From 642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xisco Fauli Date: Tue, 27 Dec 2022 13:44:49 +0100 Subject: update translations for master/7.5 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic3c6df26db8a38ad0e87e34b3c4a2c420b84c41e --- .../pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 256 +++++++------- source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 376 ++++++++++----------- source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 +- source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 +- 4 files changed, 339 insertions(+), 339 deletions(-) (limited to 'source/pl') diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 803fab485ad..8f697e8d620 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id21655367848705\n" "help.text" msgid "msgbox module" -msgstr "" +msgstr "msgbox moduł" #. vzq4f #: main0000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id801655368030968\n" "help.text" msgid "scriptforge module" -msgstr "" +msgstr "scriptforge moduł" #. LN2JT #: main0000.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id12655637848750\n" "help.text" msgid "uno module" -msgstr "" +msgstr "uno moduł" #. naZBV #: python_2_basic.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python to Basic" -msgstr "" +msgstr "Python do Basic" #. dkYtk #: python_2_basic.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "N0330\n" "help.text" msgid "Python;Calling Basic ParamArray" -msgstr "" +msgstr "Python;WywoływanieBasic ParamArray" #. GAu3K #: python_2_basic.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "N0331\n" "help.text" msgid "Calling Basic Macros from Python" -msgstr "" +msgstr "Wywoływanie podstawowych makr z Pythona" #. XzJcA #: python_2_basic.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "N0332\n" "help.text" msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:" -msgstr "" +msgstr "Makra %PRODUCTNAME Basic można wywoływać ze skryptów Pythona, a w zamian można uzyskać znaczące funkcje, takie jak:" #. ehCg3 #: python_2_basic.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "N0333\n" "help.text" msgid "Simple logging facilities out of Access2Base library Trace console," -msgstr "" +msgstr "możliwość prostego logowania za pomocą konsoli Trace biblioteki Access2Base," #. HhDdS #: python_2_basic.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "InputBox and MsgBox screen I/O functions based on Basic to ease Python development," -msgstr "" +msgstr "InputBox i MsgBox wyświetlają funkcje wejścia/wyjścia oparte na Basicu, aby ułatwić programowanie w Pythonie," #. DzFBB #: python_2_basic.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "N0335\n" "help.text" msgid "Xray calls interrupting Python script execution to help inspect variables." -msgstr "" +msgstr "wywołania Xray przerywają wykonywanie skryptów Pythona, aby ułatwić kontrolę zmiennych." #. fDXhz #: python_2_basic.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately." -msgstr "" +msgstr "Struktura skryptów API (Application Programming Interface) %PRODUCTNAME obsługuje międzyjęzykowe wykonywanie skryptów między językami Python i Basic lub innymi obsługiwanymi językami programowania. Argumenty mogą być przekazywane tam iz powrotem między wywołaniami, pod warunkiem, że reprezentują prymitywne typy danych rozpoznawane przez oba języki i przy założeniu, że środowisko skryptowe odpowiednio je konwertuje." #. Gn9Bv #: python_2_basic.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine." -msgstr "" +msgstr "Zalecana jest znajomość standardowych modułów Pythona i funkcji API %PRODUCTNAME przed wykonaniem wywołań międzyjęzykowych z Pythona na Basic, JavaScript lub jakikolwiek inny silnik skryptowy." #. raHqP #: python_2_basic.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to Setting Up an Integrated IDE for Python for more information." -msgstr "" +msgstr "Podczas uruchamiania skryptów języka Python z IDE (Integrated Development Environment) może nie być wbudowanego podstawowego mechanizmu %PRODUCTNAME. Unikaj wywołań Python-do-%PRODUCTNAME Basic w takich kontekstach. Jednak środowisko Pythona i UNO (Universal Networks Objects) są w pełni dostępne. Więcej informacji znajdziesz w artykule Konfigurowanie zintegrowanego środowiska programistycznego (IDE) dla Pythona." #. NcuDF #: python_2_basic.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "" +msgstr "Pobieranie skryptów %PRODUCTNAME Basic" #. yS5os #: python_2_basic.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "N0340\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the com.sun.star.script.provider.XScriptProvider interface allows the retrieval of executable scripts:" -msgstr "" +msgstr "Makra programu %PRODUCTNAME Basic mogą być osobiste, udostępnione lub osadzone w dokumentach. Aby je wykonać, środowisko uruchomieniowe Pythona musi mieć zapewnione podstawowe lokalizacje makr. Implementacja interfejsu com.sun.star.script.provider.XScriptProvider umożliwia pobieranie skryptów wykonywalnych:" #. w4UAs #: python_2_basic.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "N0341\n" "help.text" msgid "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scriptsAPI;script.provider.XScript: Executing Basic scriptsAPI;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts" -msgstr "" +msgstr "API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Pobieranie skryptów BasicAPI;script.provider.XScript: Wykonywanie skryptów BasicAPI;XScriptProvider: Pobieranie skryptów Basic" #. iu5YW #: python_2_basic.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "N0347\n" "help.text" msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''" -msgstr "" +msgstr "'''Chwyć obiekt skryptu Basic przed wywołaniem.'''" #. PnPTm #: python_2_basic.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "N0363\n" "help.text" msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts" -msgstr "" +msgstr "Wykonywanie skryptów %PRODUCTNAME Basic" #. GNDbf #: python_2_basic.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "N0364ndx\n" "help.text" msgid "API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts" -msgstr "" +msgstr "API;script.provider.XScript: Wykonywanie skryptów Basic" #. cHSHW #: python_2_basic.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for com.sun.star.script.provider.XScript interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacja SDK (Software Development Kit) %PRODUCTNAME dla com.sun.star.script.provider.XScript szczegółowo opisuje konwencję wywoływania połączeń międzyjęzykowych. Wywołanie funkcji wymaga trzech tablic:" #. UDhtt #: python_2_basic.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "the first lists the arguments of the called routine" -msgstr "" +msgstr "pierwsza zawiera listę argumentów wywoływanej procedury" #. A9CMY #: python_2_basic.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "N0366\n" "help.text" msgid "the second identifies modified arguments" -msgstr "" +msgstr "druga identyfikuje zmodyfikowane argumenty" #. v3GcD #: python_2_basic.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "N0367\n" "help.text" msgid "the third stores the return values" -msgstr "" +msgstr "trzecia przechowuje zwracane wartości" #. TeGwy #: python_2_basic.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "N0368\n" "help.text" msgid "Python Syntax" -msgstr "" +msgstr "Składnia Pythona" #. oWBhX #: python_2_basic.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "N0372\n" "help.text" msgid "Examples of Personal or Shared Scripts" -msgstr "" +msgstr "Przykłady skryptów osobistych lub udostępnionych" #. Grgdj #: python_2_basic.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "N0373\n" "help.text" msgid "Examples in Input/Output to Screen detail Python to Basic invocation calls. Monitoring Document Events illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to Access2Base logging console dialog." -msgstr "" +msgstr "Przykłady w sekcji Wejście i wyjście ekranu szczegółowo omawiają wywołania Pythona do Basic. Monitorowanie zdarzeń w dokumentach ilustruje użycie idiomu Pythona *args do drukowania zmiennej liczby parametrów w oknie dialogowym konsoli logowania Access2Base ." #. vPub5 #: python_2_basic.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "N0374\n" "help.text" msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using Xray extension in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions." -msgstr "" +msgstr "W czasie tworzenia można przerwać wykonywanie skryptu Pythona za pomocą rozszerzenia Xray w celu sprawdzenia właściwości i metod obiektów UNO. Debuger rozszerzeń APSO umożliwia introspekcję obiektów przy użyciu rozszerzeń Xray lub MRI." #. F8dF9 #: python_2_basic.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "N0378\n" "help.text" msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents" -msgstr "" +msgstr "Przykłady osadzonych skryptów w dokumentach" #. EmqHD #: python_2_basic.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "N0379\n" "help.text" msgid "*argsPython simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below Print and SUM Python functions call their Basic Print and SUM counterparts, using aforementioned getBasicScript function. Exception handling is not detailed." -msgstr "" +msgstr "W przypadku podstawowych funkcji programu %PRODUCTNAME, które akceptują zmienną liczbę argumentów, można użyć uproszczonej składni języka Python *args. Poniższe funkcje Pythona Print i SUM wywołują odpowiednie funkcje podstawowe Print i SUM przy użyciu wspomnianej funkcji getBasicScript. Obsługa błędów nie jest uwzględniona w kodzie." #. ej8XP #: python_2_basic.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "N0384\n" "help.text" msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\"Wypisuje określony ciąg znaków lub wyrażenie liczbowe w oknie dialogowym.\"\"\"" #. RJuGD #: python_2_basic.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "N0389\n" "help.text" msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\"SUM podanego wyrażenia liczbowego.\"\"\"" #. aPmSn #: python_2_basic.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "N0402\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Basic Print and SUM document-based routines accept a variable number of arguments. The Private or Public attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity." -msgstr "" +msgstr "Podstawowe procedury %PRODUCTNAME Print i SUM oparte na dokumentach akceptują zmienną liczbę argumentów. Atrybuty Private lub Public nie działają. Sprawdzanie typu argumentów jest pomijane dla przejrzystości." #. jHUxq #: python_2_basic.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "N0407\n" "help.text" msgid "''' Print item list of variable number '''" -msgstr "" +msgstr "''' Wyświetl listę pozycji o numerze zmiennej '''" #. 3pFAj #: python_2_basic.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "N0408\n" "help.text" msgid "' all CStr() convertible args are accepted" -msgstr "" +msgstr "' wszystkie konwertowalne argumenty CStr() są akceptowane" #. G9n5d #: python_2_basic.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "N0419\n" "help.text" msgid "''' SUM a variable list of numbers '''" -msgstr "" +msgstr "''' SUM to zmienna lista liczb '''" #. CDJo4 #: python_dialogs.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie okna dialogowego za pomocą Pythona" #. XWAwA #: python_dialogs.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "N0334\n" "help.text" msgid "Python;dialogs dialog box;Python dialogs;Python" -msgstr "" +msgstr "Python;okna dialogowe okno dialogowe;Python okna dialogowe;Python" #. D6egS #: python_dialogs.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "N0336\n" "help.text" msgid "Opening a Dialog with Python" -msgstr "" +msgstr "Otwieranie okna dialogowego za pomocą Pythona" #. X8omL #: python_dialogs.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "N0337\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the Dialog editor and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other %PRODUCTNAME supported language for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity." -msgstr "" +msgstr "Statyczne okna dialogowe programu %PRODUCTNAME są tworzone za pomocą edytora okien dialogowych i są przechowywane w różnych miejscach zgodnie z ich osobistymi (Moje makra), współdzielonymi (Makra aplikacji) lub osadzone w dokumencie. I odwrotnie, dynamiczne okna dialogowe są tworzone w czasie wykonywania, ze skryptów Basic lub Python albo przy użyciu dowolnego innego języka obsługiwanego przez program %PRODUCTNAME. Otwieranie statycznych okien dialogowych w Pythonie jest zilustrowane poniżej. Dla jasności pominięto obsługę wyjątków i internacjonalizację." #. AbdfS #: python_dialogs.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "N0338\n" "help.text" msgid "My Macros or Application Macros dialogs" -msgstr "" +msgstr "Okna dialogowe Moje makra lub Makra aplikacji" #. pcUEy #: python_dialogs.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "The examples below open Access2Base Trace console or the imported TutorialsDialog dialog with Tools - Macros - Run Macro menu:" -msgstr "" +msgstr "Poniższe przykłady otwierają konsolę Access2Base Trace lub zaimportowane okno dialogowe TutorialsDialog poprzez Narzędzia - Makra - Uruchom makro:" #. ChW9B #: python_dialogs.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "N0364\n" "help.text" msgid "Document embedded dialogs" -msgstr "" +msgstr "Okna dialogowe osadzone w dokumencie" #. uHH6H #: python_dialogs.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "N0365\n" "help.text" msgid "The example below opens a newly edited Dialog1 dialog from a document with Tools - Macros - Run Macro menu:" -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład otwiera nowo edytowane okno dialogowe Dialog1 z dokumentu z menu Narzędzia - Makra - Uruchom makro:" #. mMo7w #: python_dialogs.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "N0370\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Wyświetl okno dialogowe oparte na dokumencie \"\"\"" #. txExG #: python_dialogs.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "N0381\n" "help.text" msgid "Refer to msgbox.py in {installation}/program/ directory for Python dynamic dialog examples." -msgstr "" +msgstr "Zobacz msgbox.py w katalogu {installation}/program/, aby zobaczyć przykłady dynamicznych okien dialogowych Pythona." #. zNyQB #: python_document_events.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie zdarzeń w dokumencie" #. GyBAT #: python_document_events.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "N0526\n" "help.text" msgid "Basic;Monitoring Document Events Python;Monitoring Document Events Access2Base;Console Access2Base;Trace API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event API;lang.EventObject: Monitoring Document Event" -msgstr "" +msgstr "Basic;Monitorowanie zdarzeń w dokumencie Python;Monitorowanie zdarzeń w dokumencie Access2Base;Console Access2Base;Trace API;document .DocumentEvent: Monitorowanie zdarzenia w dokumencie API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitorowanie zdarzenia w dokumencie API;document.XDocumentEventListener: Monitorowanie zdarzenia w dokumencie API;lang.EventObject: Monitorowanie zdarzenia w dokumencie" #. CXFbV #: python_document_events.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "N0527\n" "help.text" msgid "Listening to Document Events" -msgstr "" +msgstr "Nałuchiwanie zdarzeń w dokumencie" #. 9kSGW #: python_document_events.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id641630582314861\n" "help.text" msgid "Listening to document events can help in the following situations:" -msgstr "" +msgstr "Nałuchiwanie zdarzeń w dokumencie może pomóc w następujących sytuacjach:" #. NEQoZ #: python_document_events.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id431630582396327\n" "help.text" msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup." -msgstr "" +msgstr "Zidentyfikowanie nowego dokumentu w momencie otwarcia, w przeciwieństwie do istniejących, i wykonanie dedykowanej konfiguracji." #. Tror9 #: python_document_events.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id461630582396782\n" "help.text" msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests." -msgstr "" +msgstr "Kontrolowanie przetwarzania żądań zapisania, kopiowania dokumentów, drukowania lub korespondencji seryjnej." #. xrRHB #: python_document_events.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id631630582394790\n" "help.text" msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Przeliczanie spisu treści, indeksów lub wpisów w tabeli dokumentu programu Writer, gdy dokument ma zostać zamknięty" #. fCNvj #: python_document_events.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id601630582398998\n" "help.text" msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes." -msgstr "" +msgstr "Importowanie pakietów matematycznych Pythona przed otwarciem dokumentu programu Calc. Zwolnienie tych pakietów po zamknięciu dokumentu." #. MviLj #: python_document_events.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "N0528\n" "help.text" msgid "Next to assigning macros to events, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts." -msgstr "" +msgstr "Oprócz przypisywania makr do zdarzeń, można monitorować zdarzenia wywoływane przez dokumenty %PRODUCTNAME. Rozgłaszacze API (Application Programming Interface) są odpowiedzialni za wywoływanie skryptów zdarzeń. W przeciwieństwie do detektorów, które wymagają zdefiniowania wszystkich obsługiwanych metod, nawet jeśli nie są używane, monitory dokumentów wymagają tylko dwóch metod obok przechwyconych skryptów zdarzeń." #. 6j5Bu #: python_document_events.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie zdarzeń w dokumencie" #. VwSwW #: python_document_events.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "N0530\n" "help.text" msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning OnLoad script, to the Open Document event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. Tools - Customize menu Events tab is used to assign either scripts." -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie jest tutaj zilustrowane dla języków Basic i Python przy użyciu programowania obiektowego. Przypisanie skryptu OnLoad do zdarzenia Otwórz dokument wystarczy do zainicjowania i zakończenia monitorowania zdarzeń dokumentu. Menu Narzędzia - Dostosuj karta Zdarzenia służy do przypisania obu skryptów." #. KgWvt #: python_document_events.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "N0531\n" "help.text" msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. Access2Base.Trace module usage is illustrating that second context." -msgstr "" +msgstr "Przechwytywanie zdarzeń pomaga w ustawianiu warunków wstępnych i końcowych skryptów, takich jak ładowanie i wyładowywanie bibliotek lub śledzenie przetwarzania skryptu w tle. Wykorzystanie modułu Access2Base.Trace ilustruje ten drugi kontekst." #. BG7Xs #: python_document_events.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "N0532\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka Python" #. B4G2y #: python_document_events.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "bm_id721622446590963\n" "help.text" msgid "API;frame.Desktop: Monitoring Document Event API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event" -msgstr "" +msgstr "API;frame.Desktop: monitorowanie zdarzenia dokumentu API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: monitorowanie zdarzenia dokumentu API;script.provider.XScript: monitorowanie zdarzenia dokumentu" #. eGKkK #: python_document_events.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "N0533\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using Access2Base console." -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie zdarzeń rozpoczyna się od utworzenia instancji obiektu i ostatecznie kończy się, gdy Python zwolni obiekt. Wywołane zdarzenia są zgłaszane za pomocą konsoli Access2Base." #. mCDwK #: python_document_events.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "N0534\n" "help.text" msgid "OnLoad and OnUnload events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as Open document and Document closed." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia OnLoad i OnUnload mogą być używane do odpowiednio ustawiania i usuwania ścieżki programów Pythona. Są one opisane jako Otwórz dokument i Dokument zamknięty." #. i7waD #: python_document_events.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "N0544\n" "help.text" msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Monitoruj zdarzenia dokumentu \"\"\"" #. 4k7DQ #: python_document_events.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "N0546\n" "help.text" msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at" -msgstr "" +msgstr "zaadaptowane z „Skryptu Pythona do monitorowania zdarzenia OnSave” pod adresem" #. AMBQD #: python_document_events.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "N0550\n" "help.text" msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Monitor zdarzeń dokumentu \"\"\"" #. FNyTn #: python_document_events.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "N0551\n" "help.text" msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR" -msgstr "" +msgstr "''' raport za pomocą konsoli Access2Base.Trace LUB" #. ops87 #: python_document_events.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" -msgstr "" +msgstr "raport w 1. arkuszu, 1. kolumnie dla dokumentów Calc '''" #. SUrHQ #: python_document_events.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "N0558\n" "help.text" msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only" -msgstr "" +msgstr "#self.row = 0 odkomentowanie tylko dla dokumentów programu Calc" #. bdxDG #: python_document_events.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "N0560\n" "help.text" msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events" -msgstr "" +msgstr "self.listen() # Rozpocznij monitorowanie zdzarzenia dokumentu" #. 8tXZv #: python_document_events.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "N0569\n" "help.text" msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Wypisz zdarzenia dokumentu w pierwszej kolumnie arkusza kalkulacyjnego Calc \"\"\"" #. HEByB #: python_document_events.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "N0575\n" "help.text" msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest" -msgstr "" +msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew najwcześniej" #. eq9UC #: python_document_events.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "N0576\n" "help.text" msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Rozpocznij monitorowanie zdarzeń dokumentu \"\"\"" #. o7xSw #: python_document_events.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "N0578\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)" -msgstr "" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Zdarzenia dotyczące dokumentów są rejestrowane\", True)" #. jnyCD #: python_document_events.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "N0580\n" "help.text" msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)" -msgstr "" +msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload najpóźniej (opcjonalnie)" #. QiSAD #: python_document_events.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "N0581\n" "help.text" msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Zatrzymaj monitorowanie zdarzeń dokumentu \"\"\"" #. TyiYD #: python_document_events.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "N0583\n" "help.text" msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)" -msgstr "" +msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Zdarzenia dotyczące dokumentów zostały zarejestrowane\", True)" #. utJGT #: python_document_events.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "N0587\n" "help.text" msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Przechwytuje wszystkie zdarzenia dokumentu \"\"\"" #. Xwnsi #: python_document_events.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "N0588\n" "help.text" msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs" -msgstr "" +msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # tylko dla dokumentów Calc" #. rE9Ep #: python_document_events.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "N0595\n" "help.text" msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Zwolnij wszystkie działania \"\"\"" #. XaEoP #: python_document_events.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "N0601\n" "help.text" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" -msgstr "" +msgstr "def OnLoad(*args): # Zdarzenie 'Otwórz dokument'" #. PmjAB #: python_document_events.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "N0602\n" "help.text" msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening" -msgstr "" +msgstr "listener = UiDocument() # Inicjuje nasłuchiwanie" #. CkJg4 #: python_document_events.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "N0604\n" "help.text" msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event" -msgstr "" +msgstr "def OnUnload(*args): # Zdarzenie 'Dokument został zamknięty'" #. KobNT #: python_document_events.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "N0605\n" "help.text" msgid "pass # (optional) performed when disposed" -msgstr "" +msgstr "pass # (opcjonalnie) wykonywane w przypadku utylizacji" #. xPosR #: python_document_events.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "N0613\n" "help.text" msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution." -msgstr "" +msgstr "Konsola tła lub pierwszego planu do nagrywania wykonywania programu." #. Qph5m #: python_document_events.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "N0617\n" "help.text" msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Wypisz w konsoli wolną listę elementów \"\"\"" #. nzjHS #: python_document_events.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "N0622\n" "help.text" msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Dołącz komunikat dziennika do konsoli, opcjonalny monit użytkownika \"\"\"" #. HDXPV #: python_document_events.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "N0627\n" "help.text" msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Ustaw dolny limit komunikatów dziennika \"\"\"" #. fXnMH #: python_document_events.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "N0632\n" "help.text" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"\" Wyświetl zawartość/okno konsoli \"\"\"" #. mPJ3B #: python_document_events.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "N0638\n" "help.text" msgid "''' Grab application-based Basic script '''" -msgstr "" +msgstr "''' Chwyć oparty na aplikacji skrypt Basic '''" #. 2dfeg #: python_document_events.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "N0647\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "Zwróć uwagę na błędnie napisaną metodę documentEventOccured, która dziedziczy literówkę z API (Application Programming Interface) %PRODUCTNAME." #. notj8 #: python_document_events.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "N0648\n" "help.text" msgid "Start application and Close application events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using Open document and Document closed events. Refer to Importing Python Modules for more information." -msgstr "" +msgstr "Zdarzenia Uruchom aplikację i Zamknij aplikację mogą odpowiednio służyć do ustawiania i wyłączania ścieżki Pythona dla skryptów użytkownika lub skryptów %PRODUCTNAME. W podobny sposób biblioteki lub moduły Pythona oparte na dokumentach mogą być ładowane i zwalniane przy użyciu zdarzeń Otwórz dokument i Zamknij dokument. Zobacz Importowanie modułów Pythona, aby uzyskać więcej informacji." #. 8pHCg #: python_document_events.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "N0649\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic" #. QpCjq #: python_document_events.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "bm_id591622446367707\n" "help.text" msgid "API;GlobalScope.BasicLibraries Tools;Strings" -msgstr "" +msgstr "API;GlobalScope.BasicLibraries Narzędzia; Ciągi" #. D5Lsi #: python_document_events.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "N0650\n" "help.text" msgid "Using Tools - Customize menu Events tab, the Open document event fires a ConsoleLogger initialisation. _documentEventOccured routine - set by ConsoleLogger - serves as a unique entry point to trap all document events." -msgstr "" +msgstr "Po ustawieniu na karcie Zdarzenia z menu Narzędzia - Dostosuj zdarzenie Otwórz dokument wyzwala inicjalizację instancji dla ConsoleLogger. Podprocedura _documentEventOccured, która ustawia ConsoleLogger, służy jako pojedynczy punkt wejścia do przechwytywania wszystkich zdarzeń w dokumencie." #. gGpkW #: python_document_events.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id421630510141729\n" "help.text" msgid "controller.Events module" -msgstr "" +msgstr "Moduł controller.Events" #. rJX92 #: python_document_events.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "bas_id431630567378062\n" "help.text" msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance" -msgstr "" +msgstr "Instancja Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger" #. PfRq6 #: python_document_events.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "N0655\n" "help.text" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" -msgstr "" +msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Otwórz dokument <<" #. p8RfU #: python_document_events.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "bas_id371630509596674\n" "help.text" msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''" -msgstr "" +msgstr "''' Unikalny punkt wejścia ConsoleLogger'''" #. upGWH #: python_document_events.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "hd_id721630511986813\n" "help.text" msgid "controller.ConsoleLogger class module" -msgstr "" +msgstr "Moduł klasy controller.ConsoleLogger" #. AN8tn #: python_document_events.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id901630509435225\n" "help.text" msgid "Events monitoring starts from the moment a ConsoleLogger object is instantiated and ultimately stops upon document closure. StartAdapter routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using Access2Base.Trace module." -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie zdarzeń rozpoczyna się od momentu utworzenia instancji obiektu ConsoleLogger i ostatecznie zatrzymuje się po zamknięciu dokumentu. Procedura StartAdapter wymaga ładowania bibliotek Basic, natomiast przechwycone zdarzenia są raportowane za pomocą modułu Access2Base.Trace." #. 2jXHB #: python_document_events.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "N0664\n" "help.text" msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event" -msgstr "" +msgstr "' Obiekt wzorca projektowego ADAPTER, który ma zostać utworzony w zdarzeniu \"Otwórz dokument\"." #. ueeGx #: python_document_events.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "N0666\n" "help.text" msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events" -msgstr "" +msgstr "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Ustaw wartość True, aby wizualizować zdarzenia w dokumentach" #. EQG8C #: python_document_events.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "N0674\n" "help.text" msgid "' MEMBERS" -msgstr "" +msgstr "' CZŁONKOWIE" #. r5AkD #: python_document_events.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "bas_id131630510956418\n" "help.text" msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console" -msgstr "" +msgstr "Private _txtMsg As String ' Wiadomość tekstowa do rejestrowania w konsoli" #. JaEhY #: python_document_events.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "' PROPERTIES" -msgstr "" +msgstr "' WŁAŚCIWOŚCI" #. aGuEg #: python_document_events.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" -msgstr "" +msgstr "''' Nazwa pliku zależna od systemu '''" #. kEEgf #: python_document_events.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "N0686\n" "help.text" msgid "' METHODS" -msgstr "" +msgstr "' METODY" #. YMAtN #: python_document_events.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "N0688\n" "help.text" msgid "''' Monitor document events '''" -msgstr "" +msgstr "''' Monitoruj zdarzenia dokumentu '''" #. cBx2G #: python_document_events.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "N0701\n" "help.text" msgid "''' Initialize document events logging '''" -msgstr "" +msgstr "''' Zainicjuj rejestrowanie zdarzeń dokumentu '''" #. hxzE4 #: python_document_events.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "N0705\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Zdarzenia dokumentu są rejestrowane\", UI_PROMPT)" #. NkHa4 #: python_document_events.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "N0714\n" "help.text" msgid "''' Terminate document events logging '''" -msgstr "" +msgstr "''' Zakończ rejestrowanie zdarzeń dokumentu '''" #. JEve4 #: python_document_events.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "N0717\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Zdarzenia dokumentu zostały zarejestrowane\", UI_PROMPT)" #. GAD2E #: python_document_events.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "N0719\n" "help.text" msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog" -msgstr "" +msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Okno dialogowe z przechwyconymi zdarzeniami" #. X8Kdh #: python_document_events.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "N0722\n" "help.text" msgid "' EVENTS" -msgstr "" +msgstr "' ZDARZENIA" #. uVpJf #: python_document_events.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "N0723\n" "help.text" msgid "' Your code for handled events goes here" -msgstr "" +msgstr "' Twój kod obsługiwanych zdarzeń znajduje się tutaj" #. AJJDf #: python_document_events.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "N0724\n" "help.text" msgid "Mind the misspelled _documentEventOccured method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." -msgstr "" +msgstr "Zwróć uwagę na błędnie napisaną metodę _documentEventOccured, która dziedziczy literówkę z API (Application Programming Interface) %PRODUCTNAME." #. b3qae #: python_document_events.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "N0725\n" "help.text" msgid "Discovering Documents Events" -msgstr "" +msgstr "Odkrywanie zdarzeń dokumentów" #. Ys35P #: python_document_events.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "bm_id681622445958242\n" "help.text" msgid "API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event" -msgstr "" +msgstr "API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitorowanie zdarzenia dokumentu" #. BDj9Q #: python_document_events.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "N0726\n" "help.text" msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:" -msgstr "" +msgstr "Obiekt API nadawcy udostępnia listę zdarzeń, za które jest odpowiedzialny:" #. Z2BhT #: python_document_events.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "N0727\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka Python" #. 8PCHK #: python_document_events.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "N0748\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic" #. KjotC #: python_document_events.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "N0681\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka Python" #. rUiYd #: python_handler.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "N0742\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic" #. 5N3MV #: python_handler.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id151543348965464\n" "help.text" msgid "Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python" -msgstr "" +msgstr "Konfigurowanie zintegrowanego środowiska programistycznego (IDE) dla Pythona" #. k7syF #: python_ide.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "N0491\n" "help.text" msgid "With Python shell:" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą powłoki języka Python:" #. DDinb #: python_import.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "N0392\n" "help.text" msgid "With Python" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka Python" #. pPjfw #: python_listener.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "N0458\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic" #. CCUMV #: python_listener.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "N0576\n" "help.text" msgid "With %PRODUCTNAME Basic" -msgstr "" +msgstr "Za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic" #. Jkyqd #: python_platform.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index adfa569be06..aa76bc26889 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wyczyść komórki." #. xKoco #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Cells." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Usuń komórki." #. DAEkd #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Usuń arkusz." #. yzwWD #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Przenieś lub kopiuj arkusz." #. 6KzK9 #: 00000402.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id831619443265443\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Cell Protection to activate sheet protection with current cell protection settings." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Edycja - Ochrona komórek, aby aktywować ochronę arkusza z bieżącymi ustawieniami ochrony komórek." #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Choose View - Column & Row Headers." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Główki wierszy i kolumn." #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Value Highlighting." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Wyróżnianie wartości." #. qwAMw #: 00000403.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "Choose View - Formula Bar." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Pasek formuły." #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose View - Page Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Podział strony." #. YeaFw #: 00000403.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "Choose View - Function List." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Lista funkcji." #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw komórki." #. pybbE #: 00000404.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars and select the Insert Cells toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Paski narzędzi i wybierz pasek narzędzi Wstaw komórki:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw arkusz." #. HjKoP #: 00000404.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet from File." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw arkusz z pliku." #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Funkcja." #. anHWr #: 00000404.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On the Formula bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formuła kliknij" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Wstaw - Funkcja - Kategoria Data i godzina" #. zhLHE #: 00000404.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" -msgstr "" +msgstr "Wstaw - Funkcja - Kategoria Logiczne" #. FqeXh #: 00000404.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Named Range or Expression." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Nazwany zakres lub wyrażenie." #. mQLYV #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Łącza zewnętrzne." #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Define." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Nazwany zakres lub wyrażenie - Definiuj." #. GM3WX #: 00000404.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3145214\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Nazwane zakresy i wyrażenia - Wstaw." #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153558\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Create." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Nazwane zakresy i wyrażenia - Utwórz." #. ptGPX #: 00000404.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Nazwane zakresy i wyrażenia - Etykiety." #. p2LBA #: 00000405.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Komórki." #. DEPHV #: 00000405.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+1." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij CommandCtrl+1" #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Komórki - Ochrona komórek." #. 5HBGD #: 00000405.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Wiersze." #. c9XNu #: 00000405.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Optimal Height." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Wiersze - Optymalna wysokość." #. ZMLTM #: 00000405.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Hide." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Wiersze - Ukryj." #. Ky3bX #: 00000405.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Hide." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Kolumny - Ukryj." #. LbHeW #: 00000405.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Hide Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Ukryj arkusz." #. dGUoz #: 00000405.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows - Show." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Wiersze - Pokaż." #. FxHfR #: 00000405.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Show." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Kolumny - Pokaż." #. 9hBja #: 00000405.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Kolumny." #. R24Eg #: 00000405.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose Format - Columns - Optimal Width." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Kolumny - Optymalna szerokość." #. RzL7Z #: 00000405.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." -msgstr "" +msgstr "Kliknij dwukrotnie separator prawej kolumny w główkach kolumn." #. kDwZF #: 00000405.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3147362\n" "help.text" msgid "Choose Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz." #. LBhtC #: 00000405.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3163805\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Rename Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Zmień nazwę arkusza." #. dCE4r #: 00000405.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Show Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Pokaż arkusz." #. MwZaB #: 00000405.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Styl strony." #. ds3hg #: 00000405.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Format - Styl strony - Arkusz." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3150883\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku." #. 8mFPE #: 00000405.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3156448\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Define." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Definiuj." #. BneiE #: 00000405.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156290\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Add." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Dodaj." #. KgEb2 #: 00000405.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3155812\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Clear." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Wyczyść." #. n6cmd #: 00000405.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3153307\n" "help.text" msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Edycja." #. 2mGMo #: 00000405.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Condition." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Warunkowe - Warunek." #. 36aUL #: 00000405.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id141663543112100\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij" #. VqVh2 #: 00000405.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id1001663540244130\n" "help.text" msgid "Icon Conditional Format - Condition" -msgstr "" +msgstr "Ikona Formatowanie warunkowe - Warunek" #. CdDAq #: 00000405.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id151663540244134\n" "help.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Formatowanie warunkowe" #. GBExF #: 00000405.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id31663542115011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Warunkowe - Skala koloru" #. QPRux #: 00000405.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id211663543104186\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij" #. ZHE33 #: 00000405.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id431663540719713\n" "help.text" msgid "Icon Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Ikona skali koloru" #. UJbUX #: 00000405.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id841663540719717\n" "help.text" msgid "Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Skala koloru" #. BCKnF #: 00000405.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id491663542108169\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Warunkowe - Słupek danych" #. YJvXG #: 00000405.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id81663543094977\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij" #. qKAB8 #: 00000405.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id301663541161943\n" "help.text" msgid "Icon Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Ikona słupka danych" #. DhB6e #: 00000405.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id101663541161947\n" "help.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Słupek danych" #. AaxGU #: 00000405.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id851663542093712\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Warunkowe - Zestaw ikon" #. j6oAH #: 00000405.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id501663543087343\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij" #. BKDA9 #: 00000405.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id51663541228728\n" "help.text" msgid "Icon Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Ikona zestawu ikon" #. xL9EB #: 00000405.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id61663541228732\n" "help.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Zestaw ikon" #. t4dp2 #: 00000405.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "par_id391663542070705\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Date" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Warunkowe - Data" #. bETCm #: 00000405.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id351663543077670\n" "help.text" msgid "On the Formatting bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Formatowanie kliknij" #. dUBco #: 00000405.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id371663541317147\n" "help.text" msgid "Icon Date" -msgstr "" +msgstr "Ikona daty" #. TPxGF #: 00000405.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id121663541317151\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #. ZJawN #: 00000405.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id641663542045446\n" "help.text" msgid "Choose Format - Conditional - Manage" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Warunkowe - Zarządzanie" #. gWWhE #: 00000405.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "Choose Format - AutoFormat Styles." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Style autoformatowania." #. ABeaN #: 00000405.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3154532\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Narzędzia kliknij" #. RRjPc #: 00000405.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3149332\n" "help.text" msgid "AutoFormat Styles Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona stylów autoformatowania" #. RBF2g #: 00000405.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw." #. dPH3j #: 00000406.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Śledź poprzedniki." #. q3pmU #: 00000406.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Menu Narzędzia - Język - Dzielenie wyrazów." #. kGGCG #: 00000406.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Usuń strzałki poprzedników." #. iXoyD #: 00000406.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Śledź zależności." #. hXmKJ #: 00000406.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Usuń zależności." #. kYsC6 #: 00000406.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Usuń wszystkie ślady." #. bvGMB #: 00000406.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Śledź błędy." #. eps9h #: 00000406.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Tryb wypełniania." #. PFGqZ #: 00000406.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Zaznacz nieprawidłowe dane." #. vVZWK #: 00000406.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Odśwież ślady." #. kPsK3 #: 00000406.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Detektyw - Aktualizuj automatycznie." #. 9Jzv6 #: 00000406.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Goal Seek." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Szukaj wyniku." #. fLN9D #: 00000406.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Solver." #. 8onpF #: 00000406.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Solver, click Options button." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Solver, kliknij przycisk Opcje." #. nATsE #: 00000406.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Scenarios." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Scenariusze." #. YELPK #: 00000406.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id971647297529392\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Forms." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Formularze." #. QLPxD #: 00000406.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id371647273694433\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Share Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Współdziel arkusz kalkulacyjny" #. uHRwy #: 00000406.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Sheet." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Chroń arkusz." #. tKszw #: 00000406.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_id3154256\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Protect Spreadsheet Structure." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Chroń strukturę arkusza kalkulacyjnego." #. WXFLf #: 00000406.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - Recalculate." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Oblicz - Oblicz ponownie." #. CwoaA #: 00000406.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Press F9" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij F9" #. EA2vV #: 00000406.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919a\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula." -msgstr "" +msgstr "Wybierz %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME Calc - Formuła." #. CAGQA #: 00000406.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id891645217179561\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - Recalculate hard." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Oblicz - Oblicz ponownie wszystko." #. e6kAE #: 00000406.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id21645217233263\n" "help.text" msgid "Press Shift+CommandCtrl+F9" -msgstr "" +msgstr "Naciśnij Shift+CommandCtrl+F9" #. soEE4 #: 00000406.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id31645223233125\n" "help.text" msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose Data - Calculate - Formula to values" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz komórkę formuły lub zakres komórek formuły i wybierz Dane - Oblicz - Formuła na wartość" #. YmRzU #: 00000406.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "Choose Data - Calculate - AutoCalculate." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Oblicz - Oblicz automatycznie." #. tazcD #: 00000406.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoInput." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Autouzupełnianie." #. FfMAN #: 00000407.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Split Window." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Podziel okno." #. dr9Aq #: 00000407.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Przytwierdź wiersze i kolumny." #. DrJ2d #: 00000407.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id631612313719480\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Przytwierdź komórki - Przytwierdź pierwszą kolumnę" #. 5YHvr #: 00000407.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id251612313725513\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Cells - Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Widok - Przytwierdź komórki - Przytwierdź pierwszy wiersz" #. BkQfX #: 00000412.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id8366954\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Tekst jako kolumny." #. RBCHZ #: 00000412.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Choose Data - Define Range." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Określ zakres." #. 8aB3C #: 00000412.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "Choose Data - Select Range." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Wybierz zakres." #. 8eaL8 #: 00000412.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort...." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Sortuj...." #. rscQf #: 00000412.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id641584647437810\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Sortuj rosnąco" #. GHhdg #: 00000412.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id711584647447316\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Sortuj malejąco" #. oEATB #: 00000412.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Dane - Sortuj - Kryteria sortowania." #. SG8FW #: 00000412.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3154516\n" "help.text" msgid "On Standard bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Standardowym kliknij" #. GDBeV #: 00000412.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Icon Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ikona sortowania rosnąco" #. vv2Zk #: 00000412.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Icon Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Ikona sortowania malejąco" #. AHMAB #: 00000412.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "Choose Data - Sort - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Dane - Sortuj - Opcje." #. KsX3d #: 00000412.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Więcej filtrów." #. GeDGj #: 00000412.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_id3148646\n" "help.text" msgid "Choose Data - AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Autofiltr." #. QwBAG #: 00000412.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" -msgstr "" +msgstr "Na pasku Narzędzia lub Dane tabeli kliknij" #. WEeFA #: 00000412.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3156278\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... ." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Więcej filtrów - Filtr zaawansowany... ." #. PEeec #: 00000412.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Standard Filter... - Options label." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Więcej filtrów - Filtr standardowy... - etykietę Opcje." #. rEgAn #: 00000412.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id3155444\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Advanced Filter... - Options label." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Więcej filtrów - Filtr zaawansowany... - etykietę Opcje." #. pcYQb #: 00000412.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filters - Reset Filter." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Więcej filtrów - Resetuj filtr." #. c524g #: 00000412.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "On Table Data bar, click Reset Filter/Sort." -msgstr "" +msgstr "Na pasku Dane tabeli kliknij Resetuj filtr/sortowanie." #. MpJRw #: 00000412.xhp @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778\n" "help.text" msgid "Choose Data - More Filter - Hide AutoFilter." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane – Więcej filtrów – Ukryj autofiltr." #. aoNDF #: 00000412.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Sumy częściowe." #. 4GWVS #: 00000412.xhp @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs." -msgstr "" +msgstr "Wybierz karty Dane - Sumy częściowe - Pierwszej, drugiej, trzeciej grupy." #. rU3dk #: 00000412.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Dane - Sumy częściowe - Opcje." #. UUjAm #: 00000412.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3145133\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Poprawność danych." #. zEawg #: 00000412.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab." -msgstr "" +msgstr "KartaDane - Poprawność danych - Kryteria." #. bfJfv #: 00000412.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "par_id3150367\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Dane - Poprawność danych - Pomoc przy wprowadzaniu." #. JHPw4 #: 00000412.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab." -msgstr "" +msgstr "Wybierz kartę Dane - Poprawność danych - Komunikat o błędzie." #. dmwsV #: 00000412.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Data - Multiple Operations." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Operacje wielokrotne." #. iZdCu #: 00000412.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "Choose Data - Consolidate." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Konsoliduj." #. mQYW6 #: 00000412.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt." #. 7AiJR #: 00000412.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt - Ukryj szczegóły." #. A6P9g #: 00000412.xhp @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "par_id3159223\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt - Pokaż szczegóły." #. ntpHG #: 00000412.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3146870\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Konspekt - Grupuj." #. AoaeW #: 00000412.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id3146781\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupuj i konspekt - Rozgrupuj." #. svWUT #: 00000412.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt - Autokonspekt." #. HhK9D #: 00000412.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3154709\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove Outline." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt - Usuń konspekt." #. jHNnB #: 00000412.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id1774346\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt - Pokaż szczegóły (dla niektórych tabel przestawnych)." #. MQZ6A #: 00000412.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3155759\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Tabela przestawna." #. TAn4b #: 00000412.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3154625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Tabela przestawna." #. 6GiyL #: 00000412.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3147558\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Tabela przestawna, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję Źródło danych zarejestrowane w $[officename]." #. qP8SA #: 00000412.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3153297\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Tabela przestawna, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję Bieżące zaznaczenie." #. GACGc #: 00000412.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Wstaw - Tabela przestawna, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję Źródło danych zarejestrowane w $[officename], kliknij OK, aby wyświetlić okno dialogowe Wybierz źródło danych." #. yTKVJ #: 00000412.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3153294\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Tabela przestawna - Odśwież." #. QeUt7 #: 00000412.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3151344\n" "help.text" msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Tabela przestawna - Usuń." #. nX3fD #: 00000412.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "Choose Data - Refresh Range." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Odśwież zakres." #. xpDxc #: 00000412.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B8F\n" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Dane - Grupa i konspekt - Grupa." #. mAfT6 #: avail_release.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Available since release" -msgstr "" +msgstr "Dostępne od wydania" #. FSRQP #: avail_release.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id651551701041690\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 3.3 %PRODUCTNAME." #. f7Pu4 #: avail_release.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041690\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 3.4 %PRODUCTNAME." #. ctCQZ #: avail_release.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041635\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 3.5 %PRODUCTNAME." #. s2cEc #: avail_release.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041636\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 3.6 %PRODUCTNAME." #. VJxhP #: avail_release.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041640\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 4.0 %PRODUCTNAME." #. CBpb7 #: avail_release.xhp @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041641\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 4.1 %PRODUCTNAME." #. 2cFVC #: avail_release.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041642\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 4.2 %PRODUCTNAME." #. iV7XA #: avail_release.xhp @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041643\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 4.3 %PRODUCTNAME." #. ZwQHj #: avail_release.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041644\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 4.4 %PRODUCTNAME." #. jcAXr #: avail_release.xhp @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041650\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 5.0 %PRODUCTNAME." #. zV2VV #: avail_release.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041651\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 5.1 %PRODUCTNAME." #. DJsbg #: avail_release.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041652\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 5.2 %PRODUCTNAME." #. UBjho #: avail_release.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041653\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 5.3 %PRODUCTNAME." #. oGbPE #: avail_release.xhp @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041654\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 5.4 %PRODUCTNAME." #. 75SZe #: avail_release.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041660\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 6.0 %PRODUCTNAME." #. qEaTq #: avail_release.xhp @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041661\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 6.1 %PRODUCTNAME." #. WpAdt #: avail_release.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041662\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 6.2 %PRODUCTNAME." #. FyJfT #: avail_release.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041663\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 6.3 %PRODUCTNAME." #. 3TzRz #: avail_release.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041664\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 6.4 %PRODUCTNAME." #. DWBCQ #: avail_release.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041665\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 7.0 %PRODUCTNAME." #. 3FGD2 #: avail_release.xhp @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041666\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 7.1 %PRODUCTNAME." #. jGT89 #: avail_release.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041667\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2." -msgstr "" +msgstr "Ta funkcja jest dostępna od wersji 7.2 %PRODUCTNAME." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162106567373\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw wiersze - Wiersze powyżej." #. pXitE #: sheet_menu.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162109048207\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw wiersze - Wiersze poniżej." #. uBtCP #: sheet_menu.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162107055028\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw kolumny - Kolumny przed." #. qQg7B #: sheet_menu.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id160220162109126013\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw kolumny - Kolumny po." #. GiD3z #: sheet_menu.xhp @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw podział strony." #. VeJdv #: sheet_menu.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw podział strony - Podział wiersza." #. 3Cc3c #: sheet_menu.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Wstaw podział strony - Podział kolumny." #. i3nrt #: sheet_menu.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Usuń podział strony." #. NTjp2 #: sheet_menu.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Usuń podział strony - Podział wiersza." #. vP5dr #: sheet_menu.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Usuń podział strony - Podział kolumny." #. PGEHP #: sheet_menu.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id281631903136031\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Komentarze do komórek - Edycja komentarza" #. rrCWM #: sheet_menu.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id641631903140705\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Komentarze do komórek - Ukryj komentarz" #. YvB6F #: sheet_menu.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id611631903144777\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Show Comment" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Komentarze do komórek - Pokaż komentarz" #. F4BHH #: sheet_menu.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id961631903149304\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete Comment" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Komentarze do komórek - Usuń komentarz" #. NVNhS #: sheet_menu.xhp @@ -2363,4 +2363,4 @@ msgctxt "" "par_id471631903160977\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Cell Comments - Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Arkusz - Komentarze do komórek - Usuń wszystkie komentarze" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 92b21439fca..cb4802dc1fe 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n" #. 3B8ZN @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id3153349\n" "help.text" msgid "Icon Expand" -msgstr "" +msgstr "Ikona rozszerzania" #. dKe9x #: 00000001.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Rozszerz" #. JXBBr #: 00000001.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla podgląd bieżącego zaznaczenia." #. BUkEd #: 00000001.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156193\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Podgląd" #. oRhpG #: 00000001.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149651\n" "help.text" msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Resetuje zmiany dokonane w bieżącej karcie do tych, które obowiązywały w momencie otwarcia tego okna dialogowego. Zapytanie o potwierdzenie nie pojawia się po zamknięciu okna dialogowego." #. DUgD9 #: 00000001.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f63b15f89f1..887c370bd18 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3152425\n" "help.text" msgid "Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla odległość między górną krawędzią etykiety lub wizytówki a górną krawędzią etykiety lub wizytówki. Jeśli definiujesz format niestandardowy, wprowadź tutaj wartość." #. CSAJN #: 01010202.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Top margin" -msgstr "" +msgstr "Górny margines" #. Y7AcG #: 01010202.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144943\n" "help.text" msgid "Page width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość strony" #. 4Vwkr #: 01010202.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla szerokość wybranego formatu papieru. Aby zdefiniować niestandardowy format, wprowadź tutaj szerokość." #. PnC3T #: 01010202.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144949\n" "help.text" msgid "Page height" -msgstr "" +msgstr "Wysokość strony" #. Vo6Mj #: 01010202.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3148918\n" "help.text" msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." -msgstr "" +msgstr "Wyświetla wysokość wybranego formatu papieru. Aby zdefiniować niestandardowy format, wprowadź tutaj wysokość." #. v93KC #: 01010202.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Otwórz, Wstaw tekst" #. eoLC5 #: 01020000.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146936\n" "help.text" msgid "Open, Insert text" -msgstr "" +msgstr "Otwórz, Wstaw tekst" #. DGZ9z #: 01020000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "Opens a local or remote file, or inserts text from a file. Opening multiple files is possible." -msgstr "" +msgstr "Otwiera lokalny lub zdalny plik lub wstawia tekst z pliku. Możliwe jest otwieranie wielu plików." #. rkBMa #: 01020000.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id511669373560528\n" "help.text" msgid "File dialogs - such as Open, Save As, Insert text and the like - are available in two different ways:" -msgstr "" +msgstr "Okna dialogowe plików – takie jak Otwórz, Zapisz jako, Wstaw tekst i tym podobne – są dostępne na dwa różne sposoby:" #. k876V #: 01020000.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "" +msgstr "Jako natywne okna dialogowe wyboru plików menedżera okien systemu operacyjnego." #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "par_id561669373655721\n" "help.text" msgid "As built-in %PRODUCTNAME file picker dialogs." -msgstr "" +msgstr "Jako wbudowane okna dialogowe selektora plików %PRODUCTNAME." #. TWsL9 #: 01020000.xhp @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id371669373673552\n" "help.text" msgid "Use %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to shift from one to the other." -msgstr "" +msgstr "Użyj %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Ogólne, aby przejść z jednego do drugiego." #. 5CT67 #: 01020000.xhp @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "hd_id221669046989152\n" "help.text" msgid "Folder selection" -msgstr "" +msgstr "Wybór folderu" #. bbFZB #: 01020000.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id831669136604534\n" "help.text" msgid "Pick up your preferred folder from the pull-down list or type its path name. Autocomplete function can be used to ease typing." -msgstr "" +msgstr "Wybierz preferowany folder z rozwijanej listy lub wpisz jego nazwę ścieżki. Funkcja Autouzupełnianie może być używana do ułatwienia pisania." #. MAC4G #: 01020000.xhp -- cgit