From db79c92222d122d554eb563cb501b8eafb289b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 22 Feb 2018 12:41:14 +0100 Subject: update translations for 6.0.2 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I760bd52e6a79b34ebf7f59f7d7c11ce7605b4a79 --- .../pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 18 +- source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 68 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 108 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 28 +- source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 74 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 20 +- .../pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 20 +- source/pt/sd/messages.po | 40 +- source/pt/svtools/messages.po | 8 +- source/pt/svx/messages.po | 2071 ++++++++++---------- source/pt/sw/messages.po | 16 +- 12 files changed, 1274 insertions(+), 1203 deletions(-) (limited to 'source/pt') diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a99ae0c1c74..d6a22aad7ac 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 00:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:09+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515456201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518876579.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "par_id3148553\n" "help.text" msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the CDateToIso Function [Runtime] to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "" +msgstr "Ao converter um número de série de data para uma sequência de caracteres imprimível, tais como com o comando Print ou MsgBox, é utilizado o calendário padrão da configuração regional e, por exemplo, 1582-10-15, a data de corte pode mudar para o calendário juliano, o que pode resultar em datas diferentes. Utilize a função CDateToIso [Runtime] para converter este número de data para uma representação de cadeia no calendário gregoriano." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -26390,7 +26390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143267\n" "help.text" msgid "TypeName Function; VarType Function [Runtime]" -msgstr "" +msgstr "Função TypeName; Função VarType [Runtime]" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -28518,7 +28518,7 @@ msgctxt "" "par_id3145174\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" -msgstr "" +msgstr "' A impressão aparece na caixa de diálogo como: De A até Ω" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "" +msgstr "Função InStrRev [Runtime - VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgctxt "" "par_id3153990\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string." -msgstr "" +msgstr "Devolve a posição de uma cadeia dentro de outra cadeia, com início no lado direito da mesma." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31102,7 +31102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." -msgstr "" +msgstr "A função InstrRev devolve a posição na qual foi encontrada a correspondência, a iniciar na direita. Se a cadeia não for encontrada, a função devolve 0." #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31110,7 +31110,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" #: 03120411.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 25d4ac39e61..9cf2f462217 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-09 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-16 22:51+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515456569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518821503.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -27054,7 +27054,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019073898\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3,45, 4), devolve 0,144803466373734" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -47062,7 +47062,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "" +msgstr "Introduza o nome da área para a qual pretende definir uma referência ou expressão de fórmula. Todos os nomes de área já definidos na folha de cálculo, são listados no campo de texto acima. Se clicar num nome da lista, a referência correspondente será mostrada com uma moldura azul. Se o mesmo nome de área incluir vários intervalos de células, estes serão mostrados com uma moldura de cor diferente." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47078,7 +47078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." -msgstr "" +msgstr "A referência do nome de área selecionado é mostrada aqui como valor absoluto." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47102,7 +47102,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547291\n" "help.text" msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document. Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "" +msgstr "Selecione o âmbito do intervalo ou fórmula nomeada. O documento (global) significa que o nome é válido para todo o documento. Qualquer outro nome de folha selecionado restringe o âmbito do intervalo ou expressão de fórmula a essa folha." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47118,7 +47118,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." -msgstr "" +msgstr "Permite especificar o Tipo de área(opcional) da referência." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47174,7 +47174,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating column." -msgstr "" +msgstr "Define a área como uma coluna para repetição." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47190,7 +47190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "Defines the area as a repeating row." -msgstr "" +msgstr "Define a área como uma linha para repetição." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47206,7 +47206,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Click the Add button to add a new defined name." -msgstr "" +msgstr "Clique no botão Adicionar para criar um novo nome definido" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47214,7 +47214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." -msgstr "" +msgstr "Selecione um intervalo ou fórmula nomeada da lista para alterar as suas propriedades." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47230,7 +47230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "cell ranges; inserting named rangesinserting; cell ranges pasting; cell ranges" -msgstr "" +msgstr "intervalos de células; inserir intervalos nomeadosinserir; intervalos de células colagem; intervalos de células" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47270,7 +47270,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Mostra uma lista de todas as áreas de células definidas. Clique duas vezes numa entrada para inserir a área nomeada na folha ativa, na posição do cursor." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49182,7 +49182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "" +msgstr "Utilize a janela Estilos da barra lateral para atribuir estilos a células e páginas. Pode criar, aplicar, atualizar e modificar estilos." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49198,7 +49198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "The Styles dockable window can remain open while editing the document." -msgstr "" +msgstr "A janela acoplável Estilos pode permanecer aberta durante a edição do documento." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Na janela Estilos, clique duas vezes no estilo." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49302,7 +49302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Ativa/desativa o modo de preenchimento de formato. Utilize o preenchimento para atribuir o estilo selecionado na janela Estilos." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "Select the desired style from the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Selecione o estilo pretendido na janela Estilos." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49406,7 +49406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Atualiza o estilo selecionado na janela Estilos com a formatação do objeto selecionado." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -52206,7 +52206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148492\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -53254,7 +53254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "Defines the selected cell range as a group of rows or columns." -msgstr "" +msgstr "Define o intervalo de células selecionado como um grupo de linhas ou colunas." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -54206,7 +54206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "Select a logical operator for the filter." -msgstr "" +msgstr "Selecione um operador lógico para o filtro." #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -54222,7 +54222,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." -msgstr "" +msgstr "Selecione o campo que deseja utilizar no filtro. Se os nomes de campo não estiverem disponíveis, serão listadas as etiquetas das colunas." #: 12090103.xhp msgctxt "" @@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt "" "hd_id361512503457039\n" "help.text" msgid "Filling the form with data" -msgstr "" +msgstr "Preencher o formulário com dados" #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -56350,7 +56350,7 @@ msgctxt "" "hd_id111512507319306\n" "help.text" msgid "Form dialog buttons" -msgstr "" +msgstr "Botões da caixa de diálogo do formulário" #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -61670,7 +61670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154661\n" "help.text" msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "Quantos dias de trabalho estão situados entre 2001-12-15 e 2002-01-15? A data de início encontra-se na célula C3 e a data de fim na célula D3. As células situadas entre F3 e J3 contêm os seguintes feriados de Natal e Ano Novo: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." #: func_networkdays.xhp msgctxt "" @@ -63470,7 +63470,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "DIATRABALHO.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63478,7 +63478,7 @@ msgctxt "" "bm_id231020162341219565\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL function" -msgstr "" +msgstr "Função DIATRABALHO.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -63486,7 +63486,7 @@ msgctxt "" "hd_id231020162348002143\n" "help.text" msgid "WORKDAY.INTL" -msgstr "" +msgstr "DIATRABALHO.INTL" #: func_workday.intl.xhp msgctxt "" @@ -65558,7 +65558,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "Paired t-test" -msgstr "" +msgstr "Teste t para amostras emparelhadas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65566,7 +65566,7 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "Calcula o teste t de Student para duas amostras de dados." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66678,4 +66678,4 @@ msgctxt "" "par_id240920171007419799\n" "help.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte XML" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c2d34a5a151..fb177f876d5 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-20 00:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:33+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511138642.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518877997.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "in or ″" -msgstr "" +msgstr "in ou ″" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time." -msgstr "" +msgstr "Se um documento for formatado sem estilos, este procedimento chama-se formatação \"direta\". Isto significa a modificação de texto ou outros objetos, tais como molduras ou tabelas, através da aplicação direta de vários atributos. A formatação aplica-se apenas à área selecionada e é necessário efetuar todas as modificações separadamente. Por outro lado, os estilos não são aplicados diretamente ao texto, sendo definidos na janela Estilos e só então aplicados. Uma vantagem deste procedimento consiste no facto de, quando um estilo é modificado, todas as partes do documento às quais esse estilo foi atribuído são modificadas em simultâneo." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." -msgstr "" +msgstr "Algumas janelas do $[officename], por exemplo Estilos e o Navegador, são janelas \"acopláveis\". Podem ser movidas, redimensionadas ou colocadas nas margem. Em cada margem pode colocar várias janelas, seja uma cima da outra ou lado a lado. Assim, ao mover as linhas das margens, pode alterar as proporções dessas mesmas janelas. " #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "par_id3147233\n" "help.text" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Para acoplar e desacoplar, prima a tecla ComandoCtrl e clique duas vezes numa área vazia. Na janela Estilos, também pode clicar duas vezes na parte cinzenta da janela, junto ao ícones, enquanto mantém premida a tecla ComandoCtrl." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted." -msgstr "" +msgstr "Elimina a seleção atual. Se selecionar vários objetos, todos serão eliminados. Na maioria dos casos, é mostrada um pedido de confirmação antes que os objetos sejam eliminados." #: 00000010.xhp msgctxt "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "In styles.xml, you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "No ficheiro styles.xml, encontra os estilos aplicados ao documento, e que podem ser vistos na janela Estilos." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." -msgstr "" +msgstr "Os seguintes tipos de ficheiro não têm um diálogo de opções: RAS, SVG, TIFF e XPM." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3153336\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - Registo" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150594\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - ShowChoose Edit - Track Changes - Show" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - MostrarEscolha Editar - Registar alterações - Mostrar" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "par_id3153845\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - Gerir" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - Gerir - Lista" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - Filter tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - Gerir - Filtro" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - Comentário" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3149488\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Escolha Editar - Registar alterações - Gerir - Lista. Clique em qualquer entrada da lista e abra o menu de contexto e escolha Editar comentário." #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Media - Audio or Video." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Multimédia - Áudio ou vídeo." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Áudio ou vídeo" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt "" "par_id3166411\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Ortografia." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt "" "par_id3157809\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ortografia" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Ortografia" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling, then click Options" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Ortografia e clique em Opções" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "par_idN11C3G\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - $[officename] - Basic IDE" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Tipo de letra" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Font Effects tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Modificar/Novo - Efeitos do tipo de letra" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Alignment tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Modificar/Novo - Alinhamento" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Layout tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Modificar/Novo - Esquema asiático" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and click Modify/New - Asian Typography tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Modificar/Novo - Tipografia asiática" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Alignment tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Modificar/Novo - Alinhamento" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Indents & Spacing tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Modificar/Novo - Avanço e espaçamento" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Tabs tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Tabulações" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Borders tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Contornos" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding" -msgstr "" +msgstr "Menu Formatar - Parágrafo - Contorno - Distância" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Border - Padding" -msgstr "" +msgstr "Menu Formatar - Página - Contorno - Distância" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Fundo" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Organizador" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Page tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Página" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Header tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Cabeçalho" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Footer tab" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha a Modificar/Novo - Rodapé" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos." #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153534\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Abra a janela Estilos - Estilos de apresentação - menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Abra Estilos - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Aceda a Estilos - Estilos de apresentação, abra o menu de contexto de um estilo de tópicos e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Aceda a Estilos - Estilos de lista, abra o menu de contexto de uma entrada e escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "par_id3155378\n" "help.text" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Abra Estilos - Estilos de apresentação e menu de contexto de um estilo de tópicos escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt "" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Abra Estilos - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Abra Estilos - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" -msgstr "" +msgstr "Abra Estilos - Estilos de lista e no menu de contexto de uma entrada escolha Novo/Modificar" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text or Format - Text - Change Case" -msgstr "" +msgstr "Escolha Formatar - Texto ou Formatar - Texto - Maiúsculas/minúsculas" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto e escolha Modificar/Novo - Linha (documentos de apresentação)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "par_id3145607\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Área (documentos de apresentação)" #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver - Estilos, abra o menu de contexto e escolha Novo/Modificar - Números " #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a8b7806c6f4..8d4b3dd9007 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 13:00+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." +msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." msgstr "" #: 01060001.xhp @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id881513473450156\n" "help.text" -msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept opened for edition." +msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing." msgstr "" #: 01060002.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 4133c9fc95d..bfbfd3289c9 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-03 18:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-13 21:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517681312.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518558893.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Opens the Target in Document dialog." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo Destino no documento." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11846,7 +11846,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Specifies the URL, which results from the entries in Path and Target." -msgstr "" +msgstr "Especifica o URL, que advém das entradas existentes em Caminho e Destino." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." -msgstr "" +msgstr "Abre a caixa de diálogo Selecionar caminho, na qual pode escolher o caminho." #: 09070400.xhp msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Specifies the file type for the new document." -msgstr "" +msgstr "Especifica o tipo de ficheiro para o novo documento." #: 10010000.xhp msgctxt "" @@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149716\n" "help.text" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data. This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the More Options button." -msgstr "" +msgstr "Especifica as condições lógicas para filtrar os dados de uma tabela. Esta caixa de diálogo está disponível em folha de cálculo e em tabelas e formulários de uma base de dados. A caixa de diálogo para bases de dados não contém o botão Mais opções." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." -msgstr "" +msgstr "Para os argumentos seguintes, pode escolher entre os operadores lógicos E / OU." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument. You will see the column identifiers if no text is available for the field names." -msgstr "" +msgstr "Especifica os nomes dos campos da tabela atual, de modo a definir os mesmos no argumento. Se não estiver disponível qualquer texto para os nomes de campos, serão apresentados os identificadores de coluna." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." -msgstr "" +msgstr "Especifica os operadores de comparação através dos quais as entradas existentes nos campos Nome do campo e Valor podem ser associadas." #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -15822,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+NavigationKey (arrows, Home, End, Page Up, Page Down). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." -msgstr "" +msgstr "Este é o modo de seleção padrão para documentos de texto. Com o teclado, as seleções podem ser realizadas através de Shift+Tecla de navegação (setas, Home, End, PageUp, PageDown). Com o rato, clique no texto onde a seleção deve começar, segure o botão esquerdo do rato e vá até o final da seleção. Solte botão do rato para terminar a seleção." #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "By using the arrow keys or the Home and End keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position. You also can use (with or without Shift key) the arrow keys and the keys Home and End to increase or decrease the current selection." +msgid "By using the arrow keys or the Home and End keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." msgstr "" #: 20050000.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c4728c46bb7..2ee177c39aa 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 15:01+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507151199.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518879694.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo do parágrafo na área Distância. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the Padding area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo do parágrafo na área Distância. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_paragraph.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Padding area." -msgstr "" +msgstr "Selecione a distância entre as linhas de contorno e o conteúdo da página na área Distância. Apenas pode alterar a distância das extremidades que tenham uma linha de contorno definida." #: border_table.xhp msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033788\n" "help.text" msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to Tools - Options - %PRODUCTNAME - General and check the option Use %PRODUCTNAME dialogs." -msgstr "" +msgstr "Para aceder a servidores remotos tem que utilizar as caixas de diálogo Abrir e Guardar do %PRODUCTNAME. Se estiver a utilizar as caixas de diálogo do sistema para abrir e guardar ficheiros, aceda a Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Geral e marque a opção Utilizar caixas de diálogo do %PRODUCTNAME." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "De seguida, clique no botão Adicionar serviço existente na caixa de diálogo Serviço de ficheiros." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820162240508275\n" "help.text" msgid "WebDAV;remote file service setup remote file service setup;WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV;configuração do serviço de ficherios remotos configuração do serviço de ficheiros remotos;WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "hd_id1501201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to a WebDAV server" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer ligação a um servidor WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034989\n" "help.text" msgid "In the File Services dialog, set:" -msgstr "" +msgstr "Na caixa de diálogo Serviço de ficheiros defina:" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033753\n" "help.text" msgid "Type: WebDAV" -msgstr "" +msgstr "Tipo: WebDAV" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034500\n" "help.text" msgid "Host: the server URL, usually in the form file.service.com" -msgstr "" +msgstr "Servidor: o URL do servidor, normalmente no formato ficheiro.serviço.com" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816037709\n" "help.text" msgid "Port: port number (usually 80)" -msgstr "" +msgstr "Porta: o número da porta (normalmente 80)" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816032816\n" "help.text" msgid "Select Secure Connection checkbox to access the service through https protocol and port 443" -msgstr "" +msgstr "Selecione a caixa de seleção Ligação segura para aceder ao serviço através do protocolo https e da porta 443" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816035209\n" "help.text" msgid "Label: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog." -msgstr "" +msgstr "Etiqueta: introduza o nome para a ligação. Este nome será mostrado na caixa Serviço das caixa de diálogo Abrir e Guardar." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603431\n" "help.text" msgid "Root: enter the path to the root URL of your account." -msgstr "" +msgstr "Raiz: introduza o caminho para a raiz do URL da sua conta." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816034394\n" "help.text" msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths." -msgstr "" +msgstr "Nota: a raiz do serviço de ficheiros é disponibilizada pelo administrador do serviço de ficheiros e pode consistir em scripts, parâmetros e caminhos." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816036744\n" "help.text" msgid "Once the connection is defined, click OK to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server. A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password." -msgstr "" +msgstr "Assim que definir a ligação, clique Aceitar para estabelecer a ligação. A caixa de diálogo ficará obscurecida enquanto a ligação estiver a ser estabelecida. Pode surgir uma caixa de diálogo para introduzir o seu nome de utilizador e a palavra-passe. Introduza as suas credenciais." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "SSH;remote file service setup FTP;remote file service setup remote file service setup;FTP remote file service setup;SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH;configuração do serviço de ficheiros remoto FTP;configuração do serviço de ficheiros remoto configuração do serviço de ficheiros remoto;FTP configuração do serviço de ficheiros remoto;SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to FTP and SSH servers" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer ligação a servidores FTP e SSH" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016181603238\n" "help.text" msgid "Host: the server URL, usually in the form file.service.com" -msgstr "" +msgstr "Servidor: o URL do servidor, normalmente no formato ficheiro.serviço.com" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "Port: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "Porta: o número da porta (normalmente 21 para FTP e 22 para SSH)." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "User, Password: the username and password of the FTP service." -msgstr "" +msgstr "Utilizador, palavra-passe: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço FTP." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816047387\n" "help.text" msgid "Remember password: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords." -msgstr "" +msgstr "Utilizador, palavra-passe: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço FTP." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161816049600\n" "help.text" msgid "Connecting to a Windows share" -msgstr "" +msgstr "Estabelecer ligação a uma partilha Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161249395796\n" "help.text" msgid "remote file service;Windows share Windows share;remote file service Windows share;remote file service setup remote file service setup;Windows share" -msgstr "" +msgstr "serviço de ficheiros remotos;partilha Windows partilha Windows;serviço de ficheiros remotos partilha Windows;configuração do serviço de ficheiros remotos configuração do serviço de ficheiros remotos;partilha Windows" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041093\n" "help.text" msgid "Host: the server URL, usually in the form file.service.com" -msgstr "" +msgstr "Servidor: o URL do servidor, normalmente no formato ficheiro.serviço.com" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161759169511\n" "help.text" msgid "Type: Google Drive." -msgstr "" +msgstr "Tipo: Google Drive." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046632\n" "help.text" msgid "User, Password: the username and password of the CMIS service." -msgstr "" +msgstr "Utilizador, palavra-passe: o nome de utilizador e a palavra-passe para o serviço CMIS." #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "par_id210820361039438142\n" "help.text" msgid "Opening and saving documents in remote file servers" -msgstr "" +msgstr "Abrir e guardar documentos em serviços de ficheiros remotos" #: cmis-remote-files-setup.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161039438142\n" "help.text" msgid "Checking-in and checking-out documents" -msgstr "" +msgstr "Dar entrada e saída de documentos" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016161546265\n" "help.text" msgid "Remote Files Service User Guide" -msgstr "" +msgstr "Guia de utilizador para o serviço de ficheiros remotos" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "hd_id170820161605423820\n" "help.text" msgid "To save a file in a remote file server" -msgstr "" +msgstr "Para guardar um ficheiro num servidor remoto" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428770\n" "help.text" msgid "Do one of the following" -msgstr "" +msgstr "Execute um dos seguintes" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428591\n" "help.text" msgid "The Remote files dialog appears" -msgstr "" +msgstr "Surge a caixa de diálogo Ficheiros remotos" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605425024\n" "help.text" msgid "In the Filter list box, select the desired format." -msgstr "" +msgstr "Na caixa Filtro, selecione o formato desejado." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 95a39b07932..dabd89fa53f 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 15:02+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515267053.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518879737.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151076\n" "help.text" msgid "Hex #" -msgstr "" +msgstr "Hex #" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. " -msgstr "" +msgstr "A impressão em alta qualidade corresponde a uma resolução de 300 PPP. A impressão normal corresponde a uma resolução de 200 PPP. " #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id3154270\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased." -msgstr "" +msgstr "Especifica o valor máximo da qualidade de impressão em PPP. A resolução só pode ser reduzida e não aumentada." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154362\n" "help.text" msgid "Reduce gradient" -msgstr "" +msgstr "Reduzir gradiente" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "Especifica o número máximo das faixas de gradientes impressas." #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -10158,7 +10158,7 @@ msgctxt "" "par_id200920171902249043\n" "help.text" msgid "Array formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas matriciais" #: 01061000.xhp msgctxt "" @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "par_id3154147\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." -msgstr "" +msgstr "Especifica se, ao mover um objeto, as guias devem ser mostradas." #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "help.text" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between Sub and End Sub. You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. " -msgstr "" +msgstr "Carrega e guarda o código Basic de um documento Microsoft como um módulo Basic do $[officename] com o documento. O código Basic Microsoft desativado é visível no Basic IDE do $[officename] entre Sub e End Sub. É possível editar o código. Ao guardar o documento no formato do $[officename] , o código Basic é igualmente guardado. Ao guardar noutro formato, o código Basic do Basic IDE do $[officename] não é guardado. " #: 01130100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 9558fe2e6e4..595f6fce0df 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-06 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-13 21:47+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515266348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518558462.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the chapter numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." -msgstr "" +msgstr "Antes de poder introduzir informações de capítulos num cabeçalho ou rodapé tem que definir as opções para numeração de capítulos do estilo de parágrafo." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153729\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header and Footer - Header or Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Cabeçalho e rodapé ou Inserir - Cabeçalho e rodapé e, no sub-menu, selecione o estilo de página para a página atual." #: header_with_chapter.xhp msgctxt "" @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable cursor in the Protected Areas section." -msgstr "" +msgstr "Se não conseguir colocar o cursor no índice ou no índice remissivo, escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - %PRODUCTNAME Writer - Auxiliares de formatação e selecione Ativar cursor na secção Áreas protegidas." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "par_id3155872\n" "help.text" msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Type tab, and then clear the Protected against manual changes check box." -msgstr "" +msgstr "Também pode alterar diretamente um índice ou um índice remissivo. Clique com o botão direito do rato no índice ou no índice remissivo, escolha Editar índice ou índice remissivo, clique no separador Tipo e desmarque a caixa de verificação Protegido contra alterações manuais." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147409\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Índice remissivo e índice - Entrada de índice e execute um dos seguintes passos:" #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3150933\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering and click the Numbering tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ferramentas - Numeração de capítulos e clique no separador Numeração." #: indices_enter.xhp msgctxt "" @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155884\n" "help.text" msgid "On the Type tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." -msgstr "" +msgstr "No separador Tipo, selecione \"Índice alfabético\" na caixa Tipo." #: indices_index.xhp msgctxt "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "par_id3150528\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Type tab." -msgstr "" +msgstr "Escolha Inserir - Índice remissivo e índice - Índice remissivo, índice ou bibliografia e clique no separador Tipo." #: indices_toc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po index 3bf195d5d10..374863a249c 100644 --- a/source/pt/sd/messages.po +++ b/source/pt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-24 15:21+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5104,97 +5104,97 @@ msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: sidebarslidebackground.ui:31 +#: sidebarslidebackground.ui:26 msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: sidebarslidebackground.ui:44 +#: sidebarslidebackground.ui:39 msgctxt "sidebarslidebackground|label3" msgid "Background:" msgstr "F_undo:" -#: sidebarslidebackground.ui:57 +#: sidebarslidebackground.ui:52 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: sidebarslidebackground.ui:58 +#: sidebarslidebackground.ui:53 msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: sidebarslidebackground.ui:91 +#: sidebarslidebackground.ui:86 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects" msgid "Master Objects" msgstr "Objetos do modelo global" -#: sidebarslidebackground.ui:130 +#: sidebarslidebackground.ui:125 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image" msgstr "Inserir imagem" -#: sidebarslidebackground.ui:168 +#: sidebarslidebackground.ui:163 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" msgstr "Fundo do modelo global" -#: sidebarslidebackground.ui:197 +#: sidebarslidebackground.ui:192 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" msgid "Orientation:" msgstr "Orientação:" -#: sidebarslidebackground.ui:212 +#: sidebarslidebackground.ui:207 msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton" msgid "Master View" msgstr "Vista de modelos globais" -#: sidebarslidebackground.ui:226 +#: sidebarslidebackground.ui:221 msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "Fechar vista de modelos globais" -#: sidebarslidebackground.ui:248 +#: sidebarslidebackground.ui:243 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: sidebarslidebackground.ui:249 +#: sidebarslidebackground.ui:244 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" msgstr "Pequena" -#: sidebarslidebackground.ui:250 +#: sidebarslidebackground.ui:245 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Moderada" -#: sidebarslidebackground.ui:251 +#: sidebarslidebackground.ui:246 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" msgstr "Normal 0,75\"" -#: sidebarslidebackground.ui:252 +#: sidebarslidebackground.ui:247 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" msgstr "Normal 1\"" -#: sidebarslidebackground.ui:253 +#: sidebarslidebackground.ui:248 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" msgstr "Normal 1,25\"" -#: sidebarslidebackground.ui:254 +#: sidebarslidebackground.ui:249 msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" msgstr "Grande" -#: sidebarslidebackground.ui:267 +#: sidebarslidebackground.ui:262 msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin:" msgstr "Margem:" -#: sidebarslidebackground.ui:277 +#: sidebarslidebackground.ui:272 msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" diff --git a/source/pt/svtools/messages.po b/source/pt/svtools/messages.po index b91e69db2af..f7abd140e4e 100644 --- a/source/pt/svtools/messages.po +++ b/source/pt/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 14:45+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513033094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1518878739.000000\n" #: errtxt.hrc:30 msgctxt "RID_ERRCTX" @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Partilha Windows" #: placeedit.ui:39 msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" msgid "File Services" -msgstr "Serviços de fichiros" +msgstr "Serviço de ficheiros" #: placeedit.ui:130 msgctxt "placeedit|typeLabel" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "O tamanho do ficheiro é %1 KB." #: strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" -msgstr "máquina" +msgstr "servidor" #: strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PORT" diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index 66c6bc8bfa4..4c5615203eb 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 22:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:59+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513290668.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519163951.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -2090,40 +2090,40 @@ msgctxt "classificationdialog|dialogname" msgid "Classification Dialog" msgstr "Caixa de diálogo Classificação" -#: classificationdialog.ui:94 -msgctxt "classificationdialog|label-Content" -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: classificationdialog.ui:113 +#: classificationdialog.ui:89 msgctxt "classificationdialog|label-Classification" msgid "Classification:" msgstr "Classificação:" -#: classificationdialog.ui:125 +#: classificationdialog.ui:101 msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" msgid "International:" msgstr "Internacional:" -#: classificationdialog.ui:168 +#: classificationdialog.ui:134 msgctxt "classificationdialog|label-Marking" msgid "Marking:" msgstr "Marcação:" -#: classificationdialog.ui:186 -msgctxt "classificationdialog|signButton" -msgid "Sign Paragraph" -msgstr "Assinar parágrafo" +#: classificationdialog.ui:158 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "Recentes:" + +#: classificationdialog.ui:198 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" #: classificationdialog.ui:221 msgctxt "classificationdialog|boldButton" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: classificationdialog.ui:259 -msgctxt "classificationdialog|label-Classification" -msgid "Recently Used:" -msgstr "Recentes:" +#: classificationdialog.ui:239 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "Assinar parágrafo" #: classificationdialog.ui:288 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" @@ -8896,2403 +8896,2474 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Verde lima escuro" -#. Old default color names, probably often used in saved files +#. Elements of the Tonal color palette #: strings.hrc:605 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" -msgid "Blue classic" -msgstr "Azul clássico" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" +msgid "Violet (Out of Gamut)" +msgstr "Violeta (fora da escala)" #: strings.hrc:606 -msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" -msgid "Cyan" -msgstr "Ciano" +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" +msgid "Blue (Out of Gamut)" +msgstr "" #: strings.hrc:607 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" +msgid "Azure (Out of Gamut)" +msgstr "Azul celeste (fora da escala)" + +#: strings.hrc:608 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" +msgid "Spring Green (Out of Gamut)" +msgstr "Verde primavera (fora da escala)" + +#: strings.hrc:609 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" +msgid "Green (Out of Gamut)" +msgstr "Verde (fora da escala)" + +#: strings.hrc:610 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" +msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" +msgstr "Verde licoroso (fora da escala)" + +#: strings.hrc:611 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" +msgid "Orange (Out of Gamut)" +msgstr "Cor de laranja (fora da escala)" + +#: strings.hrc:612 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" +msgid "Red (Out of Gamut)" +msgstr "Vermelho (fora da escala)" + +#: strings.hrc:613 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" +msgid "Rose (Out of Gamut)" +msgstr "Cor de rosa (fora da escala)" + +#: strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: strings.hrc:608 +#: strings.hrc:615 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" +msgid "Azure" +msgstr "Azul celeste" + +#: strings.hrc:616 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "Ciano" + +#: strings.hrc:617 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" +msgid "Spring Green" +msgstr "Verde primavera" + +#: strings.hrc:618 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" +msgid "Chartreuse Green" +msgstr "Verde licoroso" + +#: strings.hrc:619 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" +msgid "Rose" +msgstr "Cor de rosa" + +#. Old default color names, probably often used in saved files +#: strings.hrc:621 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "Azul clássico" + +#: strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Azul acinzentado" -#: strings.hrc:609 +#: strings.hrc:623 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: strings.hrc:610 +#: strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Amarelo claro" -#: strings.hrc:611 +#: strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Verde claro" -#: strings.hrc:612 +#: strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Violeta escuro" -#: strings.hrc:613 +#: strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Salmão" -#: strings.hrc:614 +#: strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Azul marinho" -#: strings.hrc:615 +#: strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Gráfico" -#: strings.hrc:616 +#: strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Azul celeste" -#: strings.hrc:617 +#: strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Amarelo verde" -#: strings.hrc:618 +#: strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Cor de rosa" -#: strings.hrc:619 +#: strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: strings.hrc:621 +#: strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" -#: strings.hrc:622 +#: strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Preto 1" -#: strings.hrc:623 +#: strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Preto 2" -#: strings.hrc:624 +#: strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: strings.hrc:625 +#: strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Castanho" -#: strings.hrc:626 +#: strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Moeda" -#: strings.hrc:627 +#: strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Moeda 3D" -#: strings.hrc:628 +#: strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Moeda em cinzento" -#: strings.hrc:629 +#: strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Moeda lavanda" -#: strings.hrc:630 +#: strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Moeda em turquesa" -#: strings.hrc:631 +#: strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Cinzento" -#: strings.hrc:632 +#: strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: strings.hrc:633 +#: strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Lavanda" -#: strings.hrc:634 +#: strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: strings.hrc:635 +#: strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turquesa" -#: strings.hrc:636 +#: strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: strings.hrc:638 +#: strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Académico" -#: strings.hrc:639 +#: strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Lista azul" -#: strings.hrc:640 +#: strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Lista verde" -#: strings.hrc:641 +#: strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Lista vermelha" -#: strings.hrc:642 +#: strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Lista amarela" -#: strings.hrc:643 +#: strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegante" -#: strings.hrc:644 +#: strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Financeiro" -#: strings.hrc:645 +#: strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Colunas simples" -#: strings.hrc:646 +#: strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Linhas simples" -#: strings.hrc:647 +#: strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Lista simples sombreada" -#: strings.hrc:648 +#: strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "União de linha, média" -#: strings.hrc:649 +#: strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "União de linha, bisel" -#: strings.hrc:650 +#: strings.hrc:664 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "União de linha, esquadria" -#: strings.hrc:651 +#: strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "União de linha, redonda" #. the familiar name for it -#: strings.hrc:653 +#: strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Acabamento de linha plano" -#: strings.hrc:654 +#: strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Acabamento de linha redondo" -#: strings.hrc:655 +#: strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Acabamento de linha quadrado" -#: strings.hrc:656 +#: strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: strings.hrc:657 +#: strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Azul linear/branco" -#: strings.hrc:658 +#: strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Magenta/verde linear" -#: strings.hrc:659 +#: strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Amarelo/castanho linear" -#: strings.hrc:660 +#: strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Verde/preto radial" -#: strings.hrc:661 +#: strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Vermelho/amarelo radial" -#: strings.hrc:662 +#: strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Vermelho retangular/branco" -#: strings.hrc:663 +#: strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Quadrado amarela/branco" -#: strings.hrc:664 +#: strings.hrc:678 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Azul acinzentado/azul claro elipsoidal" -#: strings.hrc:665 +#: strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Vermelho claro axial/branco" #. l means left -#: strings.hrc:667 +#: strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonal 1e" #. r means right -#: strings.hrc:669 +#: strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonal 1d" #. l means left -#: strings.hrc:671 +#: strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonal 2e" #. r means right -#: strings.hrc:673 +#: strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonal 2d" #. l means left -#: strings.hrc:675 +#: strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonal 3e" #. r means right -#: strings.hrc:677 +#: strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonal 3d" #. l means left -#: strings.hrc:679 +#: strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonal 4e" #. r means right -#: strings.hrc:681 +#: strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonal 4d" -#: strings.hrc:682 +#: strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Azul diagonal" -#: strings.hrc:683 +#: strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Verde diagonal" -#: strings.hrc:684 +#: strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Laranja diagonal" -#: strings.hrc:685 +#: strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Vermelho diagonal" -#: strings.hrc:686 +#: strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Turquesa diagonal" -#: strings.hrc:687 +#: strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Violeta diagonal" -#: strings.hrc:688 +#: strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Desde um canto" -#: strings.hrc:689 +#: strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Desde um canto, azul" -#: strings.hrc:690 +#: strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Desde um canto, verde" -#: strings.hrc:691 +#: strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Desde um canto, laranja" -#: strings.hrc:692 +#: strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Desde um canto, vermelho" -#: strings.hrc:693 +#: strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Desde um canto, turquesa" -#: strings.hrc:694 +#: strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Desde um canto, violeta" -#: strings.hrc:695 +#: strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Desde o centro" -#: strings.hrc:696 +#: strings.hrc:710 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Desde o centro, azul" -#: strings.hrc:697 +#: strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Desde o centro, verde" -#: strings.hrc:698 +#: strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Desde o centro, laranja" -#: strings.hrc:699 +#: strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Desde o centro, vermelho" -#: strings.hrc:700 +#: strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Desde o centro, turquesa" -#: strings.hrc:701 +#: strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Desde o centro, violeta" -#: strings.hrc:702 +#: strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: strings.hrc:703 +#: strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Azul horizontal" -#: strings.hrc:704 +#: strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Verde horizontal" -#: strings.hrc:705 +#: strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Laranja horizontal" -#: strings.hrc:706 +#: strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vermelho horizontal" -#: strings.hrc:707 +#: strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Turquesa horizontal" -#: strings.hrc:708 +#: strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Violeta horizontal" -#: strings.hrc:709 +#: strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radial" -#: strings.hrc:710 +#: strings.hrc:724 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Azul radial" -#: strings.hrc:711 +#: strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Verde radial" -#: strings.hrc:712 +#: strings.hrc:726 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Laranja radial" -#: strings.hrc:713 +#: strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Vermelho radial" -#: strings.hrc:714 +#: strings.hrc:728 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Turquesa radial" -#: strings.hrc:715 +#: strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Violeta radial" -#: strings.hrc:716 +#: strings.hrc:730 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: strings.hrc:717 +#: strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Azul vertical" -#: strings.hrc:718 +#: strings.hrc:732 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Verde vertical" -#: strings.hrc:719 +#: strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Laranja vertical" -#: strings.hrc:720 +#: strings.hrc:734 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Vermelho vertical" -#: strings.hrc:721 +#: strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Turquesa vertical" -#: strings.hrc:722 +#: strings.hrc:736 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Violeta vertical" -#: strings.hrc:723 +#: strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Gradiente cinzento" -#: strings.hrc:724 +#: strings.hrc:738 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Gradiente amarelo" -#: strings.hrc:725 +#: strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Gradiente laranja" -#: strings.hrc:726 +#: strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Gradiente vermelho" -#: strings.hrc:727 +#: strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Gradiente rosa" -#: strings.hrc:728 +#: strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Céu" -#: strings.hrc:729 +#: strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Gradiente ciano" -#: strings.hrc:730 +#: strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Gradiente azul" -#: strings.hrc:731 +#: strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Gradiente púrpura" -#: strings.hrc:732 +#: strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Noite" -#: strings.hrc:733 +#: strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Gradiente verde" -#: strings.hrc:734 +#: strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Tango Green" msgstr "Tango verde" -#: strings.hrc:735 +#: strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Subtle Tango Green" msgstr "Tango verde suave" -#: strings.hrc:736 +#: strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Tango Purple" msgstr "Tango púrpura" -#: strings.hrc:737 +#: strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Tango Red" msgstr "Tango vermelho" -#: strings.hrc:738 +#: strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "Tango Blue" msgstr "Tango azul" -#: strings.hrc:739 +#: strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Tango Yellow" msgstr "Tango amarelo" -#: strings.hrc:740 +#: strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Tango Orange" msgstr "Tango laranja" -#: strings.hrc:741 +#: strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Tango Gray" msgstr "Tango cinzento" -#: strings.hrc:742 +#: strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Clay" msgstr "Barro" -#: strings.hrc:743 +#: strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Olive Green" msgstr "Verde oliva" -#: strings.hrc:744 +#: strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Silver" msgstr "Prata" -#: strings.hrc:745 +#: strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunburst" msgstr "Raios solares" -#: strings.hrc:746 +#: strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Brownie" msgstr "Brownie" -#: strings.hrc:747 +#: strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunset" msgstr "Ocaso" -#: strings.hrc:748 +#: strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Deep Green" msgstr "Verde escuro" -#: strings.hrc:749 +#: strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85" msgid "Deep Orange" msgstr "Laranja escuro" -#: strings.hrc:750 +#: strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86" msgid "Deep Blue" msgstr "Azul escuro" -#: strings.hrc:751 +#: strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87" msgid "Purple Haze" msgstr "Névoa púrpura" -#: strings.hrc:752 +#: strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 45 Degrees Wide" msgstr "Preto, 45 graus, largo" -#: strings.hrc:753 +#: strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 45 Degrees" msgstr "Preto, 45 graus" -#: strings.hrc:754 +#: strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black -45 Degrees" msgstr "Preto, -45 graus" -#: strings.hrc:755 +#: strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Preto, 90 graus" -#: strings.hrc:756 +#: strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Red Crossed 45 Degrees" msgstr "Vermelho, cruzado, 45 graus" -#: strings.hrc:757 +#: strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Red Crossed 0 Degrees" msgstr "Vermelho, cruzado, 0 graus" -#: strings.hrc:758 +#: strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Blue Crossed 45 Degrees" msgstr "Azul, cruzado, 45 graus" -#: strings.hrc:759 +#: strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Blue Crossed 0 Degrees" msgstr "Azul, cruzado, 0 graus" -#: strings.hrc:760 +#: strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Blue Triple 90 Degrees" msgstr "Azul, triplo, 90 graus" -#: strings.hrc:761 +#: strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Preto, 0 graus" -#: strings.hrc:762 +#: strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Hatching" msgstr "Tracejado" -#: strings.hrc:763 +#: strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: strings.hrc:764 +#: strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Sky" msgstr "Céu" -#: strings.hrc:765 +#: strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Water" msgstr "Água" -#: strings.hrc:766 +#: strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Coarse grained" msgstr "Granular grosso" -#: strings.hrc:767 +#: strings.hrc:781 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Mercury" msgstr "Mercúrio" -#: strings.hrc:768 +#: strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Space" msgstr "Espacial" -#: strings.hrc:769 +#: strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: strings.hrc:770 +#: strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Droplets" msgstr "Gotas" -#: strings.hrc:771 +#: strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Marble" msgstr "Mármore" -#: strings.hrc:772 +#: strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Linen" msgstr "Linho" -#: strings.hrc:773 +#: strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Stone" msgstr "Pedra" -#: strings.hrc:774 +#: strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Gravel" msgstr "Cascalho" -#: strings.hrc:775 +#: strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Wall" msgstr "Parede" -#: strings.hrc:776 +#: strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Brownstone" msgstr "Tijolo" -#: strings.hrc:777 +#: strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Netting" msgstr "Rede" -#: strings.hrc:778 +#: strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Leaves" msgstr "Folhas" -#: strings.hrc:779 +#: strings.hrc:793 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Artificial Turf" msgstr "Relva artificial" -#: strings.hrc:780 +#: strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Daisy" msgstr "Margarida" -#: strings.hrc:781 +#: strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: strings.hrc:782 +#: strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Fiery" msgstr "Chamas" -#: strings.hrc:783 +#: strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Roses" msgstr "Rosas" -#: strings.hrc:784 +#: strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: strings.hrc:785 +#: strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 por cento" -#: strings.hrc:786 +#: strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 por cento" -#: strings.hrc:787 +#: strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 por cento" -#: strings.hrc:788 +#: strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 por cento" -#: strings.hrc:789 +#: strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 por cento" -#: strings.hrc:790 +#: strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 por cento" -#: strings.hrc:791 +#: strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 por cento" -#: strings.hrc:792 +#: strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 por cento" -#: strings.hrc:793 +#: strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 por cento" -#: strings.hrc:794 +#: strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 por cento" -#: strings.hrc:795 +#: strings.hrc:809 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 por cento" -#: strings.hrc:796 +#: strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 por cento" -#: strings.hrc:797 +#: strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Diagonal clara para baixo" -#: strings.hrc:798 +#: strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Diagonal clara para cima" -#: strings.hrc:799 +#: strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Diagonal escura para baixo" -#: strings.hrc:800 +#: strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Diagonal escura para cima" -#: strings.hrc:801 +#: strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Diagonal larga para baixo" -#: strings.hrc:802 +#: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Diagonal larga para cima" -#: strings.hrc:803 +#: strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Vertical clara" -#: strings.hrc:804 +#: strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Horizontal clara" -#: strings.hrc:805 +#: strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Vertical estreita" -#: strings.hrc:806 +#: strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Horizontal estreita" -#: strings.hrc:807 +#: strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Vertical escura" -#: strings.hrc:808 +#: strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Horizontal escura" -#: strings.hrc:809 +#: strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Tracejado diagonal para baixo" -#: strings.hrc:810 +#: strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Tracejado diagonal para cima" -#: strings.hrc:811 +#: strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Tracejado horizontal" -#: strings.hrc:812 +#: strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Tracejado vertical" -#: strings.hrc:813 +#: strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Confetti pequeno" -#: strings.hrc:814 +#: strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Confetti grande" -#: strings.hrc:815 +#: strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: strings.hrc:816 +#: strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Ondulado" -#: strings.hrc:817 +#: strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Cubo diagonal" -#: strings.hrc:818 +#: strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Cubo horizontal" -#: strings.hrc:819 +#: strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Tecido" -#: strings.hrc:820 +#: strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Xadrez" -#: strings.hrc:821 +#: strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Turfo" -#: strings.hrc:822 +#: strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Grelha pontilhada" -#: strings.hrc:823 +#: strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Losango pontilhado" -#: strings.hrc:824 +#: strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Ripa" -#: strings.hrc:825 +#: strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Treliça" -#: strings.hrc:826 +#: strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Esfera" -#: strings.hrc:827 +#: strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Grelha pequena" -#: strings.hrc:828 +#: strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Grelha grande" -#: strings.hrc:829 +#: strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Xadrez pequeno" -#: strings.hrc:830 +#: strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Xadrez grande" -#: strings.hrc:831 +#: strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Losango contornado" -#: strings.hrc:832 +#: strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Diamante sólido" -#: strings.hrc:833 +#: strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: strings.hrc:834 +#: strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: strings.hrc:835 +#: strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Diagonal para baixo" -#: strings.hrc:836 +#: strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Diagonal para cima" -#: strings.hrc:837 +#: strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Cruz" -#: strings.hrc:838 +#: strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Cruz diagonal" -#: strings.hrc:839 +#: strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Tracejado ultra fino" -#: strings.hrc:840 +#: strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tracejado fino" -#: strings.hrc:841 +#: strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "2 Dots 3 Dashes" msgstr "2 pontos 3 traços" -#: strings.hrc:842 +#: strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Fine Dotted" msgstr "Pontilhado fino" -#: strings.hrc:843 +#: strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Linha com pontos finos" -#: strings.hrc:844 +#: strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Fine Dashed" msgstr "Tracejado fino" -#: strings.hrc:845 +#: strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 traços 3 pontos" -#: strings.hrc:846 +#: strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Pontilhado ultra fino" -#: strings.hrc:847 +#: strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Line Style 9" msgstr "Estilo de linha 9" -#: strings.hrc:848 +#: strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 pontos 1 traço" -#: strings.hrc:849 +#: strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" -#: strings.hrc:850 +#: strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Dashed" msgstr "Tracejado" -#: strings.hrc:851 +#: strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Line Style" msgstr "Estilo de linha" -#: strings.hrc:852 +#: strings.hrc:866 +msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" +msgid "All formats" +msgstr "Todos os formatos" + +#: strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Seta côncava" -#: strings.hrc:853 +#: strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Quadrado 45" -#: strings.hrc:854 +#: strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Seta pequena" -#: strings.hrc:855 +#: strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Linhas de dimensão" -#: strings.hrc:856 +#: strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Seta dupla" -#: strings.hrc:857 +#: strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Seta curta arredondada" -#: strings.hrc:858 +#: strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Seta simétrica" -#: strings.hrc:859 +#: strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Seta de linha" -#: strings.hrc:860 +#: strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Seta longa arredondada" -#: strings.hrc:861 +#: strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: strings.hrc:862 +#: strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: strings.hrc:863 +#: strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Seta" -#: strings.hrc:864 +#: strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Seta curta" -#: strings.hrc:865 +#: strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Triângulo não preenchido" -#: strings.hrc:866 +#: strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Losango não preenchido" -#: strings.hrc:867 +#: strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Losango" -#: strings.hrc:868 +#: strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Círculo não preenchido" -#: strings.hrc:869 +#: strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Quadrado 45 não preenchido" -#: strings.hrc:870 +#: strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Quadrado não preenchido" -#: strings.hrc:871 +#: strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Meio círculo não preenchido" -#: strings.hrc:872 +#: strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Ponta de seta" -#: strings.hrc:873 +#: strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: strings.hrc:874 +#: strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Verde 1 (cor principal do %PRODUCTNAME)" -#: strings.hrc:875 +#: strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Verde acentuado" -#: strings.hrc:876 +#: strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Azul acentuado" -#: strings.hrc:877 +#: strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Laranja acentuado" -#: strings.hrc:878 +#: strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Roxo" -#: strings.hrc:879 +#: strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Roxo acentuado" -#: strings.hrc:880 +#: strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Amarelo acentuado" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:883 +#: strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: manteiga" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:885 +#: strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: laranja" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:887 +#: strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: chocolate" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:889 +#: strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: camaleão" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:891 +#: strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: azul celeste" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:893 +#: strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: ameixa" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:895 +#: strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: vermelho escarlate" #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: strings.hrc:897 +#: strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: alumínio" -#: strings.hrc:898 +#: strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Tema da galeria" -#: strings.hrc:899 +#: strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "Itens do tema" -#: strings.hrc:900 +#: strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: strings.hrc:901 +#: strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Recuperação bem sucedida" -#: strings.hrc:902 +#: strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Documento original recuperado" -#: strings.hrc:903 +#: strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Falha na recuperação" -#: strings.hrc:904 +#: strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Recuperação em curso" -#: strings.hrc:905 +#: strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Ainda não recuperado" -#: strings.hrc:906 +#: strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "O %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION iniciou a recuperação dos seus documentos. Este processo poderá levar algum tempo, conforme o tamanho dos documentos." -#: strings.hrc:907 +#: strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "A recuperação dos documentos foi terminada. Clique em \"Terminar\" para os ver." -#: strings.hrc:908 +#: strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Ter~minar" -#: strings.hrc:909 +#: strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Último valor personalizado" -#: strings.hrc:910 +#: strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" -#: strings.hrc:912 +#: strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Exportação de imagens" -#: strings.hrc:913 +#: strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Guardar como imagem" #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: strings.hrc:916 +#: strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Inserir objeto(s)" -#: strings.hrc:917 +#: strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Rodar objeto 3D" -#: strings.hrc:918 +#: strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Criar objeto de extrusão" -#: strings.hrc:919 +#: strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Criar objeto de rotação" -#: strings.hrc:920 +#: strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Dividir objeto 3D" #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: strings.hrc:923 +#: strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Todas]" -#: strings.hrc:925 +#: strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Filtro gráfico" -#: strings.hrc:926 +#: strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Novo tema" -#: strings.hrc:927 +#: strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New Theme..." msgstr "Novo tema..." -#: strings.hrc:928 +#: strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Título" -#: strings.hrc:929 +#: strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Ver ícones" -#: strings.hrc:930 +#: strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Ver detalhes" -#: strings.hrc:932 +#: strings.hrc:947 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Efeitos 3D" -#: strings.hrc:933 +#: strings.hrc:948 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animações" -#: strings.hrc:934 +#: strings.hrc:949 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#: strings.hrc:935 +#: strings.hrc:950 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: strings.hrc:936 +#: strings.hrc:951 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: strings.hrc:937 +#: strings.hrc:952 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Fluxogramas" -#: strings.hrc:938 +#: strings.hrc:953 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Ícone expressivo" -#: strings.hrc:939 +#: strings.hrc:954 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: strings.hrc:940 +#: strings.hrc:955 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Fundos" -#: strings.hrc:941 +#: strings.hrc:956 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Página inicial" -#: strings.hrc:942 +#: strings.hrc:957 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interação" -#: strings.hrc:943 +#: strings.hrc:958 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Mapas" -#: strings.hrc:944 +#: strings.hrc:959 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: strings.hrc:945 +#: strings.hrc:960 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Texturas" -#: strings.hrc:946 +#: strings.hrc:961 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Computadores" -#: strings.hrc:947 +#: strings.hrc:962 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: strings.hrc:948 +#: strings.hrc:963 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: strings.hrc:949 +#: strings.hrc:964 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finanças" -#: strings.hrc:950 +#: strings.hrc:965 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transportes" -#: strings.hrc:951 +#: strings.hrc:966 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Formas de texto" -#: strings.hrc:952 +#: strings.hrc:967 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: strings.hrc:953 +#: strings.hrc:968 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: strings.hrc:954 +#: strings.hrc:969 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Meus temas" -#: strings.hrc:955 +#: strings.hrc:970 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Setas" -#: strings.hrc:956 +#: strings.hrc:971 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Balões" -#: strings.hrc:957 +#: strings.hrc:972 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: strings.hrc:958 +#: strings.hrc:973 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: strings.hrc:959 +#: strings.hrc:974 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: strings.hrc:960 +#: strings.hrc:975 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: strings.hrc:961 +#: strings.hrc:976 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: strings.hrc:962 +#: strings.hrc:977 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Comunicação" -#: strings.hrc:963 +#: strings.hrc:978 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanças" -#: strings.hrc:964 +#: strings.hrc:979 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Computadores" -#: strings.hrc:965 +#: strings.hrc:980 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Clima" -#: strings.hrc:966 +#: strings.hrc:981 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Escola e Universidade" -#: strings.hrc:967 +#: strings.hrc:982 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Solução de problemas" -#: strings.hrc:968 +#: strings.hrc:983 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" -#: strings.hrc:970 +#: strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "~Left Align" msgstr "Alinhar à es~querda" -#: strings.hrc:971 +#: strings.hrc:986 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "~Center" msgstr "Alinhar ao ~centro" -#: strings.hrc:972 +#: strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "~Right Align" msgstr "Alinhar à ~direita" -#: strings.hrc:973 +#: strings.hrc:988 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "~Word Justify" msgstr "~Palavra justificada" -#: strings.hrc:974 +#: strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S~tretch Justify" msgstr "Es~ticar justificado" -#: strings.hrc:975 +#: strings.hrc:990 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" msgid "~Very Tight" msgstr "~Muito justo" -#: strings.hrc:976 +#: strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" msgid "~Tight" msgstr "~Justo" -#: strings.hrc:977 +#: strings.hrc:992 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normal" -#: strings.hrc:978 +#: strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" msgid "~Loose" msgstr "~Largo" -#: strings.hrc:979 +#: strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" msgid "Very ~Loose" msgstr "Muito ~largo" -#: strings.hrc:980 +#: strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "Personali~zar..." -#: strings.hrc:981 +#: strings.hrc:996 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" msgid "~Kern Character Pairs" msgstr "~Kerning em pares de caracteres" -#: strings.hrc:983 +#: strings.hrc:998 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Seleção de impressão" -#: strings.hrc:984 +#: strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Deseja imprimir a seleção ou todo o documento?" -#: strings.hrc:985 +#: strings.hrc:1000 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Todo" -#: strings.hrc:986 +#: strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Seleção" -#: strings.hrc:988 +#: strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" msgid "~Perspective" msgstr "~Perspetiva" -#: strings.hrc:989 +#: strings.hrc:1004 msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P~arallel" msgstr "P~aralelo" -#: strings.hrc:990 +#: strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Extrusão para noroeste" -#: strings.hrc:991 +#: strings.hrc:1006 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Extrusão para norte" -#: strings.hrc:992 +#: strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Extrusão para nordeste" -#: strings.hrc:993 +#: strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Extrusão para oeste" -#: strings.hrc:994 +#: strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Extrusão para trás" -#: strings.hrc:995 +#: strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Extrusão para este" -#: strings.hrc:996 +#: strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Extrusão para sudoeste" -#: strings.hrc:997 +#: strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Extrusão para sul" -#: strings.hrc:998 +#: strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Extrusão para sudeste" -#: strings.hrc:999 +#: strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT" msgid "~Bright" msgstr "~Acentuar" -#: strings.hrc:1000 +#: strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL" msgid "~Normal" msgstr "~Normal" -#: strings.hrc:1001 +#: strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_DIM" msgid "~Dim" msgstr "A~tenuar" -#: strings.hrc:1002 +#: strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME" msgid "~Wire Frame" msgstr "Es~boço" -#: strings.hrc:1003 +#: strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE" msgid "~Matt" msgstr "~Mate" -#: strings.hrc:1004 +#: strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "~Plastic" msgstr "~Plástico" -#: strings.hrc:1005 +#: strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me~tal" msgstr "Me~tal" -#: strings.hrc:1006 +#: strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" -#: strings.hrc:1007 +#: strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" -#: strings.hrc:1008 +#: strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" -#: strings.hrc:1009 +#: strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" -#: strings.hrc:1010 +#: strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 ~cm" -#: strings.hrc:1011 +#: strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 polegadas" -#: strings.hrc:1012 +#: strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 polegadas" -#: strings.hrc:1013 +#: strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 polegada" -#: strings.hrc:1014 +#: strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 polegadas" -#: strings.hrc:1015 +#: strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 polegadas" -#: strings.hrc:1016 +#: strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" msgid "~Custom..." msgstr "Personali~zar..." -#: strings.hrc:1017 +#: strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY" msgid "~Infinity" msgstr "~Infinito" -#: strings.hrc:1019 +#: strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Sem preenchimento" -#: strings.hrc:1020 +#: strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Transparente" -#: strings.hrc:1021 +#: strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: strings.hrc:1022 +#: strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#: strings.hrc:1023 +#: strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Estilo do contorno" -#: strings.hrc:1024 +#: strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Mais numerações..." -#: strings.hrc:1025 +#: strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Mais marcas..." -#: strings.hrc:1026 +#: strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Por autor" -#: strings.hrc:1027 +#: strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: strings.hrc:1028 +#: strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Limpar formatação" -#: strings.hrc:1029 +#: strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Mais estilos..." -#: strings.hrc:1030 +#: strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Mais opções..." #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: strings.hrc:1032 +#: strings.hrc:1047 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" -#: strings.hrc:1033 +#: strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "O nome do tipo de letra. O tipo de letra atual não está disponível e será substituido." -#: strings.hrc:1034 +#: strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "personalizado" -#: strings.hrc:1035 +#: strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Cores do documento" -#: strings.hrc:1036 +#: strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Cor do documento" -#: strings.hrc:1038 +#: strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" -#: strings.hrc:1039 +#: strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Ativar/desativar extrusão" -#: strings.hrc:1040 +#: strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Inclinar para baixo" -#: strings.hrc:1041 +#: strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Inclinar para cima" -#: strings.hrc:1042 +#: strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Inclinar para a esquerda" -#: strings.hrc:1043 +#: strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Inclinar para a direita" -#: strings.hrc:1044 +#: strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Alterar profundidade de extrusão" -#: strings.hrc:1045 +#: strings.hrc:1060 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Alterar orientação" -#: strings.hrc:1046 +#: strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Alterar tipo de projeção" -#: strings.hrc:1047 +#: strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Alterar iluminação" -#: strings.hrc:1048 +#: strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Alterar brilho" -#: strings.hrc:1049 +#: strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Alterar superfície de extrusão" -#: strings.hrc:1050 +#: strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Alterar cor de extrusão" -#: strings.hrc:1052 +#: strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Favorito" -#: strings.hrc:1053 +#: strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" -#: strings.hrc:1054 +#: strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" -#: strings.hrc:1055 +#: strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" -#: strings.hrc:1057 +#: strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" -#: strings.hrc:1058 +#: strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Aplicar forma Fontwork" -#: strings.hrc:1059 +#: strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Aplicar tipo de letra com a mesma altura no Fontwork" -#: strings.hrc:1060 +#: strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Aplicar alinhamento Fontwork" -#: strings.hrc:1061 +#: strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Aplicar espaçamento entre caracteres Fontwork" -#: strings.hrc:1063 +#: strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Material 3D colorido" -#: strings.hrc:1064 +#: strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: strings.hrc:1065 +#: strings.hrc:1080 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Sólida" -#: strings.hrc:1066 +#: strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Tracejado" -#: strings.hrc:1067 +#: strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" -#: strings.hrc:1068 +#: strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: strings.hrc:1069 +#: strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "com" -#: strings.hrc:1070 +#: strings.hrc:1085 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: strings.hrc:1071 +#: strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "e" #. SvxRectCtl -#: strings.hrc:1073 +#: strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Controlo de cantos" -#: strings.hrc:1074 +#: strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Seleção de ponto de canto." -#: strings.hrc:1075 +#: strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME" msgid "Angle control" msgstr "Controlo de ângulos" -#: strings.hrc:1076 +#: strings.hrc:1091 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR" msgid "Selection of a major angle." msgstr "Seleção do maior ângulo." -#: strings.hrc:1077 +#: strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Esquerda superior" -#: strings.hrc:1078 +#: strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Centro superior" -#: strings.hrc:1079 +#: strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Direita superior" -#: strings.hrc:1080 +#: strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Centro esquerda" -#: strings.hrc:1081 +#: strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: strings.hrc:1082 +#: strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Centro direita" -#: strings.hrc:1083 +#: strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Esquerda inferior" -#: strings.hrc:1084 +#: strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Centro inferior" -#: strings.hrc:1085 +#: strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Direita inferior" -#: strings.hrc:1086 +#: strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000" msgid "0 degrees" msgstr "0 graus" -#: strings.hrc:1087 +#: strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045" msgid "45 degrees" msgstr "45 graus" -#: strings.hrc:1088 +#: strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090" msgid "90 degrees" msgstr "90 graus" -#: strings.hrc:1089 +#: strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135" msgid "135 degrees" msgstr "135 graus" -#: strings.hrc:1090 +#: strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180" msgid "180 degrees" msgstr "180 graus" -#: strings.hrc:1091 +#: strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225" msgid "225 degrees" msgstr "225 graus" -#: strings.hrc:1092 +#: strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270" msgid "270 degrees" msgstr "270 graus" -#: strings.hrc:1093 +#: strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315" msgid "315 degrees" msgstr "315 graus" #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: strings.hrc:1095 +#: strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Controlo de contorno" -#: strings.hrc:1096 +#: strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Aqui pode editar o contorno." -#: strings.hrc:1097 +#: strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Seleção de caracteres especiais" -#: strings.hrc:1098 +#: strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Selecione os caracteres especiais nesta área." #. The space behind is a must. -#: strings.hrc:1100 +#: strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Código de carácter " -#: strings.hrc:1102 +#: strings.hrc:1117 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Requer uma entrada no campo \"#\". Indique um valor." -#: strings.hrc:1103 +#: strings.hrc:1118 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formulários" -#: strings.hrc:1104 +#: strings.hrc:1119 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nenhum controlo selecionado" -#: strings.hrc:1105 +#: strings.hrc:1120 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Propriedades: " -#: strings.hrc:1106 +#: strings.hrc:1121 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Propriedades de formulários" -#: strings.hrc:1107 +#: strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Navegador de formulários" -#: strings.hrc:1108 +#: strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formulário" -#: strings.hrc:1109 +#: strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formulário" -#: strings.hrc:1110 +#: strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Controlo oculto" -#: strings.hrc:1111 +#: strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: strings.hrc:1112 +#: strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Registo" -#: strings.hrc:1113 +#: strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "de" -#: strings.hrc:1114 +#: strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Adicionar campo:" -#: strings.hrc:1115 +#: strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Erro ao gravar dados na base de dados" -#: strings.hrc:1116 +#: strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Erro de sintaxe na expressão" -#: strings.hrc:1117 +#: strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Você pretende eliminar 1 registo." -#: strings.hrc:1118 +#: strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "Serão eliminados # registos." -#: strings.hrc:1119 +#: strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -11301,277 +11372,277 @@ msgstr "" "Se clicar em Sim, não será possível desfazer esta operação.\n" "Continuar?" -#: strings.hrc:1120 +#: strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Barra de navegação" -#: strings.hrc:1121 +#: strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Col" -#: strings.hrc:1122 +#: strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Definir propriedade \"#\"" -#: strings.hrc:1123 +#: strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Inserir no contentor" -#: strings.hrc:1124 +#: strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Eliminar #" -#: strings.hrc:1125 +#: strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Eliminar # objetos" -#: strings.hrc:1126 +#: strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Substituir um elemento do contentor" -#: strings.hrc:1127 +#: strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Substituir controlo" -#: strings.hrc:1128 +#: strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Botão de ação" -#: strings.hrc:1129 +#: strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Botão de opção" -#: strings.hrc:1130 +#: strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Caixa de verificação" -#: strings.hrc:1131 +#: strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Campo de etiqueta" -#: strings.hrc:1132 +#: strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Caixa de grupo" -#: strings.hrc:1133 +#: strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Caixa de texto" -#: strings.hrc:1134 +#: strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Campo formatado" -#: strings.hrc:1135 +#: strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Caixa de lista" -#: strings.hrc:1136 +#: strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Caixa de combinação" -#: strings.hrc:1137 +#: strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Botão de imagem" -#: strings.hrc:1138 +#: strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Controlo de imagem" -#: strings.hrc:1139 +#: strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Seleção de ficheiro" -#: strings.hrc:1140 +#: strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Campo de data" -#: strings.hrc:1141 +#: strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Campo de hora" -#: strings.hrc:1142 +#: strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Campo numérico" -#: strings.hrc:1143 +#: strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Campo monetário" -#: strings.hrc:1144 +#: strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Campo padrão" -#: strings.hrc:1145 +#: strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Controlo de tabela " -#: strings.hrc:1146 +#: strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Barra de deslocação" -#: strings.hrc:1147 +#: strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Botão rotativo" -#: strings.hrc:1148 +#: strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Barra de navegação" -#: strings.hrc:1149 +#: strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Seleção múltipla" -#: strings.hrc:1150 +#: strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Não existem controlos relacionados com dados no formulário atual!" -#: strings.hrc:1151 +#: strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr "(Data)" -#: strings.hrc:1152 +#: strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Hora)" -#: strings.hrc:1153 +#: strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Navegador de filtros" -#: strings.hrc:1154 +#: strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtrar por" -#: strings.hrc:1155 +#: strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Ou" -#: strings.hrc:1156 +#: strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "No formulário atual, não existem controlos válidos que possam ser utilizados para a visualização da tabela." -#: strings.hrc:1157 +#: strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "" msgstr "" -#: strings.hrc:1158 +#: strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Erro de sintaxe na expressão SQL" -#: strings.hrc:1159 +#: strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "O valor #1 não pode ser utilizado com LIKE." -#: strings.hrc:1160 +#: strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Não pode utilizar LIKE neste campo." -#: strings.hrc:1161 +#: strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "O valor indicado não é uma data válida. Introduza uma data num formato válido, por exemplo DD-MM-AA." -#: strings.hrc:1162 +#: strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Este campo não pode ser comparado com um inteiro." -#: strings.hrc:1163 +#: strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "A base de dados não contém uma tabela com o nome \"#\"." -#: strings.hrc:1164 +#: strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "A base de dados não contém uma tabela nem uma consulta com o nome \"#\"." -#: strings.hrc:1165 +#: strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "A base de dados já contém uma tabela ou vista com o nome \"#\"." -#: strings.hrc:1166 +#: strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "A base de dados já contém uma consulta com o nome \"#\"." -#: strings.hrc:1167 +#: strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "A coluna \"#1\" é desconhecida na tabela \"#2\"." -#: strings.hrc:1168 +#: strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Este campo não pode ser comparado com um número de vírgula flutuante." -#: strings.hrc:1169 +#: strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Não pode comparar este campo com o critério indicado." -#: strings.hrc:1170 +#: strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Navegador de dados" -#: strings.hrc:1171 +#: strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (apenas leitura)" -#: strings.hrc:1172 +#: strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?" -#: strings.hrc:1173 +#: strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "Etiqueta de #object#" -#: strings.hrc:1175 +#: strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -11580,7 +11651,7 @@ msgstr "" "Se eliminar o modelo \"$MODELNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" "Deseja mesmo eliminar este modelo?" -#: strings.hrc:1176 +#: strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -11589,7 +11660,7 @@ msgstr "" "Se eliminar a instância \"$INSTANCENAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" "Deseja mesmo eliminar esta instância?" -#: strings.hrc:1177 +#: strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -11598,12 +11669,12 @@ msgstr "" "Se eliminar o elemento \"$ELEMENTNAME\", todos os controlos associados serão afetados.\n" "Deseja mesmo eliminar este elemento?" -#: strings.hrc:1178 +#: strings.hrc:1193 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Deseja mesmo eliminar o atributo \"$ATTRIBUTENAME\"?" -#: strings.hrc:1179 +#: strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -11614,7 +11685,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja mesmo eliminar este envio?" -#: strings.hrc:1180 +#: strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -11625,789 +11696,789 @@ msgstr "" "\n" "Deseja mesmo eliminar esta associação?" -#: strings.hrc:1181 +#: strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "O nome \"%1\" não é válido em XML. Introduza um nome diferente." -#: strings.hrc:1182 +#: strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "O prefixo \"%1\" não é válido em XML. Introduza um prefixo diferente." -#: strings.hrc:1183 +#: strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "O nome \"%1\" já existe. Introduza um novo nome." -#: strings.hrc:1184 +#: strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "O envio tem que ter um nome." -#: strings.hrc:1185 +#: strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" -#: strings.hrc:1186 +#: strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" -#: strings.hrc:1187 +#: strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Get" -#: strings.hrc:1188 +#: strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: strings.hrc:1189 +#: strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Instância" -#: strings.hrc:1190 +#: strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Documento" -#: strings.hrc:1191 +#: strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Associação: " -#: strings.hrc:1192 +#: strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Referência: " -#: strings.hrc:1193 +#: strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Ação: " -#: strings.hrc:1194 +#: strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Método: " -#: strings.hrc:1195 +#: strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Substituir: " -#: strings.hrc:1196 +#: strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Adicionar elemento" -#: strings.hrc:1197 +#: strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Editar elemento" -#: strings.hrc:1198 +#: strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Eliminar elemento" -#: strings.hrc:1199 +#: strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Adicionar atributo" -#: strings.hrc:1200 +#: strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Editar atributo" -#: strings.hrc:1201 +#: strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Eliminar atributo" -#: strings.hrc:1202 +#: strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Adicionar associação" -#: strings.hrc:1203 +#: strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Editar associação" -#: strings.hrc:1204 +#: strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Eliminar associação" -#: strings.hrc:1205 +#: strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Adicionar envio" -#: strings.hrc:1206 +#: strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Editar envio" -#: strings.hrc:1207 +#: strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Eliminar envio" -#: strings.hrc:1208 +#: strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elemento" -#: strings.hrc:1209 +#: strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: strings.hrc:1210 +#: strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Associação" -#: strings.hrc:1211 +#: strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Expressão de associação" -#: strings.hrc:1213 +#: strings.hrc:1228 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Tem a certeza de que pretende rejeitar os dados de recuperação de documentos do %PRODUCTNAME?" -#: strings.hrc:1215 +#: strings.hrc:1230 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: strings.hrc:1216 +#: strings.hrc:1231 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: strings.hrc:1217 +#: strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: strings.hrc:1218 +#: strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: strings.hrc:1220 +#: strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Modo de inserção. Clique para mudar para o modo de substituição." -#: strings.hrc:1221 +#: strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Modo de substituição. Clique para mudar para o modo de inserção." #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: strings.hrc:1223 +#: strings.hrc:1238 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" -#: strings.hrc:1224 +#: strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento está correta." -#: strings.hrc:1225 +#: strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento está correta, mas não foi possível validar os certificados." -#: strings.hrc:1226 +#: strings.hrc:1241 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento não coincide com o conteúdo do documento. Não deve confiar neste documento." -#: strings.hrc:1227 +#: strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Assinatura digital: o documento não está assinado." -#: strings.hrc:1228 +#: strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Assinatura digital: a assinatura do documento e o certificado estão corretos, mas nem todas as partes do documento estão assinadas." -#: strings.hrc:1229 +#: strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "O documento foi modificado. Clique para o guardar." -#: strings.hrc:1230 +#: strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "O documento não foi modificado desde a última gravação." -#: strings.hrc:1231 +#: strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "A carregar documento..." -#: strings.hrc:1232 +#: strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Ajustar diapositivo à janela atual." -#: strings.hrc:1233 +#: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Não foi possível carregar os objetos SmartArts. Guardar no Microsoft Office 2010 ou posterior teria evitado este problema." -#: strings.hrc:1234 +#: strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Fator de ampliação. Clique no botão direito para mudar o fator ou clique para abrir a caixa de diálogo." -#: strings.hrc:1235 +#: strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: strings.hrc:1236 +#: strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: strings.hrc:1237 +#: strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" -#: strings.hrc:1238 +#: strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" -#: strings.hrc:1239 +#: strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" -#: strings.hrc:1240 +#: strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" -#: strings.hrc:1241 +#: strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" -#: strings.hrc:1242 +#: strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" -#: strings.hrc:1243 +#: strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Página inteira" -#: strings.hrc:1244 +#: strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: strings.hrc:1245 +#: strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Vista ideal" -#: strings.hrc:1246 +#: strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" msgstr "As propriedades da tarefa em execução não estão disponíveis para a seleção atual" -#: strings.hrc:1248 +#: strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Incluir estilos" -#: strings.hrc:1249 +#: strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Est~ilos de parágrafo" -#: strings.hrc:1250 +#: strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Est~ilos de célula" -#: strings.hrc:1251 +#: strings.hrc:1266 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "(Search)" msgstr "(Procurar)" -#: strings.hrc:1252 +#: strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "(Replace)" msgstr "(Substituir)" -#: strings.hrc:1253 +#: strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Chegou ao fim do documento" -#: strings.hrc:1254 +#: strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Chegou ao fim da folha" -#: strings.hrc:1255 +#: strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Termo de procura não encontrado" -#: strings.hrc:1256 +#: strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Chegou ao inicio do documento" -#: strings.hrc:1258 +#: strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" -#: strings.hrc:1260 +#: strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Palavra-passe inválida" -#: strings.hrc:1261 +#: strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "As palavras-passe não coincidem" -#: strings.hrc:1263 +#: strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Marcas circulares sólidas pequenas" -#: strings.hrc:1264 +#: strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Marcas circulares sólidas grandes" -#: strings.hrc:1265 +#: strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Marcas em losango sólidas" -#: strings.hrc:1266 +#: strings.hrc:1281 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Marcas quadradas sólidas grandes" -#: strings.hrc:1267 +#: strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Marcas preenchidas em forma de seta para a direita" -#: strings.hrc:1268 +#: strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Marcas em forma de seta para a direita" -#: strings.hrc:1269 +#: strings.hrc:1284 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Check mark bullets" msgstr "Marcas de verificação" -#: strings.hrc:1270 +#: strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Tick mark bullets" msgstr "Marcas de validação" -#: strings.hrc:1271 +#: strings.hrc:1286 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Número 1) 2) 3)" -#: strings.hrc:1272 +#: strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Número 1. 2. 3." -#: strings.hrc:1273 +#: strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Número (1) (2) (3)" -#: strings.hrc:1274 +#: strings.hrc:1289 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Número romano maiúsculo I. II. III." -#: strings.hrc:1275 +#: strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Letra maiúscula A) B) C)" -#: strings.hrc:1276 +#: strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Letra minúscula a) b) c)" -#: strings.hrc:1277 +#: strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)" -#: strings.hrc:1278 +#: strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Número romano minúsculo i. ii. iii." -#: strings.hrc:1279 +#: strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, numérico, letras minúsculas, marca circular sólida pequena" -#: strings.hrc:1280 +#: strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, letras minúsculas, marca circular sólida pequena" -#: strings.hrc:1281 +#: strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Numérico, letras minúsculas, romanas minúsculas, letras maiúsculas, marca circular sólida pequena" -#: strings.hrc:1282 +#: strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Numéricas" -#: strings.hrc:1283 +#: strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Romanas maiúsculas, letras maiúsculas, romanas minúsculas, letras minúsculas, marca circular sólida pequena" -#: strings.hrc:1284 +#: strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Letras maiúsculas, romanas maiúsculas, letras minúsculas, romanas minúsculas, marca circular sólida pequena" -#: strings.hrc:1285 +#: strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numéricas com todos os subníveis" -#: strings.hrc:1286 +#: strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Marca a apontar para a direita, marca de seta para a direita, marca em losango sólido, marca circular sólida pequena" -#: strings.hrc:1288 +#: strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro zip." -#: strings.hrc:1290 +#: strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Estilos de design de tabela" -#: strings.hrc:1292 +#: strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1293 +#: strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Ações a desfazer: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1294 +#: strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1295 +#: strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Ações a refazer: $(ARG1)" -#: strings.hrc:1297 +#: strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: strings.hrc:1298 +#: strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas" -#: strings.hrc:1299 +#: strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Exibição formatada" -#: strings.hrc:1301 +#: strings.hrc:1316 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" -#: strings.hrc:1302 +#: strings.hrc:1317 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) com $(DPI) PPP" -#: strings.hrc:1303 +#: strings.hrc:1318 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" -#: strings.hrc:1304 +#: strings.hrc:1319 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "Imagem GIF" -#: strings.hrc:1305 +#: strings.hrc:1320 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "Imagem JPEG" -#: strings.hrc:1306 +#: strings.hrc:1321 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "Imagem PNG" -#: strings.hrc:1307 +#: strings.hrc:1322 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "Imagem TIFF" -#: strings.hrc:1308 +#: strings.hrc:1323 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "Imagem WMF" -#: strings.hrc:1309 +#: strings.hrc:1324 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "Imagem MET" -#: strings.hrc:1310 +#: strings.hrc:1325 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "Imagem PCT" -#: strings.hrc:1311 +#: strings.hrc:1326 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "Imagem SVG" -#: strings.hrc:1312 +#: strings.hrc:1327 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "Imagem BMP" -#: strings.hrc:1313 +#: strings.hrc:1328 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: strings.hrc:1315 +#: strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Trocar" -#: strings.hrc:1317 +#: strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Modo de imagem" -#: strings.hrc:1318 +#: strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: strings.hrc:1319 +#: strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Verde" -#: strings.hrc:1320 +#: strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: strings.hrc:1321 +#: strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: strings.hrc:1322 +#: strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: strings.hrc:1323 +#: strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: strings.hrc:1324 +#: strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: strings.hrc:1325 +#: strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: strings.hrc:1327 +#: strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Orientação padrão" -#: strings.hrc:1328 +#: strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "De cima para baixo" -#: strings.hrc:1329 +#: strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "De baixo para cima" -#: strings.hrc:1330 +#: strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Empilhado" -#: strings.hrc:1331 +#: strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Margem esquerda: " -#: strings.hrc:1332 +#: strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Margem superior: " -#: strings.hrc:1333 +#: strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Margem direita: " -#: strings.hrc:1334 +#: strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Margem inferior: " -#: strings.hrc:1335 +#: strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Descrição da página: " -#: strings.hrc:1336 +#: strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Maiúsculas" -#: strings.hrc:1337 +#: strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" -#: strings.hrc:1338 +#: strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Maiúsculas romanas" -#: strings.hrc:1339 +#: strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Minúsculas romanas" -#: strings.hrc:1340 +#: strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: strings.hrc:1341 +#: strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: strings.hrc:1342 +#: strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: strings.hrc:1343 +#: strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: strings.hrc:1345 +#: strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: strings.hrc:1346 +#: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Todos" -#: strings.hrc:1347 +#: strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: strings.hrc:1348 +#: strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: strings.hrc:1349 +#: strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: strings.hrc:1350 +#: strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Texto: " -#: strings.hrc:1351 +#: strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Fundo dos caracteres" -#: strings.hrc:1353 +#: strings.hrc:1368 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" #. String for saving modified image (instead of original) -#: strings.hrc:1356 +#: strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -12416,1427 +12487,1427 @@ msgstr "" "A imagem foi modificada. Por definição será guardada a imagem original.\n" "Deseja guardar a versão modificada e não a original?" -#: strings.hrc:1358 +#: strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: strings.hrc:1359 +#: strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: strings.hrc:1360 +#: strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Insert into document" msgstr "Inserir no documento" -#: strings.hrc:1361 +#: strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: strings.hrc:1363 +#: strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latim básico" -#: strings.hrc:1364 +#: strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Latim 1" -#: strings.hrc:1365 +#: strings.hrc:1380 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latim expandido A" -#: strings.hrc:1366 +#: strings.hrc:1381 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latim expandido B" -#: strings.hrc:1367 +#: strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "Extensões IPA" -#: strings.hrc:1368 +#: strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Letras modificadoras de espaçamento" -#: strings.hrc:1369 +#: strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Marcas diacríticas combinadas" -#: strings.hrc:1370 +#: strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Grego básico" -#: strings.hrc:1371 +#: strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Símbolos e coptas gregos" -#: strings.hrc:1372 +#: strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: strings.hrc:1373 +#: strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: strings.hrc:1374 +#: strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebraico básico" -#: strings.hrc:1375 +#: strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebraico expandido" -#: strings.hrc:1376 +#: strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Árabe básico" -#: strings.hrc:1377 +#: strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Árabe expandido" -#: strings.hrc:1378 +#: strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: strings.hrc:1379 +#: strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: strings.hrc:1380 +#: strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: strings.hrc:1381 +#: strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: strings.hrc:1382 +#: strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" -#: strings.hrc:1383 +#: strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: strings.hrc:1384 +#: strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: strings.hrc:1385 +#: strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: strings.hrc:1386 +#: strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: strings.hrc:1387 +#: strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: strings.hrc:1388 +#: strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: strings.hrc:1389 +#: strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgiano básico" -#: strings.hrc:1390 +#: strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgiano expandido" -#: strings.hrc:1391 +#: strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: strings.hrc:1392 +#: strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Latim expandido adicional" -#: strings.hrc:1393 +#: strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Grego expandido" -#: strings.hrc:1394 +#: strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Pontuação geral" -#: strings.hrc:1395 +#: strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Sobrescrito e subscrito" -#: strings.hrc:1396 +#: strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Símbolos monetários" -#: strings.hrc:1397 +#: strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Símbolos diacríticos combinados" -#: strings.hrc:1398 +#: strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos" -#: strings.hrc:1399 +#: strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Formas numéricas" -#: strings.hrc:1400 +#: strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Setas" -#: strings.hrc:1401 +#: strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Operadores matemáticos" -#: strings.hrc:1402 +#: strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Caracteres técnicos" -#: strings.hrc:1403 +#: strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Símbolos do teclado" -#: strings.hrc:1404 +#: strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconhecimento ótico de caracteres" -#: strings.hrc:1405 +#: strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Caracteres alfanuméricos inclusos" -#: strings.hrc:1406 +#: strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Desenho de caixa" -#: strings.hrc:1407 +#: strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Elementos de bloco" -#: strings.hrc:1408 +#: strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formas geométricas" -#: strings.hrc:1409 +#: strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Símbolos diversos" -#: strings.hrc:1410 +#: strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Ornamentos" -#: strings.hrc:1411 +#: strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "Símbolos e pontuação CJK" -#: strings.hrc:1412 +#: strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: strings.hrc:1413 +#: strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: strings.hrc:1414 +#: strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: strings.hrc:1415 +#: strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamo compatível com Hangul" -#: strings.hrc:1416 +#: strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Diversos caracteres CJK" -#: strings.hrc:1417 +#: strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Letras e meses CJK delimitadas" -#: strings.hrc:1418 +#: strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilidade CJK" -#: strings.hrc:1419 +#: strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" -#: strings.hrc:1420 +#: strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ideogramas unificados CJK" -#: strings.hrc:1421 +#: strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão A" -#: strings.hrc:1422 +#: strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Área de utilização privada" -#: strings.hrc:1423 +#: strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK" -#: strings.hrc:1424 +#: strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formas de apresentação alfabética" -#: strings.hrc:1425 +#: strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formas de apresentação árabe A" -#: strings.hrc:1426 +#: strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Meias marcas de combinação" -#: strings.hrc:1427 +#: strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formas de compatibilidade CJK" -#: strings.hrc:1428 +#: strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Pequenas variantes de formas" -#: strings.hrc:1429 +#: strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formas de apresentação árabe B" -#: strings.hrc:1430 +#: strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Formas de meia largura e largura normal" -#: strings.hrc:1431 +#: strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Especiais" -#: strings.hrc:1432 +#: strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Sílabas Yi" -#: strings.hrc:1433 +#: strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Radicais Yi" -#: strings.hrc:1434 +#: strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Itálico antigo" -#: strings.hrc:1435 +#: strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gótico" -#: strings.hrc:1436 +#: strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: strings.hrc:1437 +#: strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais bizantinos" -#: strings.hrc:1438 +#: strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Símbolos musicais" -#: strings.hrc:1439 +#: strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Símbolos matemáticos alfanuméricos" -#: strings.hrc:1440 +#: strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão B" -#: strings.hrc:1441 +#: strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão C" -#: strings.hrc:1442 +#: strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão D" -#: strings.hrc:1443 +#: strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Ideogramas de compatibilidade CJK suplementares" -#: strings.hrc:1444 +#: strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: strings.hrc:1445 +#: strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cirílico adicional" -#: strings.hrc:1446 +#: strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Seletores de variação" -#: strings.hrc:1447 +#: strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Área de uso privado suplementar A" -#: strings.hrc:1448 +#: strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Área de uso privado suplementar B" -#: strings.hrc:1449 +#: strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" -#: strings.hrc:1450 +#: strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: strings.hrc:1451 +#: strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Símbolos khmer" -#: strings.hrc:1452 +#: strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Extensões fonéticas" -#: strings.hrc:1453 +#: strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Símbolos e setas diversos" -#: strings.hrc:1454 +#: strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Símbolos de hexagramas Yijing" -#: strings.hrc:1455 +#: strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Sílabas lineares B" -#: strings.hrc:1456 +#: strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Ideogramas lineares B" -#: strings.hrc:1457 +#: strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Números egeus" -#: strings.hrc:1458 +#: strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugarítico" -#: strings.hrc:1459 +#: strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shavian" -#: strings.hrc:1460 +#: strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmania" -#: strings.hrc:1461 +#: strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Cingalês" -#: strings.hrc:1462 +#: strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: strings.hrc:1463 +#: strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: strings.hrc:1464 +#: strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: strings.hrc:1465 +#: strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: strings.hrc:1466 +#: strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Rúnico" -#: strings.hrc:1467 +#: strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Sírio" -#: strings.hrc:1468 +#: strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: strings.hrc:1469 +#: strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etíope" -#: strings.hrc:1470 +#: strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: strings.hrc:1471 +#: strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Sílabas aborígenes canadianas" -#: strings.hrc:1472 +#: strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: strings.hrc:1473 +#: strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Diversos símbolos matemáticos A" -#: strings.hrc:1474 +#: strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Setas suplementares A" -#: strings.hrc:1475 +#: strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Padrões em braille" -#: strings.hrc:1476 +#: strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Setas suplementares B" -#: strings.hrc:1477 +#: strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Diversos símbolos matemáticos B" -#: strings.hrc:1478 +#: strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "Suplemento radical CJK" -#: strings.hrc:1479 +#: strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Radicais Kangxi" -#: strings.hrc:1480 +#: strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Caracteres de descrição ideográfica" -#: strings.hrc:1481 +#: strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: strings.hrc:1482 +#: strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: strings.hrc:1483 +#: strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: strings.hrc:1484 +#: strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: strings.hrc:1485 +#: strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: strings.hrc:1486 +#: strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo expandido" -#: strings.hrc:1487 +#: strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Fonética Katakana" -#: strings.hrc:1488 +#: strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "Traços CJK" -#: strings.hrc:1489 +#: strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Sílabas cipriotas" -#: strings.hrc:1490 +#: strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" -#: strings.hrc:1491 +#: strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Suplemento de seletores de variação" -#: strings.hrc:1492 +#: strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notação musical grega antiga" -#: strings.hrc:1493 +#: strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Números gregos antigos" -#: strings.hrc:1494 +#: strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arábico suplementar" -#: strings.hrc:1495 +#: strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginês" -#: strings.hrc:1496 +#: strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Suplemento de marcas diacríticas combinadas" -#: strings.hrc:1497 +#: strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Copta" -#: strings.hrc:1498 +#: strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etíope extendido" -#: strings.hrc:1499 +#: strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etíope suplementar" -#: strings.hrc:1500 +#: strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Geórgio suplementar" -#: strings.hrc:1501 +#: strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolítico" -#: strings.hrc:1502 +#: strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: strings.hrc:1503 +#: strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Letras modificadoras de tom" -#: strings.hrc:1504 +#: strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Novo Tai Lue" -#: strings.hrc:1505 +#: strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Persa antigo" -#: strings.hrc:1506 +#: strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Suplemento de extensões fonéticas" -#: strings.hrc:1507 +#: strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Pontuação suplementar" -#: strings.hrc:1508 +#: strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: strings.hrc:1509 +#: strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: strings.hrc:1510 +#: strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Formas verticais" -#: strings.hrc:1511 +#: strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" -#: strings.hrc:1512 +#: strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinês" -#: strings.hrc:1513 +#: strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latim expandido C" -#: strings.hrc:1514 +#: strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latim expandido D" -#: strings.hrc:1515 +#: strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-pa" -#: strings.hrc:1516 +#: strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fenício" -#: strings.hrc:1517 +#: strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiforme" -#: strings.hrc:1518 +#: strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Números e pontuação cuneiforme" -#: strings.hrc:1519 +#: strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Barras de contagem" -#: strings.hrc:1520 +#: strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sudanês" -#: strings.hrc:1521 +#: strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: strings.hrc:1522 +#: strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: strings.hrc:1523 +#: strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cirílico expandido A" -#: strings.hrc:1524 +#: strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" -#: strings.hrc:1525 +#: strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cirílico expandido B" -#: strings.hrc:1526 +#: strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: strings.hrc:1527 +#: strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: strings.hrc:1528 +#: strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: strings.hrc:1529 +#: strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: strings.hrc:1530 +#: strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Símbolos ancestrais" -#: strings.hrc:1531 +#: strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Discos de Phaistos" -#: strings.hrc:1532 +#: strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lício" -#: strings.hrc:1533 +#: strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" -#: strings.hrc:1534 +#: strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lídio" -#: strings.hrc:1535 +#: strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Peças do Mahjong" -#: strings.hrc:1536 +#: strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Peças de dominó" -#: strings.hrc:1537 +#: strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritano" -#: strings.hrc:1538 +#: strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Sílabas aborígenes canadenses" -#: strings.hrc:1539 +#: strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: strings.hrc:1540 +#: strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Extensões védicas" -#: strings.hrc:1541 +#: strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: strings.hrc:1542 +#: strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: strings.hrc:1543 +#: strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Formas numéricas índicas comuns" -#: strings.hrc:1544 +#: strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari expandido" -#: strings.hrc:1545 +#: strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo expandido A" -#: strings.hrc:1546 +#: strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanês" -#: strings.hrc:1547 +#: strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Birmanês expandido A" -#: strings.hrc:1548 +#: strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tailandês vietnamita" -#: strings.hrc:1549 +#: strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: strings.hrc:1550 +#: strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo expandido B" -#: strings.hrc:1551 +#: strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Aramaico imperial" -#: strings.hrc:1552 +#: strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Árabe do sul antigo" -#: strings.hrc:1553 +#: strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestan" -#: strings.hrc:1554 +#: strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Parthian de inscrições" -#: strings.hrc:1555 +#: strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Pahlavi de inscrições" -#: strings.hrc:1556 +#: strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Turco antigo" -#: strings.hrc:1557 +#: strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Símbolos numéricos rumi" -#: strings.hrc:1558 +#: strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" -#: strings.hrc:1559 +#: strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos egípcios" -#: strings.hrc:1560 +#: strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Suplemento alfanumérico incluso" -#: strings.hrc:1561 +#: strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Suplemento ideográfico incluso" -#: strings.hrc:1562 +#: strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaico" -#: strings.hrc:1563 +#: strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" -#: strings.hrc:1564 +#: strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etíope extendido A" -#: strings.hrc:1565 +#: strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" -#: strings.hrc:1566 +#: strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Suplemento bamum" -#: strings.hrc:1567 +#: strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Suplemento kana" -#: strings.hrc:1568 +#: strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Cartas de jogo" -#: strings.hrc:1569 +#: strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Diversos símbolos e pictogramas" -#: strings.hrc:1570 +#: strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Ícone expressivo" -#: strings.hrc:1571 +#: strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Símbolos de transportes e mapas" -#: strings.hrc:1572 +#: strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Símbolos de alquimia" -#: strings.hrc:1573 +#: strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Árabe expandido A" -#: strings.hrc:1574 +#: strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Símbolos alfabéticos matemáticos árabes" -#: strings.hrc:1575 +#: strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" -#: strings.hrc:1576 +#: strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Extensões Meetei Mayek" -#: strings.hrc:1577 +#: strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroítica cursiva" -#: strings.hrc:1578 +#: strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos meroíticos" -#: strings.hrc:1579 +#: strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" -#: strings.hrc:1580 +#: strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" -#: strings.hrc:1581 +#: strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" -#: strings.hrc:1582 +#: strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sudanês suplementar" -#: strings.hrc:1583 +#: strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" -#: strings.hrc:1584 +#: strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" -#: strings.hrc:1585 +#: strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Albanês caucasiano" -#: strings.hrc:1586 +#: strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Números cópticos" -#: strings.hrc:1587 +#: strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Marcas diacríticas combinadas expandidas" -#: strings.hrc:1588 +#: strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Estenografia de Duployé" -#: strings.hrc:1589 +#: strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Estenografia de Elbasan" -#: strings.hrc:1590 +#: strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Formas geométricas expandidas" -#: strings.hrc:1591 +#: strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" -#: strings.hrc:1592 +#: strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" -#: strings.hrc:1593 +#: strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" -#: strings.hrc:1594 +#: strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latim expandido E" -#: strings.hrc:1595 +#: strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineal A" -#: strings.hrc:1596 +#: strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" -#: strings.hrc:1597 +#: strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Maniqueio" -#: strings.hrc:1598 +#: strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Alfabeto Mende" -#: strings.hrc:1599 +#: strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" -#: strings.hrc:1600 +#: strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" -#: strings.hrc:1601 +#: strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Birmanês expandido B" -#: strings.hrc:1602 +#: strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Alfabeto nabateano" -#: strings.hrc:1603 +#: strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Árabe setentrional antigo" -#: strings.hrc:1604 +#: strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Pérmico antigo" -#: strings.hrc:1605 +#: strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Pictogramas ornamentais" -#: strings.hrc:1606 +#: strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh hmong" -#: strings.hrc:1607 +#: strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmireno" -#: strings.hrc:1608 +#: strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" -#: strings.hrc:1609 +#: strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" -#: strings.hrc:1610 +#: strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Controlos de formato taquigráfico" -#: strings.hrc:1611 +#: strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" -#: strings.hrc:1612 +#: strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Números arcaicos cingaleses" -#: strings.hrc:1613 +#: strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Setas suplementares C" -#: strings.hrc:1614 +#: strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" -#: strings.hrc:1615 +#: strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" -#: strings.hrc:1616 +#: strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" -#: strings.hrc:1617 +#: strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Hieróglifos de Anatólia" -#: strings.hrc:1618 +#: strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Suplemento cherokee" -#: strings.hrc:1619 +#: strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão E" -#: strings.hrc:1620 +#: strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Cuneiforme dinástico arcaico" -#: strings.hrc:1621 +#: strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" -#: strings.hrc:1622 +#: strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" -#: strings.hrc:1623 +#: strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Húngaro antigo" -#: strings.hrc:1624 +#: strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Símbolos e pictogramas suplementares" -#: strings.hrc:1625 +#: strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Escrita de Sutton" -#: strings.hrc:1626 +#: strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" -#: strings.hrc:1627 +#: strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" -#: strings.hrc:1628 +#: strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Cirílico expandido C" -#: strings.hrc:1629 +#: strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Suplemento glagolítico" -#: strings.hrc:1630 +#: strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Símbolos e pontuação ideográficos" -#: strings.hrc:1631 +#: strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" -#: strings.hrc:1632 +#: strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Suplemento mongol" -#: strings.hrc:1633 +#: strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" -#: strings.hrc:1634 +#: strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Osage" -#: strings.hrc:1635 +#: strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangute" -#: strings.hrc:1636 +#: strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Componentes tangut" -#: strings.hrc:1637 +#: strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão F" -#: strings.hrc:1638 +#: strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana expandido A" -#: strings.hrc:1639 +#: strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" -#: strings.hrc:1640 +#: strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" -#: strings.hrc:1641 +#: strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" -#: strings.hrc:1642 +#: strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Suplemento ciríaco" -#: strings.hrc:1643 +#: strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Quadrado Zanzibar " diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index 409dd7b355d..ffcc1c06bc6 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:54+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517070491.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519163661.000000\n" #: app.hrc:30 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -11662,8 +11662,8 @@ msgstr "Enviar mensagens por e-mail" #: mmsendmails.ui:26 msgctxt "mmsendmails|stop" -msgid "_Stop" -msgstr "_Parar" +msgid "_Pause" +msgstr "_Pausa" #: mmsendmails.ui:90 msgctxt "mmsendmails|label3" @@ -13089,17 +13089,17 @@ msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Editar contorno" -#: notebookbar_single.ui:473 +#: notebookbar_single.ui:475 msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: notebookbar_single.ui:596 +#: notebookbar_single.ui:598 msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Avanço" -#: notebookbar_single.ui:678 +#: notebookbar_single.ui:680 msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Avanço" -- cgit