From d876aa338f5bc378bec4500d8e4d13654d7f8cea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 10 Jun 2022 14:50:01 +0200 Subject: update translations for master/7.4.0 beta1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b70cdc276c670e1eb166910f095c46e81256a7f --- source/pt-BR/svx/messages.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'source/pt-BR/svx') diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index 48c0ffb71c6..421870ee59b 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -11816,13 +11816,13 @@ msgstr "À direita da área de texto da página" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "À esquerda da área de texto do parágrafo" #. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of paragraph text area" -msgstr "" +msgstr "À direita da área de texto do parágrafo" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 @@ -17646,19 +17646,19 @@ msgstr "Quadro:" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" -msgstr "" +msgstr "Insira o texto a exibir ao repousar o mouse no ponto de acesso num navegador. Este texto também é utilizado pelas tecnologias assistenciais." #. b8MfH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "_Text Alternative:" -msgstr "" +msgstr "_Texto alternativo:" #. JnaCz #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." -msgstr "" +msgstr "Entre uma curta descrição dos recursos essenciais do mapa de imagem para pessoas que não enxergam a imagem." #. DoDLD #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557 -- cgit