From 375b04cdcbe18a95ff4e5640b9c0d8db06de7beb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Date: Fri, 28 Feb 2020 15:39:39 +0100
Subject: update translations for master and add Friulian (fur)

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I550b54b4968fbdb48d8f6c8118e02e28e3a6a220
---
 source/pt/svx/messages.po | 192 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-)

(limited to 'source/pt/svx')

diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po
index b9489021700..c7d2c994102 100644
--- a/source/pt/svx/messages.po
+++ b/source/pt/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 23:16+0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Confetti grande"
 #: include/svx/strings.hrc:856
 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
 msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zig Zag"
+msgstr "Ziguezague"
 
 #. mC3BE
 #: include/svx/strings.hrc:857
@@ -7181,13 +7181,13 @@ msgstr "Paleta de cores"
 #: include/svx/strings.hrc:1268
 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
 msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Substituição de cor"
 
 #. 7FcWA
 #: include/svx/strings.hrc:1270
 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
 msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeitos 3D"
 
 #. j6dA6
 #: include/svx/strings.hrc:1272
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgstr "De baixo para cima, da esquerda para a direita (vertical)"
 #: include/svx/strings.hrc:1684
 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
 msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
 
 #. oFcMf
 #: include/svx/svxitems.hrc:33
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr "Verificação de acessibilidade"
 #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
 msgid "Go to Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Ir para o problema"
 
 #. k4D3g
 #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -13445,25 +13445,25 @@ msgstr "O conteúdo do cabeçalho será eliminado e não poderá ser recuperado.
 #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137
 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY"
 msgid "_Infinity"
-msgstr ""
+msgstr "_Infinito"
 
 #. uwFgU
 #: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156
 msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM"
 msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Peersonali_zado..."
 
 #. sgwXf
 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58
 msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
 msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspetiva"
 
 #. svnJ7
 #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77
 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL"
 msgid "P_arallel"
-msgstr ""
+msgstr "P_aralelo"
 
 #. nEw4G
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294
@@ -13583,7 +13583,7 @@ msgstr "Pré-visualização 3D"
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797
 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
 msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-visualizar luz"
 
 #. c86Xg
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802
@@ -13739,43 +13739,43 @@ msgstr "Cor de luz 1"
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
 msgid "Light 2 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 2"
 
 #. wiDjj
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
 msgid "Light 3 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 3"
 
 #. zZSLi
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
 msgid "Light 4 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 4"
 
 #. bPGBH
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
 msgid "Light 5 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 5"
 
 #. mCg85
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
 msgid "Light 6 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 6"
 
 #. Lj2HV
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
 msgid "Light 7 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 7"
 
 #. aNZDv
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503
 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
 msgid "Light 8 color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de luz 8"
 
 #. HqaQ2
 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528
@@ -14853,73 +14853,73 @@ msgstr "Largura da linha personalizada:"
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43
 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
 msgid "_Left Align"
-msgstr ""
+msgstr "A_linhar à esquerda"
 
 #. Dt4xu
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61
 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
 msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrar"
 
 #. MBLeE
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79
 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
 msgid "_Right Align"
-msgstr ""
+msgstr "Alinha_r à direita"
 
 #. jyydg
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97
 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
 msgid "_Word Justify"
-msgstr ""
+msgstr "_Justificar palavra"
 
 #. 7sVND
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115
 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
 msgid "S_tretch Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir jus_tificação"
 
 #. bFyVo
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
 msgid "_Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Muito _pequeno"
 
 #. DQsFf
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
 msgid "_Tight"
-msgstr ""
+msgstr "P_equeno"
 
 #. n9GA6
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
 msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
 
 #. hbobL
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
 msgid "_Loose"
-msgstr ""
+msgstr "_Grande"
 
 #. rtgGT
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
 msgid "Very _Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Mui_to grande"
 
 #. 8FhWG
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
 msgid "_Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "_Personalizado..."
 
 #. SbDEv
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119
 msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
 msgid "_Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "_Kerning de pares de caracteres"
 
 #. 8SKCU
 #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
@@ -15471,19 +15471,19 @@ msgstr "E_liminar"
 #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58
 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT"
 msgid "_Bright"
-msgstr ""
+msgstr "_Brilhante"
 
 #. jm2hL
 #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77
 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL"
 msgid "_Normal"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal"
 
 #. m4f3F
 #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96
 msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM"
 msgid "_Dim"
-msgstr ""
+msgstr "Sua_ve"
 
 #. 2m2EW
 #: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
@@ -16627,109 +16627,109 @@ msgid "Select the effect to apply."
 msgstr "Selecione o efeito a aplicar."
 
 #. JKTDJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223
 msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
 msgid "Hatching/Bitmap"
 msgstr "Tracejado/mapa de bits"
 
 #. 6ziwq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:235
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238
 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
 msgid "Fill gradient from."
 msgstr "Cor inicial"
 
 #. UE2EH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:259
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
 msgid "Select the gradient angle."
 msgstr "Selecione o ângulo do gradiente."
 
 #. fuzvt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267
 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
 msgid "Gradient angle"
 msgstr "Ângulo do gradiente"
 
 #. FjG3M
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:278
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281
 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
 msgid "Fill gradient to."
 msgstr "Cor final"
 
 #. VnsM7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298
 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
 #. RZtCX
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:296
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299
 msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Transparência:"
 
 #. hrKBN
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:309
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
 msgid "Select the type of transparency to apply."
 msgstr "Selecione o tipo de transparência a aplicar."
 
 #. qG4kJ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:311
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
 
 #. AAqxT
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Solid"
 msgstr "Sólido"
 
 #. GzSAp
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:313
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
 #. vXTqG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Axial"
 msgstr "Axial"
 
 #. 7BS94
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Radial"
 msgstr "Radial"
 
 #. tvpBz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "Elipsoide"
 
 #. RWDy2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Quadratic"
 msgstr "Quadrático"
 
 #. ozP7p
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321
 msgctxt "sidebararea|transtype"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrado"
 
 #. J46j4
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
 msgid "Transparency Type"
 msgstr "Tipo de transparência"
 
 #. 8hBpk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:343
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346
 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
 msgid "Specify the variation of gradient transparency."
 msgstr "Especifique a variação da transparência do gradiente."
@@ -16738,7 +16738,7 @@ msgstr "Especifique a variação da transparência do gradiente."
 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24
 msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
 msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "As propriedades da tarefa que está a executar não estão disponíveis para a seleção atual."
 
 #. ED99f
 #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106
@@ -16884,146 +16884,146 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
 msgid "Gamma value"
 msgstr "Valor gama"
 
-#. rBdfj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Line:"
-msgstr ""
-
-#. R56Ey
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:58
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Selecione o estilo da linha."
-
-#. 5yM6T
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:70
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr ""
-
 #. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:103
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
 msgctxt "sidebarline|widthlabel"
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Largura:"
 
 #. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52
 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
 msgid "Select the width of the line."
 msgstr "Selecione a largura da linha."
 
 #. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:144
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
 msgctxt "sidebarline|colorlabel"
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Cor:"
 
 #. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94
 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
 msgid "Select the color of the line."
 msgstr "Selecione a cor da linha."
 
 #. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102
 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
 msgid "Select the color of the line."
 msgstr "Selecione a cor da linha."
 
 #. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:186
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122
 msgctxt "sidebarline|translabel"
 msgid "_Transparency:"
 msgstr "_Transparência:"
 
 #. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136
 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
 msgid "Specify the transparency of the line."
 msgstr "Especifique a transparência da linha."
 
 #. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140
 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
+#. rBdfj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Line:"
+msgstr "_Linha:"
+
+#. 5yM6T
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the arrowheads."
+msgstr "Selecione o estilo para as setas."
+
+#. R56Ey
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Selecione o estilo da linha."
+
 #. AZukk
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:237
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249
 msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
 msgid "_Corner style:"
 msgstr "Estilo do _canto:"
 
 #. DhDzF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:251
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263
 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
 msgid "Select the style of the edge connections."
 msgstr "Selecione o estilo de ligação entre os cantos."
 
 #. CUdXF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265
 msgctxt "sidebarline|edgestyle"
 msgid "Rounded"
 msgstr "Arredondada"
 
 #. jPD2D
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:254
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266
 msgctxt "sidebarline|edgestyle"
 msgid "- none -"
 msgstr "- nenhuma -"
 
 #. MuNWz
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:267
 msgctxt "sidebarline|edgestyle"
 msgid "Mitered"
 msgstr "Esquadria"
 
 #. Dftrf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:256
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268
 msgctxt "sidebarline|edgestyle"
 msgid "Beveled"
 msgstr "Bisel"
 
 #. EG2LW
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:272
 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
 msgid "Corner Style"
 msgstr "Estilo do canto"
 
 #. rHzFD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:273
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:285
 msgctxt "sidebarline|caplabel"
 msgid "Ca_p style:"
 msgstr "E_stilo de acabamento:"
 
 #. PbDF7
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299
 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
 msgid "Select the style of the line caps."
 msgstr "Selecione o estilo de acabamento da linha."
 
 #. 9qZVm
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301
 msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
 msgid "Flat"
 msgstr "Plano"
 
 #. AK2DH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:290
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
 msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
 msgid "Round"
 msgstr "Redondo"
 
 #. 52VUc
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:291
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:303
 msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
 msgid "Square"
 msgstr "Quadrado"
 
 #. AxAHn
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:307
 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
 msgid "Cap Style"
 msgstr "Estilo de acabamento"
@@ -17356,25 +17356,25 @@ msgstr "Editar estilo..."
 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37
 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME"
 msgid "_Wire Frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Armação"
 
 #. GvdiZ
 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56
 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE"
 msgid "_Matt"
-msgstr ""
+msgstr "_Mate"
 
 #. a8xWB
 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75
 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC"
 msgid "_Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "_Plástica"
 
 #. 5eUqx
 #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94
 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL"
 msgid "Me_tal"
-msgstr ""
+msgstr "Me_tal"
 
 #. gks9T
 #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35
-- 
cgit