From 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Norbert Thiebaud Date: Sat, 1 Sep 2012 13:16:17 -0500 Subject: move translations structure one directory up --- source/pl/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 84 insertions(+) create mode 100644 source/pl/dictionaries/ru_RU/dialog.po (limited to 'source/pl/dictionaries/ru_RU') diff --git a/source/pl/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/pl/dictionaries/ru_RU/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..046f93a3684 --- /dev/null +++ b/source/pl/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:03+0200\n" +"Last-Translator: Michał \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +msgid "Abbreviation" +msgstr "Skróty" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Grammar" +msgstr "Gramatyka" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "Słowa złożone z łącznikiem" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Użycie przecinka" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +msgid "General error" +msgstr "Błąd ogólny" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +msgid "Multiword expressions" +msgstr "Wyrażenia wielowyrazowe" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "Razem/osobno" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Korekta" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +msgid "Space mistake" +msgstr "Błędny odstęp" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +msgid "Typographica" +msgstr "Typografika" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "Dublowanie słów w zdaniach" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "Dublowanie słów w zdaniach" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Pozostałe" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "Rozdzielanie dużych liczb (ISO)" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation" +msgstr "Cytaty" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Słowniki" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "Sprawdzanie gramatyki (rosyjski)" -- cgit