From 5177014ee256887eb36b358747038816bad3371d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Tue, 18 Jun 2013 10:20:15 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 4.1 rc1 Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe --- source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po | 20 +- source/pt-BR/dictionaries/is.po | 2 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 156 +++++------ .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 11 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 302 ++++++++++----------- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 7 +- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 12 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 7 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 90 +++--- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 96 +++---- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 246 +++++++++-------- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 82 +++--- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 47 +--- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 28 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 40 +-- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 46 ++-- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 151 ++++------- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 32 +-- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 +- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 13 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 12 +- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 9 +- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 112 ++++---- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 2 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 26 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 2 +- source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po | 6 +- source/pt-BR/starmath/source.po | 96 ++++++- source/pt-BR/svx/source/dialog.po | 38 ++- source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po | 20 +- source/pt-BR/sw/source/ui/config.po | 65 +---- source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 69 ++++- source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po | 13 +- 35 files changed, 948 insertions(+), 936 deletions(-) (limited to 'source/pt-BR') diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po index 75cedbbcb46..048cbfecd42 100644 --- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:21+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: none\n" @@ -5272,24 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "_Extended tips" msgstr "Dicas _estendidas" -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "Assistente da _ajuda" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "_Redefinir o assistente da ajuda" - #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/is.po b/source/pt-BR/dictionaries/is.po index 892644df798..3cc4e6ef987 100644 --- a/source/pt-BR/dictionaries/is.po +++ b/source/pt-BR/dictionaries/is.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370294865.0\n" diff --git a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 84c3681d8ad..7587b43558e 100644 --- a/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-03 21:27+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370294875.0\n" @@ -31,5 +31,5 @@ msgctxt "" "..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Portuguese sentence checking" +msgid "Grammar checking (Portuguese)" msgstr "Verificação de frases em português" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c711df99be9..ed173b59ad9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359391937.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370457368.0\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar um certo módulo no Editor ou para posicionar o cursor numa SUB ou FUNCTION escolhida, clique duas vezes na entrada correspondente." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" -msgstr "" +msgstr "Result = Function(ByVal Parameter)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" -msgstr "" +msgstr "Dim VarName As TYPENAME" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5466,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5520,7 +5520,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5556,7 +5556,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" -msgstr "Consulte[#NúmeroDeArquivo], Posição (As Long)" +msgstr "Seek[#FileNumber], Position (As Long)" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -13941,7 +13941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065D\n" "help.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13989,7 +13989,7 @@ msgctxt "" "par_idN10677\n" "help.text" msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14021,7 +14021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069E\n" "help.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14069,7 +14069,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -14221,7 +14221,7 @@ msgctxt "" "par_idN10687\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14237,7 +14237,7 @@ msgctxt "" "par_idN10694\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14253,7 +14253,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A1\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14285,7 +14285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BB\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14301,7 +14301,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14317,7 +14317,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14373,7 +14373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10708\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14389,7 +14389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "par_idN10722\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -14421,7 +14421,7 @@ msgctxt "" "par_idN1072F\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -19961,7 +19961,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -28702,7 +28702,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28729,7 +28729,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28783,7 +28783,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28810,7 +28810,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28837,7 +28837,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28864,7 +28864,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28918,7 +28918,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28945,7 +28945,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -34244,7 +34244,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34262,7 +34262,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34280,7 +34280,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34298,7 +34298,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34316,7 +34316,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -34334,7 +34334,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -36462,7 +36462,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36471,7 +36471,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36480,7 +36480,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36507,7 +36507,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36516,7 +36516,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36525,7 +36525,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36534,7 +36534,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36543,7 +36543,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36570,7 +36570,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36579,7 +36579,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36588,7 +36588,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36597,7 +36597,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36624,7 +36624,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36633,7 +36633,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36642,7 +36642,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36651,7 +36651,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36660,7 +36660,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36687,7 +36687,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36714,7 +36714,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36741,7 +36741,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36768,7 +36768,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36795,7 +36795,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36822,7 +36822,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36849,7 +36849,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36876,7 +36876,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -36903,7 +36903,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -37267,7 +37267,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit http://api.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME fornece uma Interface de Programação de Aplicativo (API) que permite controlar os componentes do $[officename] com diferentes linguagens de programação utilizando o $[officename] Software Development Kit (SDK). Para obter mais informações sobre a API e o Software Development Kit do $[officename], visite http: //api.libreoffice.org" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 19a27b54112..f782c1c81fb 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 02:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:42+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370457753.0\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Objects pane, where you can view Basic objects." -msgstr "" +msgstr "Abre o painel de Objetos, no qual pode ver os objetos Basic." #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Double click the name of a function or sub to load the module that contains that function or sub, and to position the cursor. Double click the name of a module or dialog to load and display that module or dialog." -msgstr "" +msgstr "Clique duas vezes no nome da função ou sub para carregar o módulo da função ou sub e posicionar o cursor. Clique duas vezes no nome do módulo ou caixa de diálogo para exibir o módulo ou caixa de diálogo." #: 11090000.xhp msgctxt "" @@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name." -msgstr "" +msgstr "Mostra uma vista hierárquica das bibliotecas de macros, módulos e caixas de diálogo do $[officename]. Para mostrar o conteúdo de um item da janela, clique duas vezes no seu nome." #: 11100000.xhp msgctxt "" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." -msgstr "Acrescenta uma caixa de combinação. Uma caixa de combinação é uma caixa de listagem onde o usuário pode clicar e então selecionar uma entrada da lista. Se você quiser, você pode tornar as entradas da caixa de combinação apenas para leitura." +msgstr "Acrescenta uma caixa de combinação. Uma caixa de combinação é uma caixa de listagem onde o usuário pode clicar e então selecionar uma entrada da lista. Se desejar, pode tornar as entradas da caixa de combinação \"somente para leitura\"." #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9d7a878fe08..6f792a2d831 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:28+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359392136.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370464082.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -3999,7 +3999,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "" +msgstr "Retorna a depreciação de um ativo para um período especificado usando o método de declínio de saldo fixo." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -8208,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt "" "471\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16171,7 +16171,7 @@ msgctxt "" "473\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16189,7 +16189,7 @@ msgctxt "" "475\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16207,7 +16207,7 @@ msgctxt "" "477\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16225,7 +16225,7 @@ msgctxt "" "479\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16243,7 +16243,7 @@ msgctxt "" "481\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16261,7 +16261,7 @@ msgctxt "" "483\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16279,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "485\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16297,7 +16297,7 @@ msgctxt "" "487\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17448,7 +17448,7 @@ msgctxt "" "260\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17457,7 +17457,7 @@ msgctxt "" "261\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17466,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "262\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17475,7 +17475,7 @@ msgctxt "" "263\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17511,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "267\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17547,7 +17547,7 @@ msgctxt "" "271\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D65\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18048,7 +18048,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D79\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18056,7 +18056,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D80\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18080,7 +18080,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D94\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18088,7 +18088,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D9B\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DAF\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18120,7 +18120,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DB6\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18152,7 +18152,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DE2\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18192,7 +18192,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E02\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E09\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18216,7 +18216,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E17\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18232,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E25\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E2D\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E34\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18264,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E42\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18280,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E50\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18288,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E58\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18320,7 +18320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10E78\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18576,7 +18576,7 @@ msgctxt "" "225\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18585,7 +18585,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18603,7 +18603,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18621,7 +18621,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18657,7 +18657,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18693,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18711,7 +18711,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18729,7 +18729,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18765,7 +18765,7 @@ msgctxt "" "246\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18801,7 +18801,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -18819,7 +18819,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19353,7 +19353,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19362,7 +19362,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19371,7 +19371,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19380,7 +19380,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19389,7 +19389,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19398,7 +19398,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20215,7 +20215,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2F\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20223,7 +20223,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B35\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20231,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B3B\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20239,7 +20239,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B41\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20247,7 +20247,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B48\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20287,7 +20287,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B67\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B86\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20889,7 +20889,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20898,7 +20898,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20907,7 +20907,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20934,7 +20934,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20961,7 +20961,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20979,7 +20979,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -20988,7 +20988,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21006,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21015,7 +21015,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21024,7 +21024,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21033,7 +21033,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21042,7 +21042,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21051,7 +21051,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21060,7 +21060,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21069,7 +21069,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21078,7 +21078,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21087,7 +21087,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21096,7 +21096,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21105,7 +21105,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21114,7 +21114,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060108.xhp msgctxt "" @@ -21602,7 +21602,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21620,7 +21620,7 @@ msgctxt "" "191\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25814,7 +25814,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -27713,7 +27713,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27740,7 +27740,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27767,7 +27767,7 @@ msgctxt "" "89\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27794,7 +27794,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -27821,7 +27821,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28109,7 +28109,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28136,7 +28136,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28163,7 +28163,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28190,7 +28190,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28217,7 +28217,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28532,7 +28532,7 @@ msgctxt "" "174\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28559,7 +28559,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28586,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28613,7 +28613,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -28640,7 +28640,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -33312,7 +33312,7 @@ msgctxt "" "305\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33321,7 +33321,7 @@ msgctxt "" "306\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33330,7 +33330,7 @@ msgctxt "" "307\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33339,7 +33339,7 @@ msgctxt "" "308\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33375,7 +33375,7 @@ msgctxt "" "310\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33411,7 +33411,7 @@ msgctxt "" "311\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33438,7 +33438,7 @@ msgctxt "" "312\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -33465,7 +33465,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060118.xhp msgctxt "" @@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Calculates the annual return on a treasury bill. A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price." -msgstr "" +msgstr "Calcula o retorno anual de uma letra do tesouro. Uma letra do tesouro é comprada na data de liquidação e vendida pelo valor de par total na data de vencimento, que deve ocorrer no mesmo ano. Um desconto é deduzido do preço de compra." #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -38422,7 +38422,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39217,7 +39217,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39244,7 +39244,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39271,7 +39271,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39298,7 +39298,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39325,7 +39325,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39352,7 +39352,7 @@ msgctxt "" "153\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -52460,7 +52460,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose Data - Group and Outline – Show Details." -msgstr "" +msgstr "Para mostrar todos os grupos ocultos, selecione a tabela esquematizada e, em seguida, escolha Dados - Estrutura de tópicos - Mostrar detalhes." #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -52503,7 +52503,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To hide a selected group, choose Data - Group and Outline – Hide Details." -msgstr "" +msgstr "Para ocultar um grupo selecionado, escolha Dados - Estrutura de tópicos - Ocultar detalhes." #: 12080200.xhp msgctxt "" @@ -53678,7 +53678,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -53696,7 +53696,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -53714,7 +53714,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -58230,7 +58230,7 @@ msgctxt "" "250\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58248,7 +58248,7 @@ msgctxt "" "251\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58266,7 +58266,7 @@ msgctxt "" "252\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" @@ -58284,7 +58284,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 1647555573f..ffb328e4081 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:21+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370460095.0\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 10050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d51f2fa0b1d..ad4b9132c24 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 20:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:02+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354481213.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370862155.0\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -10177,7 +10177,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Click the Scenarios icon Scenarios icon in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Clique no ícone Cenários ícone Cenários no Navegador." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11278,8 +11278,8 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "41\n" "help.text" -msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expaneded to the multi-line by the Down arrow button on the right." -msgstr "" +msgid "Pressing the CommandCtrl+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right." +msgstr "Pressionar as teclas CommandCtrl+Enter insere uma quebra manual de linha . Este atalho funciona diretamente na célula ou linha de entrada. A linha de entrada pode ser estendida para multilinha com o botão da seta para baixo à direita." #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po index b6d848fea55..23726837ff3 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:59+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370465978.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt "" "par_id733359\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button." -msgstr "" +msgstr "No diálogo do Tipo de gráfico de um gráfico de Linhas ou gráfico XY que mostre linhas, assinale a caixa de verificação Linhas uniformes, e depois clique no botão Propriedades." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -563,4 +564,4 @@ msgctxt "" "par_id8513095\n" "help.text" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button." -msgstr "" +msgstr "No diálogo do Tipo de gráfico de um gráfico de Linhas ou gráfico XY que mostre linhas, escolha as linhas em degraus na lista suspensa, e depois clique no botão Propriedades." diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 2141ad4468a..5543d35a5e9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:07+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359392241.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370862449.0\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "Apply a line curve model." -msgstr "" +msgstr "Aplique um modelo de linha curva." #: smooth_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgctxt "" "bm_id1467210\n" "help.text" msgid "curves;properties in line charts/XY chartsproperties;stepped lines in line charts/XY charts" -msgstr "" +msgstr "curvas;propriedades em gráficos de linhas/XYpropriedades;linhas em degraus para gráficos de linhas/XY" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt "" "hd_id5005971\n" "help.text" msgid "Stepped Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades das linhas em degraus" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "par_id9485625\n" "help.text" msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps." -msgstr "" +msgstr "Em gráficos que mostrem linhas (gráficos de linhas/XY), pode-se escolher ligar os pontos com degraus em vez de linhas retas. Algumas opções controlam as propriedades desses degraus." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt "" "hd_id9438276\n" "help.text" msgid "Different step types" -msgstr "" +msgstr "Diferentes tipos de degraus" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "alt_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone de início do degrau" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "Começa com uma linha horizontal e sobe verticalmente em degraus até o fim." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "alt_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone de fim do degrau" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Começa o degrau verticalmente e termina com uma linha horizontal." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "alt_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone X centralizado" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt "" "par_id4069483\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Começa com uma linha horizontal, sobe em degraus até o meio dos valores de X e termina com uma linha horizontal." #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" @@ -4482,15 +4482,15 @@ msgctxt "" "alt_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone Y centralizado" #: stepped_line_properties.xhp msgctxt "" "stepped_line_properties.xhp\n" "par_id0679473\n" "help.text" -msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "Começa com degraus para cima até o meio dos valores Y , traça uma linha horizontal e termina com degraus verticais até o fim." #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_id3682058\n" "help.text" msgid "Choose the Line type from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either Straight lines, Smooth lines to draw curves through the points or Stepped lines to draw lines which step from point to point. Click Properties to change the properties for the smooth or stepped lines." -msgstr "" +msgstr "Escolha o Tipo de linha para selecionar o método de conexão dos pontos. Pode escolher linhas Retas ou Suaves para criar curvas entre os pontos ou linhas em Degraus para criar etapas entre pontos. Clique em Propriedades para alterar as as propriedades das linhas Suaves ou das linhas em Degraus." #: type_net.xhp msgctxt "" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt "" "par_id1022064\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt "" "par_id1924192\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "par_id3258156\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5826,7 +5826,7 @@ msgctxt "" "par_id3161412\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "par_id5619373\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgctxt "" "par_id6474501\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgctxt "" "par_id7411725\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt "" "par_id7684560\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "par_id4013794\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6010,7 +6010,7 @@ msgctxt "" "par_id2374034\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "par_id166936\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "par_id9461653\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: type_stock.xhp msgctxt "" @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgctxt "" "par_id7957396\n" "help.text" msgid "Choose Smooth from the Line type dropdown to draw curves instead of straight line segments." -msgstr "" +msgstr "Escolha Suave no Tipo de linha para criar curvas em vez de linhas retas." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "hd_id5031251\n" "help.text" msgid "Stepped Lines" -msgstr "" +msgstr "Linhas em degraus" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "par_id1449076\n" "help.text" msgid "Choose Stepped from the Line type dropdown to draw lines which step from point to point instead of straight line segments." -msgstr "" +msgstr "Escolha Degraus no Tipo de linha para criar etapas entre os pontos em vez de linhas retas." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "par_id9811476\n" "help.text" msgid "There are 4 different step types:" -msgstr "" +msgstr "Existem 4 tipos de degraus:" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgctxt "" "alt_id9078573\n" "help.text" msgid "Start step icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone de início do degrau" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "par_id9047365\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." -msgstr "" +msgstr "Começa com uma linha horizontal e sobre em degraus verticalmente até o fim." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgctxt "" "alt_id05495673\n" "help.text" msgid "End step icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone de fim do degrau" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt "" "par_id439028\n" "help.text" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Começa o degrau verticalmente e termina com uma linha horizontal." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "alt_id9673426\n" "help.text" msgid "Center X icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone X centralizado" #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id4069483\n" "help.text" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." -msgstr "" +msgstr "Começa com uma linha horizontal, sobre em degraus verticalmente até o meio dos valores de X e termina com uma linha horizontal." #: type_xy.xhp msgctxt "" @@ -6898,15 +6898,15 @@ msgctxt "" "alt_id56635427\n" "help.text" msgid "Center Y icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone Y centralizado" #: type_xy.xhp msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id0679473\n" "help.text" -msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizonal line and finish by stepping vertically to the end." -msgstr "" +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "Começa com degraus para cima até o meio dos valores Y, traça uma linha horizontal e termina com degraus verticais até o fim." #: wiz_chart_elements.xhp msgctxt "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "Choose the type of line to draw." -msgstr "" +msgstr "Escolha o tipo de linha a desenhar." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" @@ -7426,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "par_id7617114\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para definir as propriedades da linha ou curva." #: wiz_chart_type.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d2d055a1424..9cfaccb0175 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 17:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:29+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359392975.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370471356.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1330,14 +1330,6 @@ msgctxt "" msgid "Related Topics" msgstr "Tópicos relacionados" -#: 00000004.xhp -msgctxt "" -"00000004.xhp\n" -"par_id56935339\n" -"help.text" -msgid "Enable or disable the Help Agent on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Ativa ou desativa o agente da Ajuda em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral." - #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -1676,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Criar nova pasta" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -3277,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3304,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "211\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3331,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3358,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "217\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3385,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3589,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:" -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME utiliza os seguintes formatos de arquivo:" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3855,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E3\n" "help.text" msgid "Evolution of the OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "Evolução do formato OpenDocument" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3975,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "par_id100120091238112\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4178,14 +4170,6 @@ msgctxt "" msgid "The availability of this function depends on your X Window Manager. " msgstr "A disponibilidade dessa função depende do seu gerenciador de janelas X." -#: 00000099.xhp -msgctxt "" -"00000099.xhp\n" -"par_idN10632\n" -"help.text" -msgid "Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through $[officename] - General - Help Agent in the Options dialog box." -msgstr "Permite ativar o Agente da Ajuda automático. Você também pode ativá-lo por meio de $[officename] - Geral - Agente da Ajuda na caixa de diálogo das Opções." - #: 00000099.xhp msgctxt "" "00000099.xhp\n" @@ -5344,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5362,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -5780,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Menu File - New- Templates." -msgstr "" +msgstr "Menu Arquivo - Novo- Modelos." #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7023,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7209,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "559\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab" -msgstr "Escolha Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar guia Lista" +msgstr "Escolha a guia Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - Lista" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7227,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "560\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - Filter tab " -msgstr "Escolha Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar guia Filtro" +msgstr "Escolha a guia Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - Filtro" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -8616,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Opções da autocorreção - Opções" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9754,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgstr "Ícone" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9797,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "par_id3157962\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgstr "Ícone" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -10972,7 +10956,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - General tab" -msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado e escolha Formulário guia Geral" +msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado e escolha a guia Formulário - Geral" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -10990,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Data tab" -msgstr "Abra o menu de contexto do elemento de formulário selecionado - escolha Formulário e a guia Dados" +msgstr "Abra o menu de contexto do elemento de formulário selecionado - escolha a guia Formulário - Dados" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11024,7 +11008,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form - Events tab" -msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado e escolha Formulários, guia Eventos" +msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado e escolha a guia Formulários - Eventos" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11068,7 +11052,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - General tab" -msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado e escolha Controle, guia Geral" +msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado e escolha a guia Controle - Geral" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11086,7 +11070,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Data tab" -msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha Controle, guia Dados" +msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha a guia Controle - Dados" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -11104,7 +11088,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control - Events tab" -msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha Controle, guia Eventos" +msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha a guia Controle - Eventos" #: 00040501.xhp msgctxt "" @@ -12216,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Area tab (chart documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Título, guia Área (documentos de gráfico)" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Título - Área (documentos de gráfico)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12333,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Título - Todos os títulos, guia Transparência (documentos de gráfico)" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Título - Todos os títulos - Transparência (documentos de gráfico)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12342,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Título - Título principal, guia Transparência (documentos de gráfico)" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Título - Título principal - Transparência (documentos de gráfico)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12360,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Título - Título (Eixo X), guia Transparência (documentos de gráfico)" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Título - Título (Eixo X) - Transparência (documentos de gráfico)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12369,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Título - Título (Eixo Y), guia Transparência (documentos de gráfico)" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Título - Título (Eixo Y) - Transparência (documentos de gráfico)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12378,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "Escolha Formatar - Título - Título (Eixo Z), guia Transparência (documentos de gráfico)" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Título - Título (Eixo Z) - Transparência (documentos de gráfico)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12441,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText" -msgstr "" +msgstr "Escolha Formatar - Objeto - Atributos de textoFigura - Definir atributos de textoTexto" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12450,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Objeto - Atributos de textoFigura - Definir atributos de textoTexto - Texto" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12459,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Text AttributesGraphic - Define Text AttributesText - Text Animation tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Objeto - Atributos de textoFigura - Definir atributos de textoTexto - Animação de texto" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13244,7 +13228,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Also as Number Format dialog for tables and fields in text documents: Choose Format - Number Format, or choose Insert - Fields - Other - Variables tab and select \"Additional formats\" in the Format list." -msgstr "Além disso, na caixa de diálogo Formato numérico, para tabelas e campos em documentos de texto: Escolha Formatar - Formato numérico ou escolha Inserir - Campos - Outros guia Variáveis e selecione \"Formatos adicionais\" na lista Formato." +msgstr "Além disso, na caixa de diálogo Formato numérico, para tabelas e campos em documentos de texto: Escolha Formatar - Formato numérico ou escolha a guia Inserir - Campos - Outros - Variáveis e selecione \"Formatos adicionais\" na lista Formato." #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13262,7 +13246,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose Column Format - Alignment tab" -msgstr "Abra o menu de contexto de um cabeçalho de coluna em uma tabela de banco de dados, escolha Formatar coluna guia Alinhamento" +msgstr "Abra o menu de contexto de um cabeçalho de coluna em uma tabela de banco de dados, escolha a guia Formatar coluna - Alinhamento" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13307,7 +13291,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" -msgstr "Escolha Formatar - Figuras, guia Figuras" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Figuras - Figuras" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13334,7 +13318,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Format - Graphics - Graphics tab" -msgstr "Escolha Formatar - Figuras, guia Figuras" +msgstr "Escolha a guia Formatar - Figuras - Figuras" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8e767c547c6..f3f57426b1a 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:08+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358517794.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371143320.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "If you want to create a document from a template, choose New - Templates." -msgstr "" +msgstr "Para criar um documento a partir de um modelo, escolha Novo - Modelos." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Cria um novo documento de apresentação ($[officename] Impress). Se ativado, será exibida a caixa de diálogo Assistente de apresentações." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Creates a new document using an existing template." -msgstr "" +msgstr "Criar um novo documento a partir de um modelo." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A15\n" "help.text" msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress). If activated, the Presentation Wizard dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Cria um novo documento de apresentação ($[officename] Impress). Se ativado, a caixa de diálogo Assistente de apresentações abrirá." #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "The Templates Manager dialog allows you to manage your templates." -msgstr "" +msgstr "A caixa de diálogo Gestão de modelos permite gerenciar os seus modelos." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "To open the Templates Manager dialog, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Para abrir a caixa de diálogo Gestão de modelos, adote um dos seguintes procedimentos:" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates" -msgstr "" +msgstr "Escolha Arquivo - Novo - Modelos" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Creates a full page of labels or business cards." -msgstr "Cria uma página inteira de etiquetas ou cartões de visita." +msgstr "Cria uma página inteira de etiquetas ou cartões de visita." #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "directories; creating new folder creation My Documents folder; opening multiple documents; opening opening; several files selecting; several files opening; files, with placeholders placeholders;on opening files documents; opening with templates templates; opening documents with documents; styles changed styles; 'changed' message" -msgstr "" +msgstr "diretórios; criar novoscriar pastapasta Meus documentos; abrirvários documentos; abrirabrir; vários arquivosselecionar; vários arquivosabrir; arquivos, com espaços reservadosespaços reservados;ao abrir arquivosdocumentos; abrir com modelosmodelos; abrir documentos comdocumentos; estilos alteradosestilos; mensagem 'alterado'" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "" +msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo Abrir do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo de Abrir e Salvar, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "Subir uma pasta acima na hierarquia. Prolongue o clique para ver as pastas de níveis superiores." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Criar nova pasta" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr "Cria uma nova pasta." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in. To open a file, select the file, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Mostra os arquivos e pastas existentes em que você está. Para abrir um arquivo, selecione-o e clique em Abrir." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click Open. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, para listar todos os arquivos de texto numapasta, insira o caractere asterisco (*) com a extensão de arquivo de texto (*.txt) e, em seguida, clique em Abrir. Utilize o caractere curinga ponto de interrogação (?) para representar qualquer caractere, como em (??3*.txt), o que só exibe arquivos de texto com um '3' como terceiro caractere no nome do arquivo." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the file type that you want to open, or select All Files (*) to display a list of all of the files in the folder." -msgstr "" +msgstr "Selecione o tipo de arquivo que deseja abrir ou selecione Todos os arquivos(*) para exibir uma lista de todos os arquivos na pasta." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME reconhece modelos localizados em qualquer uma das seguintes pastas:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "pasta de modelos compartilhados" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "the user template folder in the home directoryin the Documents and Settings folder" -msgstr "" +msgstr "a pasta de modelos do usuário no diretório inicial do usuárioem Documents and Settings" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use File - Template - Save to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Ao utilizar Arquivo - Salvar como modelo para salvar um modelo, o modelo será armazenado na sua pasta de modelos do usuário. Ao abrir um documento baseado neste modelo, o documento será verificado para detectar uma mudança do modelo, como descrito abaixo. O modelo é associado com o documento e pode ser chamado de \"modelo vinculado\"." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use File - Save As and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "Ao utilizar Arquivo - Salvar como e selecionar um filtro de modelo para salvar um modelo em qualquer outra pasta que não esteja na lista, então os documentos baseados nesse modelo não serão verificados." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." -msgstr "" +msgstr "As seguintes seções descrevem a caixa de diálogo Salvar como do %PRODUCTNAME. Para ativar as caixas de diálogo de Abrir e Salvar do %PRODUCTNAME, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Geral, e selecione Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME na área Caixas de diálogo de Abrir e Salvar." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command File - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Para salvar um documento como modelo, utilize o comando Arquivo - Salvar como modelo." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146774\n" "help.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Conectar ao servidor" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo para configurar uma conexão a diversos tipos de servidores, incluindo WebDAV, FTP, SSH, compartilhamento Windows e CMIS." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders." -msgstr "" +msgstr "Move para um diretório acima na hierarquia de diretórios. Faça um clique prolongado para ver os diretórios de nível mais alto." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Criar nova pasta" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Creates a new folder." -msgstr "" +msgstr "Cria uma nova pasta." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155627\n" "help.text" msgid "Places area" -msgstr "" +msgstr "Locais" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "par_id3149901\n" "help.text" msgid "Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations." -msgstr "" +msgstr "Mostra os locais favoritos. Por exemplo, os atalhos das pastas locais ou remotas." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Displays the files and folders in the folder that you are in." -msgstr "" +msgstr "Exibe os arquivos e pastas no diretório em que o usuário se encontra." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades do documento" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "" +msgstr "Protege o estado de registro de alterações com uma senha. Se o registro de alterações estiver protegido para o documento atual, o botão será chamado de Desproteger. Clique em Desproteger e digite a senha correta para desativar a proteção." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4075,8 +4075,8 @@ msgctxt "" "01110101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Modelos: Designar catálogo de endereços" +msgid "Address Book Assignment" +msgstr "Atribuição ao catálogo de endereços" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4084,8 +4084,8 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "1\n" "help.text" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Modelos: Designar catálogo de endereços" +msgid "Address Book Assignment" +msgstr "Atribuição ao catálogo de endereços" #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4096,6 +4096,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "Edite as atribuições de campo e a fonte de dados de seu catálogo de endereços." +#: 01110101.xhp +msgctxt "" +"01110101.xhp\n" +"par_id3155377\n" +"help.text" +msgid "Choose Tools - Address Book Source" +msgstr "Escolha Ferramentas - Fonte do catálogo de endereço" + #: 01110101.xhp msgctxt "" "01110101.xhp\n" @@ -4130,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "Selecione a fonte de dados do catálogo de endereços." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4148,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "Selecione a tabela de dados do catálogo de endereços." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4166,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "Adiciona uma nova fonte de dados à lista Fonte do catálogo de endereços." #: 01110101.xhp msgctxt "" @@ -4202,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "Selecione o campo da tabela de dados que corresponde à entrada do catálogo de endereços." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -4282,7 +4290,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "Selecione uma categoria para salvar o novo modelo." #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6238,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays the source of the clipboard contents." -msgstr "" +msgstr "Exibe a fonte do conteúdo da área de transferência." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6256,7 +6264,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." -msgstr "" +msgstr "Seleciona um formato para o conteúdo da área de transferência que pretende colar." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -6836,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "189\n" "help.text" msgid "Search options are listed in the Options area of the dialog" -msgstr "" +msgstr "As opções de busca estão listadas na área de Opções da caixa de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -6863,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed in the Options area of the dialog." -msgstr "" +msgstr "As opções de substituição estão listadas na área de Opções da caixa de diálogo." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7507,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7525,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7543,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "$" -msgstr "" +msgstr "$" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7569,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7587,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7614,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "199\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7632,7 +7640,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7899,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "|" -msgstr "" +msgstr "|" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -11012,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "List of frame types" -msgstr "" +msgstr "Lista dos tipos de quadro" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11979,7 +11987,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" +msgstr "Aceita todas as alterações e remove o realce do documento." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11997,7 +12005,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." -msgstr "" +msgstr "Rejeita todas as alterações e remove o realce do documento." #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -15812,7 +15820,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16413,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16503,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16647,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16683,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16737,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16869,7 +16877,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563352\n" "help.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16877,7 +16885,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563396\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16885,7 +16893,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563385\n" "help.text" msgid "D" -msgstr "" +msgstr "D" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16893,7 +16901,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563472\n" "help.text" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16901,7 +16909,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563430\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16909,7 +16917,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563488\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16925,7 +16933,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563518\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16933,7 +16941,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563735\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16949,7 +16957,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563852\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16957,7 +16965,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563827\n" "help.text" msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16973,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563970\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16981,7 +16989,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563980\n" "help.text" msgid "J" -msgstr "" +msgstr "J" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16989,7 +16997,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564065\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17005,7 +17013,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156403\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17013,7 +17021,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564042\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17021,7 +17029,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156412\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17029,7 +17037,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564119\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17045,7 +17053,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564272\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17053,7 +17061,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156423\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17069,7 +17077,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564390\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17077,7 +17085,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564319\n" "help.text" msgid "O" -msgstr "" +msgstr "O" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17093,7 +17101,7 @@ msgctxt "" "par_id100220081156444\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17109,7 +17117,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564549\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17125,7 +17133,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564556\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17141,7 +17149,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564627\n" "help.text" msgid "V" -msgstr "" +msgstr "V" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17149,7 +17157,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564643\n" "help.text" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17157,7 +17165,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564763\n" "help.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17165,7 +17173,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811564715\n" "help.text" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17624,7 +17632,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17660,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -17696,7 +17704,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19971,7 +19979,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Select a predefined border style to apply." -msgstr "" +msgstr "Seleciona um estilo de borda predefinida a aplicar." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20168,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Click a shadow style for the selected borders." -msgstr "" +msgstr "Clique num estilo de sombra para as bordas selecionadas." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20252,7 +20260,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BE\n" "help.text" msgid "Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document." -msgstr "" +msgstr "Mescla dois estilos de bordas diferentes de células adjacentes de uma tabela do Writer em um único estilo de borda. Esta propriedade é válida para uma tabela inteira num documento Writer." #: 05030500.xhp msgctxt "" @@ -20348,7 +20356,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click No Fill." -msgstr "" +msgstr "Clique na cor que deseja usar como plano de fundo. Para remover uma cor do plano de fundo, clique em Sem preenchimento." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20392,7 +20400,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the area that you want to apply the background color to. For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column." -msgstr "" +msgstr "Selecione a área à qual deseja aplicar a cor de plano de fundo. Por exemplo, ao definir a cor de plano de fundo para uma tabela, você pode escolher aplicá-la à tabela, à célula ativa, à linha ou à coluna." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20409,7 +20417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "Using a Gradient as a Background" -msgstr "" +msgstr "Utilizar um gradiente como plano de fundo" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20417,7 +20425,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente do plano de fundo" #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20425,7 +20433,7 @@ msgctxt "" "par_id3152364\n" "help.text" msgid "Click the gradient that you want to use as a background. To remove a background gradient, set As to Color, then click No Fill." -msgstr "" +msgstr "Clique no gradiente que deseja utilizar como fundo. Para remover um gradiente de fundo, defina Como para Cor e clique emSem preenchimento." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -20441,7 +20449,7 @@ msgctxt "" "par_id3152362\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the currently selected gradient." -msgstr "" +msgstr "Exibe uma visualização do gradiente selecionado." #: 05030600.xhp msgctxt "" @@ -21607,7 +21615,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid. The spacing of the grid is defined by the Reference Style." -msgstr "" +msgstr "Alinha o texto no estilo de página selecionado com uma grade de página na vertical. O espaçamento da grade é definido pelo Estilo de referência." #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -22023,7 +22031,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "First and even/odd pages share the same content." -msgstr "" +msgstr "A primeira página e as páginas pares/ímpares partilham o mesmo conteúdo." #: 05040300.xhp msgctxt "" @@ -22882,7 +22890,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the Styles and Formatting windowStyles and Formatting window where you can select a character style for the ruby text." -msgstr "" +msgstr "Abre a janela Estilos e formataçãojanela Estilos e formatação, para selecionar um estilo de caractere para o texto Ruby." #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -28694,7 +28702,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "This Fontwork dialog is only available for Fontwork in old Writer text documents that were created prior to OpenOffice.org 2.0. You must first call Tools - Customize to add a menu command or an icon to open this dialog." -msgstr "" +msgstr "Esta caixa de diálogo Fontwork encontra-se disponível somente para o Fontwork em documentos de texto antigos do Writer criados antes do OpenOffice.org 2.0. Você deve primeiro chamar Ferramentas - Personalizar para adicionar um comando de menu ou um ícone para abrir esta caixa de diálogo." #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -36488,7 +36496,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list. To create or edit a Character Style, open the Styles and Formatting window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose New. " -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo de caractere que deseja utilizar na lista numerada. Para criar ou editar um estilo de caractere, abra a janela Estilos e formatação, clique no ícone Estilos de caracteres, clique com o botão direito em um estilo e, em seguida, escolha Novo. " #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36506,7 +36514,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "" +msgstr "Insira o número de níveis anteriores a serem incluídos no estilo de numeração. Por exemplo, se digitar \"2\" e o nível anterior usar o estilo de numeração \"A, B, C...\", o esquema de numeração do nível atual se tornará: \"A.1\"." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36542,7 +36550,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Select a color for the current numbering style." -msgstr "" +msgstr "Selecione uma cor para o estilo de numeração atual." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36560,7 +36568,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Insira o valor pelo qual deseja redimensionar o caractere de marcador com relação à altura da fonte do parágrafo atual." #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -36713,7 +36721,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Incrementa a numeração em uma unidade conforme desce um nível na lista da hierarquia." #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -38253,7 +38261,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document." -msgstr "Exibe uma hierarquia de títulos e comandos de menu para o aplicativo ou documento atual. Para recolher uma lista de comandos de menu, clique duas vezes no título de menu no nível mais alto da hierarquia. Para alterar o nome de um título ou comando de menu, clique no nome, na versão e, em seguida, clique no nome novamente. Para especificar a tecla de atalho para um comando de menu, inclua um til (~) na frente da letra. Por exemplo, para selecionar o comando Salvar tudo pressionando Alt+V, escolha Sal~var tudo. A tecla de atalho aparece sublinhada no menu do aplicativo." +msgstr "Exibe uma lista dos comandos de menu disponíveis para o menu selecionado da aplicação ou documento atual." #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -40972,7 +40980,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057E\n" "help.text" msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box. To move from the Original box to the first text box in the Suggestions area, press Enter." -msgstr "" +msgstr "Selecione a entrada no dicionário personalizado que você deseja editar. Se quiser, você também pode digitar uma nova entrada nessa caixa. Para passar da caixa Original para a primeira caixa de texto na área Sugestões, pressione Enter." #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -45937,7 +45945,7 @@ msgctxt "" "hd_id2480849\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" @@ -45953,7 +45961,7 @@ msgctxt "" "hd_id2927335\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: xformsdatatab.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2bf12fa6cc6..98979040398 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354799129.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370529361.0\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_idN11CDA\n" "help.text" msgid "UI name" -msgstr "Nome do termo de interface" +msgstr "Nome da interface de usuário" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgctxt "" "par_idN1154E\n" "help.text" msgid "Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\"." -msgstr "" +msgstr "Especifica se um botão de ação se comporta como botão de alternância. Se definir o botão de alternância como \"Sim\", poderá alternar entre os estados de controle \"selecionado\" e \"não selecionado\" ao clicar no botão ou ao pressionar a barra de espaço enquanto o foco estiver no controle. Um botão no estado \"selecionado\" aparece \"pressionado\"." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "O índice da entrada selecionada na lista está vinculado ao campo especificado em Campo de dados." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{vazio} ou 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under Data field." -msgstr "" +msgstr "O índice da entrada selecionada na lista está vinculado ao campo especificado em Campo de dados." #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "{empty} or 0" -msgstr "" +msgstr "{vazio} ou 0" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If form elements are inserted into a document, %PRODUCTNAME automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the Tab Order dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs." -msgstr "Se forem inseridos elementos de formulário em um documento, o determinará automaticamente em qual ordem mover de um controle para o outro com a tecla Tab. Cada novo controle adicionado é automaticamente posicionado no fim dessa série. Na caixa de diálogo Ordem de Tabulação, você pode adaptar a ordem dessa série de acordo com suas necessidades." +msgstr "Se forem inseridos elementos de formulário em um documento, o %PRODUCTNAME determinará automaticamente em qual ordem mover de um controle para o outro com a tecla Tab. Cada novo controle adicionado é automaticamente posicionado no fim dessa série. Na caixa de diálogo Ordem de Tabulação, você pode adaptar a ordem dessa série de acordo com suas necessidades." #: 01170300.xhp msgctxt "" @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com. You can also use drag-and-drop." -msgstr "Especifica o URL completo do destinatário, na forma mailto:nome@fornecedor.com ou news:grupo.servidor.com. Você também poderá utilizar o método arrastar e soltar." +msgstr "Especifica o URL completo do destinatário, na forma mailto:nome@fornecedor.com ou news:grupo.servidor.com. Você também poderá utilizar o método arrastar e soltar." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -13854,7 +13854,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -13872,7 +13872,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -14167,7 +14167,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 12070200.xhp msgctxt "" @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 12100000.xhp msgctxt "" @@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15715,7 +15715,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15805,7 +15805,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -15823,7 +15823,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -18777,7 +18777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "SQL; LIMIT clause" -msgstr "" +msgstr "SQL; cláusula LIMIT" #: limit.xhp msgctxt "" @@ -18793,7 +18793,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "" +msgstr "Estende a instrução da consulta SQL selecionada pela cláusula LIMIT X. Esta cláusula pode ser utilizada para limitar os resultados da consulta SQL para um determinado valor de X." #: more_controls.xhp msgctxt "" @@ -18881,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Properties Dialog" -msgstr "" +msgstr "Caixa de diálogo de propriedades da consulta" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18889,7 +18889,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154788\n" "help.text" msgid "queries; set properties" -msgstr "" +msgstr "consultas; propriedades" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154780\n" "help.text" msgid "Query Properties Dialog" -msgstr "" +msgstr "Caixa de diálogo de propriedades da consulta" #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "par_id3152820\n" "help.text" msgid "In the Query Properties dialog, set properties belong to SQL Query, that you need your current task." -msgstr "" +msgstr "Nas Propriedades da consulta, defina as propriedades da consulta SQL que necessita para a tarefa atual." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt "" "par_id3153761\n" "help.text" msgid "In the Query Design View, choose Edit - Query Properties." -msgstr "" +msgstr "No editor de consultas, escolha Editar - Propriedades da consulta." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18929,7 +18929,7 @@ msgctxt "" "par_id030520091208050\n" "help.text" msgid "Use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Utilizar valores distintos na consulta." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18937,7 +18937,7 @@ msgctxt "" "par_id0305200912080610\n" "help.text" msgid "Not use distinct values in query." -msgstr "" +msgstr "Não utilizar valores distintos na consulta." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18945,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "par_id3156040\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgstr "Estende a instrução SELECT da consulta SQL na coluna atual pelo parâmetro DISTINCT. A consequência é que os valores idênticos recorrentes serão listados apenas uma vez." #: querypropdlg.xhp msgctxt "" @@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Adding a Limit to maximize the number of records to return." -msgstr "" +msgstr "Adicionar um limite para o número de registos a retornar." #: stars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po index a66ac3b66bc..eb48a22840c 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-01 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-11 01:44+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370915091.0\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -676,16 +677,16 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" -msgstr "Agente da Ajuda, Dicas e Dicas estendidas" +msgid "Tips and Extended Tips" +msgstr "Dicas e dicas estendidas" #: 00000120.xhp msgctxt "" "00000120.xhp\n" "bm_id3150672\n" "help.text" -msgid "Help; Help tips tooltips; help Help Agent; help Clippy, see Help Agent" -msgstr "Ajuda; dicas de ajuda dicas de ferramentas; ajuda Agente da Ajuda; ajuda Clippy, veja Agente da Ajuda" +msgid "Help; Help tips tooltips; help" +msgstr "Ajuda; Dicas de ajudadicas de ferramentas; ajuda" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -693,8 +694,8 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "1\n" "help.text" -msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" -msgstr "Agente da Ajuda, Dicas e Dicas estendidas" +msgid "Tips and Extended Tips" +msgstr "Dicas e dicas estendidas" #: 00000120.xhp msgctxt "" @@ -702,34 +703,8 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "2\n" "help.text" -msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work." -msgstr "O agente de ajuda, as dicas e as dicas estendidas o ajudam no seu trabalho." - -#: 00000120.xhp -msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"hd_id3147285\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "The Help Agent" -msgstr "Agente da Ajuda" - -#: 00000120.xhp -msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_id3149716\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "The Help Agent starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." -msgstr "O Agente da Ajuda inicia automaticamente durante a execução de uma tarefa para a qual possa ser necessária alguma assistência. O Assistente da ajuda é apresentado numa pequena janela, num canto do documento. Para visualizar a ajuda para a tarefa, clique no interior da janela Agente da Ajuda." - -#: 00000120.xhp -msgctxt "" -"00000120.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "O Agente da Ajuda encerra automaticamente após uma curta pausa. Se ignorar ou fechar o Agente da Ajuda três vezes quando realizar uma tarefa, o Agente da Ajuda nunca mais será apresentado nessa tarefa. Para desativar o Agente da Ajuda, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral." +msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work." +msgstr "As dicas e as dicas estendidas o ajudam no seu trabalho." #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2f961960b4c..22ffbaf8fc9 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Gilvan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358516866.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370471848.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo." -msgstr "Especifica que um logotipo não está incluído na carta ou fax." +msgstr "Especifica que já está impresso um logotipo no papel timbrado. O %PRODUCTNAME não imprime um logotipo." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." -msgstr "" +msgstr "Para abrir automaticamente o assistente de apresentação ao criar uma apresentação, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Impress - Geral e marque a caixa Iniciar com assistente." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074A\n" "help.text" msgid "^" -msgstr "" +msgstr "^" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgctxt "" "par_idN10751\n" "help.text" msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #: 01090100.xhp msgctxt "" @@ -4546,7 +4546,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates." -msgstr "Todas as tabelas do primeiro perfil de usuário serão registradas para esta fonte de dados no $[officename]. Você deve especificar uma como a que será utilizada nos modelos ." +msgstr "Todas as tabelas do primeiro perfil de usuário serão registradas para esta fonte de dados no $[officename]. Você deve especificar uma como a que será utilizada nos modelos do $[officename]." #: 01170300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 367f0275e97..7f1de8b5a58 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:12+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354798557.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370470367.0\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "par_id3147501\n" "help.text" msgid "Allows you to maximize the number of records with which query returns." -msgstr "" +msgstr "Permite maximizar o número de registros retornados pela consulta." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If there is added a Limit, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" +msgstr "Se adicionar um Limite, obterá no máximo, o número de linhas que especificar. Se não utilizar o limite, serão obtidos todos os registros que coincidam com o critério da consulta." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "To select the address book that you want to use, choose Tools - Address Book Source." -msgstr "" +msgstr "Para selecionar o catálogo de endereços que deseja utilizar, escolha Ferramentas - Fonte do catálogo de endereços." #: 11000002.xhp msgctxt "" @@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "As classes do driver devem ser adicionadas ao %PRODUCTNAME em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "par_id7953733\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Antes de utilizar um driver JDBC, você deve adicionar seu caminho de classe. Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME- Avançado, e clique no botão Caminhos das classes. Após adicionar a informação do caminho, reinicie o %PRODUCTNAME." #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -12450,7 +12450,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E7\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: querywizard04.xhp msgctxt "" @@ -12906,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Report Builder component must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Para usar o Editor de relatório, a extensão Editor de relatórios deve estar instalada. Além disso, o software de ambiente de execução Java (Java Runtime Environment - JRE) deve estar instalado, e deve estar selecionado no %PRODUCTNAME." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "Selecione %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -12970,7 +12970,7 @@ msgctxt "" "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from http://www.java.com. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "" +msgstr "Se não houver uma versão da JRE em seu sistema, abra seu navegador web e baixe o software JRE em http://www.java.com. Instale o software JRE. Reinicie o %PRODUCTNAME e abra de novo %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado." #: rep_main.xhp msgctxt "" @@ -14490,7 +14490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" @@ -14506,7 +14506,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: tablewizard02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ab0931d78fa..28b03cf9031 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-06 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-06 13:09+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1354799957.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370524169.0\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME disponibiliza diversos modelos de documentos. Pode-se acessar a estes documentos com Arquivo - Novo - Modelos ou com as teclas Shift+ComandoCtrl+N." #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties. This opens the Document Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Escolha Arquivo - Propriedades. A caixa de diálogo Propriedades do documento abrirá." #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades do documento" #: chart_axis.xhp msgctxt "" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Click on Bitmap. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click OK to accept the setting." -msgstr "Clique em Bitmap. Na caixa de listagem, selecione uma imagem bitmap como textura para as barras selecionadas. Clique em OK para aceitar a definição." +msgstr "Clique em Bitmap. Na caixa de listagem, selecione uma imagem bitmap como textura para as barras selecionadas. Clique em OK para aceitar a definição." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the Change Anchor icon on the OLE-Object toolbar or the Frame toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." -msgstr "Um objeto de desenho inserido será ancorado no parágrafo atual. Você poderá alterar a âncora selecionando o objeto e clicando no ícone Alterar âncora na barra de ferramentas Objeto OLE. Será aberto um menu instantâneo para você selecionar o tipo de âncora." +msgstr "Um objeto de desenho inserido será ancorado no parágrafo atual. Você poderá alterar a âncora selecionando o objeto e clicando no ícone Alterar âncora na barra de ferramentas Objeto OLE ou na barra de ferramentas Quadros. Será aberto um menu instantâneo para selecionar o tipo de âncora." #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Address Book Source. The Templates: Address Book Assignment dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Fonte do catálogo de endereços. A caixa de diálogo Modelos: Atribuição de catálogo de endereços aparecerá." #: data_addressbook.xhp msgctxt "" @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "bm_id6911546\n" "help.text" msgid "databases;importing/exportingimporting;databasescopying; datasource records in spreadsheetsinserting; datasource records in spreadsheetsspreadsheets;inserting database recordsdata sources;copying records to spreadsheetspasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "bancos de dados;importar/exportarimportar;bancos de dadosexportar;bancos de dadoscopiar; registros de fonte de dados em planilhasinserir; registros de fonte de dados em planilhasplanilhas;inserir registros de banco de dadosfontes de dados;copiar registros para planilhascolar;de fontes de dados para o %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "bancos de dados;importar/exportarimportar;bancos de dadoscopiar; registros de fonte de dados em planilhasinserir; registros de fonte de dados em planilhasplanilhas;inserir registros de banco de dadosfontes de dados;copiar registros para planilhascolar;de fontes de dados para o %PRODUCTNAME Calc" #: data_im_export.xhp msgctxt "" @@ -7779,7 +7779,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the fax driver from the Fax list box and click OK." -msgstr "Selecione o driver do fax na caixa de listagem Fax e clique em OK." +msgstr "Selecione o driver do fax na caixa de listagem Fax e clique em OK." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -7877,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "The filter conditions that have been set appear in the Filter navigator. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the Filter navigator . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions." -msgstr "As condições definidas para o filtro aparecerão no Navegador de filtros. Assim que um filtro for definido, você verá uma entrada de filtro em branco na parte inferior desse navegador. Você poderá selecionar essa entrada clicando na palavra \"Ou\". Depois de selecionar a entrada de filtro em branco, você poderá inserir condições adicionais para o filtro no formulário, condições essas que estarão vinculadas pelo OU booleano às condições definidas anteriormente." +msgstr "As condições definidas para o filtro aparecerão no Navegador de filtros. Assim que um filtro for definido, você verá uma entrada de filtro em branco na parte inferior desse navegador. Você poderá selecionar essa entrada clicando na palavra \"Ou\". Depois de selecionar a entrada de filtro em branco, você poderá inserir condições adicionais para o filtro no formulário, condições essas que estarão vinculadas pelo OU booleano às condições definidas anteriormente." #: filternavigator.xhp msgctxt "" @@ -8106,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Escolha <%PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename]." +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename]." #: flat_icons.xhp msgctxt "" @@ -12913,7 +12913,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the Arrow Styles icon Icon to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "Clique no ícone Estilos de setas Ícone para selecionar um estilo para as extremidades direita e esquerda de uma linha." +msgstr "Clique no ícone Estilos de setas Ícone para selecionar um estilo de seta para as extremidades direita e esquerda de uma linha." #: linestyles.xhp msgctxt "" @@ -14869,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the Numbering Off icon in the Bullets and Numbering bar." -msgstr "No parágrafo atual ou nos parágrafos selecionados, você pode desativar a numeração ou a listagem automática. Clique no ícone Desativar numeração na barra Objetos de numeração ou no ícone Ativar/Desativar marcadores na barra Objetos de texto." +msgstr "No parágrafo atual ou nos parágrafos selecionados, você pode desativar a numeração ou a listagem automática. Clique no ícone Desativar numeração na barra Marcadores de numeração" #: numbering_stop.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "par_idN10672\n" "help.text" msgid "The paragraph formats are the formats applied to the whole paragraph. The character formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a paragraph format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a paragraph format but the portion you unbold has a \"not bold\" character format." -msgstr "" +msgstr "Os formatos de parágrafo são os formatos aplicáveis à totalidade de um parágrafo. Os formatos de caracteres são os formatos aplicáveis a partes de um parágrafo. Por exemplo, se aplicar o formato negrito a um parágrafo, este será o formato de parágrafo. Posteriormente, se remover o negrito de uma parte do parágrafo, o negrito continuará sendo formato do parágrafo mas a parte \"sem negrito\" terá o formato de caractere." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Under Quality, select either Grayscale or Black & white and click OK." -msgstr "Em Qualidade, selecione Escala de cinza ou Preto e branco e clique em OK." +msgstr "Em Qualidade, selecione Escala de cinza ou Preto e branco e clique em OK." #: print_blackwhite.xhp msgctxt "" @@ -15758,7 +15758,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EC\n" "help.text" msgid "Select any combination of the four options, then click OK." -msgstr "Selecione qualquer combinação das quatro opções e clique em OK." +msgstr "Selecione qualquer combinação das quatro opções e clique em OK." #: print_faster.xhp msgctxt "" @@ -18162,7 +18162,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Save As Templateand saving the document in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Salve o documento escolhendo Arquivo - Salvar como modelo e salvando-o na categoria Meus modelos." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18171,7 +18171,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Templates." -msgstr "" +msgstr "Escolha Arquivo - Novo - Modelos." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18180,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." -msgstr "" +msgstr "Faça um clique duplo em Meus modelos na lista. Você verá os modelos definidos pelo usuário no diretório do usuário especificado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos. Selecione o modelo recém salvo." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18189,7 +18189,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Choose Set as default. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "" +msgstr "Escolha Definir como padrão. Da próxima vez em que abrir um novo documento de texto, este será baseado no novo modelo padrão." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18225,7 +18225,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." -msgstr "" +msgstr "Você pode salvar um novo modelo com Arquivos - Salvar como modelo ou selecionando o tipo de arquivo \"Modelo\" em qualquer caixa de diálogo Salvar. Salve o modelo no diretório do usuário especificado em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Caminhos para que seja possível acessar o modelo a partir da caixa de diálogo Arquivo - Novo - Modelos." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "To open the template for editing, choose File - New - Templates, select the template and click the Edit button." -msgstr "" +msgstr "Para editar um modelo, escolha Arquivo - Novo - Modelo, selecione o modelo e clique no botão Editar." #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d52baf286b5..afd418888a7 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-10 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Gilvan \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-11 01:40+0000\n" +"Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1355168093.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370914803.0\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154909\n" "help.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "Salva o arquivo automaticamente também" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid " Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does. " -msgstr "" +msgstr "Especifica que o %PRODUCTNAME salva todos os documentos abertos quado salvar as informações de recuperação automática. Utiliza o mesmo intervalo de tempo da recuperação automática." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "With several legacy pre-ODF1.2 and ODF1.2-only consumers out there, users wanted a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode, that uses stuff deprecated in 1.2, and/or is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. Therefore the ODF 1.2 Extended (compat) mode was introduced." -msgstr "" +msgstr "Existindo ainda diversos documentos criados no formato menor ou igual ao ODF1.2, os nossos usuários pretendiam um modo de compatibilidade ODF1.2, que utilizasse alguns elementos descontinuados no formato 1.2 e que fosse compatível com as versões do OpenOffice.org. Desta forma, foi criado o modo ODF1.2 estendido (compatibilidade), para dar resposta a essas necessidades." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user." -msgstr "" +msgstr "Esta seção contém os caminhos padrão para acessar pastas importantes do $[officename]. Esses caminhos podem ser editados pelo usuário." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." -msgstr "" +msgstr "Para modificar uma entrada nessa lista, clique na entrada e clique em Editar. Você também pode clicar duas vezes na entrada." #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -2917,8 +2917,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "opening; dialog settings saving; dialog settings years; 2-digit options Help Agent;options" -msgstr "abrir; configurações de diálogossalvar; configurações de diálogosanos; opções de 2 dígitosAgente de ajuda;opções" +msgid "opening; dialog settings saving; dialog settings years; 2-digit options" +msgstr "abrir; configurações de diálogossalvar; configurações de diálogosanos; opções de 2 dígitos" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -2988,51 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." msgstr "Exibe um texto de ajuda quando você posiciona o cursor sobre um ícone, um comando de menu ou um controle em uma caixa de diálogo." -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3154138\n" -"26\n" -"help.text" -msgid "Help Agent" -msgstr "Assistente da Ajuda" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3145174\n" -"27\n" -"help.text" -msgid "Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context." -msgstr "Especifica que o agente da Ajuda seja exibido automaticamente em situações selecionadas. Clique na janela Agente da Ajuda para ver a página da Ajuda com informações sobre o contexto atual." - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"30\n" -"help.text" -msgid "Reset Help Agent" -msgstr "Redefinir assistente da Ajuda" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3151176\n" -"31\n" -"help.text" -msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again." -msgstr "Se não abriu o Assistente da Ajuda para uma situação específica três vezes sucessivas, mas o fechou ou o deixou fechar automaticamente, o Assistente da Ajuda para essa situação não será mostrado novamente." - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_id3159150\n" -"32\n" -"help.text" -msgid "Click Reset Help Agent to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed." -msgstr "Clique em Redefinir assistente da Ajuda para restaurar a lista padrão de situações para a qual o Assistente da Ajuda será exibido." - #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -4093,7 +4048,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page." -msgstr "" +msgstr "Especifica que a transparência só deve ser impressa se a área transparente ocupar menos de um quarto da página." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4111,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "With this option transparency is never printed." -msgstr "" +msgstr "Com esta opção, os elementos transparentes não serão impressos.." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4129,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" +msgstr "Especifica que os bitmaps serão impressos com qualidade reduzida. A resolução só pode ser reduzida; ela não pode ser aumentada." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4147,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" +msgstr "A impressão em qualidade elevada corresponde a uma resolução de 300 PPP. A impressão normal corresponde a uma resolução de 200 PPP." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4165,7 +4120,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" +msgstr "Especifica o valor da qualidade máxima, em PPP, da impressão. A resolução só poderá ser reduzida e nunca aumentada." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4183,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects." -msgstr "" +msgstr "Se este campo estiver assinalado, a redução da qualidade de impressão dos bitmaps também será aplicável às áreas transparentes dos objetos." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4201,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality." -msgstr "" +msgstr "Se este campo estiver assinalado, os gradientes serão impressos em qualidade reduzida." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4219,7 +4174,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Especifica o número máximo das faixas de gradientes impressas." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4237,7 +4192,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color." -msgstr "" +msgstr "Especifica que os gradientes só serão impressos com uma única cor média." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4255,7 +4210,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale." -msgstr "" +msgstr "Especifica que todas as cores serão impressas em escala de cinzas." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4273,7 +4228,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Defines which warnings appear before printing begins." -msgstr "" +msgstr "Define os avisos a exibir antes de iniciar a impressão." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4291,7 +4246,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document. If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa de verificação se for necessário um tamanho de papel específico para a impressão do documento atual. Se o tamanho do papel utilizado no documento não for aceito pela impressora atual, será exibida uma mensagem de erro." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4309,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document. If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa de seleção se determinada orientação do papel for necessária para a impressão do documento atual.Se o formato utilizado pelo documento atual não estiver disponível na impressora, será exibida uma mensagem de erro." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4327,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document. If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction." -msgstr "" +msgstr "Marque esta caixa de seleção para ser avisado sempre que o documento contém objetos transparentes. Ao imprimir esse documento, será exibida uma caixa de diálogo para especificar se a transparência deve ser impressa nessa instrução de impressão." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4433,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Specifies the total cache size for all graphics." -msgstr "" +msgstr "Especifica o tamanho total de cache para todos as figuras." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4451,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache." -msgstr "" +msgstr "Especifica que, se os objetos forem maiores que o valor escolhido, não serão colocados no cache." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -4469,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes." -msgstr "" +msgstr "Especifica o intervalo de tempo em que as figuras serão guardadas no cache." #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -5360,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Enter the e-mail program path and name." -msgstr "" +msgstr "Insira o caminho e nome do programa de e-mail." #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -5376,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select the e-mail program." -msgstr "" +msgstr "Abre uma caixa de diálogo do arquivo para selecionar o programa de e-mail." #: 01020400.xhp msgctxt "" @@ -5448,7 +5403,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Ativa o plug-in do navegador web para mostrar documentos do %PRODUCTNAME em uma janela do navegador. Selecione, clique em OK e reinicie o navegador. Em seguida, na janela do navegador, clique em qualquer hyperlink que aponte para um documento do %PRODUCTNAME." #: 01020400.xhp msgctxt "" @@ -8608,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." -msgstr "" +msgstr "Se a opção estiver desativada, as células da tabela serão formatadas como nas versões do Writer anteriores ao StarOffice 8 ou OpenOffice.org 2.0. Se a opção estiver ativada, será aplicado um método alternativo para formatar células da tabela. A opção é padrão para novos documentos criados com o %PRODUCTNAME e para documentos importados do formato Microsoft Word." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8640,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086A\n" "help.text" msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on." -msgstr "" +msgstr "A opção estará definida como desativada para os novos documentos. Para os documentos do Writer criados por uma versão anterior ao OpenOffice.org 2.0, a opção estará ativada." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -8997,7 +8952,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "" +msgstr "Aplica a borda e a sombra do objeto ao quadro da legenda." #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -10435,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "A" -msgstr "" +msgstr "A" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10444,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10453,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10480,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -10507,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: 01060500.xhp msgctxt "" @@ -13130,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved." -msgstr "" +msgstr "Carrega e salva o código Basic de um documento Microsoft como um módulo especial do $[officename] Basic com o documento. O código Microsoft Basic desativado está visível no $[officename] Basic IDE entre Sub e End Sub. Você pode editar o código. Ao salvar o documento no formato $[officename], o código Basic também será salvo. Ao salvar em outro formato, o código Basic do IDE do Basic do $[officename] não será salvo." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -13670,7 +13625,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Show UI elements for East Asian writings" -msgstr "" +msgstr "Mostra os elementos da interface do usuário para a escrita da Ásia oriental" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13697,7 +13652,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Show UI elements for Bi-Directional writing" -msgstr "" +msgstr "Mostra os elementos da interface do usuário para escrita bidirecional" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13714,7 +13669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146148\n" "help.text" msgid "Ignore system input language" -msgstr "" +msgstr "Ignorar idioma do sistema" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -13722,7 +13677,7 @@ msgctxt "" "par_id3149668\n" "help.text" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." -msgstr "" +msgstr "Indica se as alterações ao idioma/teclado do sistema serão ignorados. Se o forem, ao escrever o texto, este seguirá o idioma do documento ou parágrafo, ignorando o idioma do sistema." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -14744,7 +14699,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148619\n" "help.text" msgid "Enable experimental features" -msgstr "" +msgstr "Ativar funcionalidades experimentais" #: java.xhp msgctxt "" @@ -14760,7 +14715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148610\n" "help.text" msgid "Enable macro recording" -msgstr "" +msgstr "Ativar gravação de macros" #: java.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f656646140e..9a5d801e66f 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 13:49+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353972309.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370440182.0\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the HTML Export Wizard appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "Ao escolher \"Documento HTML\" como o formato de arquivo, aparecerá o Assistente de exportação de formato HTML. Esse Assistente o guiará durante todo o processo de exportação e oferecerá a opção de salvar as figuras da apresentação no formato GIF ou JPG." +msgstr "Ao escolher \"Documento HTML\" como o formato do seu arquivo, aparecerá o Assistente de exportação de formato HTML. Esse Assistente o guiará durante todo o processo de exportação e oferecerá a opção de salvar as figuras da apresentação no formato GIF ou JPG." #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3148729\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." -msgstr "Insira a distância horizontal entre o centro do objeto selecionado e o centro do objeto duplicado. Valores positivos deslocam o objeto duplicado para a direita e valores negativos deslocam o objeto duplicado para a esquerda." +msgstr "Insira a distância horizontal entre o centro do objeto selecionado e o centro do objeto duplicado. Valores positivos deslocam o objeto duplicado para a direita e valores negativos deslocam o objeto duplicado para a esquerda." #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3257545\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture." -msgstr "Abre uma caixa de diálogo de abertura de arquivo para selecionar a figura. A figura será escalonada e inserida no plano de fundo do slide mestre atual. Utilize Formatar - Página... - Plano de fundo para remover a figura." +msgstr "Abre uma caixa de diálogo de abertura de arquivo para selecionar a figura. A figura será escalonada e inserida no plano de fundo do slide mestre atual. Utilize Formatar - Página - Plano de fundo para remover a figura." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "A barra Formatação de texto contém os seguintes ícones para títulos de slide:Promover, Rebaixar, Mover para cima e Mover para baixo. Caso deseje reordenar os títulos de slide com o teclado, certifique-se de que o cursor esteja no início do título e pressione Tab para rebaixar o título um nível na hierarquia. Para mover o título para um nível acima, pressione Shift - Tab." +msgstr "A barra Formatação de texto contém os seguintes ícones para títulos de slide:Promover, Rebaixar, Mover para cima e Mover para baixo. Caso deseje reordenar os títulos de slide com o teclado, certifique-se de que o cursor esteja no início do título e pressione Tab para rebaixar o título um nível na hierarquia. Para mover o título para um nível acima, pressione Shift - Tab." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Inserts a slide after the currently selected slide.Inserts a page after the currently selected page." -msgstr "Insere um slide depois do slide atualmente selecionado.Insere uma página depois da página atualmente selecionada." +msgstr "Insere um slide depois do slide atualmente selecionado.Insere uma página depois da página atualmente selecionada." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area." -msgstr "Essas propriedades são opcionais, e as caixas podem estar vazias. Não é possível editar as propriedades desta área." +msgstr "Essas propriedades são opcionais e as caixas podem estar vazias. Não é possível editar as propriedades nesta área." #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Exibe ou oculta as unidades de medida da cota Você também pode selecionar na lista uma unidade de medida que deseja exibir." +msgstr "Exibe ou oculta as unidades de medida da cota. Você também pode selecionar na lista uma unidade de medida que desejar exibir." #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -5589,7 +5589,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Creates a custom animation on the current slide. You can only use existing objects to create an animation. " -msgstr "Cria uma animação personalizada no slide atual. Só é possível usar objetos existentes para criar uma animação." +msgstr "Cria uma animação personalizada no slide atual. Só é possível usar os objetos existentes para criar uma animação." #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -7545,7 +7545,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "Adiciona um slide existente ao fim da lista Slides selecionados. Deve-se selecionar um slide na lista Slides existentes antes de poder utilizar este botão." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "Remove um slide da lista Slides selecionados . Deve-se escolher um slide na lista Slides selecionados antes de poder utilizar este botão." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "Exibe o nome da apresentação de slides personalizada. Se desejar, você poderá inserir um novo nome." +msgstr "Exibe o nome da apresentação de slides personalizada. Se desejar, poderá inserir um novo nome." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "Lista todos os slides na ordem em que eles aparecem no documento atual." +msgstr "Lista todos os slides na ordem em que eles aparecem no documento atual." #: 06100100.xhp msgctxt "" @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "Lista todos os slides da apresentação de slides personalizada. Se desejar, você poderá alterar a ordem da lista, arrastando os slides para cima ou para baixo." +msgstr "Lista todos os slides da apresentação de slides personalizada. Se desejar, poderá alterar a ordem da lista, arrastando os slides para cima ou para baixo." #: 13050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index ab925b39691..2f63820ff68 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 14:27+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353972429.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370442434.0\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Applies a transparency gradient to the selected object. The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency." -msgstr "" +msgstr "Aplica um gradiente de transparência ao objeto selecionado. A linha de transparência representa uma escala de cinzas, com a alça preta correspondente a 0% de transparência e a alça branca a 100% de transparência." #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "ícone" +msgstr "Ícone" #: 10090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 469dea73969..f2897dbdd17 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-15 04:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 14:29+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370442563.0\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153254\n" "help.text" msgid "Home/End" -msgstr "" +msgstr "Home/End" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "Set the focus to the first/last slide." -msgstr "" +msgstr "Define o foco para o primeiro/último slide." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154811\n" "help.text" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" -msgstr "" +msgstr "Seta para a direita/esquerda ou Page Up/Page Down" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "par_id3145073\n" "help.text" msgid "Set the focus to the next/previous slide." -msgstr "" +msgstr "Define o foco para o slide anterior/seguinte." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1795,4 +1796,4 @@ msgctxt "" "par_id3157548\n" "help.text" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." -msgstr "" +msgstr "Mudar para o modo normal com o slide ativo." diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 6b497cab31b..4e7c344b6a0 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 14:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353972461.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370442950.0\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "3D rotation objects; generating3D objects; generating3D scenes; creatingconverting; to curves, polygons, 3Dextrusion objects" -msgstr "objetos de rotação 3D;gerarobjetos 3D;gerarconverter; em curvas, polígonos,3Dobjetos de extrusão" +msgstr "objetos de rotação 3D; gerarobjetos 3D; gerarcenas 3D; criarconverter; para curvas, polígonos, 3Dobjetos de extrusão" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Click the Apply Object button Note Icon to add a single object or a group of objects to the current animation frame." -msgstr "Clique no botão Aplicar objeto Ícone Nota para adicionar um único objeto ou um grupo de objetos ao quadro de animação atual." +msgstr "Clique no botão Aplicar objeto Ícone Nota para adicionar um único objeto ou um grupo de objetos ao quadro de animação atual." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Click the Selection check box to export the selected object, and not the entire slide." -msgstr "Clique na caixa de seleção Seleção para exportar somente o objeto selecionado, e não o slide inteiro." +msgstr "Clique na caixa Seleção para exportar somente o objeto selecionado, e não o slide inteiro." #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Escolha Arquivo - Salvar como modelo para salvar o documento como modelo." #: background.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b0c06d6717b..d578b5f44e6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 22:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-11 01:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370914626.0\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -698,8 +699,8 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "63\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Referenced Field" -msgstr "Escolha Inserir - Campo referido" +msgid "Choose Insert - Cross-reference" +msgstr "Escolha Inserir - Referência" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4fbb0b77bbb..fe49a4f3768 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 13:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 17:20+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358516303.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371144026.0\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." -msgstr "" +msgstr "Cria uma nova entrada de Autotexto somente a partir do texto da seleção efetuada no documento atual. Figuras, tabelas e outros objetos não são incluídos. Deverá introduzir um nome antes de visualizar este comando" #: 02120000.xhp msgctxt "" @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt "" "par_id3145117\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "par_id3150023\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "par_id3154029\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ícone" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an outline level to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document." -msgstr "" +msgstr "Adiciona o número do capítulo ao rótulo da legenda. Para usar este recurso, você deve primeiro atribuir um nível da estrutura de tópicos a um estilo de parágrafo e, em seguida, aplicar o estilo aos títulos de capítulos do documento." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -6276,7 +6276,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." -msgstr "" +msgstr "Insere o nome do arquivo, o caminho ou o nome do arquivo, sem extensão, do modelo atual. Também pode inserir o nome dos formatos \"Categoria\" e \"Estilo\", utilizados no modelo atual." #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -11044,7 +11044,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -14283,7 +14283,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Mostra uma lista das banco de dados registadas no %PRODUCTNAME." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14317,7 +14317,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Replaces the current data source with the data source that you selected in the Available Databases list." -msgstr "" +msgstr "Substitui a fonte de dados atual pela fonte de dados selecionada na lista Bancos de dados disponíveis." #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "" +msgstr "Especifica as opções de hifenização e paginação." #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -16469,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150760\n" "help.text" msgid "text grid for Asian layout" -msgstr "" +msgstr "grade de texto para esquemas asiáticos" #: 05040800.xhp msgctxt "" @@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AA6\n" "help.text" msgid "By default, the Follow text flow option is selected when you open a document that was created in a version of Writer older than OpenOffice.org 2.0. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)." -msgstr "" +msgstr "Por padrão, a opção Seguir fluxo do texto é selecionada quando se abre um documento criado em uma versão do Writer anterior ao OpenOffice.org 2.0. No entanto, esta opção não é selecionada quando se cria um documento ou quando se abre um documento no formato do Microsoft Word (*.doc)." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18572,7 +18572,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18608,7 +18608,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18626,7 +18626,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18635,7 +18635,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18689,7 +18689,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file. The predefined target frame names are described here." -msgstr "" +msgstr "Especifique o nome do quadro no qual você deseja abrir o arquivo de destino. Os nomes dos quadros de destino predefinidos estão descritos aqui." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -24559,6 +24559,14 @@ msgctxt "" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text. For example, type \")\" to display \"1)\"." msgstr "Insira no texto que deseja exibir depois do número da nota de rodapé. Por exemplo, digite \")\" para exibir \"1)\"." +#: 06080100.xhp +msgctxt "" +"06080100.xhp\n" +"par_id334242345\n" +"help.text" +msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style Footnote. Press F11 to open Styles and Formatting dialog and select Footnote from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose Modify. Go to the Indents & Spacing tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On Tabs tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in Footnotes/Endnotes Settings dialog enter \\t into the Before and After edit boxes." +msgstr "Os números de notas de rodapé são normalmente alinhados à esquerda na área de notas de rodapé. Para alinha-los à direita, edite primeiro o estilo de parágrafo Nota de rodapé. Pressione F11 para abrir a caixa de diálogo Estilos e formatação e selecione Nota de rodapé da lista de estilos de parágrafo. Abra o menu de contexto com um clique no botão da direita do mouse e escolha Modificar. Vá para a guia Recuos e espaçamento e especifique 0 no recuo para antes e depois do parágrafo, incluindo a primeira linha. Na página da guia Tabulações crie uma tabulação de tipo direita em 12pt e uma tabulação de tipo esquerda de 14pt. Então na caixa de diálogo Notas de rodapé/Notas de fim insira \\t nas caixas Antes e Depois." + #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" @@ -27714,7 +27722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27730,7 +27738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusaddfie.xhp msgctxt "" @@ -27922,7 +27930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -27938,7 +27946,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_cusgrelin.xhp msgctxt "" @@ -28378,7 +28386,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" @@ -28394,7 +28402,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mm_newaddblo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4ec322fcb9d..06480982047 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:26+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 66c37553450..4a2ee70a9a6 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-25 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Gilvan \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:40+0000\n" +"Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361809327.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370464803.0\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_2770\n" "help.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_2800\n" "help.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "par_2830\n" "help.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_2860\n" "help.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "par_2890\n" "help.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_2920\n" "help.text" msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_2950\n" "help.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_2980\n" "help.text" msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_3010\n" "help.text" msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "par_3040\n" "help.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cdfd04534b4..62f9fc2bf1d 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-15 07:05+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370041877.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371279955.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -15126,8 +15126,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Borders" -msgstr "Bordas" +msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" +msgstr "Bordas, adicionar linhas; SHIFT para adicionar e remover" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements Dock" -msgstr "Doca dos elementos" +msgstr "Painel de elementos" #: MathCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f0aac9b7ef4..bfee8693661 100644 --- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370294834.0\n" diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po b/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po index ecd04c9f8a9..43f905c25e7 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-31 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-08 00:45+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370039958.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370652311.0\n" #: alienwarn.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STR_FONT_TABPAGE\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Fonte" +msgstr "Fontes" #: dinfdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/starmath/source.po b/source/pt-BR/starmath/source.po index 0c3b382157c..f7067a119ed 100644 --- a/source/pt-BR/starmath/source.po +++ b/source/pt-BR/starmath/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-13 16:54+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359226796.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371142479.0\n" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS\n" +"string.text" +msgid "Unary/Binary Operators" +msgstr "Operadores Unários/Binários" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_RELATIONS\n" +"string.text" +msgid "Relations" +msgstr "Relações" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS\n" +"string.text" +msgid "Set Operations" +msgstr "Operações de conjuntos" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_FUNCTIONS\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funções" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_OPERATORS\n" +"string.text" +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_ATTRIBUTES\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_BRACKETS\n" +"string.text" +msgid "Brackets" +msgstr "Parênteses" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "Formats" +msgstr "Formatos" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_OTHERS\n" +"string.text" +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: commands.src +msgctxt "" +"commands.src\n" +"RID_CATEGORY_EXAMPLES\n" +"string.text" +msgid "Examples" +msgstr "Exemplos" #: commands.src msgctxt "" @@ -407,7 +487,7 @@ msgctxt "" "1\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -416,7 +496,7 @@ msgctxt "" "2\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -434,7 +514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: smres.src msgctxt "" @@ -1405,8 +1485,8 @@ msgctxt "" "smres.src\n" "RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n" "dockingwindow.text" -msgid "Symbols" -msgstr "Símbolos" +msgid "Elements Dock" +msgstr "Painel de elementos" #: smres.src msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po index 85b5ce22434..f6bd1d955d9 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-16 22:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 20:01+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370212202.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371499319.0\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2356,6 +2356,38 @@ msgctxt "" msgid "Orange" msgstr "Laranja" +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_CYAN2\n" +"string.text" +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_YELLOW_GREEN\n" +"string.text" +msgid "Yellow Green" +msgstr "Amarelo verde" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_SKY_BLUE\n" +"string.text" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Azul celeste" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PINK\n" +"string.text" +msgid "Pink" +msgstr "Cor de rosa" + #: sdstring.src msgctxt "" "sdstring.src\n" diff --git a/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po b/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po index b24a45e0051..c1b198d502d 100644 --- a/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/pt-BR/svx/source/sidebar/text.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-01 15:18+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,24 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1370099889.0\n" -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_TEXT_PANEL\n" -"CB_SBFONT_FONT\n" -"combobox.quickhelptext" -msgid "Font" -msgstr "Fonte" - -#: TextPropertyPanel.src -msgctxt "" -"TextPropertyPanel.src\n" -"RID_SIDEBAR_TEXT_PANEL\n" -"MB_SBFONT_FONTSIZE\n" -"metricbox.quickhelptext" -msgid "Font Size" -msgstr "Tamanho da fonte" - #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" "TextPropertyPanel.src\n" diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/config.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/config.po index 35b7bb48f9b..a15cbb82647 100644 --- a/source/pt-BR/sw/source/ui/config.po +++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/config.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 19:01+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1297,69 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection" msgstr "~Seleção" -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"FL_CMP\n" -"fixedline.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "Comparar documentos" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"RB_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Auto" -msgstr "~Automático" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"RB_WORD\n" -"radiobutton.text" -msgid "By ~word" -msgstr "Por pala~vra" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"RB_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "By ~character" -msgstr "Por ~caractere" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"FL_SET\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"CB_RSID\n" -"checkbox.text" -msgid "Use ~RSID" -msgstr "Utilizar ~RSID" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_COMPARISON_OPT\n" -"CB_IGNORE\n" -"checkbox.text" -msgid "Ignore ~pieces of length" -msgstr "Ignorar ~partes com comprimento" - #: optload.src msgctxt "" "optload.src\n" diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 9a57ca54875..4fca980d8f3 100644 --- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-29 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:47+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369843617.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370861270.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -3404,6 +3404,69 @@ msgctxt "" msgid "Line numbering" msgstr "Numeração de linhas" +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "A_utomático" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "P_or palavra" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "Por _caractere" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "Comparar documentos" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "I_gnorar trechos de tamanho" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _RSID" +msgstr "Utilizar _RSID" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + #: outlinenumbering.ui msgctxt "" "outlinenumbering.ui\n" diff --git a/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po b/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po index 0b668c41a2f..f7bd29d3f57 100644 --- a/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-09 00:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:54+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370861698.0\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -124,8 +125,8 @@ msgctxt "" "importwi.src\n" "sMSDocumentCheckbox_3_\n" "string.text" -msgid "PowerPoint documents" -msgstr "Documentos do PowerPoint" +msgid "PowerPoint/Publisher documents" +msgstr "Documentos do PowerPoint/Publisher" #: importwi.src msgctxt "" @@ -460,8 +461,8 @@ msgctxt "" "importwi.src\n" "sSumMSDrawDocuments\n" "string.text" -msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Todos os documentos do PowerPoint presentes no seguinte diretório serão importados:" +msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Todos os documentos do PowerPoint/Publisher contidos no seguinte diretório serão importados:" #: importwi.src msgctxt "" -- cgit