From a0c2cb43becec95fddd09ed6300525a735b4ba95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 8 Dec 2023 14:09:14 +0100 Subject: update translations for master/24.2.0 Beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib7130fc4085faf604d249a62ae42e92019f69cf0 --- source/pl/dbaccess/messages.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 142 ++++++++++----------- source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 +- source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 +- source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 +- 8 files changed, 92 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'source/pl') diff --git a/source/pl/dbaccess/messages.po b/source/pl/dbaccess/messages.po index 314fc731a40..2cfa7762875 100644 --- a/source/pl/dbaccess/messages.po +++ b/source/pl/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-18 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 11:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Domyślnie: 5432" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" -msgstr "Alternatywnie wprowadź tutaj parametry połączenia specyficzne dla sterownika" +msgstr "Ewentualnie wprowadź tutaj parametry połączenia specyficzne dla sterownika" #. EoCp5 #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 8660cc89579..f2a563a59bc 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_id381701010547515\n" "help.text" msgid "header: Set this argument to True to make the first entry in the Array contain the column headers (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "header: ustaw ten argument na True, aby pierwszy wpis w Array zawierał główki kolumn (domyślnie = False)." #. iCFyh #: sf_dataset.xhp @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012520715\n" "help.text" msgid "maxrows: Define the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than maxrows, then the returned array will have only the existing records. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" -msgstr "" +msgstr "maxrows: określ maksymalną liczbę zwracanych rekordów. Jeśli liczba istniejących rekordów jest mniejsza niż maxrows, zwrócona tablica będzie zawierać tylko istniejące rekordy. Pozostaw ten argument pusty lub ustaw go na zero, aby zwrócić wszystkie wiersze w zbiorze danych (domyślnie = 0)." #. mMgUE #: sf_dataset.xhp @@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_id171701202610657\n" "help.text" msgid "The following example reads a dataset in chunks of 100 rows until all the dataset has been read." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład odczytuje zestaw danych w fragmentach po 100 wierszy, aż do momentu odczytania całego zestawu danych." #. jGCUD #: sf_dataset.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955243864\n" "help.text" msgid "Returns the value of the specified field from the current record of the dataset." -msgstr "" +msgstr "Zwraca wartość określonego pola z bieżącego rekordu zbioru danych." #. odbAa #: sf_dataset.xhp @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "par_id171701181922516\n" "help.text" msgid "If the specified field is binary, then its length is returned." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli podane pole jest binarne, zwracana jest jego długość." #. Tb26K #: sf_dataset.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012554805\n" "help.text" msgid "fieldname: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." -msgstr "" +msgstr "fieldname: nazwa pola, które ma zostać zwrócone, jako ciąg znaków, w którym rozróżniana jest wielkość liter." #. 9DEBy #: sf_dataset.xhp @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180036057\n" "help.text" msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" -msgstr "" +msgstr "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" #. Km78M #: sf_dataset.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180366903\n" "help.text" msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" -msgstr "" +msgstr "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" #. pDNd8 #: sf_dataset.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id93190998043864\n" "help.text" msgid "Inserts a new record at the end of the dataset and initialize its fields with the specified values." -msgstr "" +msgstr "Wstawia nowy rekord na końcu zbioru danych i inicjuje jego pola określonymi wartościami." #. HQzFF #: sf_dataset.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id941701206804894\n" "help.text" msgid "If the primary key of the dataset is an auto value, then this method returns the primary key value of the new record. Otherwise, the method will return 0 (when successful) or -1 (when not successful)." -msgstr "" +msgstr "Jeśli kluczem głównym zbioru danych jest wartość automatyczna, ta metoda zwraca wartość klucza głównego nowego rekordu. W przeciwnym razie metoda zwróci 0 (w przypadku powodzenia) lub -1 (w przypadku niepowodzenia)." #. bESBG #: sf_dataset.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id51701203344601\n" "help.text" msgid "Updatable fields with unspecified values are initialized with their default values." -msgstr "" +msgstr "Pola, które można aktualizować, z nieokreślonymi wartościami są inicjowane wartościami domyślnymi." #. Ee77f #: sf_dataset.xhp @@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_id171701181920016\n" "help.text" msgid "If the specified field is binary, then its length is returned." -msgstr "" +msgstr "Jeżeli podane pole jest binarne, zwracana jest jego długość." #. hzFC6 #: sf_dataset.xhp @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012511805\n" "help.text" msgid "pvargs: A Dictionary containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a String) and their values." -msgstr "" +msgstr "pvargs: Dictionary zawierająca pary nazw pól i ich wartości. Ewentualnie można określić parzystą liczbę argumentów, zmieniając nazwy pól (jako String) i ich wartości." #. UdWGr #: sf_dataset.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id641701259882955\n" "help.text" msgid "Consider a table named \"Customers\" with 4 fields: \"ID\" (BigInt, auto value and primary key), \"Name\" (VarChar), \"Age\" (Integer), \"City\" (VarChar)." -msgstr "" +msgstr "Rozważmy tabelę o nazwie \"Customers\" z 4 polami: \"ID\" (BigInt, wartość automatyczna i klucz główny), \"Name\" (VarChar), \"Age\" (Integer), \"City\" (VarChar)." #. dEDJy #: sf_dataset.xhp @@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "par_id701701205243738\n" "help.text" msgid "The example below inserts a new record into this dataset using a Dictionary." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład wstawia nowy rekord do tego zbioru danych przy użyciu Dictionary." #. zucti #: sf_dataset.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "bas_id131701260037206\n" "help.text" msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")" #. FaMQe #: sf_dataset.xhp @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "bas_id171701260037639\n" "help.text" msgid "oNewData.Add(\"Name\", \"John\")" -msgstr "" +msgstr "oNewData.Add(\"Name\", \"John\")" #. cDNXj #: sf_dataset.xhp @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "bas_id641701260037815\n" "help.text" msgid "oNewData.Add(\"Age\", 50)" -msgstr "" +msgstr "oNewData.Add(\"Age\", 50)" #. J83BR #: sf_dataset.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "bas_id401701260038016\n" "help.text" msgid "oNewData.Add(\"City\", \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "oNewData.Add(\"City\", \"Chicago\")" #. BiEnX #: sf_dataset.xhp @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id671701260191972\n" "help.text" msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ten sam wynik można osiągnąć przekazując wszystkie pary pól i wartości jako argumenty:" #. aPs48 #: sf_dataset.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "bas_id91701260241574\n" "help.text" msgid "oDataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" #. GJrf8 #: sf_dataset.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "pyc_id401701260819750\n" "help.text" msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")" -msgstr "" +msgstr "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")" #. GibCs #: sf_dataset.xhp @@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "pyc_id181701260820135\n" "help.text" msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" -msgstr "" +msgstr "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" #. tEtaE #: sf_dataset.xhp @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "pyc_id651701260820486\n" "help.text" msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" -msgstr "" +msgstr "new_id = dataset.Insert(new_data)" #. PL6Tb #: sf_dataset.xhp @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "par_id971701261086678\n" "help.text" msgid "The following calls are accepted in Python:" -msgstr "" +msgstr "W Pythonie akceptowane są następujące wywołania:" #. iVyAx #: sf_dataset.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "pyc_id101701260954243\n" "help.text" msgid "dataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" #. SSUPT #: sf_dataset.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "pyc_id131701261111943\n" "help.text" msgid "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")" #. NYaXF #: sf_dataset.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955243874\n" "help.text" msgid "Moves the dataset cursor to the first (with MoveFirst) or to the last (with MoveLast) record." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa kursor zbioru danych do pierwszego (za pomocą MoveFirst) lub do ostatniego (za pomocą MoveLast) rekordu." #. MNACy #: sf_dataset.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id411701262609847\n" "help.text" msgid "This method returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca wartość True, jeśli operacja się powiedzie." #. 9vNrm #: sf_dataset.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id61701280052346\n" "help.text" msgid "Deleted records are ignored by this method." -msgstr "" +msgstr "W przypadku tej metody usunięte rekordy są ignorowane." #. pHTs8 #: sf_dataset.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180876057\n" "help.text" msgid "oDataset.MoveFirst()" -msgstr "" +msgstr "oDataset.MoveFirst()" #. 5E5mc #: sf_dataset.xhp @@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180096903\n" "help.text" msgid "dataset.MoveFirst()" -msgstr "" +msgstr "dataset.MoveFirst()" #. YFTHA #: sf_dataset.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955243345\n" "help.text" msgid "Moves the dataset cursor forward (with MoveNext) or backwards (with MovePrevious) by a given number of records." -msgstr "" +msgstr "Przesuwa kursor zbioru danych do przodu (za pomocą MoveNext) lub do tyłu (za pomocą MovePrevious) o określoną liczbę rekordów." #. ZgZBd #: sf_dataset.xhp @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "par_id411701262609872\n" "help.text" msgid "This method returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca wartość True, jeśli operacja się powiedzie." #. P3w8A #: sf_dataset.xhp @@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_id617012800527025\n" "help.text" msgid "Deleted records are ignored by this method." -msgstr "" +msgstr "W przypadku tej metody usunięte rekordy są ignorowane." #. uETmF #: sf_dataset.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012554644\n" "help.text" msgid "offset: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." -msgstr "" +msgstr "offset: liczba rekordów, o jaką należy przesunąć kursor do przodu lub do tyłu. Argument ten może mieć wartość ujemną (domyślnie = 1)." #. TBpEB #: sf_dataset.xhp @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180036941\n" "help.text" msgid "oDataset.MoveNext()" -msgstr "" +msgstr "oDataset.MoveNext()" #. sAtoz #: sf_dataset.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "bas_id951701262692898\n" "help.text" msgid "oDataset.MoveNext(5)" -msgstr "" +msgstr "oDataset.MoveNext(5)" #. vASBX #: sf_dataset.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180366885\n" "help.text" msgid "dataset.MoveNext()" -msgstr "" +msgstr "dataset.MoveNext()" #. ovQ9A #: sf_dataset.xhp @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "pyc_id601701262720188\n" "help.text" msgid "dataset.MoveNext(5)" -msgstr "" +msgstr "dataset.MoveNext(5)" #. gfYEg #: sf_dataset.xhp @@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955243383\n" "help.text" msgid "Reloads the dataset from the database. The properties Filter and OrderBy may be defined when calling this method." -msgstr "" +msgstr "Ponownie ładuje zestaw danych z bazy danych. Przy wywoływaniu tej metody można zdefiniować właściwości Filter i OrderBy." #. qTLq2 #: sf_dataset.xhp @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id411701262522872\n" "help.text" msgid "This method returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca wartość True, jeśli operacja się powiedzie." #. 4N2Sk #: sf_dataset.xhp @@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id681701263394717\n" "help.text" msgid "Reloading the dataset is useful when records have been inserted to or deleted from the database. Note that the methods CreateDataset and Reload perform similar functions, however Reload reuses the same Dataset class instance." -msgstr "" +msgstr "Ponowne załadowanie zbioru danych jest przydatne, gdy rekordy zostały wstawione do bazy danych lub z niej usunięte. Należy pamiętać, że metody CreateDataset i Reload wykonują podobne funkcje, jednakże Reload ponownie wykorzystują tę samą instancję klasy Dataset." #. BeqeG #: sf_dataset.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012509626\n" "help.text" msgid "filter: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL WHERE statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument." -msgstr "" +msgstr "filter: określa warunek, który muszą spełnić rekordy, aby zostały uwzględnione w zwróconym zbiorze danych. Argument ten jest wyrażony jako instrukcja SQL WHERE bez słowa kluczowego \"WHERE\". Jeśli ten argument nie zostanie określony, zastosowany zostanie filtr użyty w bieżącym zbiorze danych, w przeciwnym razie bieżący filtr zostanie zastąpiony tym argumentem." #. 7kCWx #: sf_dataset.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012563914\n" "help.text" msgid "orderby: Specifies the ordering of the dataset as a SQL ORDER BY statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." -msgstr "" +msgstr "orderby: określa kolejność zbioru danych jako instrukcja SQL ORDER BY bez słowa kluczowego \"ORDER BY\". Jeśli ten argument nie zostanie określony, zostanie zastosowany porządek sortowania zastosowany w bieżącym zbiorze danych, w przeciwnym razie bieżący porządek sortowania zostanie zastąpiony tym argumentem." #. D4cHf #: sf_dataset.xhp @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180036128\n" "help.text" msgid "oDataset.Reload()" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Reload()" #. xAG6h #: sf_dataset.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180367255\n" "help.text" msgid "dataset.Reload()" -msgstr "" +msgstr "dataset.Reload()" #. VxECB #: sf_dataset.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id93190955060783\n" "help.text" msgid "Update the values of the specified fields in the current record." -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj wartości określonych pól w bieżącym rekordzie." #. 9y7wT #: sf_dataset.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "par_id411701262529574\n" "help.text" msgid "This method returns True when successful." -msgstr "" +msgstr "Ta metoda zwraca wartość True, jeśli operacja się powiedzie." #. AuDhR #: sf_dataset.xhp @@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_id381701012546805\n" "help.text" msgid "pvargs: A Dictionary containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a String) and their values." -msgstr "" +msgstr "pvargs: Dictionary zawierająca pary nazw pól i ich wartości. Ewentualnie można określić parzystą liczbę argumentów, zmieniając nazwy pól (jako String) i ich wartości." #. UpZsi #: sf_dataset.xhp @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_id791701264626511\n" "help.text" msgid "The example below updates the current record using a Dictionary." -msgstr "" +msgstr "Poniższy przykład aktualizuje bieżący rekord przy użyciu Dictionary." #. 9XyJf #: sf_dataset.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "bas_id617012650175222\n" "help.text" msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" -msgstr "" +msgstr "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" #. qjYTQ #: sf_dataset.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "bas_id511701265017930\n" "help.text" msgid "oNewValues.Add(\"Age\", 51)" -msgstr "" +msgstr "oNewValues.Add(\"Age\", 51)" #. kDD7r #: sf_dataset.xhp @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "bas_id491701265018498\n" "help.text" msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" #. FTLwr #: sf_dataset.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "bas_id401701265027933\n" "help.text" msgid "oDataset.Update(oNewValues)" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Update(oNewValues)" #. ioYcY #: sf_dataset.xhp @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_id221701264980261\n" "help.text" msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ten sam wynik można osiągnąć przekazując wszystkie pary pól i wartości jako argumenty:" #. xfo7y #: sf_dataset.xhp @@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "bas_id191701180033508\n" "help.text" msgid "oDataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "oDataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" #. VhWGr #: sf_dataset.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "pyc_id221701180363025\n" "help.text" msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" -msgstr "" +msgstr "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" #. sPdJv #: sf_dataset.xhp @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "pyc_id601701262720082\n" "help.text" msgid "dataset.Update(new_values)" -msgstr "" +msgstr "dataset.Update(new_values)" #. oWPDV #: sf_dataset.xhp @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "pyc_id761701265203650\n" "help.text" msgid "dataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" #. 8RvfD #: sf_dataset.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "pyc_id141701265203921\n" "help.text" msgid "dataset.Update(Age = 51, City = \"New York\")" -msgstr "" +msgstr "dataset.Update(Age = 51, City = \"New York\")" #. 4TmY5 #: sf_datasheet.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_id951688460698125\n" "help.text" msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of CreateXXX() methods for the addition of new dialog controls." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie właściwości i metody mające zastosowanie do predefiniowanych okien dialogowych są dostępne dla takich nowych okien dialogowych. W szczególności seria metod CreateXXX() służących do dodawania nowych formantów okna dialogowego." #. 8iyqo #: sf_dialog.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id161584552357982\n" "help.text" msgid "Duplicate an existing control of any type in the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated." -msgstr "" +msgstr "Powiel istniejący formant dowolnego typu w rzeczywistym oknie dialogowym. Zduplikowany formant pozostaje niezmieniony i można go przenieść." #. CCUpB #: sf_dialog.xhp @@ -17492,7 +17492,7 @@ msgctxt "" "par_id181622818236233\n" "help.text" msgid "Alternatively you can use the methods CreateDocument and OpenDocument from the UI service." -msgstr "Alternatywnie możesz użyć metod CreateDocument i OpenDocument z usługi UI." +msgstr "Ewentualnie możesz użyć metod CreateDocument i OpenDocument z usługi UI." #. uwA2W #: sf_document.xhp @@ -20471,7 +20471,7 @@ msgctxt "" "par_id731583944543907\n" "help.text" msgid "includesubfolders: Set this argument to True to include the contents of subfolders (Default = False)." -msgstr "" +msgstr "includesubfolders: ustaw ten argument na True, aby uwzględnić zawartość podfolderów (domyślnie = False)." #. snMqC #: sf_filesystem.xhp @@ -20480,7 +20480,7 @@ msgctxt "" "bas_id901701437618763\n" "help.text" msgid "' Returns all files matching the \"*.txt\" filter, including files in subfolders" -msgstr "" +msgstr "' Zwraca wszystkie pliki pasujące do filtra \"*.txt\", łącznie z plikami w podfolderach" #. zG7ec #: sf_filesystem.xhp @@ -21506,7 +21506,7 @@ msgctxt "" "bas_id51616768358888\n" "help.text" msgid "' Or, alternatively, to access the form by its index ..." -msgstr "' Lub, alternatywnie, aby uzyskać dostęp do formularza po jego indeksie..." +msgstr "' Lub, ewentualnie, aby uzyskać dostęp do formularza po jego indeksie..." #. BFQEU #: sf_form.xhp @@ -21551,7 +21551,7 @@ msgctxt "" "pyc_id511622808538351\n" "help.text" msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..." -msgstr "# Lub, alternatywnie, aby uzyskać dostęp do formularza po jego indeksie..." +msgstr "# Lub, ewentualnie, aby uzyskać dostęp do formularza po jego indeksie..." #. QFFzk #: sf_form.xhp @@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt "" "par_id951598174966322\n" "help.text" msgid "Alternatively a FormControl instance can be retrieved via the SFDocuments.FormEvent service, which returns the SFDocuments.FormControl class instance that triggered the event." -msgstr "Alternatywnie instancję FormControl można pobrać za pośrednictwem usługi SFDocuments.FormEvent, która zwraca instancję klasy SFDocuments.FormControl, która wyzwoliła zdarzenie." +msgstr "Ewentualnie instancję FormControl można pobrać za pośrednictwem usługi SFDocuments.FormEvent, która zwraca instancję klasy SFDocuments.FormControl, która wyzwoliła zdarzenie." #. bSfxy #: sf_formcontrol.xhp @@ -24620,7 +24620,7 @@ msgctxt "" "par_id931623366329927\n" "help.text" msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut Alt + Shift + F11." -msgstr "Alternatywnie możesz otworzyć APSO za pomocą domyślnego skrótu Alt + Shift + F11." +msgstr "Ewentualnie możesz otworzyć APSO za pomocą domyślnego skrótu Alt + Shift + F11." #. TKAXE #: sf_intro.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 987fdad1109..2710edf5d5c 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id981615889517841\n" "help.text" msgid "By entering a reference to a header cell within the Database area. Alternatively, if the cell has been given a meaningful name as a named range or database range, enter that name. If the name does not match the name of a defined range, Calc reports a #NAME? error. If the name is valid but does not correspond to one cell only, Calc reports Err:504 (error in parameter list)." -msgstr "Wprowadzając odwołanie do komórki główki w obszarze Baza danych. Alternatywnie, jeśli komórce nadano znaczącą nazwę jako nazwany zakres lub zakres bazy danych, wprowadź tę nazwę. Jeśli nazwa nie pasuje do nazwy zdefiniowanego zakresu, program Calc zgłasza błąd #NAZWA?. Jeśli nazwa jest poprawna, ale nie odpowiada tylko jednej komórce, Calc zgłasza Błąd:504 (błąd na liście parametrów)." +msgstr "Wprowadzając odwołanie do komórki główki w obszarze Baza danych. Ewentualnie, jeśli komórce nadano znaczącą nazwę jako nazwany zakres lub zakres bazy danych, wprowadź tę nazwę. Jeśli nazwa nie pasuje do nazwy zdefiniowanego zakresu, program Calc zgłasza błąd #NAZWA?. Jeśli nazwa jest poprawna, ale nie odpowiada tylko jednej komórce, Calc zgłasza Błąd:504 (błąd na liście parametrów)." #. 6EGoq #: 04060101.xhp @@ -65696,7 +65696,7 @@ msgctxt "" "par_id231020162249557786\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” to define Sunday as the non-working day of every week." -msgstr "Alternatywnie można użyć ciągu weekendowego \"0000001\", aby zdefiniować niedzielę jako dzień wolny od pracy w każdym tygodniu." +msgstr "Ewentualnie można użyć ciągu weekendowego \"0000001\", aby zdefiniować niedzielę jako dzień wolny od pracy w każdym tygodniu." #. 2E4Jz #: func_networkdays.intl.xhp @@ -70178,7 +70178,7 @@ msgctxt "" "par_id24102016001218469\n" "help.text" msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." -msgstr "Alternatywnie można użyć ciągu weekendowego \"0000001\", aby zdefiniować niedzielę jako jedyny dzień weekendu." +msgstr "Ewentualnie można użyć ciągu weekendowego \"0000001\", aby zdefiniować niedzielę jako jedyny dzień weekendu." #. rCTTJ #: func_workday.intl.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3179bd8be6f..54ce39eb606 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -50918,7 +50918,7 @@ msgctxt "" "par_id0120200912190948\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can choose Tools - Media Player to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document." -msgstr "Alternatywnie możesz wybrać Narzędzia - Odtwarzacz multimedialny, aby otworzyć odtwarzacz multimedialny. Użyj go, aby wyświetlić podgląd wszystkich obsługiwanych plików multimedialnych. Kliknij przycisk Zastosuj w oknie odtwarzacza, aby wstawić bieżący plik multimedialny do dokumentu." +msgstr "Ewentualnie możesz wybrać Narzędzia - Odtwarzacz multimedialny, aby otworzyć odtwarzacz multimedialny. Użyj go, aby wyświetlić podgląd wszystkich obsługiwanych plików multimedialnych. Kliknij przycisk Zastosuj w oknie odtwarzacza, aby wstawić bieżący plik multimedialny do dokumentu." #. jVtfV #: moviesound.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4bba187e296..f9572a09de7 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428976\n" "help.text" msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a Check Out button on the top message area. Click the Check Out button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose File - Check Out." -msgstr "Gdy plik jest otwierany ze zdalnej usługi plików CMIS, %PRODUCTNAME wyświetla przycisk Wyewidencjonuj w górnym obszarze komunikatów. Kliknij przycisk Wyewidencjonuj, aby zablokować plik na serwerze, aby uniemożliwić edycję przez innego użytkownika. Alternatywnie wybierz Plik - Wyewidencjonuj." +msgstr "Gdy plik jest otwierany ze zdalnej usługi plików CMIS, %PRODUCTNAME wyświetla przycisk Wyewidencjonuj w górnym obszarze komunikatów. Kliknij przycisk Wyewidencjonuj, aby zablokować plik na serwerze, aby uniemożliwić edycję przez innego użytkownika. Ewentualnie wybierz Plik - Wyewidencjonuj." #. 33JmH #: cmis-remote-files.xhp @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10720\n" "help.text" msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Security - Certificate Path. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile." -msgstr "Jeśli utworzono różne profile w programie Thunderbird lub Firefox i chcesz używać certyfikatów z jednego konkretnego profilu użytkownika, wybierz profil w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - Bezpieczeństwo - Ścieżka certyfikatu. Alternatywnie możesz ustawić zmienną środowiskową MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER tak, aby wskazywała folder zawierający ten profil." +msgstr "Jeśli utworzono różne profile w programie Thunderbird lub Firefox i chcesz używać certyfikatów z jednego konkretnego profilu użytkownika, wybierz profil w %PRODUCTNAME - PreferencjeNarzędzia - Opcje - Bezpieczeństwo - Ścieżka certyfikatu. Ewentualnie możesz ustawić zmienną środowiskową MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER tak, aby wskazywała folder zawierający ten profil." #. gFHy4 #: digitalsign_send.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id411607896274563\n" "help.text" msgid "You can edit the Title field by choosing File - Properties - Description. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the Rename command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name." -msgstr "Możesz edytować pole Tytuł, wybierając Plik - Właściwości - Opis. Jeśli zmienisz pole Tytuł, nowy tytuł pojawi się również jako Nazwa szablonu w Menedżerze szablonów. Alternatywnie, jeśli użyjesz polecenia Zmień nazwę w menu kontekstowym szablonu, wówczas pole Tytuł szablonu zostanie zmienione na nową Nazwę szablonu." +msgstr "Możesz edytować pole Tytuł, wybierając Plik - Właściwości - Opis. Jeśli zmienisz pole Tytuł, nowy tytuł pojawi się również jako Nazwa szablonu w Menedżerze szablonów. Ewentualnie, jeśli użyjesz polecenia Zmień nazwę w menu kontekstowym szablonu, wówczas pole Tytuł szablonu zostanie zmienione na nową Nazwę szablonu." #. XVZ5C #: manage_templates.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a7436befe9d..31122fdf872 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgctxt "" "hd_idN105834\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the Finish button and use the Mail Merge Toolbar to finish the mail merge process." -msgstr "Alternatywnie możesz nacisnąć przycisk Zakończ i użyć paska narzędzi Korespondencja seryjna, aby zakończyć proces korespondencji seryjnej." +msgstr "Ewentualnie możesz nacisnąć przycisk Zakończ i użyć paska narzędzi Korespondencja seryjna, aby zakończyć proces korespondencji seryjnej." #. Rq2UB #: mailmerge03.xhp @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt "" "hd_idN10584\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the Finish button and use the Mail Merge Toolbar to finish the mail merge process." -msgstr "Alternatywnie możesz nacisnąć przycisk Zakończ i użyć paska narzędzi Korespondencja seryjna, aby zakończyć proces korespondencji seryjnej." +msgstr "Ewentualnie możesz nacisnąć przycisk Zakończ i użyć paska narzędzi Korespondencja seryjna, aby zakończyć proces korespondencji seryjnej." #. DYeaK #: mailmerge04.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 8217b9003f0..cb64fea02f5 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-13 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507117590.000000\n" #. brcGC @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382900210\n" "help.text" msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the Numbering followed by option in the Position tab in the Heading Numbering or Bullets and Numbering dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning." -msgstr "Aby wstawić tabulator na początku akapitu nagłówka lub listy, użyj opcji Po numeracji na karcie Pozycja okna dialogowego Numeracja nagłówków lub Wypunktowanie i numeracje. Alternatywnie tabulator można skopiować, a następnie wkleić na początku." +msgstr "Aby wstawić tabulator na początku akapitu nagłówka lub listy, użyj opcji Po numeracji na karcie Pozycja okna dialogowego Numeracja nagłówków lub Wypunktowanie i numeracje. Ewentualnie tabulator można skopiować, a następnie wkleić na początku." #. Vp3wR #: 01020000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 0d068fff0d3..5432f6dc75e 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 09:45+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance." -msgstr "Alternatywnie możesz przeciągnąć i upuścić zaznaczenie na odpowiednią ikonę na górze obszaru stylów. Nie musisz wcześniej otwierać tej kategorii stylów." +msgstr "Ewentualnie możesz przeciągnąć i upuścić zaznaczenie na odpowiednią ikonę na górze obszaru stylów. Nie musisz wcześniej otwierać tej kategorii stylów." #. Asyoi #: stylist_fromselect.xhp @@ -17663,7 +17663,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon. Alternatively, enable Direct Cursor by going to Edit - Direct Cursor Mode." -msgstr "Na pasku Narzędzia kliknij ikonę Kursor bezpośredniIkona. Alternatywnie włącz Kursor bezpośredni, przechodząc do Edycja - Tryb kursora bezpośredniego." +msgstr "Na pasku Narzędzia kliknij ikonę Kursor bezpośredniIkona. Ewentualnie włącz Kursor bezpośredni, przechodząc do Edycja - Tryb kursora bezpośredniego." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp -- cgit