From 3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 21 Jan 2013 11:05:36 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 rc2 Change-Id: I7c01d42e8e299f43cc9260c048c54d46b33b634c --- source/oc/scp2/source/accessories.po | 11 +- source/oc/scp2/source/activex.po | 7 +- source/oc/scp2/source/base.po | 9 +- source/oc/scp2/source/calc.po | 11 +- source/oc/scp2/source/draw.po | 9 +- source/oc/scp2/source/extensions.po | 31 +-- source/oc/scp2/source/graphicfilter.po | 7 +- source/oc/scp2/source/ooo.po | 419 ++++++++++++++------------------- source/oc/scp2/source/python.po | 13 +- source/oc/scp2/source/quickstart.po | 7 +- source/oc/scp2/source/sdkoo.po | 7 +- source/oc/scp2/source/smoketest.po | 11 +- source/oc/scp2/source/stdlibs.po | 10 +- source/oc/scp2/source/tde.po | 10 +- 14 files changed, 249 insertions(+), 313 deletions(-) (limited to 'source/oc/scp2') diff --git a/source/oc/scp2/source/accessories.po b/source/oc/scp2/source/accessories.po index a34306a3ff6..5f5e6f905a2 100644 --- a/source/oc/scp2/source/accessories.po +++ b/source/oc/scp2/source/accessories.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:31+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:44+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357595084.0\n" #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n" "LngText.text" msgid "Fonts" -msgstr "Polissas" +msgstr "Poliças" #: module_font_accessories.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS\n" "LngText.text" msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications." -msgstr "Polissas suplementàrias per %PRODUCTNAME e d'autres aplicacions." +msgstr "Poliças suplementàrias per %PRODUCTNAME e d'aplicacions mai." #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." -msgstr "Accessòris utils per %PRODUCTNAME, en particular de tèmas de Gallery, modèls, documents d'exemple e polissas." +msgstr "Accessòris utils per %PRODUCTNAME, en particular de tèmas de Gallery, modèls, documents d'exemple e poliças." #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/activex.po b/source/oc/scp2/source/activex.po index 4733351d04a..48a3c87450e 100644 --- a/source/oc/scp2/source/activex.po +++ b/source/oc/scp2/source/activex.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357596735.0\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Compausant que permet a Microsoft Internet Explorer d'afichar los documents %PRODUCTNAME." +msgstr "Component que permet a Microsoft Internet Explorer d'afichar los documents %PRODUCTNAME." diff --git a/source/oc/scp2/source/base.po b/source/oc/scp2/source/base.po index 25f739cf16f..72057711652 100644 --- a/source/oc/scp2/source/base.po +++ b/source/oc/scp2/source/base.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357833091.0\n" #: registryitem_base.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Connectador PostgreSQL" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" @@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Connectador PostgreSQL" #: module_base.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/calc.po b/source/oc/scp2/source/calc.po index 5a1190d7e2a..2c359f4910c 100644 --- a/source/oc/scp2/source/calc.po +++ b/source/oc/scp2/source/calc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357833122.0\n" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -24,13 +25,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_calc.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "Efectuar de calculs, analizar d'entresenhas e gerir de tièras dins de fuèlhs de calcul amb %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Efectuar de calculs, analisar d'entresenhas e gerir de listas dins de fuèlhs de calcul amb %PRODUCTNAME Calc." #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -89,13 +89,12 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Classador" #: folderitem_calc.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "Efectuar de calculs, analizar d'entresenhas e gerir de tièras dins de fuèlhs de calcul amb Calc." +msgstr "Efectuar de calculs, analisar d'entresenhas e gerir de listas dins de fuèlhs de calcul amb Calc." #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/draw.po b/source/oc/scp2/source/draw.po index 172fff58baa..c02a91adebf 100644 --- a/source/oc/scp2/source/draw.po +++ b/source/oc/scp2/source/draw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357833136.0\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" -msgstr "" +msgstr "Document Microsoft Visio 2000/XP/2003" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl Microsoft Visio 2000/XP/2003" #: module_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/extensions.po b/source/oc/scp2/source/extensions.po index 9a5198bf989..b0281515636 100644 --- a/source/oc/scp2/source/extensions.po +++ b/source/oc/scp2/source/extensions.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 10:43+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358530658.0\n" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgid "English" msgstr "Anglés" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" @@ -34,7 +33,6 @@ msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'anglés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" @@ -43,7 +41,6 @@ msgid "German" msgstr "Alemand" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" @@ -52,7 +49,6 @@ msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'alemand dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" @@ -61,7 +57,6 @@ msgid "French" msgstr "Francés" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" @@ -70,7 +65,6 @@ msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga del francés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" @@ -79,7 +73,6 @@ msgid "Italian" msgstr "Italian" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" @@ -88,25 +81,22 @@ msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'italian dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Castelhan" +msgstr "Espanhòl" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa la presa en carga del castelhan dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa la presa en carga de l'espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ongrés" #: module_extensions_sun_templates.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_extensions_sun_templates.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" @@ -233,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions." -msgstr "Barra d'espleches per las foncions de polissa Graphite : ligaturas, majusculas pichonas, estile de nombres ancian, nombres proporcionals e monoespaças, separador dels milièrs automatics, signe mens, expausants e indicis reals, variantas de tremà alemands, fraccions." +msgstr "Barra d'aisinas per las foncions de poliça Graphite : ligaturas, majusculas pichonas, estil de nombres ancian, nombres proporcionals e monoespacis, separador dels milierats automatics, signe mens, exponents e indicis reals, variantas de tremà alemands, fraccions." #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -337,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Espleit de resolucion de programacion non lineara" +msgstr "Solucionador de programacion pas linear" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -345,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Convertidor de programacion non lineara " +msgstr "Solucionador de programacion pas linear" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -353,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n" "LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "Corregidor gramatical Open Sorga LanguageTool" +msgstr "Verificador de lenga en còde Open Source" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -361,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL\n" "LngText.text" msgid "LanguageTool Open Source language checker" -msgstr "Corregidor gramatical Open Sorga LanguageTool" +msgstr "Corrector de lenga Open Source LanguageTool" #: module_extensions.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po b/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po index 1ca626ddc60..6b9455256a9 100644 --- a/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/oc/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357597661.0\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "Filtre d'impòrt/expòrt Encapsulated Postscript" +msgstr "Filtre d'impòrt/expòrt de Postscript encapsulat" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/ooo.po b/source/oc/scp2/source/ooo.po index ce2ce2d6965..95d7bfb0194 100644 --- a/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-11 23:09+0000\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:57+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1347404970.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358614650.0\n" #: module_systemint.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Lengas d'interfàcia d'utilizaire suplementàrias" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Lengas d'interfàcia d'utilizaire suplementàrias" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs the German user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en alemand" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en francés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en italian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en espanhòl" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en suedés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués brasilièr" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en japonés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en corean" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chinés (simplificat)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chinés (tradicional)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en neerlandés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ongrés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en polonés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en rus" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en turc" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en grèc" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tai" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chèc" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en eslovac" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en croat" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en estonian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en vietnamian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bulgar" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en cmèr" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en punjabi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tamol" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en hindi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sotho del sud (Sutu)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tswana" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en xhosa" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en zoló" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en afrikaans" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en suahili" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en laocian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "Installa l'interfàcia utilisador en birman (Myanmar)" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en birman (Myanmar)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sotho del Nòrd" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bengali (Bangladèsh)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bengalí (Índia)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oriya" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en marathi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en nepalés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en arabi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en catalan" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en catalan (valencian)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en danés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en finés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ebrieu" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en islandés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en norvegian (bokmal)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en norvegian (nynorsk)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en romanés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en albanés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en indonesian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ucraïnian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bielorús" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en eslovèn" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en leton" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en lituanian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en basc" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en macedonian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gallés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en galician" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sèrbe (latin)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en irlandés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sèrbe (cirillic)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bosniac" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en asturian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kinyarwanda" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en farsi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tatar" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tsonga" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en breton" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ndebele del sud" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en swazi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en venda" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kannada" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tajik" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en curd" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en dzongkha" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en georgian" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en esperanto" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gujarati" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés (Africa del Sud)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés (Reialme Unit)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ozbèc" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en mongòl" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tibetan" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en occitan" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oromo" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sinhala" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oïgor" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en assamés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bodo" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en dogri" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gaelic escocés" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kazac" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en konkani" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en cashmiri" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en maithili" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en malayalam" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en manipuri" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sanscrit" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en santali" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sindhi" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en telugu" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en luxembourg" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en amharic" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Sidama" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sidamo" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés amb una clau ID abans cada element IU" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr " Installa l'ajuda en espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "Chèc " +msgstr "Chèc" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Eslovac " +msgstr "Eslovac" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar " +msgstr "Bulgar" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2321,7 +2321,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamol" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" @@ -2338,7 +2337,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" @@ -2435,7 +2433,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" @@ -2484,13 +2481,12 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengali (Bangladesh)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladesh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en bengali (Bangladèsh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2501,13 +2497,12 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladesh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladèsh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2513,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" @@ -2535,7 +2529,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" @@ -2568,7 +2561,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" @@ -2905,13 +2897,12 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sèrbi (latin)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en sèrbi (latin) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en sèrbe (latin) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -2938,13 +2929,12 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Sèrbi (cirillic)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en sèrbi (cirillic) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en sèrbe (cirillic) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3128,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tatgic " +msgstr "Tajik" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3211,7 +3201,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" @@ -3257,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "Ozbèc " +msgstr "Ozbèc" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3388,7 +3377,6 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" @@ -3517,7 +3505,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" @@ -3539,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr " Installa l'ajuda en manipuri dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en manipuri dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3537,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (Índia)" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" @@ -3599,7 +3585,6 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" @@ -3613,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "" +msgstr "Sidama" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3621,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Installa l'ajuda en sidama dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3629,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -3637,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "Installa l'ajuda en anglés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION amb una clau ID abans cada paragraf" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3677,7 +3662,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL\n" "LngText.text" msgid "Optional Components" -msgstr "Compausants opcionals" +msgstr "Components opcionals" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3685,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n" "LngText.text" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." -msgstr "Compausants comuns e programas opcionals utilizats per las diferentas aplicacions de %PRODUCTNAME." +msgstr "Components comuns e programas opcionals utilizats per las diferentas aplicacions de %PRODUCTNAME." #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3696,13 +3681,12 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, règlas de copadura dels mots e verificacion de la gramatica." #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3713,13 +3697,12 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots afrikaans" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3727,10 +3710,9 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" @@ -3739,7 +3721,6 @@ msgid "Aragonese spelling dictionary" msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" @@ -3748,7 +3729,6 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arabi" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" @@ -3765,7 +3745,6 @@ msgid "Belarusian" msgstr "Bielorus" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" @@ -3774,7 +3753,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" @@ -3783,16 +3761,14 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgar" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots bulgars" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" @@ -3801,7 +3777,6 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" @@ -3818,7 +3793,6 @@ msgid "Breton" msgstr "Breton" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" @@ -3835,13 +3809,12 @@ msgid "Catalan" msgstr "Catalan" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots catalans" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3852,13 +3825,12 @@ msgid "Czech" msgstr "Chèc" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots chècs" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3869,16 +3841,14 @@ msgid "Danish" msgstr "Danés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots daneses" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" @@ -3892,7 +3862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura dels mots alemands (Àustria, Alemanha, Soïssa)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3903,13 +3873,12 @@ msgid "English" msgstr "Anglés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, règlas de copadura dels mots e verificacion de la gramatica angleses" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3917,16 +3886,15 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" -msgstr "Grèc " +msgstr "Grèc" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots grècs" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3937,13 +3905,12 @@ msgid "Spanish" msgstr "Castelhan" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots espanhòls" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3954,13 +3921,12 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots estonians" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3971,13 +3937,12 @@ msgid "French" msgstr "Francés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots franceses" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3993,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic pel gaelic escocés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4004,7 +3969,6 @@ msgid "Galician" msgstr "Galhego" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" @@ -4013,7 +3977,6 @@ msgid "Galician spelling dictionary" msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" @@ -4022,7 +3985,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" @@ -4039,25 +4001,22 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Ebrèu" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Corrector ortografic ebrèu" +msgstr "Corrector ortografic ebrieu" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Indi" +msgstr "Hindi" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" @@ -4074,13 +4033,12 @@ msgid "Hungarian" msgstr "Ongrés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinonims, règlas de copadura dels mots e verificacion de la gramatica ongreses" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4091,13 +4049,12 @@ msgid "Croatian" msgstr "Croat" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots croats" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4108,13 +4065,12 @@ msgid "Italian" msgstr "Italian" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots italians" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4125,13 +4081,12 @@ msgid "Kurdish (Turkey)" msgstr "Curd (Turquia)" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR\n" "LngText.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "Corrector ortografic curd (Turquia)" +msgstr "Corrector ortografic pel curd (Turquia)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4142,16 +4097,14 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots lituanians" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" @@ -4160,13 +4113,12 @@ msgid "Latvian" msgstr "Leton" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots letons" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4177,13 +4129,12 @@ msgid "Nepali" msgstr "Nepalés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic e thesaurus nepalés" +msgstr "Diccionari ortografic e dels sinonims pel nepalés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4194,13 +4145,12 @@ msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots neerlandeses" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4216,7 +4166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots norvegians (Nynorsk et Bokmal)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4227,7 +4177,6 @@ msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" @@ -4244,13 +4193,12 @@ msgid "Polish" msgstr "Polonés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots poloneses" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4266,10 +4214,9 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots portugueses brasilièrs (agradament de 1990)" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" @@ -4278,13 +4225,12 @@ msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots portugueses d'Euròpa" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4295,13 +4241,12 @@ msgid "Romanian" msgstr "Romanés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots romaneses" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4312,13 +4257,12 @@ msgid "Russian" msgstr "Rus" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionari ortografic, de sinonims rus." +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots russes" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4329,13 +4273,12 @@ msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" +msgstr "Diccionari ortografic pel singalés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4346,13 +4289,12 @@ msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic, règlas de cesura e thesaurus eslovac" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots eslovacs" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4363,13 +4305,12 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Eslovèn" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic, règlas de cesura e thesaurus eslovac" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots eslovèns" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4385,7 +4326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots sèrbes (Cirillic e Latin)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4396,13 +4337,12 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suedés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic e thesaurus nepalés" +msgstr "Diccionari ortografic pel suedés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4418,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili" +msgstr "Diccionari ortografic pel swahili" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4429,13 +4369,12 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots telugus" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4451,7 +4390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" "LngText.text" msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" +msgstr "Diccionari ortografic pel tailandés" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4462,13 +4401,12 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnian" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Diccionari ortografic, de copadura dels mots e de sinonims ucraïnian" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonims e règlas de copadura de mots ucraïnians" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4479,13 +4417,12 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamés" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic vietnamés" +msgstr "Diccionari ortografic pel vietnamian" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4501,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Règlas de copadura dels mots zoló" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/oc/scp2/source/python.po b/source/oc/scp2/source/python.po index a62dbf7975d..ce32aa1e188 100644 --- a/source/oc/scp2/source/python.po +++ b/source/oc/scp2/source/python.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1358614406.0\n" #: module_python.ulf msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON\n" "LngText.text" msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language." -msgstr "" +msgstr "Apond la possibilitat d'automatizar %PRODUCTNAME amb lo lengatge de script Python." #: module_python_mailmerge.ulf msgctxt "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #: module_python_librelogo.ulf msgctxt "" @@ -61,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "Barra d'aisinas Logo (imatges tortuga) per Writer" diff --git a/source/oc/scp2/source/quickstart.po b/source/oc/scp2/source/quickstart.po index e96324451a7..202b483656c 100644 --- a/source/oc/scp2/source/quickstart.po +++ b/source/oc/scp2/source/quickstart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 22:12+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357596753.0\n" #: module_quickstart.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Carga los compausants estandards a l'aviada del sistèma pr'amor d'accelerar l'aviada de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "Carga los components estandards a l'aviada del sistèma pr'amor d'accelerar l'aviada de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." diff --git a/source/oc/scp2/source/sdkoo.po b/source/oc/scp2/source/sdkoo.po index 1952628e184..3fbd25ceb9e 100644 --- a/source/oc/scp2/source/sdkoo.po +++ b/source/oc/scp2/source/sdkoo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357595656.0\n" #: module_sdkoo.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SDKOO\n" "LngText.text" msgid "The SDK provides all necessary tools, examples and documentation to program with and for the office." -msgstr "Lo SDK provesís los espleches, los exemples e la documentacion per programar amb el e per l'aplicacion." +msgstr "Lo SDK provesís totas las aisinas, los exemples e la documentacion per programar amb el e per l'aplicacion." diff --git a/source/oc/scp2/source/smoketest.po b/source/oc/scp2/source/smoketest.po index 6325505247a..9a51cf4635c 100644 --- a/source/oc/scp2/source/smoketest.po +++ b/source/oc/scp2/source/smoketest.po @@ -4,24 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357834875.0\n" #: module_smoketest.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_smoketest.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "Tèxte %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Espròva del fuòc %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_smoketest.ulf msgctxt "" @@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST\n" "LngText.text" msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Espròva del fuòc %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/source/oc/scp2/source/stdlibs.po b/source/oc/scp2/source/stdlibs.po index 252e91a78eb..e1ca56bc519 100644 --- a/source/oc/scp2/source/stdlibs.po +++ b/source/oc/scp2/source/stdlibs.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357834909.0\n" #: module_stdlibs.ulf msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" "LngText.text" msgid "Standard Compiler Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotècas del compilador estandard" #: module_stdlibs.ulf msgctxt "" @@ -28,4 +30,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS\n" "LngText.text" msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems." -msgstr "" +msgstr "libstdc++ e libgcc_s pels sistèmas Linux tròp ancians." diff --git a/source/oc/scp2/source/tde.po b/source/oc/scp2/source/tde.po index 2986a26b3b4..cc2ed4dd8fe 100644 --- a/source/oc/scp2/source/tde.po +++ b/source/oc/scp2/source/tde.po @@ -4,18 +4,19 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Cédric \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1357834930.0\n" #: module_tde.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_tde.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE\n" @@ -24,10 +25,9 @@ msgid "TDE Integration" msgstr "Integracion KDE" #: module_tde.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_tde.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE." -msgstr "Integracion sistèma de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dins un environament de burèu KDE." +msgstr "Integracion sistèma de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dins un environament de burèu TDE." -- cgit