From 55e1d30d5cafa7f1683a58224838ae0ff3d6ef50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 26 Nov 2013 17:34:18 +0100 Subject: update translations for 4.1.4 RC1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ieae768e2b4b1f0361237ba90eb1568c645f49a7a --- source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 668 ++++++++++++++++++++- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 108 ++-- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 21 +- source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po | 17 +- 6 files changed, 751 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'source/pt-BR') diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po index 9523be3ff61..2e2cb43811f 100644 --- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 16:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: none\n" @@ -1321,15 +1321,6 @@ msgctxt "" msgid "Smart Tags" msgstr "Marcas inteligentes" -#: colorconfigwin.ui -msgctxt "" -"colorconfigwin.ui\n" -"shadows\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Shadows" -msgstr "Sombras" - #: colorconfigwin.ui msgctxt "" "colorconfigwin.ui\n" @@ -1699,6 +1690,15 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Anotação" +#: colorconfigwin.ui +msgctxt "" +"colorconfigwin.ui\n" +"shadows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Shadows" +msgstr "Sombras" + #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 32d6dc6e2a5..fd73e0e529d 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 09:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:15+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371981094.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383729358.0\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -14103,6 +14103,668 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateToUnoDate [Runtime]" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate function" +msgstr "Função CDateToUnoDate" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateToUnoDate [Runtime]" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." +msgstr "Retorna a data como estrutura com.sun.star.util.Date." + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate(aDate)" +msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorno:" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.Date" +msgstr "com.sun.star.util.Date" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date to convert" +msgstr "aDate: data a converter" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "aDatabaseRow.updateDate(3, CDateToUnoDate(Now))" +msgstr "aDatabaseRow.updateDate(3, CDateToUnoDate(Now))" + +#: 03030111.xhp +msgctxt "" +"03030111.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "aDateControl.Date = CDateToUnoDate(Now)" +msgstr "aDateControl.Date = CDateToUnoDate(Now)" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateFromUnoDate [Runtime]" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate function" +msgstr "Função CDateFromUnoDate" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateFromUnoDate [Runtime]" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." +msgstr "Converte uma estrutura UNO com.sun.star.util.Date para um valor de data." + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" +msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorno:" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date to convert" +msgstr "aDate: Data a converter" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(aDatabaseRow.getDate(3))" +msgstr "MsgBox(aDatabaseRow.getDate(3))" + +#: 03030112.xhp +msgctxt "" +"03030112.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(CDateFromUnoDate(aDateControl.Date))" +msgstr "MsgBox(CDateFromUnoDate(aDateControl.Date))" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateToUnoDate [Runtime]" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime function" +msgstr "Função CDateToUnoTime" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateToUnoTime [Runtime]" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct." +msgstr "Retorna a parte horária da data como estrutura UNO com.sun.star.util.Time." + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoTime(aDate)" +msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorno:" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.Time" +msgstr "com.sun.star.util.Time" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date value to convert" +msgstr "aDate: valor de data a converter" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "aDatabaseRow.updateTime(3, CDateToUnoTime(Now))" +msgstr "aDatabaseRow.updateTime(3, CDateToUnoTime(Now))" + +#: 03030113.xhp +msgctxt "" +"03030113.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "aTimeControl.Time = CDateToUnoTime(Now)" +msgstr "aTimeControl.Time = CDateToUnoTime(Now)" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateFromUnoTime [Runtime]" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime function" +msgstr "Função CDateFromUnoTime" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateFromUnoTime [Runtime]" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." +msgstr "Converte uma estrutura UNO com.sun.star.util.Time para um valor de data." + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" +msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorno:" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aTime: Time to convert" +msgstr "aTime: hora a converter" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(aDatabaseRow.getTime(3))" +msgstr "MsgBox(aDatabaseRow.getTime(3))" + +#: 03030114.xhp +msgctxt "" +"03030114.xhp\n" +"par_id3153127\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(CDateFromUnoTime(aTimeControl.Time))" +msgstr "MsgBox(CDateFromUnoTime(aTimeControl.Time))" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateToUnoDate [Runtime]" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime function" +msgstr "Função CDateToUnoDateTime" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateToUnoDateTime [Runtime]" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct." +msgstr "Retorna a parte horária de uma data como estrutura UNO com.sun.star.util.DateTime." + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" +msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorno:" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "com.sun.star.util.DateTime" +msgstr "com.sun.star.util.DateTime" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDate: Date value to convert" +msgstr "aDate: valor de data a converter" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: 03030115.xhp +msgctxt "" +"03030115.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "aDatabaseRow.updateTimestamp(3, CDateToUnoDateTime(Now))" +msgstr "aDatabaseRow.updateTimestamp(3, CDateToUnoDateTime(Now))" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" +msgstr "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"bm_id3150620\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime function" +msgstr "Função CDateFromUnoDateTime" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3150620\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" +msgstr "Função CDateFromUnoDateTime [Runtime]" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3151097\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." +msgstr "Converte uma estrutura UNO com.sun.star.util.DateTime para um valor de data." + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3159224\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "Sintaxe:" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3149497\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" +msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3152347\n" +"5\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "Valor de retorno:" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3154422\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3147303\n" +"7\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "Parâmetros:" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3145136\n" +"8\n" +"help.text" +msgid "aDateTime: DateTime to convert" +msgstr "aDateTime: estrutura com.sun.star.util.DateTime a converter" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"hd_id3147243\n" +"9\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: 03030116.xhp +msgctxt "" +"03030116.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "MsgBox(aDatabaseRow.getTime(3))" +msgstr "MsgBox(aDatabaseRow.getTime(3))" + #: 03030120.xhp msgctxt "" "03030120.xhp\n" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 68ba64d4178..de0c9b12d7b 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:37+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371954460.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384040252.0\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -15400,8 +15400,8 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "4\n" "help.text" -msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." -msgstr "Selecione uma categoria na lista e, em seguida, selecione um estilo de formatação na caixa Formato." +msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." +msgstr "Selecione uma categoria da lista, e depois selecione um estilo de formatação na caixa Formatar ." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15427,8 +15427,8 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "6\n" "help.text" -msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." -msgstr "Selecione o modo como deseja que o conteúdo da célula selecionada seja exibido. O código da opção selecionada será exibido na caixa Código de formato." +msgid "Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed. The code for the selected option is displayed in the Format Code box." +msgstr "Selecione como deseja que o conteúdo da(s) célula(s) seja exibido. O código da opção selecionada aparece na caixa Código do formato." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15445,8 +15445,8 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "98\n" "help.text" -msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." -msgstr "Selecione uma moeda e, em seguida, vá para a parte superior da lista Formato para ver as opções de formatação disponíveis para a moeda." +msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." +msgstr "Selecione uma moeda, então role até o topo da lista Formato para ver as opções de formatação para a moeda." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15472,8 +15472,8 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "24\n" "help.text" -msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." -msgstr "Especifica a configuração do idioma para os campos selecionados as células selecionadas. Se o idioma estiver definido como Automático, o $[officename] aplicará automaticamente os formatos numéricos associados ao idioma padrão do sistema. Selecione qualquer idioma para determinar as configurações dos campos selecionados das células selecionadas." +msgid "Specifies the language setting for the selected cells fields. With the language set to Automatic, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected cells fields." +msgstr "Especifica a configuração de idioma para os campos das células selecionadas. Com o idioma definido para Automático, o $[officename] automaticamente aplica os formatos numéricos associados com o idioma padrão do sistema. Selecione qualquer idioma para corrigir as configurações dos campos das células selecionadas." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15499,8 +15499,8 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "105\n" "help.text" -msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "Utiliza o mesmo formato numérico das células que contêm os dados do gráfico." +msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." +msgstr "Usa o mesmo formato numérico que as células que contém os dados do gráfico." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15509,7 +15509,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "Opções" +msgstr "Utiliza o mesmo formato numérico que as células que contém os dados para o gráfico." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15535,8 +15535,8 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "10\n" "help.text" -msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "Insira o número de casas decimais a exibir." +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "Insira o número de casas decimais a serem mostradas." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15553,8 +15553,8 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "12\n" "help.text" -msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." -msgstr "Insira o número de zeros a exibir antes do ponto decimal." +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." +msgstr "Insira o número máximo de zeros mostrados na frente da vírgula decimal." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15571,8 +15571,8 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "14\n" "help.text" -msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "Muda a cor de fonte dos números negativos para vermelho." +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "Altera a cor dos números negativos para vermelho." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15589,8 +15589,8 @@ msgctxt "" "par_id3146148\n" "16\n" "help.text" -msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." -msgstr "Insere um separador entre os milhares. O tipo de separador dependerá das configurações de idioma." +msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." +msgstr "Insere um separador entre os milhares. O tipo de separador usado depende das suas configurações de idioma." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15607,8 +15607,8 @@ msgctxt "" "par_id3159156\n" "18\n" "help.text" -msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." -msgstr "Exibe o código de formato numérico para o formato selecionado. Também é possível inserir um formato personalizado. As opções a seguir só estarão disponíveis para formatos numéricos definidos pelo usuário." +msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format. The following options are only available for user-defined number formats." +msgstr "Exibe o código do formato numérico selecionado. Você também pode inserir um formato personalizado. As opções seguintes estão disponíveis somente para formatos numéricos definidos pelo usuário." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15625,8 +15625,8 @@ msgctxt "" "par_id3147219\n" "20\n" "help.text" -msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." -msgstr "Adiciona o código de formato numérico à categoria definida pelo usuário." +msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." +msgstr "Adiciona o código do formato numérico inserido à categoria definida pelo usuário." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15643,8 +15643,8 @@ msgctxt "" "par_id3154150\n" "22\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." -msgstr "Exclui o formato numérico selecionado. As alterações surtirão efeito ao reiniciar o $[officename]." +msgid "Deletes the selected number format. The changes are effective after you restart $[officename]." +msgstr "Exclui o formato numérico selecionado. As mudanças terão efeito após reiniciar o $[officename]." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15661,8 +15661,8 @@ msgctxt "" "par_id3083444\n" "27\n" "help.text" -msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "Adiciona um comentário ao formato numérico selecionado." +msgid "Adds a comment to the selected number format." +msgstr "Adiciona um comentário ao formato numérico selecionado.." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15679,8 +15679,8 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "96\n" "help.text" -msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." -msgstr "Insira um comentário para o formato numérico selecionado e, em seguida, clique fora da caixa." +msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." +msgstr "Insira um comentário para o formato numérico selecionado, e então clique fora desta caixa." #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -30140,8 +30140,8 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "52\n" "help.text" -msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "Define as opções de alinhamento para o conteúdo da célula atual ou para as células selecionadas." +msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." +msgstr "Define ao opções de alinhamento para o conteúdo da célula atual, ou das células selecionadas." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30158,8 +30158,8 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "55\n" "help.text" -msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Selecione a opção de alinhamento horizontal que você deseja aplicar ao conteúdo da célula." +msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." +msgstr "Selecione a opção de alinhamento horizontal que você quer aplicar ao conteúdo da célula." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30307,8 +30307,8 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "42\n" "help.text" -msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "Cria um recuo, de acordo com o valor que você inseriu, em relação à borda esquerda da célula." +msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." +msgstr "Cria uma indentação no valor inserido, a partir da borda esquerda da célula." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30325,8 +30325,8 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "67\n" "help.text" -msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Selecione a opção de alinhamento vertical que você deseja aplicar ao conteúdo da célula." +msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." +msgstr "Selecione a opção de alinhamento vertical que você quer aplicar ao conteúdo da célula." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30343,8 +30343,8 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "69\n" "help.text" -msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." -msgstr "Alinha o conteúdo da célula à parte inferior da célula." +msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." +msgstr "Alinha o conteúdo da célula no fundo da mesma." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30456,8 +30456,8 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "49\n" "help.text" -msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "Clique no mostrador para definir a orientação do texto." +msgid "Click in the dial to set the text orientation." +msgstr "Clique no seletor para definir a orientação do texto." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30474,8 +30474,8 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "46\n" "help.text" -msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." -msgstr "Insira o ângulo de rotação para o texto na(s) célula(s) selecionada(s). Um número positivo gira o texto para a esquerda e um número negativo gira o texto para a direita." +msgid "Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right." +msgstr "Insira o ângulo de rotação para o texto na(s) célula(s) selecionada(s). Um número positivo gira o texto para a esquerda e um número negativo gira o texto para a direita." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30492,8 +30492,8 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "76\n" "help.text" -msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "Especifique a borda da célula a partir da qual se deve escrever o texto girado." +msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." +msgstr "Especifique a borda da célula a partir da qual se deve escrever o texto girado." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30553,8 +30553,8 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "85\n" "help.text" -msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "Esta caixa de seleção só estará disponível se o suporte para idiomas asiáticos estiver ativado e a direção do texto estiver definida como vertical. Alinha os caracteres asiáticos uns sobre os outros na(s) célula(s) selecionada(s). Se a célula contiver mais de uma linha de texto, as linhas serão convertidas em colunas de texto dispostas da direita para a esquerda. Os caracteres ocidentais no texto convertido são girados 90 graus para a direita. Os caracteres asiáticos não são girados." +msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." +msgstr "Esta caixa de verificação só está disponível se o suporte a idioma asiático estiver ativado e a direção do texto estiver definida como vertical. Alinha os caracteres asiáticos um abaixo do outro na(s) célula(s) selecionada(s). Se a célula contém mais que uma linha de texto, as linhas são convertidas em colunas de texto dispostas da direita para a esquerda. Caracteres ocidentais no texto convertido são girados 90 graus para a direita. Caracteres asiáticos não são girados." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30589,8 +30589,8 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "4\n" "help.text" -msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." -msgstr "Quebra automaticamente o texto para outra linha na borda da célula. O número de linhas depende da largura da célula. Para inserir uma quebra de linha, pressione Command Ctrl+Enter na célula.\\" +msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." +msgstr "Quebra o texto para outra linha na borda da célula. O número de linhas depende da largura da célula. Para inserir uma quebra de linha manual, pressione CommandCtrl+Enter na célula." #: 05340300.xhp msgctxt "" @@ -30607,8 +30607,8 @@ msgctxt "" "par_id3148458\n" "82\n" "help.text" -msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Ativa a hifenização de palavras para quebra automática de texto para a próxima linha." +msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." +msgstr "Ativa hifenização de palavras para o texto translineado." #: 05340300.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 06480982047..47e668eed33 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 09:40+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370215580.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383903631.0\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "207\n" "help.text" msgid "PAGE" -msgstr "PÁGINA" +msgstr "PAGE" #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 081602c7e0f..edf459336ff 100644 --- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:47+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374667169.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383727661.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20364,8 +20364,8 @@ msgctxt "" "..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" "Title\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Texto" +msgid "Character" +msgstr "Caractere" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -21924,15 +21924,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline to ~Clipboard" msgstr "Estrutura de tópi~cos para a área de transferência" -#: WriterCommands.xcu -msgctxt "" -"WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Inverter horizontalmente" - #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po index dba859bda39..06998648648 100644 --- a/source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 18:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:48+0000\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359226787.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383727700.0\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -169,6 +169,15 @@ msgctxt "" msgid "~Screen" msgstr "~Tela" +#: slideshow.src +msgctxt "" +"slideshow.src\n" +"RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU\n" +"CM_EDIT_PRESENTATION\n" +"menuitem.text" +msgid "E~dit Presentation" +msgstr "E~ditar apresentação" + #: slideshow.src msgctxt "" "slideshow.src\n" -- cgit