From a6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 17 Jul 2019 16:11:29 +0200 Subject: update translations for 6.3.0 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib92659543221dc4ad27e1954f3a6108d982b1b2d --- source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po | 8 ++++---- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 22 +++++++++++----------- 2 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'source/pt/helpcontent2') diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po index bae441e826e..12d7cb058d9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:02+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560293460.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563141743.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" -msgstr "" +msgstr "Referência de comandos e de menu" #: sdraw.tree msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1a14684ac55..0269cee7de9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-13 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 22:07+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560450655.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563142026.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "" +msgstr "Alterar o nível de capítulos de listas numeradas e com marcas" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145078\n" "help.text" msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" -msgstr "" +msgstr "Alterar o nível de capítulos de listas numeradas e com marcas" #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "par_id3155909\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." -msgstr "" +msgstr "Para mover um parágrafo numerado ou com marcas para um capítulo abaixo, clique no início do parágrafo e prima TAB." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "par_id3155859\n" "help.text" msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." -msgstr "" +msgstr "Para mover um parágrafo numerado ou com marcas para um capítulo acima, clique no início do parágrafo e prima Shift+Tab." #: insert_tab_innumbering.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "par_id3153403\n" "help.text" msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press CommandCtrl+Tab." -msgstr "" +msgstr "Para inserir uma tabulação entre o número ou marca e o texto do parágrafo, clique no início do parágrafo e, em seguida, prima ComandoCtrl+Tab." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id421554926388821\n" "help.text" msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions." -msgstr "" +msgstr "A procura com recurso a expressões regulares difere da procura com caracteres universais. O %PRODUCTNAME Writer apenas tem suporte a procura com expressões regulares." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149641\n" "help.text" msgid "The regular expression for a single character is a period (.)." -msgstr "" +msgstr "A expressão regular utilizada para procurar apenas um carácter é o ponto (.)." #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149854\n" "help.text" msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "" +msgstr "A expressão regular para o fim de um parágrafo é o símbolo do dólar ($). A combinação de expressões regulares para o início de um parágrafo é um acento circunflexo e um ponto final (^.)." #: search_regexp.xhp msgctxt "" -- cgit