From 4a45b12af9d0be41780e5a29b73e8e595f3f430f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 11 Oct 2016 21:38:52 +0200 Subject: update translations for 5.2.3 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c922e1b91581f1b5cd6a5b8d0662a3e7aba0fae --- source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 12 ++++++------ .../pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po | 10 +++++----- 2 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'source/pt/helpcontent2') diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 068ce6f23d7..87e5593eaef 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 21:19+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471910430.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1475529591.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -60028,7 +60028,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582795\n" "help.text" msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Erro de escala absoluta média (MASE) - uma medida da precisão das previsões." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60036,7 +60036,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582749\n" "help.text" msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." -msgstr "" +msgstr "Erro de percentagem absoluta da média simétrica (SMAPE) - uma medida de precisão com base em erros de percentagens." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60044,7 +60044,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582725\n" "help.text" msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." -msgstr "" +msgstr "Erro de média simétrica (MAE) - uma medida da precisão das previsões." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -60052,7 +60052,7 @@ msgctxt "" "par_id0503201619582750\n" "help.text" msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." -msgstr "" +msgstr "Erro médio quadrático - (RMSE) - uma medida das diferenças entre os valores previstos e os valores observados." #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 127a0936b3d..920ecaf49a0 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-28 12:55+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1471911815.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1475067356.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151931441881\n" "help.text" msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." -msgstr "" +msgstr "Uma construção útil para selecionar registos com base em partes do conteúdo de campos de texto é adicionar uma coluna oculta com LIKE '%/'||:Parte_do_campo || '%'\" como critério. Esta ação permite selecionar registos com correspondência exata. Se desejar um teste que não diferencie maiúsculas de minúsculas, uma solução é usar LOWER (nome_do_campo) como campo e LIKE LOWER ( '%' || :Parte _do_campo || '%' ) como critério. Tenha em conta de que os espaços do critério são importantes. Se forem deixados de fora, o analisador SQL interpreta todo o critério como cadeia de correspondência. No modo SQL, deve sempre digitar como LOWER ( \"nome_do_campo\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Parte_do_campo || '%' )." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150585\n" "help.text" msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." -msgstr "" +msgstr "Pode utilizar consultas com parâmetros como origem de dados para subformulários, de modo a permitir restringir os registos a mostrar." #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." -msgstr "" +msgstr "A caixa de diálogo Entrada de parâmetros solicita ao utilizador a introdução dos valores dos parâmetros. Introduza um valor para cada parâmetro da consulta e confirme clicando em Aceitar ou premindo Enter." #: 02010100.xhp msgctxt "" -- cgit