From 4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Date: Mon, 4 Apr 2022 12:35:06 +0200
Subject: update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
---
 source/oc/sw/messages.po | 932 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 493 insertions(+), 439 deletions(-)

(limited to 'source/oc/sw')

diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index c88eecc9697..5f9cc5570d2 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/oc/>\n"
 "Language: oc\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1557839363.000000\n"
 
 #. v3oJv
@@ -190,193 +190,193 @@ msgid "_Yes"
 msgstr "_Òc"
 
 #. DdjvG
-#: sw/inc/app.hrc:29
+#: sw/inc/app.hrc:31
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "All Styles"
 msgstr "Totes los estils"
 
 #. aF6kb
-#: sw/inc/app.hrc:30
+#: sw/inc/app.hrc:32
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estils amagats"
 
 #. Sn6Pr
-#: sw/inc/app.hrc:31
+#: sw/inc/app.hrc:33
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Applied Styles"
 msgstr "Estils aplicats"
 
 #. dPsnN
-#: sw/inc/app.hrc:32
+#: sw/inc/app.hrc:34
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Custom Styles"
 msgstr "Estils personalizats"
 
 #. LL8tn
-#: sw/inc/app.hrc:33
+#: sw/inc/app.hrc:35
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
 #. W2ZFq
-#: sw/inc/app.hrc:34
+#: sw/inc/app.hrc:36
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Text Styles"
 msgstr "Estils de tèxte"
 
 #. j6CkD
-#: sw/inc/app.hrc:35
+#: sw/inc/app.hrc:37
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Chapter Styles"
 msgstr "Estils de capitol"
 
 #. KgUsu
-#: sw/inc/app.hrc:36
+#: sw/inc/app.hrc:38
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "List Styles"
 msgstr "Estils de lista"
 
 #. ZYAsP
-#: sw/inc/app.hrc:37
+#: sw/inc/app.hrc:39
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Index Styles"
 msgstr "Estils d'indèx"
 
 #. CXarp
-#: sw/inc/app.hrc:38
+#: sw/inc/app.hrc:40
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Special Styles"
 msgstr "Estils especials"
 
 #. M9it7
-#: sw/inc/app.hrc:39
+#: sw/inc/app.hrc:41
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "HTML Styles"
 msgstr "Estils HTML"
 
 #. TeuD3
-#: sw/inc/app.hrc:40
+#: sw/inc/app.hrc:42
 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
 msgid "Conditional Styles"
 msgstr "Estils condicionals"
 
 #. EBcnz
-#: sw/inc/app.hrc:46
+#: sw/inc/app.hrc:48
 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
 msgid "All Styles"
 msgstr "Totes los estils"
 
 #. vmFjs
-#: sw/inc/app.hrc:47
+#: sw/inc/app.hrc:49
 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estils amagats"
 
 #. NG33n
-#: sw/inc/app.hrc:48
+#: sw/inc/app.hrc:50
 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
 msgid "Applied Styles"
 msgstr "Estils aplicats"
 
 #. yubqD
-#: sw/inc/app.hrc:49
+#: sw/inc/app.hrc:51
 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
 msgid "Custom Styles"
 msgstr "Estils personalizats"
 
 #. hPACX
-#: sw/inc/app.hrc:55
+#: sw/inc/app.hrc:57
 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
 msgid "All Styles"
 msgstr "Totes los estils"
 
 #. NPGpT
-#: sw/inc/app.hrc:56
+#: sw/inc/app.hrc:58
 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estils amagats"
 
 #. R8bb3
-#: sw/inc/app.hrc:57
+#: sw/inc/app.hrc:59
 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
 msgid "Applied Styles"
 msgstr "Estils aplicats"
 
 #. RFmiE
-#: sw/inc/app.hrc:58
+#: sw/inc/app.hrc:60
 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
 msgid "Custom Styles"
 msgstr "Estils personalizats"
 
 #. ADhCx
-#: sw/inc/app.hrc:64
+#: sw/inc/app.hrc:66
 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
 msgid "All Styles"
 msgstr "Totes los estils"
 
 #. kGzjB
-#: sw/inc/app.hrc:65
+#: sw/inc/app.hrc:67
 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estils amagats"
 
 #. CAEy6
-#: sw/inc/app.hrc:66
+#: sw/inc/app.hrc:68
 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
 msgid "Applied Styles"
 msgstr "Estils aplicats"
 
 #. jQvqy
-#: sw/inc/app.hrc:67
+#: sw/inc/app.hrc:69
 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
 msgid "Custom Styles"
 msgstr "Estils personalizats"
 
 #. xFSbd
-#: sw/inc/app.hrc:73
+#: sw/inc/app.hrc:75
 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
 msgid "All Styles"
 msgstr "Totes los estils"
 
 #. DCRLB
-#: sw/inc/app.hrc:74
+#: sw/inc/app.hrc:76
 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estils amagats"
 
 #. 4BdCR
-#: sw/inc/app.hrc:75
+#: sw/inc/app.hrc:77
 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
 msgid "Applied Styles"
 msgstr "Estils aplicats"
 
 #. A4VNy
-#: sw/inc/app.hrc:76
+#: sw/inc/app.hrc:78
 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
 msgid "Custom Styles"
 msgstr "Estils personalizats"
 
 #. DwpVB
-#: sw/inc/app.hrc:82
+#: sw/inc/app.hrc:84
 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
 msgid "All Styles"
 msgstr "Totes los estils"
 
 #. TPRKY
-#: sw/inc/app.hrc:83
+#: sw/inc/app.hrc:85
 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
 msgid "Hidden Styles"
 msgstr "Estils amagats"
 
 #. Y9EKT
-#: sw/inc/app.hrc:84
+#: sw/inc/app.hrc:86
 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
 msgid "Applied Styles"
 msgstr "Estils aplicats"
 
 #. UFVRD
-#: sw/inc/app.hrc:85
+#: sw/inc/app.hrc:87
 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
 msgid "Custom Styles"
 msgstr "Estils personalizats"
@@ -615,55 +615,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. daCFp
-#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
 msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. syKG4
-#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
 msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
 msgid "Time"
 msgstr "Ora"
 
 #. YVmE7
-#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+#: sw/inc/flddinf.hrc:31
 msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 #. 2J6uc
-#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+#: sw/inc/flddinf.hrc:32
 msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
 msgid "Date Time Author"
 msgstr "Data Ora Autor"
 
 #. FzXBo
-#: sw/inc/fldref.hrc:27
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
 msgctxt "fldrefpage|liststore1"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadors"
 
 #. aGQG8
-#: sw/inc/fldref.hrc:28
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
 msgctxt "fldrefpage|liststore1"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Nòtas de bas de pagina"
 
 #. DyZeU
-#: sw/inc/fldref.hrc:29
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
 msgctxt "fldrefpage|liststore1"
 msgid "Endnotes"
 msgstr "Nòta de fin de document"
 
 #. Cit9Z
-#: sw/inc/fldref.hrc:30
+#: sw/inc/fldref.hrc:32
 msgctxt "fldrefpage|liststore1"
 msgid "Headings"
 msgstr "Títols"
 
 #. 95WGQ
-#: sw/inc/fldref.hrc:31
+#: sw/inc/fldref.hrc:33
 msgctxt "fldrefpage|liststore1"
 msgid "Numbered Paragraphs"
 msgstr "Paragrafes numerotats"
@@ -2031,181 +2031,181 @@ msgid "Writing Mode"
 msgstr "Mòde escritura"
 
 #. QBR3s
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
 msgctxt "RA_SALUTATION"
 msgid "Dear"
 msgstr "Car"
 
 #. xc8LH
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30
 msgctxt "RA_SALUTATION"
 msgid "Hello"
 msgstr "Bonjorn"
 
 #. 3dVR9
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31
 msgctxt "RA_SALUTATION"
 msgid "Hi"
 msgstr "Adiu"
 
 #. G4dAq
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
 msgctxt "RA_PUNCTUATION"
 msgid ","
 msgstr ","
 
 #. xpSNV
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
 msgctxt "RA_PUNCTUATION"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #. CBNXb
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38
 msgctxt "RA_PUNCTUATION"
 msgid "!"
 msgstr "!"
 
 #. av4Wm
-#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39
 msgctxt "RA_PUNCTUATION"
 msgid "(none)"
 msgstr "(pas cap)"
 
 #. ujBVU
-#: sw/inc/optload.hrc:30
+#: sw/inc/optload.hrc:31
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Millimeter"
 msgstr "Milimètre"
 
 #. a9SsD
-#: sw/inc/optload.hrc:31
+#: sw/inc/optload.hrc:32
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Centimeter"
 msgstr "Centimètre"
 
 #. 2RuJU
-#: sw/inc/optload.hrc:32
+#: sw/inc/optload.hrc:33
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Meter"
 msgstr "Mètre"
 
 #. s4zrG
-#: sw/inc/optload.hrc:33
+#: sw/inc/optload.hrc:34
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Kilometer"
 msgstr "Quilomètre"
 
 #. SGXPk
-#: sw/inc/optload.hrc:34
+#: sw/inc/optload.hrc:35
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Inch"
 msgstr "Poce"
 
 #. 3kDJD
-#: sw/inc/optload.hrc:35
+#: sw/inc/optload.hrc:36
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Foot"
 msgstr "Pè"
 
 #. Z9v2E
-#: sw/inc/optload.hrc:36
+#: sw/inc/optload.hrc:37
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Miles"
 msgstr "Milas angleses"
 
 #. ngFw4
-#: sw/inc/optload.hrc:37
+#: sw/inc/optload.hrc:38
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Pica"
 msgstr "Punt pica"
 
 #. C2njC
-#: sw/inc/optload.hrc:38
+#: sw/inc/optload.hrc:39
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Point"
 msgstr "Punt"
 
 #. FcXWG
-#: sw/inc/optload.hrc:39
+#: sw/inc/optload.hrc:40
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Char"
 msgstr "Caractèr"
 
 #. ZZCxd
-#: sw/inc/optload.hrc:40
+#: sw/inc/optload.hrc:41
 msgctxt "STR_ARR_METRIC"
 msgid "Line"
 msgstr "Linha"
 
 #. qQBCu
-#: sw/inc/outline.hrc:27
+#: sw/inc/outline.hrc:29
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 1"
 msgstr "Sens nom 1"
 
 #. fJyA3
-#: sw/inc/outline.hrc:28
+#: sw/inc/outline.hrc:30
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 2"
 msgstr "Sens nom 2"
 
 #. MLeBF
-#: sw/inc/outline.hrc:29
+#: sw/inc/outline.hrc:31
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 3"
 msgstr "Sens nom 3"
 
 #. reXad
-#: sw/inc/outline.hrc:30
+#: sw/inc/outline.hrc:32
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 4"
 msgstr "Sens nom 4"
 
 #. Fgpbv
-#: sw/inc/outline.hrc:31
+#: sw/inc/outline.hrc:33
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 5"
 msgstr "Sens nom 5"
 
 #. Ea4d6
-#: sw/inc/outline.hrc:32
+#: sw/inc/outline.hrc:34
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 6"
 msgstr "Sens nom 6"
 
 #. UcAcC
-#: sw/inc/outline.hrc:33
+#: sw/inc/outline.hrc:35
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 7"
 msgstr "Sens nom 7"
 
 #. Dv26U
-#: sw/inc/outline.hrc:34
+#: sw/inc/outline.hrc:36
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 8"
 msgstr "Sens nom 8"
 
 #. XxC5o
-#: sw/inc/outline.hrc:35
+#: sw/inc/outline.hrc:37
 msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
 msgid "Untitled 9"
 msgstr "Sens nom 9"
 
 #. TTBSc
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
 #. eNMWm
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Narrow"
 msgstr "Estreit"
 
 #. MHtci
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderat"
@@ -2214,38 +2214,38 @@ msgstr "Moderat"
 #. Normal (0.75")
 #. Normal (1")
 #. Normal (1.25")
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Normal (%1)"
 msgstr "Normal (%1)"
 
 #. DjCNK
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Wide"
 msgstr "Larg"
 
 #. JDMQe
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Vis a vis"
 
 #. J9o3y
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "None"
 msgstr "Pas cap"
 
 #. LxZSX
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:40
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Narrow"
 msgstr "Estreita"
 
 #. EDy4U
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderada"
@@ -2254,20 +2254,20 @@ msgstr "Moderada"
 #. Normal (1.9 cm)
 #. Normal (2.54 cm)
 #. Normal (3.18 cm)
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Normal (%1)"
 msgstr "Normal (%1)"
 
 #. oJfxD
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:48
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Wide"
 msgstr "Larg"
 
 #. H9Qqx
-#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51
 msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Paginas en vis a vis"
@@ -9222,280 +9222,292 @@ msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
 msgid "Applied Paragraph Styles"
 msgstr "L'estil de paragraf es estat aplicat"
 
-#. sgEbW
+#. WghdP
 #: sw/inc/strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
+msgid "Comment added"
+msgstr ""
+
+#. 2KNu9
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
+msgid "Comment deleted"
+msgstr ""
+
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
 msgctxt "STR_PAGE"
 msgid "Page "
 msgstr "Pagina "
 
 #. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
 msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
 msgid "Page %1 of %2"
 msgstr "Pagina %1 de %2"
 
 #. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
 msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
 msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3)"
 
 #. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
 msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
 msgstr "Pagina %1 de %2 (Pagina %3 de %4 d’imprimir)"
 
 #. KjML8
 #. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 #. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
 msgid "Image"
 msgstr "Imatge"
 
 #. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
 msgctxt "STR_SWBG_OLE"
 msgid "OLE object"
 msgstr "Objècte OLE"
 
 #. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
 msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
 msgid "Frame"
 msgstr "Quadre"
 
 #. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
 msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
 msgid "Table"
 msgstr "Tablèu"
 
 #. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
 msgid "Table row"
 msgstr "Linha del tablèu"
 
 #. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
 msgid "Table cell"
 msgstr "Cellula del tablèu"
 
 #. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
 msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
 #. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
 msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
 msgid "Header"
 msgstr "Entèsta"
 
 #. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
 msgid "Footer"
 msgstr "Pè de pagina"
 
 #. uAp9i
 #. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
 msgstr "Document HTML %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 
 #. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
 msgctxt "STR_TITLE"
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
 #. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
 msgctxt "STR_ALPHA"
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
 #. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
 msgctxt "STR_LEVEL"
 msgid "Level "
 msgstr "Nivèl "
 
 #. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
 msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
 msgstr "Impossible de trobar lo fichièr \"%1\" sul camin \"%2\"."
 
 #. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
 msgid "User-Defined Index"
 msgstr "Indèx personalizat"
 
 #. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
 msgctxt "STR_NOSORTKEY"
 msgid "<None>"
 msgstr "<Pas cap>"
 
 #. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
 msgid "<None>"
 msgstr "<Pas cap>"
 
 #. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
 msgctxt "STR_DELIM"
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 #. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
 msgid "E#"
 msgstr "E#"
 
 #. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 #. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
 #. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
 msgid "CI"
 msgstr "IC"
 
 #. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
 msgid "LS"
 msgstr "DH"
 
 #. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
 msgid "LE"
 msgstr "FH"
 
 #. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
 msgid "Chapter number"
 msgstr "Numèro de capítol"
 
 #. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
 #. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
 msgid "Tab stop"
 msgstr "Tabulacion"
 
 #. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Tèxte"
 
 #. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
 msgid "Page number"
 msgstr "Numèro de pagina"
 
 #. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
 msgid "Chapter info"
 msgstr "Informacion sul capítol"
 
 #. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
 msgid "Hyperlink start"
 msgstr "Començament d'iperligam"
 
 #. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
 msgid "Hyperlink end"
 msgstr "Fin d'iperligam"
 
 #. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
 msgid "Bibliography entry: "
 msgstr "Entrada de la bibliografia : "
 
 #. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
 msgctxt "STR_CHARSTYLE"
 msgid "Character Style: "
 msgstr "Estil de caractèrs : "
 
 #. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
 msgctxt "STR_STRUCTURE"
 msgid "Structure text"
 msgstr "Estructurar lo tèxte"
 
 #. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
 msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
 msgstr "Quichatz sus Ctrl+Alt+A per desplaçar lo focus sus d'operacions suplementàrias"
 
 #. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
 msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
 msgstr "Quichatz sus las sagetas dreita o esquèrra per causir los contraròtles d'estructura"
 
 #. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
 msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
 msgstr ""
 
 #. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
 msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
 msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
@@ -9504,259 +9516,259 @@ msgstr "Fichièr de seleccion per l'indèx lexical (*.sdi)"
 #. -----------------------------------------------------------------------
 #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
 #. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
 msgid "Base line at ~top"
 msgstr "Linha de basa a~mont"
 
 #. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
 msgid "~Base line at bottom"
 msgstr "Linha de basa a~val"
 
 #. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
 msgid "Base line ~centered"
 msgstr "Linha de basa ~centrada"
 
 #. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
 msgid "Insert object"
 msgstr "Inserir un objècte"
 
 #. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
 msgid "Edit object"
 msgstr "Editar l'objècte"
 
 #. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
 msgid " (Template: "
 msgstr " (modèl : "
 
 #. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
 msgid "Borders"
 msgstr "Bordaduras"
 
 #. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
 msgid "Background"
 msgstr "Rèireplan"
 
 #. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
 msgid "(Paragraph Style: "
 msgstr "(Estil de paragraf: "
 
 #. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
 msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
 msgstr "Los numèros de pagina pòdon pas èsser aplicats a la pagina activa. Los numèros pars pòdon èsser utilizats sus las paginas d'esquèrra e los numèros impars sus las paginas de dreita."
 
 #. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
 msgstr "Document mèstre %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
 
 #. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
 msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
 msgstr "Una connexion de fichièr suprimirà lo contengut de la seccion activa. Se connectar malgrat tot ?"
 
 #. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
 msgid "The password entered is invalid."
 msgstr "Lo senhal picat es incorrècte."
 
 #. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
 msgid "The password has not been set."
 msgstr "Lo senhal es pas estat definit."
 
 #. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
 msgctxt "STR_HYP_OK"
 msgid "Hyphenation completed"
 msgstr "La copadura dels mots es acabada"
 
 #. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
 msgid "None (Do not check spelling)"
 msgstr "Cap (cap de verificacion ortografica)"
 
 #. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
 msgid "Reset to Default Language"
 msgstr "Restablir la lenga per defaut"
 
 #. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
 msgid "More..."
 msgstr "Mai…"
 
 #. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
 msgid "~Ignore"
 msgstr "~Ignorar"
 
 #. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
 msgid "Explanations..."
 msgstr "Explicacions..."
 
 #. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
 msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
 msgstr "Verificar las zònas especialas es desactivat. Verificar malgrat tot ?"
 
 #. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
 msgid "Could not merge documents."
 msgstr "Impossible de fusionar los documents."
 
 #. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
 msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
 msgstr ""
 
 #. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
 msgid "The source cannot be loaded."
 msgstr "La font pòt pas èsser cargada."
 
 #. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
 msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
 msgstr "Cap d'imprimenta fax es pas estada definida jos Aisinas/Opcions/%1/Impression."
 
 #. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
 msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
 msgid "HTML document"
 msgstr "Document HTML"
 
 #. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
 msgid "Text document"
 msgstr "Document tèxte"
 
 #. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
 msgid "Source not specified."
 msgstr "Font pas especificada."
 
 #. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
 msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
 msgid "Level "
 msgstr "Nivèl "
 
 #. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
 msgid "Outline "
 msgstr "Plan "
 
 #. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
 msgid "Edit Footnote/Endnote"
 msgstr "Editar la nòta de pè/fin de pagina"
 
 #. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
 msgctxt "STR_NB_REPLACED"
 msgid "Search key replaced XX times."
 msgstr "Tèrme remplaçat XX còps"
 
 #. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
 msgid "Row "
 msgstr "Linha "
 
 #. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
 msgid "Column "
 msgstr "Colomna "
 
 #. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
 msgid "~Export source..."
 msgstr "~Exportar la font..."
 
 #. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
 msgid "~Export copy of source..."
 msgstr "~Exportar una còpia de la font..."
 
 #. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
 msgctxt "ST_CONTINUE"
 msgid "~Continue"
 msgstr "~Contunhar"
 
 #. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
 msgctxt "ST_SENDINGTO"
 msgid "Sending to: %1"
 msgstr "Mandadís a : %1"
 
 #. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1381
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
 msgctxt "ST_COMPLETED"
 msgid "Successfully sent"
 msgstr "Mandat amb succès"
 
 #. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
 msgctxt "ST_FAILED"
 msgid "Sending failed"
 msgstr "Lo mandadís a fracassat"
 
 #. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
 msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
 msgstr "SOCIETAT;CR;NOM; ;RÈIRENOM;CR;ADREÇA;CR;CIUTAT; ;ESTATPROV; ;CÒDIPOSTAL;CR;PAÍS;CR;"
 
 #. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
 msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
 msgid "Text formula"
 msgstr "Formula de tèxte"
 
 #. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
 msgid "No Item specified"
 msgstr "Cap d’element pas especificat"
@@ -9765,7 +9777,7 @@ msgstr "Cap d’element pas especificat"
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: Classification strings
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
 msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
 msgstr ""
@@ -9774,253 +9786,253 @@ msgstr ""
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. Description: Paragraph Signature
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
 msgctxt "STR_VALID"
 msgid " Valid "
 msgstr " Valida "
 
 #. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
 msgctxt "STR_INVALID"
 msgid "Invalid"
 msgstr "Invalida"
 
 #. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Signatura pas valida"
 
 #. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
 msgctxt "STR_SIGNED_BY"
 msgid "Signed-by"
 msgstr "Signat per"
 
 #. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
 msgid "Paragraph Signature"
 msgstr "Signatura de paragraf"
 
 #. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
 msgctxt "labeldialog|cards"
 msgid "Business Cards"
 msgstr "Cartas de visitas"
 
 #. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
 msgid "Email settings"
 msgstr "Paramètres de corrièl"
 
 #. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
 #. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
 #. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
 msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributs"
 
 #. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
 msgid "Search term"
 msgstr "Recercar lo tèrme"
 
 #. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
 msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
 msgid "Alternative entry"
 msgstr "Entrada alternativa"
 
 #. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
 msgctxt "createautomarkdialog|key1"
 msgid "1st key"
 msgstr "1èra clau"
 
 #. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
 msgctxt "createautomarkdialog|key2"
 msgid "2nd key"
 msgstr "2da clau"
 
 #. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1417
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
 msgctxt "createautomarkdialog|comment"
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentari"
 
 #. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
 msgid "Match case"
 msgstr "Respectar la cassa"
 
 #. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1419
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
 msgid "Word only"
 msgstr "Mot unicament"
 
 #. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
 msgctxt "createautomarkdialog|yes"
 msgid "Yes"
 msgstr "Òc"
 
 #. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1421
+#: sw/inc/strings.hrc:1423
 msgctxt "createautomarkdialog|no"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 #. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1423
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
 msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
 #. YiRsr
-#: sw/inc/utlui.hrc:27
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Remove empty paragraphs"
 msgstr "Suprimir los paragrafes voids"
 
 #. zWFE6
-#: sw/inc/utlui.hrc:28
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Use replacement table"
-msgstr "Utilizar lo taula de remplaçament"
+msgstr "Utilizar la taula de remplaçament"
 
 #. EQfLp
-#: sw/inc/utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
 msgstr "COrregir DOas LEtras CApitalas INicialas"
 
 #. JBCDA
-#: sw/inc/utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Capitalize first letter of sentences"
 msgstr "Majuscula en començament de frasa"
 
 #. eGLb9
-#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
 msgstr "Remplaçar las \"paras d'apostròfas\" per de verguetas %1tipograficas%2"
 
 #. dgZCx
-#: sw/inc/utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Replace Custom Styles"
 msgstr "Remplaçar los estils personalizats"
 
 #. zXHk9
-#: sw/inc/utlui.hrc:33
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Bullets replaced"
 msgstr "Remplaçar las piuses"
 
 #. p7V6t
-#: sw/inc/utlui.hrc:34
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Automatic _underline_"
 msgstr "_Soslinhament_ automatic"
 
 #. Hzt7q
-#: sw/inc/utlui.hrc:35
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Automatic *bold*"
 msgstr "*Gras* automatic"
 
 #. oMfhs
-#: sw/inc/utlui.hrc:36
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
 msgstr "Remplaçar 1/2 ... per ½ ..."
 
 #. UCK6y
-#: sw/inc/utlui.hrc:37
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "URL recognition"
 msgstr "Detectar las URL"
 
 #. MD9fC
-#: sw/inc/utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Replace dashes"
 msgstr "Remplaçar los jonhents"
 
 #. YABTx
-#: sw/inc/utlui.hrc:39
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Replace 1st... with 1^st..."
 msgstr "Remplaçar 1èr... per 1^èr..."
 
 #. ebBjY
-#: sw/inc/utlui.hrc:40
+#: sw/inc/utlui.hrc:42
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Combine single line paragraphs"
 msgstr "Fusionar los paragrafes a una sola linha"
 
 #. Gtaxa
-#: sw/inc/utlui.hrc:41
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Set \"Text body\" Style"
 msgstr "Aplicar l'estil \"Còs de tèxte\""
 
 #. P8xFp
-#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
+#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Set \"Text body indent\" Style"
 msgstr "Aplicar l'estil \"Alinèa\""
 
 #. UUEwQ
-#: sw/inc/utlui.hrc:43
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
 msgstr "Aplicar l'estil \"Alinèa negatiu\""
 
 #. qv2KD
-#: sw/inc/utlui.hrc:45
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
 msgstr "Aplicar l'estil \"Títol $(ARG1)\""
 
 #. orFXE
-#: sw/inc/utlui.hrc:46
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
 msgstr "Aplicar l'estil \"Piuses\" o \"Numerotacion\""
 
 #. yGoaB
-#: sw/inc/utlui.hrc:47
+#: sw/inc/utlui.hrc:49
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Combine paragraphs"
 msgstr "Fusionar los paragrafes"
 
 #. rpT9U
-#: sw/inc/utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:50
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Add non breaking space"
 msgstr "Apondre un espaci insecable"
 
 #. FHPwi
-#: sw/inc/utlui.hrc:49
+#: sw/inc/utlui.hrc:51
 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
 msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script"
 msgstr ""
@@ -12050,163 +12062,163 @@ msgid "Width and Spacing"
 msgstr "Largor e espaçament"
 
 #. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
 msgctxt "columnpage|linestyleft"
 msgid "St_yle:"
 msgstr "Est_il :"
 
 #. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453
 msgctxt "columnpage|linewidthft"
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Largor :"
 
 #. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467
 msgctxt "columnpage|lineheightft"
 msgid "H_eight:"
 msgstr "Na_utor :"
 
 #. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481
 msgctxt "columnpage|lineposft"
 msgid "_Position:"
 msgstr "_Posicion :"
 
 #. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504
 msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
 msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
 msgstr ""
 
 #. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518
 msgctxt "columnpage|lineposlb"
 msgid "Top"
 msgstr "Naut"
 
 #. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
 msgctxt "columnpage|lineposlb"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrat"
 
 #. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
 msgctxt "columnpage|lineposlb"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
 #. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524
 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
 msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
 msgstr ""
 
 #. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542
 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
 msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
 msgstr ""
 
 #. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586
 msgctxt "columnpage|linecolorft"
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Color :"
 
 #. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620
 msgctxt "columnpage|label11"
 msgid "Separator Line"
 msgstr "Linha de separacion"
 
 #. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
 msgctxt "columnpage|label3"
 msgid "Columns:"
 msgstr "Colomnas :"
 
 #. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688
 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
 msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
 msgstr ""
 
 #. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
 msgctxt "columnpage|balance"
 msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
 msgstr "Distribuir lo contengut dins _totas las colomnas"
 
 #. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719
 msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
 msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
 msgstr ""
 
 #. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739
 msgctxt "columnpage|liststore2"
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleccion"
 
 #. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
 msgctxt "columnpage|liststore2"
 msgid "Current Section"
 msgstr "Seccion actuala"
 
 #. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
 msgctxt "columnpage|liststore2"
 msgid "Selected section"
 msgstr "Seccion seleccionada"
 
 #. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
 msgctxt "columnpage|liststore2"
 msgid "Frame"
 msgstr "Quadre"
 
 #. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
 msgctxt "columnpage|liststore2"
 msgid "Page Style: "
 msgstr "Estil de pagina : "
 
 #. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747
 msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
 msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
 msgstr ""
 
 #. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760
 msgctxt "columnpage|applytoft"
 msgid "_Apply to:"
 msgstr "_Aplicar a :"
 
 #. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787
 msgctxt "columnpage|textdirectionft"
 msgid "Text _direction:"
 msgstr "_Direccion del tèxte :"
 
 #. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:834
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831
 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
 msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
 msgstr ""
 
 #. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:849
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846
 msgctxt "columnpage|label2"
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
 #. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901
 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
 msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
 msgstr ""
@@ -14976,181 +14988,181 @@ msgid "Position"
 msgstr "Posicion"
 
 #. okHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92
 msgctxt "footnotepage|offset"
 msgid "Start at"
 msgstr "Començar amb"
 
 #. T7pFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104
 msgctxt "footnotepage|label11"
 msgid "After"
 msgstr "Aprèp"
 
 #. iA9We
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
 msgctxt "footnotepage|pospagecb"
 msgid "End of page"
 msgstr "Fin de pagina"
 
 #. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
 msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
 msgstr ""
 
 #. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137
 msgctxt "footnotepage|posdoccb"
 msgid "End of document"
 msgstr "Fin del document"
 
 #. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
 msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
 msgstr ""
 
 #. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
 msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
 msgstr ""
 
 #. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
 msgctxt "footnotepage|liststore1"
 msgid "Per page"
 msgstr "Per pagina"
 
 #. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182
 msgctxt "footnotepage|liststore1"
 msgid "Per chapter"
 msgstr "Per capítol"
 
 #. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183
 msgctxt "footnotepage|liststore1"
 msgid "Per document"
 msgstr "Per document"
 
 #. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
 msgid "Select the numbering option for the footnotes."
 msgstr ""
 
 #. 7GqFA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
 msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
 msgstr ""
 
 #. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
 msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
 msgstr ""
 
 #. YAUrj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
 msgid "Select the numbering scheme that you want to use."
 msgstr ""
 
 #. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254
 msgctxt "footnotepage|label3"
 msgid "Autonumbering"
 msgstr "Numerotacion automatica"
 
 #. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287
 msgctxt "footnotepage|label17"
 msgid "End of footnote"
 msgstr "Fin de la nòta de pè de pagina"
 
 #. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299
 msgctxt "footnotepage|label18"
 msgid "Start of next page"
 msgstr "Començament de la pagina seguenta"
 
 #. CUWNP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
 msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page."
 msgstr ""
 
 #. 2X7QW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
 msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page."
 msgstr ""
 
 #. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351
 msgctxt "footnotepage|label5"
 msgid "Continuation Notice"
 msgstr "Indicacion de seguida"
 
 #. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382
 msgctxt "footnotepage|label4"
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraf"
 
 #. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394
 msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
 #. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
 msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
 msgstr ""
 
 #. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
 msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
 msgstr ""
 
 #. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
 msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
 msgstr ""
 
 #. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
 msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
 msgstr ""
 
 #. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470
 msgctxt "footnotepage|label15"
 msgid "Text area"
 msgstr "Zòna de tèxte"
 
 #. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482
 msgctxt "footnotepage|label16"
 msgid "Footnote area"
 msgstr "Airal de nòta de pè de pagina"
 
 #. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496
 msgctxt "footnotepage|label12"
 msgid "Styles"
 msgstr "Estils"
 
 #. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
 msgid "Specifies the formatting for footnotes."
 msgstr ""
@@ -16296,127 +16308,127 @@ msgid "New User-defined Index"
 msgstr "Novèl indèx personalizat"
 
 #. zTEFk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210
 msgctxt "indexentry|label3"
 msgid "Entry"
 msgstr "Entrada"
 
 #. jcbjL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:226
 msgctxt "indexentry|key1ft"
 msgid "1st key"
 msgstr "1èra clau"
 
 #. B47KE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:242
 msgctxt "indexentry|key2ft"
 msgid "2nd key"
 msgstr "2da clau"
 
 #. ReqDn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:257
 msgctxt "indexentry|levelft"
 msgid "Level"
 msgstr "Nivèl"
 
 #. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288
 msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
 msgid "Phonetic reading"
 msgstr "Lectura fonetica"
 
 #. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304
 msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
 msgid "Phonetic reading"
 msgstr "Lectura fonetica"
 
 #. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320
 msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
 msgid "Phonetic reading"
 msgstr "Lectura fonetica"
 
 #. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410
 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
 msgid "Update entry from selection"
 msgstr ""
 
 #. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459
 msgctxt "indexentry|mainentrycb"
 msgid "Main entry"
 msgstr "Entrada principala"
 
 #. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473
 msgctxt "indexentry|applytoallcb"
 msgid "Apply to all similar texts"
 msgstr "Aplicar a totes los tèxtes similars"
 
 #. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487
 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
 msgid "Match case"
 msgstr "Respectar la cassa"
 
 #. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502
 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
 msgid "Whole words only"
 msgstr "Unicament los mots entièrs"
 
 #. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
 msgid "Previous entry"
 msgstr ""
 
 #. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
 msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
 msgstr ""
 
 #. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
 msgid "Next entry"
 msgstr ""
 
 #. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560
 msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
 msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
 msgstr ""
 
 #. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578
 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
 msgid "Previous entry (same name)"
 msgstr ""
 
 #. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
 msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
 msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
 msgstr ""
 
 #. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599
 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
 msgid "Next entry (same name)"
 msgstr ""
 
 #. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
 msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
 msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
 msgstr ""
 
 #. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630
 msgctxt "indexentry|label1"
 msgid "Selection"
 msgstr "Seleccion"
@@ -16935,7 +16947,7 @@ msgstr "Condicion"
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313
 msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
 msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcapaginas :"
 
 #. aZFEd
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335
@@ -16985,74 +16997,104 @@ msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
 msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
 msgstr ""
 
+#. 88jq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122
+msgctxt "insertbreak|clearft"
+msgid "Restart Location:"
+msgstr ""
+
+#. fJEqu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+msgctxt "insertbreak|clearlb0"
+msgid "[None]"
+msgstr ""
+
+#. dGBC7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
+msgctxt "insertbreak|clearlb1"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. HbijZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
+msgctxt "insertbreak|clearlb2"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#. AAg7H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143
+msgctxt "insertbreak|clearlb3"
+msgid "Next Full Line"
+msgstr ""
+
 #. gqCuB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154
 msgctxt "insertbreak|columnrb"
 msgid "Column break"
 msgstr "Saut de colomna"
 
 #. poiJj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163
 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
 msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
 msgstr ""
 
 #. 9GAAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175
 msgctxt "insertbreak|pagerb"
 msgid "Page break"
 msgstr "Saut de pagina"
 
 #. G7e9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
 msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
 msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
 msgstr ""
 
 #. qAj3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199
 msgctxt "insertbreak|styleft"
 msgid "Page Style:"
 msgstr "Estil de pagina :"
 
 #. BWnND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216
 msgctxt "insertbreak|liststore1"
 msgid "[None]"
 msgstr "[None]"
 
 #. 8WDUc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220
 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
 msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
 msgstr ""
 
 #. LbNq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
 msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
 msgid "Change page number"
 msgstr "Modificar lo numèro de pagina"
 
 #. cfsdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
 msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
 msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
 msgstr ""
 
 #. iWGZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264
 msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
 msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
 msgstr "Picatz un numèro novèl de pagina per la pagina que seguís lo saut de pagina manual."
 
 #. uAMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280
 msgctxt "insertbreak|label1"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
 #. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304
 msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
 msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
 msgstr ""
@@ -20141,206 +20183,218 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#. dajzZ
+#. iH6Pr
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY"
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
 #. axFMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
 msgid "Move Chapter Up"
 msgstr ""
 
 #. Radwp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
 msgid "Move Chapter Down"
 msgstr ""
 
 #. FJZdw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
 msgid "Promote Outline Level"
 msgstr ""
 
 #. GRZmf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
 msgid "Demote Outline Level"
 msgstr ""
 
 #. tukRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
 msgid "_Remove Index"
 msgstr ""
 
 #. C4355
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
 msgid "_Update"
 msgstr ""
 
 #. BtCca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
 #. BYyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
 msgid "_Unprotect"
 msgstr "_Levar la proteccion"
 
 #. 6KWWG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
 msgid "Read-_only"
 msgstr ""
 
 #. BUQRq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Suprimir"
 
 #. CUqD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Renomenar..."
 
 #. U5nAb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
 #. E2wWp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
 msgid "Hide All"
 msgstr ""
 
 #. aDRke
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
 msgid "Delete All"
 msgstr ""
 
 #. YBipC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
 msgid "Outline Folding"
 msgstr ""
 
-#. cECoG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
-msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr ""
-
 #. EBK2E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
 msgid "Outline Tracking"
 msgstr ""
 
 #. fZEEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING"
 msgid "Table Tracking"
 msgstr ""
 
 #. 7oCFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING"
 msgid "Section Tracking"
 msgstr ""
 
 #. YmjQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING"
 msgid "Frame Tracking"
 msgstr ""
 
 #. vhxX5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING"
 msgid "Image Tracking"
 msgstr ""
 
 #. mcYqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING"
 msgid "OLE Object Tracking"
 msgstr ""
 
 #. DRaED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING"
 msgid "Bookmark Tracking"
 msgstr ""
 
 #. vpLmh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING"
 msgid "Hyperlink Tracking"
 msgstr ""
 
 #. EvBzN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING"
 msgid "Reference Tracking"
 msgstr ""
 
 #. M8Bes
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING"
 msgid "Index Tracking"
 msgstr ""
 
 #. KBFwM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING"
 msgid "Comment Tracking"
 msgstr ""
 
 #. oGavB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING"
 msgid "Drawing Object Tracking"
 msgstr ""
 
 #. w8FTW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING"
 msgid "Field Tracking"
 msgstr ""
 
 #. BoCeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING"
 msgid "Footnote Tracking"
 msgstr ""
 
+#. vBGAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY"
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr ""
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:344
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
 #. GyAcG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:358
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
 msgid "Drag Mode"
 msgstr ""
 
 #. Zehx2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
 msgid "Display"
 msgstr "Afichatge"
 
 #. bgZoy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:392
 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES"
 msgid "Collapse All Categories"
 msgstr ""
@@ -22808,7 +22862,7 @@ msgstr ""
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
 msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadors"
 
 #. 3RWMe
 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238
@@ -23981,19 +24035,19 @@ msgid "Default"
 msgstr "Per defaut"
 
 #. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466
 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
 msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
 msgstr ""
 
 #. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487
 msgctxt "outlinepositionpage|label10"
 msgid "Position and Spacing"
 msgstr "Posicion e espaçament"
 
 #. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531
 msgctxt "outlinepositionpage|label17"
 msgid "Preview"
 msgstr "Apercebut"
@@ -26457,283 +26511,283 @@ msgid "Order"
 msgstr "Òrdre"
 
 #. NioK5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:178
 msgctxt "sortdialog|up1"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Creissent"
 
 #. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:191
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
 msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
 msgstr ""
 
 #. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:202
 msgctxt "sortdialog|down1"
 msgid "Descending"
 msgstr "Descreissent"
 
 #. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:215
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
 msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
 msgstr ""
 
 #. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:238
 msgctxt "sortdialog|up2"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Creissent"
 
 #. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
 msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
 msgstr ""
 
 #. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:262
 msgctxt "sortdialog|down2"
 msgid "Descending"
 msgstr "Descreissent"
 
 #. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:275
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
 msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
 msgstr ""
 
 #. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
 msgctxt "sortdialog|up3"
 msgid "Ascending"
 msgstr "Creissent"
 
 #. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
 msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
 msgstr ""
 
 #. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:322
 msgctxt "sortdialog|down3"
 msgid "Descending"
 msgstr "Descreissent"
 
 #. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
 msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
 msgstr ""
 
 #. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352
 msgctxt "sortdialog|key1"
 msgid "Key 1"
 msgstr "Critèri 1"
 
 #. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
 msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
 msgstr ""
 
 #. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
 msgctxt "sortdialog|key2"
 msgid "Key 2"
 msgstr "Critèri 2"
 
 #. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
 msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
 msgstr ""
 
 #. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405
 msgctxt "sortdialog|key3"
 msgid "Key 3"
 msgstr "Critèri 3"
 
 #. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
 msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
 msgstr ""
 
 #. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:443
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
 msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
 msgstr ""
 
 #. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
 msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
 msgstr ""
 
 #. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
 msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
 msgstr ""
 
 #. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510
 msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
 msgid "Key type"
 msgstr "Tipe de clau"
 
 #. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
 msgid "Select the sorting option that you want to use."
 msgstr ""
 
 #. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
 msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
 msgid "Key type"
 msgstr "Tipe de clau"
 
 #. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
 msgid "Select the sorting option that you want to use."
 msgstr ""
 
 #. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:555
 msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
 msgid "Key type"
 msgstr "Tipe de clau"
 
 #. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:556
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
 msgid "Select the sorting option that you want to use."
 msgstr ""
 
 #. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574
 msgctxt "sortdialog|1"
 msgid "Sort Criteria"
 msgstr "Critèris de triada"
 
 #. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612
 msgctxt "sortdialog|columns"
 msgid "Columns"
 msgstr "Colomnas"
 
 #. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:621
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
 msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
 msgstr ""
 
 #. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632
 msgctxt "sortdialog|rows"
 msgid "Rows"
 msgstr "Linhas"
 
 #. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
 msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
 msgstr ""
 
 #. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656
 msgctxt "sortdialog|label3"
 msgid "Direction"
 msgstr "Direccion"
 
 #. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686
 msgctxt "sortdialog|tabs"
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulacions"
 
 #. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
 msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
 msgstr ""
 
 #. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:707
 msgctxt "sortdialog|character"
 msgid "Character "
 msgstr "Caractèr "
 
 #. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:722
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
 msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
 msgstr ""
 
 #. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
 msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
 msgstr ""
 
 #. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764
 msgctxt "sortdialog|delimpb"
 msgid "Select..."
 msgstr "Seleccionar..."
 
 #. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
 msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
 msgstr ""
 
 #. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795
 msgctxt "sortdialog|label4"
 msgid "Separator"
 msgstr "Separador"
 
 #. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
 msgid "Select the language that defines the sorting rules."
 msgstr "Seleccionatz la lenga que definís las règlas de triada."
 
 #. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852
 msgctxt "sortdialog|label1"
 msgid "Language"
 msgstr "Lenga"
 
 #. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872
 msgctxt "sortdialog|matchcase"
 msgid "Match case"
 msgstr "Respectar la cassa"
 
 #. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
 msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
 msgstr ""
 
 #. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891
 msgctxt "sortdialog|label2"
 msgid "Setting"
 msgstr "Paramètres"
 
 #. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926
 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
 msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
 msgstr ""
@@ -27153,241 +27207,241 @@ msgid "_Break"
 msgstr "_Fraccionar"
 
 #. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
 msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
 msgstr ""
 
 #. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76
 msgctxt "tabletextflowpage|page"
 msgid "_Page"
 msgstr "_Pagina"
 
 #. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
 msgid "Inserts a page break before or after the table."
 msgstr ""
 
 #. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99
 msgctxt "tabletextflowpage|column"
 msgid "Col_umn"
 msgstr "_Colomna"
 
 #. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
 msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
 msgstr ""
 
 #. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122
 msgctxt "tabletextflowpage|before"
 msgid "Be_fore"
 msgstr "A_bans"
 
 #. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
 msgid "Inserts a page or column break before the table."
 msgstr ""
 
 #. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145
 msgctxt "tabletextflowpage|after"
 msgid "_After"
 msgstr "A_prèp"
 
 #. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
 msgid "Inserts a page or column break after the table."
 msgstr ""
 
 #. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183
 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
 msgid "With Page St_yle"
 msgstr "Amb l'est_il de la pagina"
 
 #. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
 msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
 msgstr ""
 
 #. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206
 msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
 msgid "Page _number"
 msgstr "_Numèro de pagina"
 
 #. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
 msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
 msgstr ""
 
 #. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
 msgid "With Page Style"
 msgstr "Amb l'estil de pagina"
 
 #. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
 msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
 msgstr ""
 
 #. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266
 msgctxt "tabletextflowpage|split"
 msgid "Allow _table to split across pages and columns"
 msgstr "Autorizar lo _fraccionament dels tablèus sus mai d'una pagina e colomnas"
 
 #. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
 msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
 msgstr ""
 
 #. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285
 msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
 msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
 msgstr "Autorizar lo fra_ccionament de las linhas sus mai d'una pagina e colomnas"
 
 #. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
 msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
 msgstr ""
 
 #. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
 msgctxt "tabletextflowpage|keep"
 msgid "_Keep with next paragraph"
 msgstr "_Conservar amb lo paragraf seguent"
 
 #. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
 msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
 msgstr ""
 
 #. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333
 msgctxt "tabletextflowpage|label40"
 msgid "Text _orientation"
 msgstr "_Orientacion del tèxte"
 
 #. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizontal"
 
 #. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
 msgid "Vertical (top to bottom)"
 msgstr "Vertical (d’amont cap aval)"
 
 #. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
 msgid "Vertical (bottom to top)"
 msgstr "Vertical (d’aval cap amont)"
 
 #. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
 msgid "Use superordinate object settings"
 msgstr "Utilizar los paramètres de l'objècte superior"
 
 #. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
 msgid "Select the orientation for the text in the cells."
 msgstr ""
 
 #. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
 msgctxt "tabletextflowpage|headline"
 msgid "R_epeat heading"
 msgstr "_Repetir lo títol"
 
 #. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
 msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
 msgstr ""
 
 #. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404
 msgctxt "tabletextflowpage|label38"
 msgid "The first "
 msgstr "Lo primièr "
 
 #. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417
 msgctxt "tabletextflowpage|label39"
 msgid "rows"
 msgstr "linhas"
 
 #. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
 msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
 msgstr ""
 
 #. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460
 msgctxt "tabletextflowpage|label35"
 msgid "Text Flow"
 msgstr "Encadenaments"
 
 #. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490
 msgctxt "tabletextflowpage|label41"
 msgid "_Vertical alignment"
 msgstr "Alinhament _vertical"
 
 #. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
 msgid "Top"
 msgstr "Naut"
 
 #. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
 msgid "Centered"
 msgstr "Centrat"
 
 #. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
 msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
 #. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
 msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
 msgstr ""
 
 #. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525
 msgctxt "tabletextflowpage|label36"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhament"
 
 #. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539
 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
 msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
 msgstr ""
-- 
cgit