (%1) " #: docvw.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_HEADER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Header (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst på første side (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Botntekst (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_FIRST_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "First Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst på første side (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Left Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst på venstre side (%1)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n" "string.text" msgid "Right Page Footer (%1)" -msgstr "" +msgstr "Topptekst på høgre side (%1) " #: docvw.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_HEADER\n" "string.text" msgid "Delete Header..." -msgstr "" +msgstr "Slett topptekst …" #: docvw.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_HEADER\n" "string.text" msgid "Format Header..." -msgstr "" +msgstr "Formater topptekst …" #: docvw.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_FOOTER\n" "string.text" msgid "Delete Footer..." -msgstr "" +msgstr "Slett botntekst …" #: docvw.src msgctxt "" @@ -484,4 +486,4 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Format Footer..." -msgstr "" +msgstr "Formater botntekst …" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/inc.po b/source/nn/sw/source/uibase/inc.po index d7f3bc1484b..91c92f92741 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/inc.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/inc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417122728.000000\n" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Godta endring" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" "menuitem.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Avvis endring" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Next Change" -msgstr "" +msgstr "Neste endring" #: redline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt "" "FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" "menuitem.text" msgid "Previous Change" -msgstr "" +msgstr "Førre endring" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/lingu.po b/source/nn/sw/source/uibase/lingu.po index 68342798e51..ee476f65661 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417105300.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "" +msgstr "~Ignorer alle" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Legg til i ordlista" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n" "menuitem.text" msgid "~Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "~Legg til i ordlista" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_AUTOCORR\n" "menuitem.text" msgid "Always correct to" -msgstr "" +msgstr "Rett alltid til" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SPELLING_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Spellcheck..." -msgstr "" +msgstr "~Stavekontroll …" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "Vel språk for utvalet" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_PARAGRAPH\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Vel språk for avsnittet" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_WORD\n" "string.text" msgid "Word is " -msgstr "" +msgstr "Ordet er " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -91,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_PARAGRAPH\n" "string.text" msgid "Paragraph is " -msgstr "" +msgstr "Avsnittet er " #: olmenu.src msgctxt "" @@ -99,7 +101,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELL_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck is complete." -msgstr "" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig." #: olmenu.src msgctxt "" @@ -107,7 +109,7 @@ msgctxt "" "STR_HYP_OK\n" "string.text" msgid "Hyphenation completed" -msgstr "" +msgstr "Orddelinga er ferdig" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_NONE\n" "string.text" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "" +msgstr "Ingen (ikkje sjekk stavinga)" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -123,7 +125,7 @@ msgctxt "" "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill til standardspråket" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MORE\n" "string.text" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Meir …" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -139,7 +141,7 @@ msgctxt "" "STR_IGNORE_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Ignorer" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -147,4 +149,4 @@ msgctxt "" "STR_EXPLANATION_LINK\n" "string.text" msgid "Explanations..." -msgstr "" +msgstr "Forklaringar …" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/misc.po b/source/nn/sw/source/uibase/misc.po index b42b6382885..5851f071492 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/misc.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417105350.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "" +msgstr "Rediger merknad …" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Handling" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Forfattar" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Document position" -msgstr "" +msgstr "Dokumentposisjon" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -75,4 +77,4 @@ msgctxt "" "MN_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Sorter etter" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po index dd316ff5c50..e1ad941c006 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417124310.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formel" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_CANCEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMULA_APPLY\n" "toolboxitem.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SUM\n" "menuitem.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ROUND\n" "menuitem.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Avrund" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_PHD\n" "menuitem.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Prosent" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SQRT\n" "menuitem.text" msgid "Square Root" -msgstr "" +msgstr "Kvadratrot" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_POW\n" "menuitem.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Potens" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LISTSEP\n" "menuitem.text" msgid "List Separator" -msgstr "" +msgstr "Listeskiljeteikn" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_EQ\n" "menuitem.text" msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "Lik" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NEQ\n" "menuitem.text" msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "Ikkje lik" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LEQ\n" "menuitem.text" msgid "Less Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Mindre enn eller lik" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GEQ\n" "menuitem.text" msgid "Greater Than or Equal" -msgstr "" +msgstr "Større enn eller lik" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_LES\n" "menuitem.text" msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Mindre" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_GRE\n" "menuitem.text" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "Større" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_OR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Or" -msgstr "" +msgstr "Boolsk ELLER" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_XOR\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "Boolsk eksklusiv ELLER" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_AND\n" "menuitem.text" msgid "Boolean And" -msgstr "" +msgstr "Boolsk OG" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_NOT\n" "menuitem.text" msgid "Boolean Not" -msgstr "" +msgstr "Boolsk IKKJE" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_OPS\n" "menuitem.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatorar" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MEAN\n" "menuitem.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Gjennomsnitt" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MIN\n" "menuitem.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_MAX\n" "menuitem.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_STATISTICS\n" "menuitem.text" msgid "Statistical Functions" -msgstr "" +msgstr "Statistiske funksjonar" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_SIN\n" "menuitem.text" msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Sinus" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_COS\n" "menuitem.text" msgid "Cosine" -msgstr "" +msgstr "Cosinus" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_TAN\n" "menuitem.text" msgid "Tangent" -msgstr "" +msgstr "Tangent" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ASIN\n" "menuitem.text" msgid "Arcsine" -msgstr "" +msgstr "Invers sinus" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ACOS\n" "menuitem.text" msgid "Arccosine" -msgstr "" +msgstr "Invers cosinus" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt "" "MN_CALC_ATAN\n" "menuitem.text" msgid "Arctangent" -msgstr "" +msgstr "Invers tangens" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt "" "MN_POP_FUNC\n" "menuitem.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksjonar" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -299,7 +301,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_FORMULA\n" "string.text" msgid "Text formula" -msgstr "" +msgstr "Tekstformel" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -307,7 +309,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Formelverktøyllinje" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE\n" "string.text" msgid "Formula Type" -msgstr "" +msgstr "Formeltype" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -323,7 +325,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT\n" "string.text" msgid "Formula Text" -msgstr "" +msgstr "Formeltekst" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" "menuitem.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Sidenummer" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" "menuitem.text" msgid "Page Count" -msgstr "" +msgstr "Tal på sider" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -350,7 +352,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_DATE\n" "menuitem.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -359,7 +361,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TIME\n" "menuitem.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Klokkeslett" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -368,7 +370,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TITLE\n" "menuitem.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -377,7 +379,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Forfattar" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -386,7 +388,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" "menuitem.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -395,7 +397,7 @@ msgctxt "" "FN_INSERT_FIELD\n" "menuitem.text" msgid "More Fields..." -msgstr "" +msgstr "Fleire felt …" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt "" "ST_TBL\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabell" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -411,7 +413,7 @@ msgctxt "" "ST_FRM\n" "string.text" msgid "Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Tekstramme" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt "" "ST_PGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -427,7 +429,7 @@ msgctxt "" "ST_DRW\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Teikneobjekt" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt "" "ST_CTRL\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrollelement" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -443,7 +445,7 @@ msgctxt "" "ST_REG\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Bolk" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -451,7 +453,7 @@ msgctxt "" "ST_BKM\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Bokmerke" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -459,7 +461,7 @@ msgctxt "" "ST_GRF\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Bilete" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -467,7 +469,7 @@ msgctxt "" "ST_OLE\n" "string.text" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTL\n" "string.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Overskrifter" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -483,7 +485,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utval" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt "" "ST_FTN\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fotnote" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -499,7 +501,7 @@ msgctxt "" "ST_MARK\n" "string.text" msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Påminning" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -515,7 +517,7 @@ msgctxt "" "ST_SRCH_REP\n" "string.text" msgid "Repeat search" -msgstr "" +msgstr "Gjenta søk" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -523,7 +525,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX_ENTRY\n" "string.text" msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Stikkord" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -531,7 +533,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "Tabellformel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -539,7 +541,7 @@ msgctxt "" "ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n" "string.text" msgid "Wrong table formula" -msgstr "" +msgstr "Feil tabellformel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "Neste tabell" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -555,7 +557,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next text frame" -msgstr "" +msgstr "Neste tekstramme" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -563,7 +565,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Neste side" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -571,7 +573,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n" "string.text" msgid "Next drawing" -msgstr "" +msgstr "Neste teikneobjekt" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next control" -msgstr "" +msgstr "Neste kontrollelement" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -587,7 +589,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_DOWN\n" "string.text" msgid "Next section" -msgstr "" +msgstr "Neste bolk" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -595,7 +597,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n" "string.text" msgid "Next bookmark" -msgstr "" +msgstr "Neste bokmerke" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -603,7 +605,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n" "string.text" msgid "Next graphic" -msgstr "" +msgstr "Neste biletobjekt" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -611,7 +613,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n" "string.text" msgid "Next OLE object" -msgstr "" +msgstr "Neste OLE-objekt" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next heading" -msgstr "" +msgstr "Neste overskrift" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -627,7 +629,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "" +msgstr "Neste merkte område" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -635,7 +637,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n" "string.text" msgid "Next footnote" -msgstr "" +msgstr "Neste fotnote" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -643,7 +645,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Reminder" -msgstr "" +msgstr "Neste påminning" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n" "string.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Neste merknad" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n" "string.text" msgid "Continue search forward" -msgstr "" +msgstr "Søk vidare framover" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -667,7 +669,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n" "string.text" msgid "Next index entry" -msgstr "" +msgstr "Neste stikkord" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -675,7 +677,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBL_UP\n" "string.text" msgid "Previous table" -msgstr "" +msgstr "Førre tabell" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -683,7 +685,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FRM_UP\n" "string.text" msgid "Previous text frame" -msgstr "" +msgstr "Førre tekstramme" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_PGE_UP\n" "string.text" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Førre side" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_DRW_UP\n" "string.text" msgid "Previous drawing" -msgstr "" +msgstr "Førre teikning" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_CTRL_UP\n" "string.text" msgid "Previous control" -msgstr "" +msgstr "Førre kontrollelement" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -715,7 +717,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_REG_UP\n" "string.text" msgid "Previous section" -msgstr "" +msgstr "Førre bolk" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_BKM_UP\n" "string.text" msgid "Previous bookmark" -msgstr "" +msgstr "Førre bokmerke" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -731,7 +733,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_GRF_UP\n" "string.text" msgid "Previous graphic" -msgstr "" +msgstr "Førre biletelement" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -739,7 +741,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OLE_UP\n" "string.text" msgid "Previous OLE object" -msgstr "" +msgstr "Førre OLE-objekt" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -747,7 +749,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_OUTL_UP\n" "string.text" msgid "Previous heading" -msgstr "" +msgstr "Førre overskrift" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -755,7 +757,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "" +msgstr "Førre merkte område" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_FTN_UP\n" "string.text" msgid "Previous footnote" -msgstr "" +msgstr "Førre fotnote" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -771,7 +773,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_MARK_UP\n" "string.text" msgid "Previous Reminder" -msgstr "" +msgstr "Førre påminning" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -779,7 +781,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n" "string.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Førre merknad" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -787,7 +789,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n" "string.text" msgid "Continue search backwards" -msgstr "" +msgstr "Søk vidare bakover" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n" "string.text" msgid "Previous index entry" -msgstr "" +msgstr "Førre stikkord" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n" "string.text" msgid "Previous table formula" -msgstr "" +msgstr "Førre tabellformel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -811,7 +813,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n" "string.text" msgid "Next table formula" -msgstr "" +msgstr "Neste tabellformel" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -819,7 +821,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n" "string.text" msgid "Previous faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Førre tabellformel med feil" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -827,4 +829,4 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n" "string.text" msgid "Next faulty table formula" -msgstr "" +msgstr "Neste tabellformel med feil" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/nn/sw/source/uibase/smartmenu.po index e31a40bd2a5..efac257f3c0 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121813.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Innstillingar for smarte taggar …" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po index 11cda368193..64d032a2724 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417121922.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED\n" "string.text" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" -msgstr "" +msgstr "Sjekk av spesialområde er slått av. Vil du sjekka likevel?" #: view.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje å slå saman dokumenta." #: view.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje lasta inn kjelda." #: view.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "" +msgstr "Det er ikkje sett opp nokon faksskrivar under Verktøy/Innstillingar/%1/Utskrift." #: view.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WEBOPTIONS\n" "string.text" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML-dokument" #: view.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTOPTIONS\n" "string.text" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Tekstdokument" #: view.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "" +msgstr "Kjelda er ikkje oppgitt." #: view.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_LEVEL\n" "string.text" msgid "Level " -msgstr "" +msgstr "Nivå " #: view.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_OUTLINE\n" "string.text" msgid "Outline " -msgstr "" +msgstr "Disposisjon " #: view.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_NOLANG\n" "string.text" msgid "No language is selected in the proofed section." -msgstr "" +msgstr "Det er ikkje valt noko språk for den kontrollerte bolken." #: view.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "" +msgstr "Rediger fotnote/sluttnote" #: view.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_NB_REPLACED\n" "string.text" msgid "Search key replaced XX times." -msgstr "" +msgstr "Søkjeordet vart bytt ut XX gonger." #: view.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_TOOLS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Main Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Hovudverktøylinje" #: view.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "" +msgstr "Rad " #: view.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_COL\n" "string.text" msgid "Column " -msgstr "" +msgstr "Kolonne " #: view.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_TITLE\n" "string.text" msgid "Printing selection" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut merkt område" #: view.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" -msgstr "" +msgstr "Vil du skriva ut det merkte området eller heile dokumentet?" #: view.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: view.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utval" #: view.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "" +msgstr "~Eksporter kjelde …" #: view.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "" +msgstr "HTML-kjelde" #: view.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_PVIEW_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av utskrift" #: view.src msgctxt "" @@ -197,4 +199,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "HTML-kjelde" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/utlui.po b/source/nn/sw/source/uibase/utlui.po index 96420c9934e..965fc42e6a3 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417124420.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_OVER\n" "string.text" msgid "Drop Caps over" -msgstr "" +msgstr "Innfeld forbokstav oppe" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "rader" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "No Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Ingen innfelde forbokstavar" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "No page break" -msgstr "" +msgstr "Ikkje sideskift" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MIRROR\n" "string.text" msgid "Don't mirror" -msgstr "" +msgstr "Ikkje speglvend" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "Spegelvend loddrett" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_MIRROR\n" "string.text" msgid "Flip horizontal" -msgstr "" +msgstr "Spegelvend vassrett" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTH_MIRROR\n" "string.text" msgid "Horizontal and Vertical Flip" -msgstr "" +msgstr "Spegelvend vassrett og loddrett" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_MIRROR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "+ mirror horizontal on even pages" -msgstr "" +msgstr "+ spegelvend vassrett på partalssider" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Teiknstil" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "" +msgstr "Ingen teiknstil" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_FOOTER\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Botntekst" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_FOOTER\n" "string.text" msgid "No footer" -msgstr "" +msgstr "Ingen botntekst" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Topptekst" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_HEADER\n" "string.text" msgid "No header" -msgstr "" +msgstr "Ingen topptekst" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_IDEAL\n" "string.text" msgid "Optimal wrap" -msgstr "" +msgstr "Beste tekstbryting" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_NONE\n" "string.text" msgid "No wrap" -msgstr "" +msgstr "Inga tekstbryting" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_THROUGHT\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Gjennom" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_PARALLEL\n" "string.text" msgid "Parallel wrap" -msgstr "" +msgstr "Parallell tekstbryting" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column Wrap" -msgstr "" +msgstr "Kolonnebryting" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_LEFT\n" "string.text" msgid "Left wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekstbryting til venstre" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekstbryting til høgre" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_INSIDE\n" "string.text" msgid "Inner wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekstbryting innanfor" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "Outer wrap" -msgstr "" +msgstr "Tekstbryting utanfor" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_SURROUND_ANCHORONLY\n" "string.text" msgid "(Anchor only)" -msgstr "" +msgstr "(Berre anker)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_WIDTH\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Breidd:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_FIXEDHEIGHT\n" "string.text" msgid "Fixed height:" -msgstr "" +msgstr "Fast høgd:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_FRM_MINHEIGHT\n" "string.text" msgid "Min. height:" -msgstr "" +msgstr "Minste høgd:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PARA\n" "string.text" msgid "to paragraph" -msgstr "" +msgstr "til avsnitt" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AS_CHAR\n" "string.text" msgid "to character" -msgstr "" +msgstr "til teikn" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_FLY_AT_PAGE\n" "string.text" msgid "to page" -msgstr "" +msgstr "til side" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_X\n" "string.text" msgid "X Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "X-koordinat:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_POS_Y\n" "string.text" msgid "Y Coordinate:" -msgstr "" +msgstr "Y-koordinat:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_TOP\n" "string.text" msgid "at top" -msgstr "" +msgstr "øvst" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt loddrett" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "" +msgstr "nedst" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_TOP\n" "string.text" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Øvst på linja" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_CENTER\n" "string.text" msgid "Line centered" -msgstr "" +msgstr "Midt på linja" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Nedst på linja" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_ON\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Set i kegel" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_REGISTER_OFF\n" "string.text" msgid "Not register-true" -msgstr "" +msgstr "Ikkje set i kegel" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_RIGHT\n" "string.text" msgid "at the right" -msgstr "" +msgstr "til høgre" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Midtstilt vassrett" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_LEFT\n" "string.text" msgid "at the left" -msgstr "" +msgstr "til venstre" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_INSIDE\n" "string.text" msgid "inside" -msgstr "" +msgstr "inni" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_OUTSIDE\n" "string.text" msgid "outside" -msgstr "" +msgstr "utanfor" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_HORI_FULL\n" "string.text" msgid "Full width" -msgstr "" +msgstr "Full breidd" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMNS\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Kolonnar" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_WIDTH\n" "string.text" msgid "Separator Width:" -msgstr "" +msgstr "Breidd på skiljeteikn:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_MAX_FTN_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Max. footnote area:" -msgstr "" +msgstr "Største fotnoteområde:" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_IN_READONLY\n" "string.text" msgid "Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "Kan redigerast i skriveverna dokument" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_LAYOUT_SPLIT\n" "string.text" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Del" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_ON\n" "string.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummerering" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMRULE_OFF\n" "string.text" msgid "no numbering" -msgstr "" +msgstr "inga nummerering" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT1\n" "string.text" msgid "linked to " -msgstr "" +msgstr "kopla til " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT2\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "og " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Count lines" -msgstr "" +msgstr "Tel linjer" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DONTLINECOUNT\n" "string.text" msgid "don't count lines" -msgstr "" +msgstr "ikkje tel linjer" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_LINCOUNT_START\n" "string.text" msgid "restart line count with: " -msgstr "" +msgstr "start linjetelling på nytt med: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_LUMINANCE\n" "string.text" msgid "Brightness: " -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELR\n" "string.text" msgid "Red: " -msgstr "" +msgstr "Raud: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELG\n" "string.text" msgid "Green: " -msgstr "" +msgstr "Grøn: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANNELB\n" "string.text" msgid "Blue: " -msgstr "" +msgstr "Blå: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTRAST\n" "string.text" msgid "Contrast: " -msgstr "" +msgstr "Kontrast: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_GAMMA\n" "string.text" msgid "Gamma: " -msgstr "" +msgstr "Gamma: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_TRANSPARENCY\n" "string.text" msgid "Transparency: " -msgstr "" +msgstr "Gjennomsikt: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT\n" "string.text" msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Inverter" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_INVERT_NOT\n" "string.text" msgid "do not invert" -msgstr "" +msgstr "ikkje inverter" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE\n" "string.text" msgid "Graphics mode: " -msgstr "" +msgstr "Biletmodus: " #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_STD\n" "string.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_GREY\n" "string.text" msgid "Grayscales" -msgstr "" +msgstr "Gråtoner" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Svart/kvit" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAWMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Vassmerke" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_ROTATION\n" "string.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Rotasjon" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_NONE\n" "string.text" msgid "No grid" -msgstr "" +msgstr "Utan rutenett" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_ONLY\n" "string.text" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "" +msgstr "Med rutenett (berre linjer)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_GRID_LINES_CHARS\n" "string.text" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "" +msgstr "Med rutenett (linjer og teikn)" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Følj tekstflyten" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW\n" "string.text" msgid "Do not follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Ikkje følj tekstflyten" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_ON\n" "string.text" msgid "Merge borders" -msgstr "" +msgstr "Slå saman kantlinjer" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_CONNECT_BORDER_OFF\n" "string.text" msgid "Do not merge borders" -msgstr "" +msgstr "Ikkje slå saman kantlinjer" #: initui.src msgctxt "" @@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Side" #: initui.src msgctxt "" @@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linje" #: initui.src msgctxt "" @@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt "" "STR_POSTIT_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Forfattar" #: initui.src msgctxt "" @@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_SYNTAX\n" "string.text" msgid "** Syntax Error **" -msgstr "" +msgstr "** Syntaksfeil **" #: initui.src msgctxt "" @@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ZERODIV\n" "string.text" msgid "** Division by zero **" -msgstr "" +msgstr "** Deling med null **" #: initui.src msgctxt "" @@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_BRACK\n" "string.text" msgid "** Wrong use of brackets **" -msgstr "" +msgstr "** Feil bruk av parentesar **" #: initui.src msgctxt "" @@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Overflyt i kvadratfunksjon **" #: initui.src msgctxt "" @@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_VARNFND\n" "string.text" msgid "** Variable not found **" -msgstr "" +msgstr "** Fann ikkje variabelen **" #: initui.src msgctxt "" @@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** Fullt **" #: initui.src msgctxt "" @@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_WRONGTIME\n" "string.text" msgid "** Wrong time format **" -msgstr "" +msgstr "** Feil tidsformat **" #: initui.src msgctxt "" @@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_DEFAULT\n" "string.text" msgid "** Error **" -msgstr "" +msgstr "** Feil **" #: initui.src msgctxt "" @@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_ERROR\n" "string.text" msgid "** Expression is faulty **" -msgstr "" +msgstr "** Feil i uttrykket **" #: initui.src msgctxt "" @@ -777,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_UP\n" "string.text" msgid "above" -msgstr "" +msgstr "over" #: initui.src msgctxt "" @@ -786,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_DOWN\n" "string.text" msgid "below" -msgstr "" +msgstr "under" #: initui.src msgctxt "" @@ -795,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "Feil: Fann ikkje kjelda til referansen" #: initui.src msgctxt "" @@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: initui.src msgctxt "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #: initui.src msgctxt "" @@ -822,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_FIXED\n" "string.text" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(fast)" #: initui.src msgctxt "" @@ -831,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_DURATION_FORMAT\n" "string.text" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" -msgstr "" +msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #: initui.src msgctxt "" @@ -840,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_TOI\n" "string.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Alfabetisk register" #: initui.src msgctxt "" @@ -849,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_TOU\n" "string.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert" #: initui.src msgctxt "" @@ -858,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_TOC\n" "string.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsliste" #: initui.src msgctxt "" @@ -867,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Litteraturliste" #: initui.src msgctxt "" @@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_CITATION\n" "string.text" msgid "Citation" -msgstr "" +msgstr "Sitat" #: initui.src msgctxt "" @@ -885,7 +887,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_TBL\n" "string.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabelliste" #: initui.src msgctxt "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_OBJ\n" "string.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Objektliste" #: initui.src msgctxt "" @@ -903,7 +905,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_ILL\n" "string.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Illustrasjonsliste" #: initui.src msgctxt "" @@ -912,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CTRL_CLICK\n" "string.text" msgid "%s-Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "%s-klikk for å følgje lenkja" #: initui.src msgctxt "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_LINK_CLICK\n" "string.text" msgid "Click to follow link" -msgstr "" +msgstr "Klikk for å følgje lenkja" #: initui.src msgctxt "" @@ -930,7 +932,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: initui.src msgctxt "" @@ -939,7 +941,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_THEMA\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: initui.src msgctxt "" @@ -948,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Nøkkelord" #: initui.src msgctxt "" @@ -957,7 +959,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Merknadar" #: initui.src msgctxt "" @@ -966,7 +968,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CREATE\n" "string.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Oppretta" #: initui.src msgctxt "" @@ -975,7 +977,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_CHANGE\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Endra" #: initui.src msgctxt "" @@ -984,7 +986,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_PRINT\n" "string.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Sist skrive ut" #: initui.src msgctxt "" @@ -993,7 +995,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_DOCNO\n" "string.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Revisjonsnummer" #: initui.src msgctxt "" @@ -1002,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Total redigeringstid" #: initui.src msgctxt "" @@ -1011,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_NAME\n" "string.text" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Konverter $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n" "string.text" msgid "First convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Konverter først $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n" "string.text" msgid "Next convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "Konverter deretter $(ARG1)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Artikkel" #: initui.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOK\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bok" #: initui.src msgctxt "" @@ -1053,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n" "string.text" msgid "Brochures" -msgstr "" +msgstr "Brosjyre" #: initui.src msgctxt "" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferansereferat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "" +msgstr "Bokutdrag" #: initui.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "" +msgstr "Bokutdrag med tittel" #: initui.src msgctxt "" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferansereferat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Tidsskrift" #: initui.src msgctxt "" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "" +msgstr "Teknisk dokumentasjon" #: initui.src msgctxt "" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Avhandling" #: initui.src msgctxt "" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_MISC\n" "string.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ymse" #: initui.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "" +msgstr "Doktoravhandling" #: initui.src msgctxt "" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS\n" "string.text" msgid "Conference proceedings" -msgstr "" +msgstr "Konferansereferat" #: initui.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "" +msgstr "Forskingsrapport" #: initui.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Unpublished" -msgstr "" +msgstr "Upublisert" #: initui.src msgctxt "" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "" +msgstr "e-post" #: initui.src msgctxt "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Nettside" #: initui.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1189,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "Short name" -msgstr "" +msgstr "Kortnamn" #: initui.src msgctxt "" @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: initui.src msgctxt "" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" #: initui.src msgctxt "" @@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Annotation" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: initui.src msgctxt "" @@ -1245,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author(s)" -msgstr "" +msgstr "Forfattar(ar)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1253,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "Book title" -msgstr "" +msgstr "Boktittel" #: initui.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n" "string.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapittel" #: initui.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "" +msgstr "Utgåve" #: initui.src msgctxt "" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Redaktør" #: initui.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication type" -msgstr "" +msgstr "Publikasjonstype" #: initui.src msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n" "string.text" msgid "Institution" -msgstr "" +msgstr "Institusjon" #: initui.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n" "string.text" msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Tidsskrift" #: initui.src msgctxt "" @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Månad" #: initui.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NOTE\n" "string.text" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Merknad" #: initui.src msgctxt "" @@ -1325,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nummer" #: initui.src msgctxt "" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n" "string.text" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisasjon" #: initui.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PAGES\n" "string.text" msgid "Page(s)" -msgstr "" +msgstr "Side(r)" #: initui.src msgctxt "" @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER\n" "string.text" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Utgjevar" #: initui.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL\n" "string.text" msgid "University" -msgstr "" +msgstr "Universitet" #: initui.src msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_SERIES\n" "string.text" msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Seriar" #: initui.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Tittel" #: initui.src msgctxt "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_TYPE\n" "string.text" msgid "Type of report" -msgstr "" +msgstr "Rapporttype" #: initui.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n" "string.text" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Bind" #: initui.src msgctxt "" @@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "År" #: initui.src msgctxt "" @@ -1405,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_URL\n" "string.text" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: initui.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert1" #: initui.src msgctxt "" @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert2" #: initui.src msgctxt "" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert3" #: initui.src msgctxt "" @@ -1437,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert4" #: initui.src msgctxt "" @@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "" +msgstr "Brukardefinert5" #: initui.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_ISBN\n" "string.text" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1461,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "DLG_NAVIGATION_PI\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Dokumentstruktur" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1470,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigering" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1488,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Framover" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Dra-modus" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel opp" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1524,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" -msgstr "" +msgstr "Flytt kapittel ned" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Vis/gøym liste" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1542,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsvising" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Vel påminning" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1560,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Topptekst" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1569,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Botntekst" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Anker ↔ tekst" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" -msgstr "" +msgstr "Vis overskriftsnivå" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1596,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt nivå opp" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1605,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" -msgstr "" +msgstr "Flytt eitt nivå ned" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Oppdater" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1641,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Lagra med innhald" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flytt opp" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1668,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flytt ned" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1676,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "ST_OUTLINE_LEVEL\n" "string.text" msgid "Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Disposisjonsnivå" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "ST_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Dra-modus" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "ST_HYPERLINK\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Set inn som hyperlenkje" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1700,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "ST_LINK_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Set inn som lenkje" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "ST_COPY_REGION\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Set inn som kopi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1716,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "ST_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Vis" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1724,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE_VIEW\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Aktivt vindauge" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "ST_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "gøymd" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1740,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "ST_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "aktiv" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "ST_INACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inaktiv" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Rediger …" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE\n" "string.text" msgid "~Update" -msgstr "" +msgstr "~Oppdater" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1772,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1780,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "Rediger lenkje" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1788,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Set inn" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "ST_INDEX\n" "string.text" msgid "~Index" -msgstr "" +msgstr "~Register" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "ST_FILE\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "ST_NEW_FILE\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nytt dokument" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "ST_DELETE_ENTRY\n" "string.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Slett" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1844,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Utval" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1852,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_INDEX\n" "string.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Register" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1860,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_LINK\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Lenkjer" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1876,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_INDEX\n" "string.text" msgid "~Remove Index" -msgstr "" +msgstr "~Fjern indeks" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1884,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n" "string.text" msgid "~Unprotect" -msgstr "" +msgstr "~Fjern vern" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "ST_INVISIBLE\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "gøymd" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1900,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "ST_BROKEN_LINK\n" "string.text" msgid "File not found: " -msgstr "" +msgstr "Fann ikkje fila: " #: navipi.src msgctxt "" @@ -1908,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~Endra namn" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1916,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "ST_READONLY_IDX\n" "string.text" msgid "Read-~only" -msgstr "" +msgstr "Skrive~verna" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Vis alle" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "" +msgstr "Gøym alle" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Slett alle" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n" "string.text" msgid "Global View" -msgstr "" +msgstr "Global vising" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content View" -msgstr "" +msgstr "Innhaldsvising" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_WORDCOUNT_HINT\n" "string.text" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." -msgstr "" +msgstr "Teljing av teikn og ord. Klikk for å opna vindauget for teljing av ord." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_ONE\n" "string.text" msgid "Single-page view" -msgstr "" +msgstr "Enkeltsidevising" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_TWO\n" "string.text" msgid "Two page view" -msgstr "" +msgstr "Tosidevising" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1988,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n" "string.text" msgid "Book view" -msgstr "" +msgstr "Boksidevising" #: statusbar.src msgctxt "" @@ -1996,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page number in document. Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Sidenummer i dokument. Klikk for å opna disposisjonsvindauget." #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2004,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n" "string.text" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window." -msgstr "" +msgstr "Sidenummer i dokument (papirutskrift). Klikk for å opna disposisjonsvindauget. " #: statusbar.src msgctxt "" @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "" +msgstr "Sidestil. Høgreklikk for å endra stil eller opna dialogvindauget for stilar." #: unotools.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n" "string.text" msgid "The following service is not available: " -msgstr "" +msgstr "Denne tenesta er ikkje tilgjengeleg: " #: unotools.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "~Zoom\n" "itemlist.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "~Skaler" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2038,7 +2040,7 @@ msgctxt "" "~Upwards\n" "itemlist.text" msgid "~Upwards" -msgstr "" +msgstr "~Oppover" #: unotools.src msgctxt "" @@ -2047,4 +2049,4 @@ msgctxt "" "Do~wnwards\n" "itemlist.text" msgid "Do~wnwards" -msgstr "" +msgstr "~Nedover" diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/nn/sw/source/uibase/wrtsh.po index edad41fab80..fc3ac74cdbe 100644 --- a/source/nn/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/nn/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417095831.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP1\n" "string.text" msgid "Application [" -msgstr "" +msgstr "Programmet [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_APP2\n" "string.text" msgid "] is not responding." -msgstr "" +msgstr "] svarar ikkje." #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA1\n" "string.text" msgid "Data for [" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje skaffa data for [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "" +msgstr "]" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK1\n" "string.text" msgid "Link to [" -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje laga lenkje til [" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "" +msgstr "]" diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9141e45b3d1..1fcca13b60f 100644 --- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:44+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416394411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417124693.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -71,7 +71,6 @@ msgid "Add Element" msgstr "Legg til element" #: addentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addentrydialog.ui\n" "label1\n" @@ -312,17 +311,16 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" -msgstr "" +msgstr "Du må slå av angrefunksjonen for å halda fram med denne handlinga. Vil du slå av angrefunksjonen?" #: assignfieldsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assignfieldsdialog.ui\n" "AssignFieldsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Match Fields" -msgstr "_Tilpass felta …" +msgstr "Tilordna felt" #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -331,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "" +msgstr "Bruk felt frå datakjelda til adresseelementa." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Førehandsvising av adresseblokk" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -685,7 +683,6 @@ msgid "_Path..." msgstr "_Sti …" #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "relfile\n" @@ -704,7 +701,6 @@ msgid "Inter_net" msgstr "Inter_nett" #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "label1\n" @@ -732,14 +728,13 @@ msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: autotext.ui -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.ui\n" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut:" -msgstr "Snarveg" +msgstr "Snarveg:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -958,7 +953,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "Punktteikn" #: bulletsandnumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bulletsandnumbering.ui\n" "singlenum\n" @@ -1004,54 +998,49 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Company:" -msgstr "Firma" +msgstr "Firma:" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Slogan:" -msgstr "Slagord" +msgstr "Slagord:" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "Land/stat" +msgstr "Land/stat:" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "_Faks" +msgstr "_Faks:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1063,14 +1052,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer heime" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "Heimeside / e-post" +msgstr "Heimeside / e-post:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1118,14 +1106,13 @@ msgid "email address" msgstr "E-postadresse" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "Firma 2. linje" +msgstr "Firma 2. linje:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1137,14 +1124,13 @@ msgid "Last name" msgstr "Etternamn" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "Postnr./poststad" +msgstr "Postnr./poststad:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1165,14 +1151,13 @@ msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "Telefon/mobil" +msgstr "Telefon/mobil:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1193,17 +1178,15 @@ msgid "Position" msgstr "Plassering" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "streetft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Street:" -msgstr "Gate" +msgstr "Gate:" #: businessdatapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "businessdatapage.ui\n" "label1\n" @@ -1213,7 +1196,6 @@ msgid "Business Data" msgstr "Firmadata" #: cannotsavelabeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cannotsavelabeldialog.ui\n" "CannotSaveLabelDialog\n" @@ -1250,7 +1232,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Bilettekst" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "CaptionOptionsDialog\n" @@ -1260,27 +1241,24 @@ msgid "Caption Options" msgstr "Innstillingar for bilettekst" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Level:" -msgstr "_Nivå" +msgstr "_Nivå:" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Separator:" -msgstr "_Deleteikn" +msgstr "_Skiljeteikn:" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label1\n" @@ -1290,14 +1268,13 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Nummerering av bilettekstar etter kapittel" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "_Teiknstil:" +msgstr "Teiknstil:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1309,24 +1286,22 @@ msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Bruk ramme og bakgrunnsskugge" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Kategori og rammeformat" +msgstr "Kategori- og rammeformat" #: captionoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "captionoptions.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Caption order:" -msgstr "Rekkjefølgje for bilettekst" +msgstr "Rekkjefølgje for bilettekst:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1383,44 +1358,40 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Label text:" -msgstr "Etikettekst" +msgstr "Etikettekst:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Database:" -msgstr "Database" +msgstr "Database:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Table:" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Database field:" -msgstr "Databasefelt" +msgstr "Databasefelt:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1459,24 +1430,22 @@ msgid "_Sheet" msgstr "_Ark" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Brand:" -msgstr "Merke" +msgstr "Merke:" #: cardmediumpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cardmediumpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "Type:" +msgstr "_Type:" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1497,24 +1466,22 @@ msgid "Copy To" msgstr "Kopier til" #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Cc:" -msgstr "_Cc" +msgstr "_Cc:" #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc:" -msgstr "_Bcc" +msgstr "_Bcc:" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1493,6 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." msgstr "Merk: Skil e-postadresser med semikolon (;)." #: ccdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ccdialog.ui\n" "label1\n" @@ -1608,14 +1574,13 @@ msgid "Borders" msgstr "Kantlinjer" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label36\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "_URL:" +msgstr "URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1627,24 +1592,22 @@ msgid "Name:" msgstr "Namn:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "_Tekst:" +msgstr "Tekst:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label39\n" "label\n" "string.text" msgid "Target frame:" -msgstr "Målramme" +msgstr "Målramme:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1674,24 +1637,22 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenkje" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Visited links:" -msgstr "Besøkte lenkjer" +msgstr "Besøkte lenkjer:" #: charurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charurlpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Unvisited links:" -msgstr "Ikkje besøkte lenkjer" +msgstr "Ikkje besøkte lenkjer:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1712,34 +1673,31 @@ msgid "Columns" msgstr "Spalter" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "columnft\n" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "_Kolonne:" +msgstr "Kolonne:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "Breidd" +msgstr "Breidd:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "distft\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstand:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1760,44 +1718,40 @@ msgid "Width and Spacing" msgstr "Breidd og avstand" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linestyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "_Teiknstil" +msgstr "St_il:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "linewidthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Breidd" +msgstr "_Breidd:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineheightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "_Høgd" +msgstr "_Høgd:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "lineposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1836,24 +1790,22 @@ msgid "_Color:" msgstr "_Farge:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "Delelinje" +msgstr "Skiljelinje" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "_Kolonnar:" +msgstr "Kolonnar:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1865,24 +1817,22 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Fordel innhaldet likt til alle spaltene" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "applytoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "_Bruk på" +msgstr "_Bruk på:" #: columnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnpage.ui\n" "textdirectionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction:" -msgstr "Tekst_retning" +msgstr "Tekst_retning:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1975,7 +1925,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebreidd" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label2\n" @@ -1985,14 +1934,13 @@ msgid "Column:" msgstr "_Kolonne:" #: columnwidth.ui -#, fuzzy msgctxt "" "columnwidth.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "Breidd" +msgstr "Breidd:" #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -2373,7 +2321,6 @@ msgid "Equal width for all columns" msgstr "Lik breidd for alle kolonnar" #: converttexttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "converttexttable.ui\n" "label1\n" @@ -2461,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "" +msgstr "Ny adresseliste" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "" +msgstr "Adresseinformasjon" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2479,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sho_w entry number" -msgstr "" +msgstr "Vis _oppføringsnummer" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2497,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2515,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2551,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustomize..." -msgstr "" +msgstr "_Tilpass …" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -2563,7 +2510,6 @@ msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Skriv inn litteraturtilvising" #: createauthorentry.ui -#, fuzzy msgctxt "" "createauthorentry.ui\n" "label1\n" @@ -2699,17 +2645,15 @@ msgid "_Rename..." msgstr "_Endra namn …" #: customizeaddrlistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customizeaddrlistdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements:" -msgstr "_Element i adresselista" +msgstr "_Element i adresselista:" #: datasourcesunavailabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datasourcesunavailabledialog.ui\n" "DataSourcesUnavailableDialog\n" @@ -3034,7 +2978,6 @@ msgid "..." msgstr " …" #: editsectiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editsectiondialog.ui\n" "label6\n" @@ -3629,7 +3572,6 @@ msgid "Vertical Right" msgstr "Loddrett høgre" #: envprinterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "envprinterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4399,7 +4341,6 @@ msgid "." msgstr "." #: fldvarpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldvarpage.ui\n" "label4\n" @@ -4487,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Vegvisar for brevfletting" #: floatingmmchild.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Gå tilbake til vegvisaren for brevfletting" #: floatingnavigation.ui msgctxt "" @@ -4505,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigering" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4514,7 +4455,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser" #: floatingsync.ui msgctxt "" @@ -4523,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize Labels" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser etikettar" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4580,7 +4521,6 @@ msgid "Space to text" msgstr "Avstand til tekst" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label1\n" @@ -4671,14 +4611,13 @@ msgid "Right" msgstr "Høgre" #: footnoteareapage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnoteareapage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Line" -msgstr "Delelinje" +msgstr "Skiljelinje" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4834,7 +4773,6 @@ msgid "Start of next page" msgstr "Start på neste side" #: footnotepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footnotepage.ui\n" "label5\n" @@ -5393,14 +5331,13 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "_Loddrett justering" #: frmaddpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmaddpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Juster innhaldet" +msgstr "Justering av innhaldet" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5826,7 +5763,6 @@ msgid "_Client-side image map" msgstr "Biletkart på _klienten" #: frmurlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "frmurlpage.ui\n" "label2\n" @@ -6034,7 +5970,6 @@ msgid "Search key not found." msgstr "Fann ikkje søkjeord." #: inforeadonlydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inforeadonlydialog.ui\n" "InfoReadonlyDialog\n" @@ -6050,7 +5985,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected sections cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Skriveverna bolkar kan ikkje endrast." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6089,7 +6024,6 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Set inn autotekst" #: insertautotextdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertautotextdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6153,7 +6087,6 @@ msgid "Page break" msgstr "Sideskift" #: insertbreak.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbreak.ui\n" "styleft\n" @@ -6208,34 +6141,31 @@ msgid "Caption" msgstr "Bilettekst" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering:" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Nummerering:" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "separator_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "Skiljeteikn" +msgstr "Skiljeteikn:" #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "position_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6247,14 +6177,13 @@ msgid ": " msgstr ": " #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "num_separator\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "Nummereringsskilje" +msgstr "Nummereringsskilje:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6266,14 +6195,13 @@ msgid ". " msgstr ". " #: insertcaption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertcaption.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "Kategori" +msgstr "Kategori:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6357,6 @@ msgid "Aut_oFormat..." msgstr "_Autoformatering …" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "parastylelabel\n" @@ -6448,14 +6375,13 @@ msgid "From _database" msgstr "Frå _database" #: insertdbcolumnsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertdbcolumnsdialog.ui\n" "userdefined\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "Sjølvdefinert" +msgstr "_Brukardefinert" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose…" -msgstr "" +msgstr "Vel …" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6557,14 +6483,13 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Set inn skript" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Script type:" -msgstr "Skripttype" +msgstr "Skripttype:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6576,14 +6501,13 @@ msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "url\n" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "_URL:" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6592,17 +6516,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Bla gjennom …" #: insertscript.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertscript.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "_Tekst:" +msgstr "Tekst:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6731,7 +6654,6 @@ msgid "Hea_ding" msgstr "_Overskrift" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatcb\n" @@ -6759,7 +6681,6 @@ msgid "Don’t _split table over pages" msgstr "Ikkje _del tabeller over fleire sider" #: inserttable.ui -#, fuzzy msgctxt "" "inserttable.ui\n" "repeatheaderafter\n" @@ -6868,64 +6789,58 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch:" -msgstr "_Vassrett avstand" +msgstr "_Vassrett avstand:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch:" -msgstr "_Lodrett avstand" +msgstr "_Lodrett avstand:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "_Breidd" +msgstr "_Breidd:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "_Høgd" +msgstr "_Høgd:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin:" -msgstr "_Venstre marg" +msgstr "_Venstre marg:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin:" -msgstr "_Toppmarg" +msgstr "_Toppmarg:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6937,34 +6852,31 @@ msgid "_Columns:" msgstr "_Kolonnar:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "R_ows:" -msgstr "_Rader" +msgstr "_Rader:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "P_age width:" -msgstr "Side_breidde" +msgstr "Side_breidde:" #: labelformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "labelformatpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "Side_høgde" +msgstr "Side_høgde:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7075,54 +6987,49 @@ msgid "Show numbering" msgstr "Vis nummerering" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "characterstyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "_Teiknstil:" +msgstr "Teiknstil:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "format\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "Format" +msgstr "Format:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "position\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "spacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "Avstand" +msgstr "Avstand:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "interval\n" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "Intervall" +msgstr "Intervall:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7143,24 +7050,22 @@ msgid "View" msgstr "Vis" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "text\n" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "_Tekst:" +msgstr "Tekst:" #: linenumbering.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linenumbering.ui\n" "every\n" "label\n" "string.text" msgid "Every:" -msgstr "kvart" +msgstr "Kvart:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7205,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include header and footer" -msgstr "" +msgstr "Inkluder topp- og botntekstar" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7271,7 +7176,6 @@ msgid "_Your name:" msgstr "_Namnet ditt:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "address_label\n" @@ -7299,7 +7203,6 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "_Svaradresse:" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label1\n" @@ -7345,7 +7248,6 @@ msgid "Server Au_thentication" msgstr "Tenar_autentisering" #: mailconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" "label2\n" @@ -7388,27 +7290,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected records" -msgstr "" +msgstr "_Merkte postar" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "rbfrom\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Frå" +msgstr "_Frå:" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Til" +msgstr "_Til:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7417,7 +7317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Datapostar" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7435,17 +7335,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Electronic" -msgstr "" +msgstr "_Elektronisk" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "file\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "_Fil" +msgstr "Fil" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7454,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single print jobs" -msgstr "" +msgstr "_Enkeltutskrifter" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7463,17 +7362,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate file name from _database" -msgstr "" +msgstr "Lag filnamn ved hjelp av ein _database" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Field:" -msgstr "Felt" +msgstr "Felt:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7482,7 +7380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Sti:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7491,17 +7389,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ile format:" -msgstr "" +msgstr "_Filformat:" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "Emne:" +msgstr "_Emne:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7510,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "" +msgstr "Vedlegg:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7519,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail format:" -msgstr "" +msgstr "E-postformat:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7528,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTM_L" -msgstr "" +msgstr "HTM_L" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7537,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RT_F" -msgstr "" +msgstr "RT_F" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7546,7 +7443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7567,14 +7464,13 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Lagra som _individuelle dokument" #: mailmerge.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mailmerge.ui\n" "savemergeddoclabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Save Merged Document" -msgstr "Lagra _fletta dokument" +msgstr "Lagra fletta dokument" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7583,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Utdata" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7856,7 +7752,6 @@ msgid "4." msgstr "4." #: mmaddressblockpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmaddressblockpage.ui\n" "label1\n" @@ -7947,7 +7842,6 @@ msgid "From _left" msgstr "Frå _venstre" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label2\n" @@ -7993,7 +7887,6 @@ msgid "_Down" msgstr "_Ned" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label3\n" @@ -8021,24 +7914,22 @@ msgid "Entire page" msgstr "Heile sida" #: mmlayoutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "Juster utforminga for adresseblokka og helsinga" +msgstr "Tilpass utforminga for adresseblokka og helsinga" #: mmmailbody.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "MailBodyDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail Message" -msgstr "_E-postmelding" +msgstr "E-postmelding" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8047,17 +7938,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write your message here" -msgstr "" +msgstr "Skriv meldinga her" #: mmmailbody.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmailbody.ui\n" "greeting\n" "label\n" "string.text" msgid "This e-mail should contain a salutation" -msgstr "Dette dokumentet skal innehalda ei helsing" +msgstr "Denne e-posten skal innehalda ei helsing" #: mmmailbody.ui msgctxt "" @@ -8159,7 +8049,6 @@ msgid "_Edit individual document..." msgstr "_Rediger enkeltdokument …" #: mmmergepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmmergepage.ui\n" "label1\n" @@ -8268,14 +8157,13 @@ msgid "Select one of the options below:" msgstr "Vel eitt av alternativa nedanfor:" #: mmoutputpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "Lagra, skriva ut eller sende dokument" +msgstr "Lagra, skriva ut eller sende dokumentet" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8521,7 +8409,6 @@ msgid "_E-mail message" msgstr "_E-postmelding" #: mmoutputtypepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmoutputtypepage.ui\n" "label1\n" @@ -8630,7 +8517,6 @@ msgid "E_xclude this recipient" msgstr "_Utelat denne mottakaren" #: mmpreparepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label1\n" @@ -8664,14 +8550,13 @@ msgid "_Edit Document..." msgstr "_Rediger dokument …" #: mmpreparepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmpreparepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "Rediger dokument" +msgstr "Rediger dokumentet" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8809,7 +8694,6 @@ msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Set inn personleg helsing" #: mmsalutationpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmsalutationpage.ui\n" "label1\n" @@ -8882,7 +8766,6 @@ msgid "B_rowse..." msgstr "B_la gjennom …" #: mmselectpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmselectpage.ui\n" "label1\n" @@ -8898,7 +8781,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sending E-mail messages" -msgstr "" +msgstr "Sender e-postane" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8907,7 +8790,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "_Stopp" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8916,7 +8799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" -msgstr "" +msgstr "Samband til utgåande e-posttenar er etablert" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8925,7 +8808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Tilkoplingsstatus" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8934,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%1 of %2 e-mails sent" -msgstr "" +msgstr "%1 av %2 e-postar vart sende" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8943,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sending paused" -msgstr "" +msgstr "Pause i sending av e-post" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8952,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-mails not sent: %1" -msgstr "" +msgstr "E-postar som ikkje vart sende: %1" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8961,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaljar" #: mmsendmails.ui msgctxt "" @@ -8970,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transfer status" -msgstr "" +msgstr "Overføringsstatus" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -8991,14 +8874,13 @@ msgid "_Name" msgstr "_Namn" #: newuserindexdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newuserindexdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "New User Index" -msgstr "Nytt brukardefinert register" +msgstr "Nytt brukar-register" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -9379,54 +9261,49 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "Kategori" +msgstr "Kategori:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numberingft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering:" -msgstr "_Nummerering" +msgstr "_Nummerering:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator:" -msgstr "Nummereringsskilje" +msgstr "Nummereringsskilje:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "separatorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "Skiljeteikn" +msgstr "Skiljeteikn:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label18\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9447,24 +9324,22 @@ msgid "Caption" msgstr "Bilettekst" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Level:" -msgstr "Nivå" +msgstr "Nivå:" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator:" -msgstr "Skiljeteikn" +msgstr "Skiljeteikn:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9476,7 +9351,6 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label11\n" @@ -9486,14 +9360,13 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter" msgstr "Nummerering av bilettekstar etter kapittel" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "_Teiknstil:" +msgstr "Teiknstil:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9514,14 +9387,13 @@ msgid "Apply border and shadow" msgstr "Bruk ramme og skygge" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Kategori og rammeformat" +msgstr "Kategori- og rammeformat" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9555,7 +9427,6 @@ msgid "Numbering first" msgstr "Nummer først" #: optcaptionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcaptionpage.ui\n" "label13\n" @@ -9592,7 +9463,6 @@ msgid "By _character" msgstr "Etter _teikn" #: optcomparison.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optcomparison.ui\n" "label1\n" @@ -9827,7 +9697,6 @@ msgid "C_urrent document only" msgstr "Berre _gjeldande dokument" #: optfonttabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfonttabpage.ui\n" "label1\n" @@ -9861,7 +9730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "" +msgstr "_Mjuke bindestrekar" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9945,7 +9814,6 @@ msgid "Math baseline alignment" msgstr "Math grunnlinjejustering" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "layoutopt\n" @@ -10009,7 +9877,6 @@ msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "Tabulatorar og mellomrom" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursorlabel\n" @@ -10028,7 +9895,6 @@ msgid "Enable" msgstr "Aktiver" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "cursoropt\n" @@ -10065,7 +9931,6 @@ msgid "_Never" msgstr "A_ldri" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label1\n" @@ -10102,24 +9967,22 @@ msgid "Automatically Update" msgstr "Automatisk oppdatering" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit:" -msgstr "_Måleeining" +msgstr "_Måleeining:" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "tablabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "_Tabulatorar" +msgstr "_Tabulatorar:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10149,14 +10012,13 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators:" -msgstr "_Fleire skiljeteikn" +msgstr "_Fleire skiljeteikn:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10168,14 +10030,13 @@ msgid "Show standardized page count" msgstr "Vis standardisert sideteljing" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters per standardized page:" -msgstr "Teikn per standardisert side" +msgstr "Teikn per standardisert side:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10385,7 +10246,6 @@ msgid "Attributes" msgstr "Eigenskapar" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label4\n" @@ -10458,7 +10318,6 @@ msgid "Inner margin" msgstr "Indre marg" #: optredlinepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optredlinepage.ui\n" "label5\n" @@ -10549,7 +10408,6 @@ msgid "_Alignment" msgstr "_Justering" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label2\n" @@ -10676,7 +10534,6 @@ msgid "In‌sert cell" msgstr "Set inn celle" #: opttablepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opttablepage.ui\n" "label3\n" @@ -10821,44 +10678,40 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "_Avsnittstil:" +msgstr "Avsnittstil:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "Tal" +msgstr "Tal:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "_Teiknstil:" +msgstr "Teiknstil:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Vis undernivå" +msgstr "Vis undernivå:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10870,34 +10723,31 @@ msgid "Separator" msgstr "Skiljeteikn" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "_Før:" +msgstr "Før:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "_Etter:" +msgstr "Etter:" #: outlinenumberingpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinenumberingpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "_Start med:" +msgstr "Start med:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10918,14 +10768,13 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Justering av nummerering" +msgstr "Justering av nummerering:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10937,16 +10786,17 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minsteavstand mellom\n" +"nummereringa og teksten:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Breidd på nummerering" +msgstr "Breidd på nummereringa:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10958,44 +10808,40 @@ msgid "Relative" msgstr "I høve til" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Innrykk" +msgstr "Innrykk:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Innrykk til" +msgstr "Innrykk til:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Justering av nummerering" +msgstr "Justering av nummerering:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Justert til" +msgstr "Justert til:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -11004,20 +10850,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ved:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Nummerering følgd av" +msgstr "Nummerering følgd av:" #: outlinepositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "outlinepositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -11492,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet inneheld felt frå ein adressedatabase. Vil du skriva ut eit fletta brev?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11729,54 +11573,49 @@ msgid "Other" msgstr "Andre" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar" +msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Adresse" +msgstr "_Adresse:" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/state:" -msgstr "Land/stat" +msgstr "Land/stat:" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/profession:" -msgstr "_Tittel/yrke" +msgstr "_Tittel/yrke:" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "phoneft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x:" -msgstr "_Faks" +msgstr "_Faks:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11788,14 +11627,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer heime" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Homepage/e-mail:" -msgstr "Heimeside / e-post" +msgstr "Heimeside / e-post:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11870,14 +11708,13 @@ msgid "email address" msgstr "e-postadresse" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials 2:" -msgstr "For-/etter_namn/initialar 2" +msgstr "For-/etter_namn/initialar 2:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11907,14 +11744,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Initialar" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "Postnr./poststad" +msgstr "_Postnr./poststad:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11935,14 +11771,13 @@ msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft1\n" "label\n" "string.text" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "Telefon/mobil" +msgstr "Telefon/mobil:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11963,7 +11798,6 @@ msgid "Position" msgstr "Plassering" #: privateuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "label1\n" @@ -12180,7 +12014,6 @@ msgid "Rename Element" msgstr "Gi elementet nytt namn" #: renameentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" @@ -12208,7 +12041,6 @@ msgid "New name" msgstr "Nytt namn" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" @@ -12308,7 +12140,6 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label4\n" @@ -12408,7 +12239,6 @@ msgid "Wit_h password" msgstr "Med _passord" #: sectionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sectionpage.ui\n" "label2\n" @@ -12652,7 +12482,6 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:" msgstr "_Ta med land/region berre viss ikkje:" #: selectblockdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selectblockdialog.ui\n" "label2\n" @@ -12680,14 +12509,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Utval" #: selecttabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "SelectTableDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Del tabell" +msgstr "Vel tabell" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12696,17 +12524,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." -msgstr "" +msgstr "Du har vald ei fil som inneheld meir enn éin tabell. Vel den tabellen som inneheld adresselista du vil bruka." #: selecttabledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "selecttabledialog.ui\n" "preview\n" "label\n" "string.text" msgid "_Preview" -msgstr "Førehandsvising" +msgstr "_Førehandsvising" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12970,7 +12797,6 @@ msgid "Key 3" msgstr "Nøkkel 3" #: sortdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sortdialog.ui\n" "1\n" @@ -13124,24 +12950,22 @@ msgid "Mode" msgstr "Modus" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages:" -msgstr "Sider" +msgstr "Sider:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Tables:" -msgstr "Tabellar" +msgstr "Tabellar:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13150,67 +12974,61 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Images:" -msgstr "" +msgstr "Bilete:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label31\n" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects:" -msgstr "OLE-objekt" +msgstr "OLE-objekt:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label32\n" "label\n" "string.text" msgid "Paragraphs:" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Avsnitt:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label33\n" "label\n" "string.text" msgid "Words:" -msgstr "Ord" +msgstr "Ord:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label34\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "Teikn" +msgstr "Teikn:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label35\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Teikn utan mellomrom" +msgstr "Teikn utan mellomrom:" #: statisticsinfopage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "lineft\n" "label\n" "string.text" msgid "Lines:" -msgstr "_Linjer:" +msgstr "Linjer:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -13285,14 +13103,13 @@ msgid "Ad_just columns proportionally" msgstr "_Juster kolonnane proporsjonalt" #: tablecolumnpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tablecolumnpage.ui\n" "spaceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space:" -msgstr "Plass igjen " +msgstr "Ledig plass:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13310,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge Recipients" -msgstr "" +msgstr "Mottakarar av brevfletting" #: tablepreviewdialog.ui msgctxt "" @@ -13319,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list below shows the contents of: %1" -msgstr "" +msgstr "Lista nedanfor viser innhaldet i: %1" #: tableproperties.ui msgctxt "" @@ -14228,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-45)" -msgstr "" +msgstr "(1-45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14246,7 +14063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(1-48)" -msgstr "" +msgstr "(1-48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14285,7 +14102,6 @@ msgid "Ruby text below/left from base text" msgstr "Kringtekst under / til venstre for basisteksten" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelGridLayout\n" @@ -14322,7 +14138,6 @@ msgid "Grid color:" msgstr "Farge på rutenettet:" #: textgridpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFL_DISPLAY\n" @@ -14557,14 +14372,13 @@ msgid "_Type" msgstr "_Type" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Structure:" -msgstr "_Struktur" +msgstr "_Struktur:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14576,14 +14390,13 @@ msgid "_All" msgstr "_Alle" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "_Teiknstil:" +msgstr "Teiknstil:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14595,24 +14408,22 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character:" -msgstr "Fyllteikn" +msgstr "Fyllteikn:" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position:" -msgstr "Tabulatorposisjon" +msgstr "Tabulatorposisjon:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14624,14 +14435,13 @@ msgid "Align right" msgstr "Høgrejuster" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry:" -msgstr "Kapitteloppføring" +msgstr "Kapitteloppføring:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14661,24 +14471,22 @@ msgid "Number range and description" msgstr "Talområde og skildring" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Evaluer opp til nivå" +msgstr "Evaluer opp til nivå:" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Format:" -msgstr "Format" +msgstr "Format:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14717,7 +14525,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterno\n" @@ -14727,27 +14534,24 @@ msgid "Chapter No." msgstr "Kapittelnr." #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "entrytext\n" "label\n" "string.text" msgid "Entry Text" -msgstr "Tekst" +msgstr "Skriv inn tekst" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "tabstop\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab Stop" -msgstr "Tabulatorstopp" +msgstr "Tabulator" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "chapterinfo\n" @@ -14757,7 +14561,6 @@ msgid "_Chapter Info" msgstr "_Kapittelinfo" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "pageno\n" @@ -14785,14 +14588,13 @@ msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktur og formatering" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "_Tabulatorposisjon i høve til innrykk for avsnittsstil" +msgstr "_Plasser tabulatoren i høve til avsnittsinnrykket" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14813,14 +14615,13 @@ msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Alfabetisk skiljeteikn" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "Teiknstil for hovudoppføringar" +msgstr "Teiknstil for hovudoppføringar:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14865,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1:" -msgstr "" +msgstr "-1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14874,7 +14675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2:" -msgstr "" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14883,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3:" -msgstr "" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14976,7 +14777,6 @@ msgid "Descending" msgstr "Fallande" #: tocentriespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocentriespage.ui\n" "label13\n" @@ -15013,14 +14813,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "_Overskrift" +msgstr "_Tittel:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15041,7 +14840,6 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Verna mot manuelle endringar" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label3\n" @@ -15057,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "For:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15078,17 +14876,15 @@ msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "levelft\n" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level:" -msgstr "Evaluer opp til nivå" +msgstr "Evaluer opp til nivå:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label1\n" @@ -15161,7 +14957,6 @@ msgid "Use level from source chapter" msgstr "Bruk nivå frå kjeldekapittelet" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "addstylescb\n" @@ -15207,24 +15002,22 @@ msgid "Object names" msgstr "Objektnamn" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "categoryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Category:" -msgstr "Kategori" +msgstr "Kategori:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "displayft\n" "label\n" "string.text" msgid "Display:" -msgstr "Vising" +msgstr "Vising:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15254,7 +15047,6 @@ msgid "Caption Text" msgstr "Bilettekst" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label2\n" @@ -15264,7 +15056,6 @@ msgid "Create From" msgstr "Opprett frå" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label6\n" @@ -15274,14 +15065,13 @@ msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Opprett frå desse objekta" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets:" -msgstr "_Hakeparentesar" +msgstr "_Parentesar:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15338,7 +15128,6 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "label7\n" @@ -15429,24 +15218,22 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "Språk" +msgstr "Språk:" #: tocindexpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" msgid "Key type:" -msgstr "Nøkkeltype" +msgstr "Nøkkeltype:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15728,7 +15515,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: warndatasourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" @@ -15738,7 +15524,6 @@ msgid "Data Source Not Found" msgstr "Fann ikkje datakjelda" #: warndatasourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warndatasourcedialog.ui\n" "WarnDataSourceDialog\n" @@ -15775,7 +15560,6 @@ msgid "E-Mails could not be sent" msgstr "Kunne ikkje senda e-postane" #: warnemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" @@ -15785,14 +15569,13 @@ msgid "E-mails could not be sent" msgstr "Kunne ikkje senda e-postane" #: warnemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "warnemaildialog.ui\n" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred:" -msgstr "Det oppsto følgjande feil" +msgstr "Denne feilen oppstod:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15939,44 +15722,40 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "L_eft:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Høgre" +msgstr "_Høgre:" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "_Øvst" +msgstr "_Øvst:" #: wrappage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wrappage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nedst" +msgstr "_Nedst:" #: wrappage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/sysui/desktop/share.po b/source/nn/sysui/desktop/share.po index 5bd0ab8e881..4109a14cc5f 100644 --- a/source/nn/sysui/desktop/share.po +++ b/source/nn/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:04+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386177434.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417107859.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument-mal for hovuddokument" #: documents.ulf msgctxt "" diff --git a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po index 2a09c4e310a..9b4af052abc 100644 --- a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404422292.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417108013.000000\n" #: filterselect.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Filterval" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME – Tryggleiksåtvaring" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "Slå _på makroar" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "Slå _av makroar" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentet inneheld makroar som er signerte av:" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "_Vis signaturar …" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "Makroar kan innehalda virus. Det er alltid trygt å slå av makroar i eit dokument, men dersom du slår av, kan du mista funksjonar som makroane tilbyr." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "_Stol alltid på makroar frå denne kjelda" #: masterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File Exists" -msgstr "" +msgstr "Fila finst" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Byt ut" #: simplenameclash.ui msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Gje nytt namn" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/vcl/source/src.po b/source/nn/vcl/source/src.po index 8a9f8fb5d97..b0fd2c5b718 100644 --- a/source/nn/vcl/source/src.po +++ b/source/nn/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404421471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416762875.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "" +msgstr "Rammestil: " #: fpicker.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "SV_EDIT_WARNING_STR\n" "string.text" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." -msgstr "" +msgstr "Den innsette teksten var lengre enn kva tekstfeltet tillèt. Teksten vart korta ned." #: stdtext.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po index af2d0af4dda..96a7c64e4bb 100644 --- a/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:17+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1404421963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416763060.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Authentication Request" -msgstr "" +msgstr "Førespurnad om autentisering" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User:" -msgstr "" +msgstr "_Brukar:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Passord:" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" -msgstr "" +msgstr "Skriv autentiseringsinformasjon for tenaren «%s»" #: errornocontentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range and Copies" -msgstr "" +msgstr "Område og kopiar" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Sides" -msgstr "" +msgstr "Sider" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "_Innstilling:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current _value:" -msgstr "" +msgstr "Gjeldande _verdi:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _depth:" -msgstr "" +msgstr "Farge_djupn:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_Farge:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer language _type:" -msgstr "" +msgstr "_Språktype for skrivar:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper size:" -msgstr "" +msgstr "_Papirstorleik:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Retning:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "_Begge sider av arket:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray:" -msgstr "" +msgstr "Papirskuff:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/nn/wizards/source/euro.po b/source/nn/wizards/source/euro.po index 027611c0f69..86ee3615143 100644 --- a/source/nn/wizards/source/euro.po +++ b/source/nn/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:13+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409864392.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416762794.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 4\n" "string.text" msgid "non-existent" -msgstr "" +msgstr "finst ikkje" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "" +msgstr "Litauiske Litas" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/nn/wizards/source/formwizard.po b/source/nn/wizards/source/formwizard.po index 670fe4aa7b0..93e2042344f 100644 --- a/source/nn/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/nn/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:14+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409864393.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417295676.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "Aggregate functions: " -msgstr "Aggregatfunksjonar: " +msgstr "Aggregerte funksjonar: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" "string.text" msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "Ingen aggregatfunksjonar vart tilordna" +msgstr "Ingen aggregerte funksjonar vart tilordna" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "The aggregate function has been assigned twice to the fieldname ''." -msgstr "Aggregatfunksjonen er tilordna to gonger til feltnamnet «»." +msgstr "Aggregatfunksjonen «» er tilordna to gonger til feltnamnet «»." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blå" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" "string.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Klassisk" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5885,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" "string.text" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Fargerik" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" "string.text" msgid "Elegant" -msgstr "" +msgstr "Elegant" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grøn" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" "string.text" msgid "Grey" -msgstr "" +msgstr "Grå" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" "string.text" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Moderne" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" "string.text" msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Oransje" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Raud" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5941,4 +5941,4 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Enkel" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/source/component.po b/source/nn/xmlsecurity/source/component.po index e5dd173be6b..31d1c7c0647 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/source/component.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:02+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416762572.000000\n" #: warnbox.src msgctxt "" @@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE\n" "string.text" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "" +msgstr "Klarte ikkje bruka digitale signaturar fordi ingen Mozilla-brukarprofil vart funnen. Kontroller Mozilla-installasjonen." diff --git a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po index 2905d797258..2e66e482d77 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:10+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386004310.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416762627.000000\n" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n" "string.text" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Sertifikatet kunne ikkje validerast." #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADERBAR\n" "string.text" msgid "Field\tValue" -msgstr "" +msgstr "Felt\tVerdi" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_VERSION\n" "string.text" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versjon" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SERIALNUM\n" "string.text" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGALGORITHM\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Signatur-algoritme" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_ISSUER\n" "string.text" msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Utferdar" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDFROM\n" "string.text" msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "Gyldig frå" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_VALIDTO\n" "string.text" msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "Gyldig til" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT\n" "string.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Emne" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n" "string.text" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Entitet-algoritme" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n" "string.text" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "Offentleg nøkkel" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_SIGNATURE_ALGO\n" "string.text" msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" +msgstr "Signatur-algoritme" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_SHA1\n" "string.text" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "" +msgstr "Fingeravtrykk, SHA1" #: certificateviewer.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_THUMBPRINT_MD5\n" "string.text" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "" +msgstr "Fingeravtrykk, MD5" #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -138,6 +138,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"Dette dokumentet inneheld signaturar i ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)-format. Signering av dokument i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION krevjar versjon ODF 1.2 av formatet. Difor kan ingen signaturar leggjast til i eller fjernast frå dette dokumentet.\n" +"\n" +"Lagra dokumentet i ODF 1.2-format og legg til signaturane du ønskjer på nytt." #: digitalsignaturesdialog.src msgctxt "" @@ -148,3 +151,5 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"Viss du legg til eller fjernar ein makrosignatur, vert alle dokumentsignaturar fjerna.\n" +"Vil du likevel halda fram?" diff --git a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index dce8a801211..06f9a1145f6 100644 --- a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:12+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1409491869.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416762738.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Certificate Information" -msgstr "" +msgstr "Sertifikatopplysningar" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "Sertifikatet er gyldig." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued to: " -msgstr "" +msgstr "Utferda til: " #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Issued by: " -msgstr "" +msgstr "Utferda av:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid from:" -msgstr "" +msgstr "Gjeld frå:" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "" +msgstr "Du har ein privat nøkkel som høyrer til dette sertifikatet." #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Valid to:" -msgstr "" +msgstr "Gyldig til:" #: certpage.ui msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "Tiltrudde sertifikat" #: securitytrustpage.ui msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "Tiltrudde filplasseringar" #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" -- cgit