From 21ea3a68e438396c58be1e282e1dfc8f6d7b5fd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 27 Oct 2020 14:56:47 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idacdc23e832352386c34c211e4bea478f2f5dcc0 --- source/pt/cui/messages.po | 12 +- source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 191 +++++++++++++++- source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po | 8 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 243 +++++++++++---------- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 16 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 14 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 191 +--------------- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 20 +- source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 122 +++-------- source/pt/svx/messages.po | 56 ++--- 11 files changed, 412 insertions(+), 469 deletions(-) (limited to 'source/pt') diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index f6957f95e2a..0e1840f2983 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 22:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20827,31 +20827,31 @@ msgid "Tip of the day" msgstr "Dica do dia" #. 7cEFq -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" msgstr "Mo_strar dicas ao iniciar" #. VKaJE -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" msgstr "Ative novamente o diálogo em ferramentas > Opções > Geral" #. GALqP -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "Dica segui_nte" #. 7GFVf -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:107 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "Sabia que?" #. oaRzT -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Ligação" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f2c157da267..e1ad425c48c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2796,6 +2796,195 @@ msgctxt "" msgid "In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns." msgstr "" +#. pK6MV +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Forms" +msgstr "" + +#. AXYAE +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3150476\n" +"help.text" +msgid "Forms" +msgstr "" + +#. EJGgk +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"bm_id3156136\n" +"help.text" +msgid "forms; general information (Base)" +msgstr "" + +#. d9y84 +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"par_id3156136\n" +"help.text" +msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." +msgstr "" + +#. pjGfo +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3157910\n" +"help.text" +msgid "FormWizard" +msgstr "" + +#. GDZow +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3156003\n" +"help.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "" + +#. CyFwA +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"par_id3156156\n" +"help.text" +msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." +msgstr "" + +#. itCcM +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3155388\n" +"help.text" +msgid "Form in Design Mode" +msgstr "" + +#. jwRmr +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"par_id3150504\n" +"help.text" +msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." +msgstr "" + +#. bWakN +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3149784\n" +"help.text" +msgid "Sorting and Filtering Data" +msgstr "" + +#. 9s5BM +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." +msgstr "" + +#. Dv2ku +#: 04000000.xhp +msgctxt "" +"04000000.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"help.text" +msgid "Subforms" +msgstr "" + +#. CmENz +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Form Design" +msgstr "" + +#. 9uFK3 +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"bm_id3148668\n" +"help.text" +msgid "forms; designing (Base)" +msgstr "" + +#. P4Yuk +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"help.text" +msgid "Form Design" +msgstr "" + +#. FC52Y +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154230\n" +"help.text" +msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." +msgstr "" + +#. Pp5mg +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3145382\n" +"help.text" +msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the functions needed to edit a form. More functions can be found in the Form Design bar and More Controls bar." +msgstr "" + +#. 8SrEX +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"help.text" +msgid "In form design mode you can include controls, apply properties to them, define Form properties, and define subforms." +msgstr "" + +#. A95sK +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154924\n" +"help.text" +msgid "The Form Navigator iconIcon on the Form Design bar opens the Form Navigator." +msgstr "" + +#. 5wdwF +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3153968\n" +"help.text" +msgid "The Open in Design Mode iconIcon allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." +msgstr "" + +#. 4AXt6 +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3154948\n" +"help.text" +msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a More button. If you click on More, a dialog displaying more information about the current problem appears." +msgstr "" + #. cLmBi #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po index 555276261a0..649e869c738 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -898,14 +898,14 @@ msgctxt "" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." msgstr "Pode utilizar o ícone da barra Navegação na barra Mais controlos para adicionar uma barra de navegação a um formulário." -#. QQSA3 +#. SBnTx #: main0213.xhp msgctxt "" "main0213.xhp\n" "par_id3157910\n" "help.text" -msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." -msgstr "A barra de navegação só está visível para formulários ligados a uma base de dados. Na vista de design de um formulário, a barra de navegação não está disponível. Consulte também a barra Dados da tabela." +msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." +msgstr "" #. tqTbR #: main0213.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3ec210a3c4d..188a546ef23 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -6100,14 +6100,14 @@ msgctxt "" msgid "New icon on the Standard bar (the icon shows the type of the new document)." msgstr "Ícone Novo na barra de ferramentas Padrão (o ícone mostra o tipo do novo documento)." -#. 5mFsN +#. BpbTC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150127\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon New" +msgstr "" #. ED9Aa #: 00000401.xhp @@ -6244,23 +6244,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - New - Business Cards - Business tab." msgstr "Escolha Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Empresarial." -#. Ea3Cp +#. zCwdY #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open." -msgstr "Escolha Ficheiro - Abrir." +msgid "Choose File - Open." +msgstr "" -#. Zvr2A +#. L593b #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152944\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "ComandoCtrl+O" +msgid "CommandCtrl+O" +msgstr "" #. 8MEFY #: 00000401.xhp @@ -6271,14 +6271,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Na barra Padrão, clique em" -#. smxAY +#. gGuuM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Open" +msgstr "" #. GTEAT #: 00000401.xhp @@ -6289,23 +6289,23 @@ msgctxt "" msgid "Open File" msgstr "Abrir ficheiro" -#. 3WhXo +#. gGKrD #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." -msgstr "Menu Ficheiro - Abrir, Tipo de ficheiro Texto codificado selecionado." +msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." +msgstr "" -#. ZfnAg +#. D6LxF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154174\n" "help.text" -msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." -msgstr "Menu Ficheiro - Guardar como, Tipo de ficheiro Texto codificado selecionado." +msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." +msgstr "" #. NUYpz #: 00000401.xhp @@ -6658,14 +6658,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Close." msgstr "Escolha Ficheiro - Fechar." -#. xyYqc +#. GSRTM #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156717\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save." -msgstr "Escolha Ficheiro - Guardar." +msgid "Choose File - Save." +msgstr "" #. BiNBE #: 00000401.xhp @@ -6685,14 +6685,14 @@ msgctxt "" msgid "Open Standard or Table Data bar, click" msgstr "Na barra de ferramentas Padrão ou Dados da tabela,clique em" -#. cmRna +#. rBbzR #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156712\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Save" +msgstr "" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -6703,14 +6703,14 @@ msgctxt "" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#. AYFJZ +#. 2vdrS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN10F11\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Save as" +msgstr "" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -6793,32 +6793,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Export, select a graphics file type. The dialog opens after you click Save." msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar e selecione um tipo de ficheiro gráfico. A caixa de diálogo abre ao clicar em Guardar." -#. ZNp8B +#. 9Cr3A #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154901\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save All." -msgstr "Escolha Ficheiro - Guardar tudo." +msgid "Choose File - Save All." +msgstr "" -#. vDpox +#. 73K3b #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152479\n" "help.text" -msgid "Choose File - Save As." -msgstr "Escolha Ficheiro - Guardar como." +msgid "Choose File - Save As." +msgstr "" -#. GivgG +#. 7xzGF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148392\n" "help.text" -msgid "Choose File - Reload." -msgstr "Escolha Ficheiro - Recarregar." +msgid "Choose File - Reload." +msgstr "" #. qdS25 #: 00000401.xhp @@ -6964,14 +6964,14 @@ msgctxt "" msgid "Menu File - Print Preview." msgstr "" -#. PEGNP +#. 9y98N #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11366\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Print preview" +msgstr "" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -7009,14 +7009,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Send - Email Document." msgstr "" -#. ZaENF +#. Qg6LH #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN113AB\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Email Document" +msgstr "" #. iYxXg #: 00000401.xhp @@ -7027,32 +7027,32 @@ msgctxt "" msgid "Email Document" msgstr "" -#. QF5Dw +#. 6wXER #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145269\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar." +msgid "Choose File - Export." +msgstr "" -#. kmMnK +#. uGwBS #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id621525017637963\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como EPUB." +msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." +msgstr "" -#. UKFPJ +#. eA3gr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id121525017890767\n" "help.text" -msgid "Export as EPUB" -msgstr "Exportar como EPUB" +msgid " Icon Export as EPUB" +msgstr "" #. tGZDr #: 00000401.xhp @@ -7063,77 +7063,77 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as EPUB" msgstr "Exportar diretamente como EPUB" -#. FKD8W +#. zoJjj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Digital Signatures tab." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF, separador Assinaturas digitais." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures tab." +msgstr "" -#. PnEEp +#. MgPsT #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id671574090639995\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Security tab." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF, separador Segurança." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Security tab." +msgstr "" -#. ZDFjz +#. ApDfF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id211574090645188\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, General tab." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF, separador Geral." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - General tab." +msgstr "" -#. SUTsb +#. Axgsj #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id601574090650587\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Initial View tab." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF, separador Vista inicial." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Initial View tab." +msgstr "" -#. dwtTE +#. MJnhd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id51574090655835\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, Links tab." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF, separador Ligações." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Links tab." +msgstr "" -#. RGybr +#. tEeN5 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id541574090661437\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF, User Interface tab." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF, separador Interface de utilizador." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - User Interface tab." +msgstr "" -#. itwVi +#. B8yCN #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166421\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar como - Exportar como PDF.." +msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." +msgstr "" -#. fWfJj +#. JCWGU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150521\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Export Directly as PDF" +msgstr "" #. XtDBf #: 00000401.xhp @@ -7144,41 +7144,41 @@ msgctxt "" msgid "Export Directly as PDF" msgstr "Exportar diretamente como PDF" -#. NCJGr +#. 4XVGr #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - Email as PDF." +msgid "Choose File - Send - Email as PDF." msgstr "" -#. rZpZc +#. kiHmE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "help.text" -msgid "Choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "Escolha Ficheiro - Enviar - Criar modelo global de documento." +msgid "Choose File - Send - Create Master Document." +msgstr "" -#. 2KXHU +#. 6yCud #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149951\n" "help.text" -msgid "Choose File - Print." -msgstr "Escolha Ficheiro - Imprimir." +msgid "Choose File - Print." +msgstr "" -#. ZFobz +#. mXCMo #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155259\n" "help.text" -msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "ComandoCtrl+P" +msgid "CommandCtrl+P" +msgstr "" #. DAFSE #: 00000401.xhp @@ -7189,14 +7189,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Na barra Padrão, clique em" -#. 2F2CU +#. Er7LE #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155187\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Print File Directly" +msgstr "" #. DvJva #: 00000401.xhp @@ -7216,14 +7216,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Print Preview bar of a text document, click" msgstr "Na barra Pré-visualizar impressão de um documento de texto, clique em" -#. TpjfY +#. 9bKE7 #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153068\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +msgid "Icon Print Page Preview" +msgstr "" #. veMRC #: 00000401.xhp @@ -7252,50 +7252,50 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Q" msgstr "" -#. DGbyA +#. BeZ8e #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149328\n" "help.text" -msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "Escolha Ficheiro - Novo - Modelo global de documentos." +msgid "Choose File - New - Master Document." +msgstr "" -#. oGfFb +#. CGcrC #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" -msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." -msgstr "Escolha Ficheiro- Abrir - Tipo de ficheiro e selecione Texto CSV." +msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." +msgstr "" -#. gnseG +#. LCAQJ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id6071352\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." -msgstr "Escolha Dados - Texto em colunas (Calc)." +msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." +msgstr "" -#. CvXfH +#. 9uDDp #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148608\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar. Se EPS estiver selecionado como o tipo de ficheiro, a caixa de diálogo será aberta automaticamente." +msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." +msgstr "" -#. qSqeH +#. ADXoF #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150107\n" "help.text" -msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." -msgstr "Escolha Ficheiro - Exportar. Se PBM, PPM ou PGM estiver selecionado como o tipo de ficheiro, a caixa de diálogo será aberta automaticamente." +msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." +msgstr "" #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -8458,32 +8458,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab, click the gear Icon gear menu dropdown menu and choose Move." msgstr "Escolha Ferramentas - Personalizar - Menus e clique no Ícone e selecione Mover." -#. BKMeD +#. nNuX4 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." -msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Personalizar - Teclado. Um documento deve estar aberto." +msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." +msgstr "" -#. pUbEG +#. qxnqP #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." -msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Personalizar - Barras de ferramentas." +msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." +msgstr "" -#. 4GDbg +#. 9wtYU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144432\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." -msgstr "Escolha a guia Ferramentas - Personalizar - Eventos." +msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." +msgstr "" #. 6kyDw #: 00000406.xhp @@ -14767,6 +14767,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Object - Open." msgstr "" +#. kQifg +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id951603556032047\n" +"help.text" +msgid "Choose Edit - Reference." +msgstr "" + #. PNGYK #: icon_alt.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 516c7582599..f958b1070b7 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -6064,14 +6064,14 @@ msgctxt "" msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone." msgstr "Não pode desfazer alguns comandos (por exemplo, edição de Estilos)." -#. anBE2 +#. 3urtY #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "Pode cancelar o comando Desfazer escolhendo Editar - Refazer." +msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." +msgstr "" #. seDVc #: 02010000.xhp @@ -49174,13 +49174,13 @@ msgctxt "" msgid "Creates a universal accessibility-complaint PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "" -#. tLYwU +#. 69kZa #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id891603046173838\n" "help.text" -msgid "then choose Universal Accessibility (PDF/UA)." +msgid "then choose Universal Accessibility (PDF/UA)." msgstr "" #. zBYd6 @@ -49237,13 +49237,13 @@ msgctxt "" msgid "Tables do not include splits or merges." msgstr "" -#. SJ8Kd +#. VQWFe #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\n" "par_id481603043007920\n" "help.text" -msgid "Only integrated numbering is used. No manual numbering (e.g., writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of paragraphs." +msgid "Only integrated numbering is used. No manual numbering (e.g., writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of paragraphs)." msgstr "" #. ADFrw diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 46eee10796a..ff7fa775888 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -9331,14 +9331,14 @@ msgctxt "" msgid "Design Mode On/Off" msgstr "Ativar/desativar modo de design" -#. CR7nE +#. ADnwZ #: 01170500.xhp msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." -msgstr "Ativa ou desativa o modo de design. Esta função é utilizada para trocar rapidamente entre o modo de design e o modo de utilizador. Ative o modo de desenho para editar os controlos de formulário ou desative para os utilizar." +msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." +msgstr "" #. HQ3Ny #: 01170500.xhp @@ -10393,14 +10393,14 @@ msgctxt "" msgid "Open in Design Mode" msgstr "Abrir no modo de design" -#. ez7aE +#. dcALM #: 01171000.xhp msgctxt "" "01171000.xhp\n" "par_id3146130\n" "help.text" -msgid "Opens forms in Design Mode so that the form can be edited." -msgstr "Abre os formulários no modo de design, para que o formulário possa ser editado." +msgid "Opens forms in Design Mode so that the form can be edited." +msgstr "" #. heWLU #: 01171000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7442e634cc6..6fd578e82bd 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,195 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564609839.000000\n" -#. pK6MV -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Forms" -msgstr "Formulários" - -#. deAdk -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3150476\n" -"help.text" -msgid "Forms" -msgstr "Formulários" - -#. EJGgk -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"bm_id3156136\n" -"help.text" -msgid "forms; general information (Base)" -msgstr "formulários; informações gerais (Base)" - -#. d9y84 -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3156136\n" -"help.text" -msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily." -msgstr "Os formulários podem ser utilizados para introduzir ou editar o conteúdo das bases de dados existentes." - -#. pjGfo -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3157910\n" -"help.text" -msgid "FormWizard" -msgstr "Assistente de formulários" - -#. GDZow -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3156003\n" -"help.text" -msgid "Form Controls" -msgstr "Controlos de formulário" - -#. CyFwA -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3156156\n" -"help.text" -msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document." -msgstr "A barra de ferramentas Controlos de formulário disponibiliza as ferramentas necessárias para criar um formulário num texto, tabela, desenho ou apresentação." - -#. 5Vx2C -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Form in Design Mode" -msgstr "Formulário no modo de design" - -#. jwRmr -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3150504\n" -"help.text" -msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined." -msgstr "No modo de design, o formulário é criado e as propriedades e os controlos existentes serão definidos." - -#. bWakN -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3149784\n" -"help.text" -msgid "Sorting and Filtering Data" -msgstr "Ordenar e filtrar dados" - -#. 9s5BM -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"help.text" -msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode." -msgstr "Encontrará as funções de filtragem e de ordenação na barra de ferramentas quando abrir um formulário no modo de utilizador." - -#. Dv2ku -#: 04000000.xhp -msgctxt "" -"04000000.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"help.text" -msgid "Subforms" -msgstr "Sub-formulários" - -#. CmENz -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Form Design" -msgstr "Design de formulário" - -#. 9uFK3 -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"bm_id3148668\n" -"help.text" -msgid "forms; designing (Base)" -msgstr "formulários; design (Base)" - -#. CpFsB -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id3148668\n" -"help.text" -msgid "Form Design" -msgstr "Design de formulário" - -#. FC52Y -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154230\n" -"help.text" -msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls." -msgstr "Qualquer documento do $[officename] pode ser expandido para um formulário. Para tal, adicione um ou mais controlos de formulário." - -#. Pp5mg -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3145382\n" -"help.text" -msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the functions needed to edit a form. More functions can be found in the Form Design bar and More Controls bar." -msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário. A barra de ferramentas Controlos de formulário contém as funções necessárias para editar um formulário. Podem ser encontradas mais funções nas barras Design de formulário e Mais controlos." - -#. 8SrEX -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"help.text" -msgid "In form design mode you can include controls, apply properties to them, define Form properties, and define subforms." -msgstr "No modo Design de formulário, pode incluir controlos, aplicar propriedades, definir propriedades de formulário e definir sub-formulários." - -#. A95sK -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154924\n" -"help.text" -msgid "The Form Navigator iconIcon on the Form Design bar opens the Form Navigator." -msgstr "O ícone Navegador de formulários Ícone da barra Design de formulário abre o Navegador de formulários." - -#. 5wdwF -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"help.text" -msgid "The Open in Design Mode iconIcon allows you to save a form document so that it always opens in form design mode." -msgstr "O ícone Abrir no modo de design Ícone permite guardar um documento de formulário de forma a que seja sempre aberto em modo de design." - -#. 4AXt6 -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3154948\n" -"help.text" -msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a More button. If you click on More, a dialog displaying more information about the current problem appears." -msgstr "Se ocorrer um erro ao atribuir propriedades aos objetos contidos no formulário (por exemplo, ao atribuir uma tabela de base de dados não existente a um objeto), é apresentada a mensagem de erro correspondente. Esta mensagem de erro pode conter o botão Mais. Se clicar em Mais, é apresentada uma caixa de diálogo que contém mais informações sobre o problema atual." - #. fUPBC #: 05000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3bc51bb1b63..a9deba34dd0 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -8296,14 +8296,14 @@ msgctxt "" msgid "Forms and Reports" msgstr "Formulários e relatórios" -#. SwGwa +#. r33Gv #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" -msgstr "Criar novo documentário de formulário, editar controlos de formulário, Assistente de formulários" +msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" +msgstr "" #. sD4GB #: database_main.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e220b3a7e85..f18b6b85ddc 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -10681,14 +10681,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable wildcards in formulas" msgstr "Permitir caracteres universais em fórmulas" -#. LWJEi +#. uZEjP #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155093\n" "help.text" -msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica a utilização de caracteres universais para as procuras bem como para as comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH, PROCURAR, CORRESP, MÉDIA.SE, MÉDIA.SE.S, CONTAR.SE, CONTAR.SE.S, SOMA.SE, SOMA.SE.S e PROCURAR." +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" #. aP5eL #: 01060500.xhp @@ -10735,14 +10735,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable regular expressions in formulas" msgstr "Ativar expressões regulares nas fórmulas" -#. pRMXK +#. CqZ3e #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155092\n" "help.text" -msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica a utilização de expressões regulares para as procuras bem como para as comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH, PROCURAR, CORRESP, MÉDIA.SE, MÉDIA.SE.S, CONTAR.SE, CONTAR.SE.S, SOMA.SE, SOMA.SE.S e PROCURAR." +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" #. ysDUq #: 01060500.xhp @@ -10762,14 +10762,14 @@ msgctxt "" msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" msgstr "Não utilizar caracteres universais nem expressões regulares em fórmulas" -#. 7cygF +#. iEePn #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3155097\n" "help.text" -msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "Especifica a utilização de cadeias literais para as procuras bem como para as comparações de cadeias de caracteres. Esta função está relacionada com as funções de base de dados e com o PROCV, PROCH, PROCURAR, CORRESP, MÉDIA.SE, MÉDIA.SE.S, CONTAR.SE, CONTAR.SE.S, SOMA.SE, SOMA.SE.S e PROCURAR." +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" #. xpfmF #: 01060500.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 45d7ca903cf..a39df002c76 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -6154,14 +6154,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Campos" -#. znZDJ +#. mvJwN #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149805\n" "help.text" -msgid "Inserts a field at the current cursor position. The dialog lists all available fields. " -msgstr "Introduz um campo na posição atual do cursor. A caixa de diálogo apresenta uma lista de todos os campos disponíveis. " +msgid "Inserts a field at the current cursor position. The dialog lists all available fields." +msgstr "" #. cFGme #: 04090000.xhp @@ -6217,15 +6217,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." msgstr "Os campos são utilizados para introduzir informações sobre o documento atual como, por exemplo, o nome do ficheiro, o modelo, as estatísticas, os dados do utilizador, a data e a hora." -#. yUfD9 -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"help.text" -msgid "For the HTML export and import of date and time fields, special $[officename] formats are used." -msgstr "Para os campos de exportação e importação HTML de data e hora, são utilizados formatos especiais do $[officename] ." - #. sBMhB #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6271,14 +6262,14 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. cVgdG +#. KD6vQ #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3148975\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the current user." -msgstr "Insere o nome do utilizador atual." +msgid "Name or initials of current user (as entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data)." +msgstr "" #. 6D5LL #: 04090001.xhp @@ -6307,13 +6298,13 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Data" -#. itPEU +#. QdC4f #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." +msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." msgstr "" #. DtBK4 @@ -6469,87 +6460,15 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." msgstr "Apresenta uma lista dos campos disponíveis para o tipo de campo selecionado na lista Tipo. Para inserir um campo, clique no campo e, em seguida, em Inserir." -#. tg3yT +#. Baiuy #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3155537\n" "help.text" -msgid "To quickly insert a field from the list, double-click the field." +msgid "To quickly insert a field from the Select list, double-click the field." msgstr "" -#. QeLLM -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3155359\n" -"help.text" -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#. oRhDm -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3154220\n" -"help.text" -msgid "Function" -msgstr "Função" - -#. 7AF9B -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3156032\n" -"help.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Número de página" - -#. FynHE -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3159212\n" -"help.text" -msgid "Inserts the current page number." -msgstr "Introduz o número da página atual." - -#. 5HCJq -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3145107\n" -"help.text" -msgid "Previous page" -msgstr "Página anterior" - -#. ftEAo -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3149595\n" -"help.text" -msgid "Inserts the page number of the previous page in the document." -msgstr "Introduz o número da página anterior no documento." - -#. oFyEz -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3146896\n" -"help.text" -msgid "Next page" -msgstr "Página seguinte" - -#. D7r2A -#: 04090001.xhp -msgctxt "" -"04090001.xhp\n" -"par_id3148923\n" -"help.text" -msgid "Inserts the page number of the next page in the document." -msgstr "Introduz o número da página seguinte no documento." - #. nFSDb #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6595,14 +6514,14 @@ msgctxt "" msgid "When you click \"Additional formats\", the Number Format dialog opens, where you can define a custom format. " msgstr "Ao clicar em \"Outros formatos\", é aberta a caixa de diálogo Formato numérico, na qual pode definir um formato personalizado. " -#. VUDhw +#. ECQSr #: 04090001.xhp msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3154867\n" "help.text" -msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "Se escolher \"Número de capítulo sem separador\" para um campo do capítulo, os separadores especificados em Ferramentas - Numeração de capítulos não serão mostrados." +msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." +msgstr "" #. EfteG #: 04090001.xhp @@ -6685,6 +6604,15 @@ msgctxt "" msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." msgstr "Insere o campo como conteúdo estático, ou seja, o campo não pode ser atualizado." +#. yUfD9 +#: 04090001.xhp +msgctxt "" +"04090001.xhp\n" +"par_id3154470\n" +"help.text" +msgid "For the HTML export and import of date and time fields, special $[officename] formats are used." +msgstr "Para os campos de exportação e importação HTML de data e hora, são utilizados formatos especiais do $[officename] ." + #. nB93u #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -26611,13 +26539,13 @@ msgctxt "" msgid "Reference (Edit)" msgstr "" -#. 4XRrD +#. 5sECM #: edit_reference_submenu.xhp msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" -msgid "Reference" +msgid "Reference" msgstr "" #. 6LFFX diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index 4cf56da7b43..ba7f21f3c26 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -11283,7 +11283,7 @@ msgid "Paragraph area" msgstr "Área de parágrafo" #. CrRe5 -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Paragraph text area" msgstr "Área de texto do parágrafo" @@ -11348,140 +11348,146 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area" msgstr "Área de texto da página" -#. vWEe2 +#. jY8xQ #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area top" +msgstr "" + +#. vWEe2 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Page text area bottom" msgstr "Fundo da área de texto da página" #. XG9Bj -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Base line" msgstr "Linha base" #. A3DbQ -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Character" msgstr "Carácter" #. Qyopb -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Row" msgstr "Linha" #. PPkKE -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Margin" msgstr "Margem" #. FCKGJ -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Left frame border" msgstr "Margem esquerda da moldura" #. dvJgp -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right frame border" msgstr "Margem direita da moldura" #. 8wUyB -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Entire frame" msgstr "Moldura inteira" #. FRNBs -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Frame text area" msgstr "Área da moldura para texto" #. CEgLN -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" msgstr "Margem interior da moldura" #. UroG3 -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" msgstr "Margem exterior da moldura" #. hMCeD -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top" msgstr "Superior" #. zvKGF -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #. zLzw8 -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Center" msgstr "Centro" #. HKRAf -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From top" msgstr "De cima" #. o7Td5 -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From bottom" msgstr "De baixo" #. bF2Nd -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Below" msgstr "Abaixo" #. Q9AZn -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "From right" msgstr "Da direita" #. Y6y4s -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top page border" msgstr "Margem superior da página" #. ZyAri -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom page border" msgstr "Margem inferior da página" #. 2vRtm -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Top paragraph border" msgstr "Margem superior do parágrafo" #. AAFLn -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Bottom paragraph border" msgstr "Margem inferior do parágrafo" #. dmVNj -#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70 +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Line of text" msgstr "Linha de texto" -- cgit